SB2E 12 STX, SB2E 14 STX, SB2E 18 STX BDSE 12 STX, BDSE 14 STX, BDSE 18 STX
Instructions for use |
Návod k používání |
Gebrauchsanleitung |
Návod na používanie |
Instruction d’utilisation |
Instrukcja obsługi |
Istruzioni d’uso |
Kezelési útmutató |
Instrucciones de uso |
Navodilo za uporabo |
Instruções de serviço |
Upute o upotrebi |
Gebruiksaanwijzing |
Lietošanas pamācība |
Brugsanvisning |
Naudojimo instrukcija |
Bruksanvisning |
Kasutamisjuhend |
Käyttöohje |
Инструкция по использованию |
ПдзгЯет чсЮуещт |
Упътване за експлоатация |
Kullanım kılavuzu |
|
www.aeg-pt.com
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, |
|
|
Please read and save |
EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols |
|
|
these instructions! |
|
|
|
|
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, |
|
|
Bitte lesen und |
CE-Konformitätserklärung,Akkus, Wartung, Symbole |
|
|
aufbewahren! |
|
|
|
|
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux |
|
|
Prière de lire et de |
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles |
|
|
conserver! |
|
|
|
|
Dati tecnici, Norme di sicurezza, Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità |
|
|
Si prega di leggere le |
CE, Batterie, Manutenzione, Simboli |
|
|
istruzioni e di conservarle! |
|
|
|
|
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, |
|
Lea y conserve estas |
|
Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Mantenimiento, Símbolos |
|
|
instrucciones por favor! |
|
|
|
|
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, |
|
Por favor leia e conserve em |
|
Declaração de Conformidade CE, Acumulador, Manutenção, Symbole |
|
|
seu poder! |
|
|
|
|
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het |
|
|
Lees en let goed op |
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku,Onderhoud, Symbolen |
|
|
deze adviezen! |
|
|
|
|
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, |
|
|
Vær venlig at læse og |
CE-Konformitetserklæring, Batteri, Vedligeholdelse, Symboler |
|
|
opbevare! |
|
|
|
|
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, |
|
|
Vennligst les og |
CE-Samsvarserklæring, Batterier, Vedlikehold, Symboler |
|
|
oppbevar! |
|
|
|
|
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, |
|
|
Var god läs och tag tillvara |
CE-Försäkran, Batterier, Skötsel, Symboler |
|
|
dessa instruktioner! |
|
|
|
|
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, |
|
|
Lue ja säilytö! |
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Huolto, Symbolit |
|
|
|
|
|
||
Фечнйкб уфпйчейб, Ейдйкеу хрпдейоейу буцблейбу, Чсзуз ухмцщнб ме фп укпрп рсппсйумпх, |
Рбсбкблю дйбвЬуфе |
||
Дзлщуз рйуфпфзфбу ек, МрбфбсЯет, Ухнфзсзуз, Ухмвплб |
|
|
фйт кбй цхлЬофе фйт! |
|
|
|
|
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Akü, |
|
|
Lütfen okuyun ve |
Bakim, Semboller |
|
|
saklayın |
|
|
|
|
Technická data , Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, |
|
|
Po přečtení uschovejte |
Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Údržba, Symboly |
|
|
|
|
|
|
|
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov, |
|
|
Prosím prečítať a |
CE-Vyhlásenie konformity, Akumulátory, Údrzba, Symboly |
|
|
uschovať! |
|
|
|
|
Danetechniczne,Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa,Użytkowaniezgodnez |
Prosimyouważneprzeczytanieiprzestrzeganie |
||
przeznaczeniem,Świadectwozgodnościce,Baterieakumulatorowe,Gwarancja,Symbole |
|
zaleceńzamieszczonychwtejinstrukcji. |
|
|
|
|
|
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat, |
|
|
Olvassa el és |
Ce-azonossági nyilatkozat, Akkuk, Karbantartás, Szimbólumok |
|
|
őrizze meg |
|
|
|
|
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, |
|
Prosimo preberite in |
|
Ce-izjava o konformnosti, Akumulatorji,Vzdrževanje, Simboli |
|
|
shranite! |
|
|
|
|
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, |
|
|
Molimo pročitati i |
CE-Izjava konformnosti, Baterije, Održavanje, Simboli |
|
|
sačuvati |
|
|
|
|
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums, |
|
Pielikums lietošanas |
|
Atbilstība CE normām, Akumulātori, Apkope, Simboli |
|
|
pamācībai |
|
|
|
|
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, |
|
Prašome perskaityti ir |
|
CE Atitikties pareiškimas, Akumuliatoriai, Techninis aptarnavimas, Simboliai |
|
|
neišmesti! |
|
|
|
|
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, |
|
Palun lugege läbi ja hoidke |
|
EÜ Vastavusavaldus, Akud, Hooldus, Sümbolid |
|
|
alal! |
|
|
||
Технические данные, Рекомендации по технике безопасности, |
Пожалуйста, прочтите и сохраните |
||
Использование, Аккумулятор, Обслуживание, Символы |
|
|
настоящую! инструкцию |
|
|
||
Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение, |
Моля прочетете и |
||
СЕ-Декларация за съответствие, Акумулатори, Поддръжка, Символи |
|
|
запазете! |
|
|
|
|
, , , , , , |
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH 13 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 15 ITALIANO 16 ESPAÑOL 17 PORTUGUES 18 NEDERLANDS 19
DANSK 20
NORSK 21
SVENSKA 22
SUOMI 23
ЕЛЛЗЙКБ 24 TЬRKЗE 25 ČESKY 26 SLOVENSKY 27 POLSKI 28 MAGYAR 29 SLOVENŜĈINA 30 HRVATSKI 31 LATVISKI 32 LIETUVIŠKAI 33
EESTI 34
РУССКИЙ 35
БЪЛГАРСКИ 36
37
4
Remove the battery pack before starting any work on
the machine.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta. Viat saa korjata vain alan erikoismies.
Рсйн брь кЬие есгбуЯб уфз мзчбнЮ бцбйсеЯфе фзн бнфбллбкфйкЮ мрбфбсЯб.
1
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jeb kāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора.
电池。
2
1
2
5
1 2
3
4
5
10 Nm
6
1
c
ck
2
click
c l i c
k
c
l
i
c k
1
2
7
1
2
8
9
START
STOP
10
11
SB2E 12 STX SB2E 14 STX SB2E 18 STX
12
TECHNICAL DATA |
|
SB2E 12 STX |
SB2E 14 STX |
SB2E 18 STX |
BDSE 12 STX |
BDSE 14 STX |
BDSE 18 STX |
........................................Drilling capacity in steel |
........ |
12 mm ................ |
13 mm................. |
13 mm................ |
12 mm................ |
13 mm................ |
13 mm |
Drilling capacity in wood....................................... |
........ |
32 mm ................ |
36 mm................. |
38 mm................ |
32 mm................ |
36 mm................ |
38 mm |
Drilling capacity in brick and tile ........................... |
........ |
10 mm ................ |
13 mm................. |
16 mm................... |
- ......................... |
- ......................... |
- |
Wood screws (without pre-drilling) ....................... |
.......... |
8 mm ................ |
10 mm................. |
10 mm.................. |
8 mm................ |
10 mm................ |
10 mm |
No-load speed, 1st gear....................................... |
|
0-380 min-1......... |
0-450 min-1......... |
0-500 min-1 ......... |
0-380 min-1 ......... |
0-450 min-1 ......... |
0-500 min-1 |
No-load speed, 2nd gear...................................... |
|
-1200 min-1....... |
0-1500 min-1....... |
0-1600 min-1 ....... |
0-1200 min-1 ....... |
0-1500 min-1 ....... |
0-1600 min-1 |
Torque *1 |
|
21 Nm |
24 Nm |
30 Nm |
21 Nm |
24 Nm |
30 Nm |
Soft wood max.................................................. |
........ |
||||||
Steel plate max................................................. |
........ |
44 Nm................. |
54 Nm................. |
62 Nm................ |
44 Nm................ |
54 Nm................ |
62 Nm |
Static jamming moment .................................... |
........ |
32 Nm................. |
38 Nm................. |
42 Nm................ |
32 Nm................ |
38 Nm................ |
42 Nm |
Screwingcapacitywithonefullychargedbattery(2.4Ah):*2 |
280 |
340 |
420 |
280 |
340 |
420 |
|
5x40 Soft wood................................................. |
|||||||
Drillingcapacitywithonefullychargedbattery(2.4Ah): |
340 |
380 |
420 |
340 |
380 |
420 |
|
ø 3 mm Steel plate 1,6 mm............................... |
|||||||
ø 6 mm Soft wood 20 mm................................. |
.........450 ..................... |
480 ..................... |
525..................... |
450.................... |
480..................... |
525 |
|
Battery voltage ..................................................... |
........ |
12 V................. |
14,4 V.................... |
18 V................... |
12 V ................ |
14,4 V ................... |
18 V |
Drill opening range ............................................... |
|
1,5-13 mm ......... |
1,5-13 mm.......... |
1,5-13 mm.......... |
1,5-13 mm.......... |
1,5-13 mm.......... |
1,5-13 mm |
Weight with battery............................................... |
....... |
2,4 kg.................. |
2,6 kg.................. |
2,8 kg................. |
2,2 kg................. |
2,4 kg................. |
2,6 kg |
Typical A-weighted sound levels: |
|
90 dB (A) |
90 dB (A) |
90 dB (A) |
< 70 dB (A) |
< 70 dB (A) |
< 70 dB(A) |
Sound pressure level (K=3dB(A)).................... |
........ |
||||||
Sound power level (K=3dB(A))........................ |
...... |
101 dB (A).......... |
101 dB (A) .......... |
101 dB (A) ............... |
.......................... |
.......................... |
|
The noise level when working can exceed 85 dB (A). |
|
|
|
|
|
|
|
Wear ear protectors! |
|
|
|
|
|
|
|
Typical weighted acceleration in the hand-arm |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
|
Measured values determined according to EN 60 745.
*1 Measured according to AEG norm N 877318
*2 The values stated are reference values. Actual values might differ, depending on the material and quality of the screws.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet!
Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.
Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running.
When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or waterpipes.
Dust that arises when working on material containing asbestos or stonework containing crystalline silicic acid is harmful to the health. Please follow accident prevention regulations.
Remove the battery pack before starting any work on the machine.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
Use only System 3000 chargers for charging System 3000 battery packs. Do not use battery packs from other systems.
No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger (short circuit risk).
Never break open battery packs and chargers and store only in dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme load or extreme temperatures. In case of contact with battery acid wash it off immediately with soap and water. In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical attention.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
BDSE 12 STX, BDSE 14 STX, BDSE 18 STX: The battery drill/ screwdriver is designed for drilling and screwdriving for independent use away from mains supply.
SB2E 12 STX, SB2E 14 STX, SB2E 18 STX: The electronic battery percussion drill/screwdriver is designed for drilling, percussion drilling, as well as screwdriving for independent use away from mains supply.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, in accordance with the regulations 98/37/EEC, 89/336/EEC
Volker Siegle
Manager Product Development
BATTERIES
New battery packs reach full loading capacity after 4 - 5 chargings and dischargings. Battery packs which have not been used for some time should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of the battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
MAINTENANCE
Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
Remove the battery pack before starting any work on the machine.
13 ENGLISH
TECHNISCHE DATEN |
SB2E 12 STX |
SB2E 14 STX |
SB2E 18 STX |
BDSE 12 STX |
BDSE 14 STX |
BDSE 18 STX |
Bohr-ø in Stahl ..................................................... ........ |
12 mm ................ |
13 mm................. |
13 mm................ |
12 mm................ |
13 mm................ |
13 mm |
Bohr-ø in Holz ...................................................... ........ |
32 mm ................ |
36 mm................. |
38 mm................ |
32 mm................ |
36 mm................ |
38 mm |
Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein ..................... ........ |
10 mm ................ |
13 mm................. |
16 mm................... |
- ......................... |
- ......................... |
- |
Holzschrauben (ohne Vorbohren) ........................ .......... |
8 mm ................ |
10 mm................. |
10 mm.................. |
8 mm................ |
10 mm................ |
10 mm |
Leerlaufdrehzahl im 1. Gang................................ |
0-380 min-1......... |
0-450 min-1......... |
0-500 min-1 ......... |
0-380 min-1 ......... |
0-450 min-1 ......... |
0-500 min-1 |
Leerlaufdrehzahl im 2. Gang................................ |
-1200 min-1....... |
0-1500 min-1....... |
0-1600 min-1 ....... |
0-1200 min-1 ....... |
0-1500 min-1 ....... |
0-1600 min-1 |
Drehmoment *1 |
21 Nm |
24 Nm |
30 Nm |
21 Nm |
24 Nm |
30 Nm |
in Weichholz max.............................................. ........ |
||||||
in Stahl max...................................................... ........ |
44 Nm................. |
54 Nm................. |
62 Nm................ |
44 Nm................ |
54 Nm................ |
62 Nm |
Statisches Blockiermoment............................... ........ |
32 Nm................. |
38 Nm................. |
42 Nm................ |
32 Nm................ |
38 Nm................ |
42 Nm |
Schraubkapazität mit 1 Akkuladung (2,4 Ah): *2 |
280 |
340 |
420 |
280 |
340 |
420 |
5x40 in Weichholz............................................. ......... |
||||||
Bohrkapazität mit 1 Akkuladung (2,4 Ah): |
340 |
380 |
420 |
340 |
380 |
420 |
ø 3 mm in Stahlblech 1,6 mm........................... ......... |
||||||
ø 6 mm in Weichholz 20 mm ............................ ......... |
450 ..................... |
480 ..................... |
525..................... |
450.................... |
480..................... |
525 |
Spannung Wechselakku....................................... ........ |
12 V................. |
14,4 V.................... |
18 V................... |
12 V ................ |
14,4 V ................... |
18 V |
Bohrfutterspannbereich........................................ |
1,5-13 mm ......... |
1,5-13 mm.......... |
1,5-13 mm.......... |
1,5-13 mm.......... |
1,5-13 mm.......... |
1,5-13 mm |
Gewicht mit Wechselakku .................................... ....... |
2,4 kg.................. |
2,6 kg.................. |
2,8 kg................. |
2,2 kg................. |
2,4 kg................. |
2,6 kg |
Typische A-bewertete Schallpegel: |
90 dB (A) |
90 dB (A) |
90 dB (A) |
< 70 dB (A) |
< 70 dB (A) |
< 70 dB(A) |
Schalldruckpegel (K=3dB(A)).......................... ........ |
||||||
Schalleistungspegel (K=3dB(A))...................... ...... |
101 dB (A).......... |
101 dB (A) .......... |
101 dB (A) ............... |
.......................... |
.......................... |
|
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) |
|
|
|
|
|
|
überschreiten. Gehörschutz tragen! |
|
|
|
|
|
|
Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm- |
11 m/s2 |
11 m/s2 |
11 m/s2 |
< 2,5 m/s2 |
< 2,5 m/s2 |
< 2,5 m/s2 |
Bereich ................................................................. ........ |
||||||
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. |
|
|
|
|
|
|
*1 Gemessen nach AEG Norm N 877318
*2 Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Die tatsächlichen Werte können je nach Material und Schraubengüte davon abweichen.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gasund Wasserleitungen achten.
Staub der bei der Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien und Gestein mit kristalliner Kieselsäure entsteht, ist gesundheitsschädlich. Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschr iften VBG 119 der Berufsgenossenschaft.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems Accu 3000 nur mit Ladegeräten des Systems Accu 3000 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
BDSE 12 STX, BDSE 14 STX, BDSE 18 STX: Der AkkuBohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren und Schrauben unabhängig von einem Netzanschluss.
SB2E 12 STX, SB2E 14 STX, SB2E 18 STX: Der Akku- Electronik-Schlagbohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren und Schrauben unabhängig von einem Netzanschluss.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 89/336/EWG
Volker Siegle
Manager Product Development
AKKUS
Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5 Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
WARTUNG
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
DEUTSCH 14