AEG MC 4457 BT User Manual [en, de, es, fr, it]

0 (0)

 

D

Musik-Center mit DAB+/Bluetooth

Bedienungsanleitung/Garantie

04

 

NL

Muziekcenter met DAB+/Bluetooth

Gebruiksaanwijzing

15

 

F

Chaîne stéréo compacte avec DAB+/Bluetooth

Mode d’emploi

24

 

E

Centro musical con DAB+/Bluetooth

Instrucciones de servicio

33

 

I

Centro musicale con DAB+/Bluetooth

Istruzioni per l’uso

42

 

GB

Music Center with DAB+/Bluetooth

Instruction Manual

51

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUSIK-CENTER MIT

DAB+/BLUETOOTH

MC 4457 DAB+/BLUETOOTH

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

Español

 

 

Inhalt

 

 

 

 

Contenidos

 

 

Übersicht der Bedienelemente.......................................

Seite

3

Indicación de los elementos demanejo......................

Página

3

 

Menü Übersicht...................................................................

Seite

4

Resumen del menú.........................................................

Página

4

 

Bedienungsanleitung.........................................................

Seite

4

Manual del usuario..........................................................

Página 33

 

Technische Daten...............................................................

Seite 13

Especificaciones técnicas...............................................

Página 41

 

Garantie................................................................................

Seite 13

Eliminación........................................................................

Página 41

 

Entsorgung...........................................................................

Seite 14

 

 

 

Nederlands

 

 

 

Italiano

 

 

Inhoud

 

 

 

Contenuto

 

 

Overzicht van de bedieningselementen...........................

Blz

3

 

Elementi di comando.....................................................

Pagina

3

Menuoverzicht.........................................................................

Blz

4

Panoramica menu............................................................

Pagina

4

 

Gebruiksaanwijzing................................................................

Blz 15

Manuale dell’utente........................................................

Pagina 42

 

Technische specificaties.........................................................

Blz 23

Specifiche tecniche..........................................................

Pagina 50

 

Verwijdering ............................................................................

Blz 23

Smaltimento.....................................................................

Pagina 50

Français

 

 

 

English

 

 

Sommaire

 

 

 

Contents

 

 

Liste des différents éléments de commande...............

Page

3

 

Location of Controls...........................................................

Page

3

Aperçu du menu.................................................................

Page

4

Menu Overview...................................................................

Page

4

 

Mode d’emploi...................................................................

Page 24

User manual.........................................................................

Page 51

 

Données techniques..........................................................

Page 32

Technical Specifications.....................................................

Page 59

 

Élimination............................................................................

Page 32

Disposal................................................................................

Page 59

AEG MC 4457 BT User Manual

3 Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen

Elementi di comando

Liste des différents éléments de commande

Location of Controls

Indicación de los elementos demanejo

 

Abb. 1 / Fig. 1

Abb. 2 / Fig. 2

4 Menü Übersicht

Menuoverzicht

 

 

Panoramica menu

Aperçu du menu

 

 

Menu Overview

Resumen del menú

 

 

 

 

 

 

DAB

 

 

 

FM

 

Autoscan

 

 

 

Scan setting

Strong stations only

Manual tune

 

 

 

 

All stations

 

 

 

 

 

 

DRC

DRC off

 

 

 

 

 

DRC high

 

 

 

 

 

DRC low

 

 

 

 

Prune

Prune?

 

 

 

 

 

<No> Yes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAB + FM

 

 

System

Factory reset

Factory Reset?

 

 

<No> Yes

 

SW version

 

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).

Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden.

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle darstellt.

Berühren Sie den Netzstecker oder das Kabel niemals mit nassen Händen.

Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

Der Netzstecker muss immer gut zu erreichen sein.

Batterien stets richtig herum einlegen.

Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.

Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.

Setzen Sie das Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.

Offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.

Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in

Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.

Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.

Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder

Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.

Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.

Kinder und gebrechliche Personen

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr

Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Spezielle Sicherheitshinweise

Deutsch 5

Übersicht der Bedienelemente

Vorderseite (Abb. 1)

1IR – Sensor für die Fernbedienung

2EJECT Taste (CD-Fach aus-/einfahren)

3 PLAY/PAUSE Taste (Wiedergabe/Pause)

4 STOP Taste (Stopp)

5VOLUME Lautstärkeregler

6USB Anschluss

7CD-Fach

8 NEXT Taste (Nächstes Musikstück)

PREV Taste (Vorheriges Musikstück)

9INPUT Taste (Eingang)

10STANDBY Taste (Ein-/Betriebsbereitschaft)

11Bluetooth-Kontrollleuchte

12LCD Display

Rückseite (ohne Abbildung)

FM ANT – Wurfantenne

AUDIO INPUT Buchsen (2x RCA)

Netzanschlussbuchse

SPEAKERS – Lautsprecheranschlüsse

Fernbedienung (Abb. 2)

1EJECT Taste (CD-Fach aus-/einfahren)

2Zifferntasten

3CLOCK Taste

4ALARM Taste (Weckfunktion)

5SLEEP Taste

6Richtungstasten

7CONNECT Taste (Verbinden)

8 Taste (Wiedergabe/Pause)

9 /Tasten (Nächstes/Vorheriges Musikstück)

10MUTE Taste (Stumm)

11VOL+/VOLTasten (Lautstärke)

12TONE Taste (Toneinstellung)

13DSP Taste (Equalizer)

14SHUFFLE Taste (Zufallswiedergabe)

15PROGRAM Taste (Speicher)

16REPEAT Taste (Wiederholen)

17 Taste (Stopp)

18 / Tasten (Musiksuchlauf)

19ENTER Taste (Bestätigen)

20MENU Taste

21INFO Taste

22AUX IN Taste

23BT Taste (Bluetooth)

24FM/DAB Taste

25CD/USB Taste

26STANDBY Taste (Ein-/Betriebsbereitschaft)

Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.

6 Deutsch

Inbetriebnahme des Gerätes

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!

Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.

Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!

Schließen Sie die Lautsprecher an die Anschlüsse „SPEAKERS“ auf der Rückseite des Gerätes an. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (Schwarz an Schwarz).

Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Display.

Stromversorgung

Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz.

Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.

HINWEIS:

Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.

Batterien der Fernbedienung einlegen/austauschen

(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)

Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Fernbedienung.

Legen Sie 2 Batterien des Typs R03 „AAA“ 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefach).

Schließen Sie das Batteriefach.

Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien , um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.

WARNUNG:

Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr!

ACHTUNG:

Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.

Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.

Erstinbetriebnahme

1.Richten Sie die Wurfantenne vertikal aus.

2.Schalten Sie das Gerät mit derSTANDBY Taste (10/26) ein. Das Gerät sucht automatisch nach DAB Sendern. SCANNING… und ein Fortschrittsbalken erscheint im Display. Die Zahl rechts im Display zeigt die Anzahl der

gefundenen Radiosender an. Anschließend wird der erste alphanumerische DAB Sender abgespielt. Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit und das Datum von der Sendeanstalt übernommen.

Empfängt das Gerät an Ihrem Standort keine DAB Sender, stellen Sie die Uhrzeit manuell ein, wie im Abschnitt „Allgemeine Bedienung“ beschrieben.

Allgemeine Bedienung

HINWEIS:

Die Bedienung des Gerätes wird hauptsächlich mit der Fernbedienung vorgenommen. Daher bezieht sich die Beschreibung mit den Tasten auf die Fernbedienung. Einige Tasten finden Sie dennoch am Gerät. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche Funktion.

STANDBY (26/10)

Schalten Sie das Gerät mit derSTANDBY/ON Taste in den Standby-Betrieb (die Uhrzeitanzeige erscheint). Drücken Sie diese Taste erneut, schaltet sich das Gerät wieder ein.

HINWEIS:

Das Gerät merkt sich den letzten Modus und die Lautstärke vor dem Ausschalten. Nach erneutem Einschalten startet das Gerät in diesem Modus und dieser Lautstärke.

FM/DAB Taste (24)

Zum Wechseln zwischen DAB und FM Modus.

CD/USB Taste (25)

Zum Wechseln zwischen CD und USB Modus.

INPUT Taste (9 am Gerät)

Drücken Sie diese Taste mehrfach, um die verschiedenen Modi auszuwählen.

VOL+/VOLLautstärke (11/5)

Zum Einstellen der individuellen Lautstärke.

MUTE (10)

Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Beim Aktivieren der Funktion erscheint kurz die Anzeige „MUTE ON“ im Display. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren. Im Display wird kurz „MUTE OFF“ angezeigt.

HINWEIS:

Die aktivierte Funktion kann aus technischen Gründen nicht dauerhaft im Display angezeigt werden.

TONE Taste (12)

Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Gesamtlautstärke (MASTER VOLUME), die Bässe (BASS) und die Höhen

(TREBLE) einzustellen. Verändern Sie die Einstellungen mit den VOL+/VOLTasten (11).

HINWEIS:

Die Einstellungen gehen verloren, wenn Sie eine der voreingestellten Equalizer Modi auswählen.

DSP Taste (13)

(Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiedene Sound Modi zur Verfügung (JAZZ, ROCK, CLASSICS, POP, LIVE, DANCE, OFF (Aus)).

Infrarot-Fernbedienung

Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von bis zu 5 Metern. Lässt diese Reichweite nach, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Achten Sie bei der Bedienung auf freie Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor am Gerät.

Verzögertes Ausschalten (SLEEP)

Das Gerät schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit automatisch aus.

Durch wiederholtes Drücken der SLEEP Taste (5) wählen Sie die Zeit aus, nachdem sich das Gerät ausschaltet. Zur Auswahl stehen: 10, 20, 30, 45, 60, 90 und 120 Minuten.

Die Einstellung SLEEP OFF deaktiviert diese Funktion.

Manuelle Zeiteinstellung (im Standby)

Die Einstellungen nehmen Sie mit den Richtungstasten

/ vor. Um zur nächsten Ziffer zu wechseln, drücken Sie die Richtungstaste .

1.Drücken Sie im Standby die Taste CLOCK (3). Im Display erscheint [SETTING CLOCK] und die linke Ziffer blinkt.

2.Nachdem Sie die Uhrzeit eingestellt haben, drücken Sie die CLOCK Taste, um zur Datumseingabe zu wechseln. Im Display erscheint [SETTING DATE] und die linke Ziffer blinkt.

HINWEIS:

Wird innerhalb von 5 Sekunden keine Taste betätigt, wechselt die Anzeige zur normalen Anzeige zurück. Die Einstellungen werden automatisch gespeichert.

Radio hören

FM Sender suchen

1.Drücken Sie die FM/DAB Taste (24) so oft, bis im Display „FM“ erscheint.

2.Sie haben zwei Möglichkeiten einen Sender abzustimmen:

-

Drücken Sie die

/ Tasten (6). Sie verändern die

 

Frequenz in 0,05 MHz Schritten.

-

Drücken Sie /

Tasten (6). Das Gerät sucht bis zum

 

nächsten bzw. vorherigen Radiosender.

Deutsch 7

3.Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie durch Drehen und abbzw. aufwickeln der Antenne den Empfang zu verbessern.

FM Informationen anzeigen

Durch Drücken der INFO Taste (21) können Sie sich die folgenden Informationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender ausgestrahlt.

Standardmäßig wird der Radio Text im Display angezeigt. Wenn keine Informationen vorliegen erscheint im Display [No RadioText].

Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit (PTY) des Senders angezeigt (z.B. Pop-Musik, Nachrichten etc.). Wird keine PTY Information empfangen, erscheint im Display [No PTY].

Anzeige des Sendernamens. Wird kein Name empfangen, erscheint im Display [No Name].

Der aktuelle Audiomodus wird angezeigt. STEREO oder MONO.

DAB Sender suchen

Digital Audio Broadcasting (DAB) ist ein digitaler Übertragungsstandard für terrestrischen Empfang von Digital Radio. Eine Liste der in Deutschland zu empfangenden Radiosender ist im Internet unter www.digitalradio.de verfügbar.

HINWEIS:

In Deutschland werden ca. 70% der Bundesfläche mit der digitalen Radioübertragung abgedeckt. (Stand Nov. 2011) In den einzelnen Gebieten sind die Abdeckung und die Versorgung jedoch sehr unterschiedlich. Sollten die DAB Sender in Ihrer Region standortabhängig eventuell nicht oder nur mit Störungen zu empfangen sein, können Sie in diesem Fall auf FM Betrieb umschalten, um diese Sender zu empfangen. Dies ist jedoch nur möglich, wenn diese Sender über UKW ausgestrahlt werden. Informieren Sie sich hierzu auf der Internetseite des Radiosenders.

1. Drücken Sie die FM/DAB Taste (24) so oft, bis im Display „DAB“ erscheint.

2. Mit den / Tasten (6) können Sie den nächsten bzw. vorherigen Sender anwählen.

3.Ist der Empfang zu schwach und „blubbert“ der empfangene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der Antenne den Empfang zu verbessern.

HINWEIS:

Für einen optimalen DAB Empfang empfehlen wir die Wurfantenne vertikal auszurichten.

Ein Umschalten zwischen Mono und Stereo ist bei DAB nicht möglich.

Um eine DAB Frequenz manuell einzustellen, gehen Sie vor wie im Abschnitt „Einstellungsmenü“ beschrieben.

8 Deutsch

DAB Zusatzinformationen anzeigen

Im DAB Modus können Sie sich die folgenden Zusatzinformationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender ausgestrahlt. Drücken Sie dazu die INFO Taste (21).

Standardmäßig wird der DLS Text im Display angezeigt.

DLS: kurz für Dynamic Label Segment. Hierbei handelt es sich um digitale Begleitdaten. Diese Inhalte können z.B. Informationen zum Sender oder der gerade gespielte Musiktitel und Interpret sein.

Anzeige der empfangenen Signalstärke.

Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit des Senders angezeigt (z.B. Pop-Musik, Nachrichten etc.).

Anzeige des Namens der Sendergruppen (z.B. DR Deutschland).

Frequenz des aktuellen Radiosenders.

Die Anzeige „SIGNAL ERROR“ zeigt die Signalqualität an. Umso niedriger die nebenstehende Zahl, umso besser die Qualität.

Anzeige der digitalen Audio Bit Rate. / ÜbertragungsStandard.

Sender abspeichern

Halten Sie die gewünschte Zifferntaste (0-9) gedrückt, auf dem Sie den Sender abspeichern wollen. Im Display wird kurz „PRESET STORED“ angezeigt.

Gespeicherte Sender anwählen

Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste auf der Fernbedienung.

Einstellungsmenü

Zahlreiche Einstellungen werden über das Einstellungsmenü vorgenommen (siehe Seite 4).

Im Einstellungsmenü finden Sie ein Hauptmenü und die zugehörigen Untermenüs mit den einzelnen Optionen.

Um das Menü aufzurufen, drücken Sie im Betrieb die MENU Taste (20).

• ImMenünavigierenSiemitden / Tasten (6).

MitderENTERTaste(19)wählenSieeinUntermenüaus, bzw. bestätigen eine Einstellung.

UmdasMenüzuverlassen,drückenSieerneutdie

MENU Taste.

HINWEIS:

DrückenSieinnerhalbvon10SekundenkeineTaste, wird das Menü ausgeblendet.

DieaktuelleingestellteOptionistmit„*“markiert.

Sowohl im DAB Modus, als auch im FM Modus finden Sie ein Einstellungsmenü. Nachfolgend finden Sie Erläuterungen zum DAB und FM Menü als auch zum gemeinsamen SYSTEM Menü.

DAB Menü

Das DAB Menü ist aufgeteilt in die Menüs: Autoscan, Manual tune, DRC und Prune.

Autoscan: Startet den Sendersuchlauf. Das DAB Frequenzband wird nach Sendern durchsucht.

Manual tune: Hierbei ist es nötig die Senderfrequenz zu kennen. Diese erfahren Sie auf der Internetseite der Sendeanstalt. Wählen Sie die einzelnen Frequenzen mit

den / Tasten (6) an.

DRC: kurz für Digital Range Control (Dynamikumfang). Mit dem Begriff DRC wird das Verhältnis vom leisesten zum lautesten Ton beschrieben. Ist der Dynamikumfang sehr groß, so gibt es sowohl sehr leise als auch sehr laute Töne. Unter Umständen stellt dies ein Wiedergabeproblem dar. Angenommen, Sie hören einen Radiosender in relativ lauter Umgebung. Durch Anhebung der Lautstärke können Sie die leisen Passagen lauter wiedergeben. Dies hat allerdings den Nachteil, dass die lauten Passagen unangenehm laut werden. Sinnvoll ist es hier, den Dynamikumfang zu reduzieren. Wählen Sie zwischen den Optionen:

-DRC off: Der Dynamikumfang wird nicht reduziert.

-DRC high: Der Dynamikumfang wird stark reduziert.

-DRC low: Der Dynamikumfang wird schwach reduziert.

Prune: Es kann vorkommen, dass nach einem Sendersuchlauf bzw. Ortswechsel einige Sender nicht mehr empfangen werden können. Mit dieser Funktion können Sie diese Sender aus der Empfangsliste löschen. Wählen Sie „YES“ und bestätigen mit der ENTER Taste.

FM Menü

Scan setting: Wählen Sie hier die gewünschte Option aus, die für einen automatischen Sendersuchlauf ausgeführt werden soll.

-Strong stations only: Es wird nur nach starken Radiosendern gesucht.

-All stations: Nach allen empfangbaren Radiosendern suchen. Hierbei hält der Suchlauf auch bei schwachen Sendern an.

DAB + FM Menü (SYSTEM)

Im SYSTEM Menü finden Sie die folgenden Untermenüs.

Factory reset: Wählen Sie den Befehl „YES“, wenn Sie das Gerät wieder auf die werkseitigen Voreinstellungen zurücksetzen möchten. Alle Einstellungen, die von Ihnen vorgenommen wurden, gehen dabei verloren.

SW version: Hier können Sie sich die Software Version des Gerätes anzeigen lassen.

AUDIO IN Buchsen (Geräterückseite)

Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräten. Über diese Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabe-

geräte wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören.

1.Schließen Sie das externe Gerät mit einem Cinchkabel (2x RCA) an die AUDIO IN Buchsen auf der Rückseite des Gerätes an. Verwenden Sie ggf. einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).

2.Drücken Sie die AUX IN Taste (22). Im Display wird die Anzeige „AUX“ angezeigt. Sie können den AUX Modus auch durch wiederholtes Drücken der INPUT Taste (9 am Gerät) auswählen.

3.Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe. Mit den VOL+/VOLTasten (11/5) können Sie die Lautstärke verändern.

4.Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.

HINWEIS:

Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des externen Gerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.

Musik via Bluetooth wiedergeben

Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.

Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DABRadios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.

Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetoothfähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.

Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine MusikplayerFunktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.

Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.

Geräte anmelden (Pairing)

Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.

1.Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.

Deutsch 9

2.Drücken Sie die BT Taste (23). Die Kontrollleuchte (11) blinkt schnell.

3.Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG

MC 4457“ in Ihrem Abspielgerät.

HINWEIS:

Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem MusikCenter verbunden werden. Ist das Musik-Center bereits mit einem anderen Abspielgerät verbunden, erscheint das Musik-Center nicht im BT Auswahl-Menü. Drücken Sie die CONNECT Taste (7), um die bereits verbundenen Geräte zu trennen. Nun können Sie das MusikCenter mit einem anderen Abspielgerät, wie oben beschrieben, verbinden.

4.Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem Abspielgerät ein.

Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, leuchtet die Kontrollleuchte (11).

Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.

HINWEIS:

JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung

(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbinden.

DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf- tig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.

UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten

Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist.

EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.

UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.

VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon, bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Der Ton wird abhängig vom Mobiltelefon von den Lautsprechern wiedergegeben. Um das Gespräch zu Ihrem Mobiltelefon zu übertragen, beachten Sie die Einblendung im Display des Mobiltelefons. Nachdem Sie das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander verbunden. Die Wiedergabe müssen Sie ggf. erneut starten.

10 Deutsch

Kontrollleuchte (11 am Gerät)

Die Kontrollleuchte blinkt oder leuchtet je nach Funktion des Gerätes.

Kontrollleuchte

Funktion des Gerätes

Blinkt schnell

CONNECT Modus. Eine Verbindung

 

mit einer neuen Audioquelle kann jetzt

 

hergestellt werden.

Blinkt langsam

PARING Modus. Eine Verbindung zu einer

 

bereits zuvor angemeldeten Audioquelle

 

kann wieder hergestellt werden.

Leuchtet

Bluetooth-Verbindung zur Audioquelle ist

 

hergestellt.

USB Anschluss (6)

Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen Entwicklungen im USB Bereich entwickelt worden. Die große Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht, eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

1.Drücken Sie wiederholt die CD/USB Taste (25), bis im Display „SOURCE [USB]“ angezeigt wird.

2.Schließen Sie ein USB Speichermedium direkt an. Nach einigen Sekunden erschient kurz die Meldung „USB CHECKING…“. Anschließend beginnt die Wiedergabe. Im Display wird das Symbol „“, „MP3“, der aktuelle Titel und dessen abgelaufene Spielzeit, sowie die Gesamtanzahl der Titel angezeigt.

Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „Beschreibung der Bedientasten“.

HINWEIS:

SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörungen vorzubeugen.

DerUSBAnschlussistnicht zum Aufladen von externen Geräten geeignet.

WirddasUSBSpeichermediumnichterkannt,erscheint im Display die Meldung „NOT FIND USB“.

ACHTUNG:

Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten Sie das Gerät mit der INPUT Taste (9 am Gerät) in einen anderen Modus.

CDs/MP3 CD abspielen

1.Drücken Sie die CD/USB Taste (25). Im Display wird die Anzeige „CD“ angezeigt.

2.Drücken Sie dieEJECT Taste (1/2), um das CD-Fach (7) zu öffnen.

3.Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben auf

den CD-Fach-Schlitten. Drücken Sie erneut dieEJECT Taste, um das CD-Fach wieder zu schließen.

4.Im Display erscheint die Meldung „LOADING DISC“. Anschließend beginnt die Wiedergabe. Im Display wird

das Symbol „“, der CD Typ (CDDA = Audio CD oder MP3 = MP3 CD), der aktuelle Titel und dessen abgelaufene Spielzeit, sowie die Gesamtanzahl der Titel angezeigt.

Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „Beschreibung der Bedientasten“. Halten Sie das CD-Fach stets geschlossen.

HINWEIS:

WenneineDiskfalschherumeingelegtwird,bzw.keine

Disk eingelegt ist, erscheint „NO DISC“ (keine Disk) auf dem Display.

DieWiedergabeanwenderseitigerstellterCDskann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CDMedien nicht garantiert werden.

Beschreibung der Bedientasten

PLAY/PAUSE (8/3)

Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Im Display erscheint das Symbol . Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.

NEXT /PREV(9/8)

MitderTasteNEXT können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw.

DiePREVTaste können Sie wie folgt bedienen: 1x drücken = Springt zum vorherigen Titel.

2x drücken = Spielt ein Lied davor usw.

/ (18)

Ein Musiksuchlauf wird gestartet. Im Display erscheint das Symbol „“ bzw. „“. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.

STOP (9/11)

Die Wiedergabe wird angehalten.

REPEAT (16)

1x drücken = „REP: One“ erscheint kurz im Display. Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.

2x drücken = „REP: All“ erscheint kurz im Display. Alle Lieder werden ständig wiederholt.

3x drücken = „REP: Off“ erscheint kurz im Display. Alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.

HINWEIS:

Die aktivierte Funktion kann aus technischen Gründen nicht dauerhaft im Display angezeigt werden.

SHUFFLE (14)

1x drücken = Alle Titel der Audio CD werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Die Wiedergabe stoppt nachdem alle Titel wiedergegeben wurden.

2x drücken = Alle Titel der Audio CD werden wiederholt in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

HINWEIS:

DieseFunktionstehtnurfürAudioCDs(CDDA)zur

Verfügung.

DieaktivierteFunktionkannaustechnischenGründen nicht dauerhaft im Display angezeigt werden.

Zifferntasten (2)

Um einen Titel direkt anzuwählen, geben Sie die gewünschte Titelnummer ein. Drücken Sie die Taste ENTER (19), um den Titel wiederzugeben.

Programmierte Wiedergabe

Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu. Nur für Audio CDs (CDDA).

1.Drücken Sie die STOP Taste (17/4).

2.Drücken Sie die PROGRAM Taste (15). Auf dem Display erscheint die Anzeige:

PROGRAM INPUT 01[00] 02[00]

3.Geben Sie die gewünschte Reihenfolge der Titel mit den

Zifferntasten ein. Mit den Richtungstasten / bewegen Sie den Cursor in der Anzeige. Um die nächsten beiden Speicherplätze anzuzeigen, drücken Sie die Richtungstaste.

HINWEIS:

EsmüssenmindestenszweiTitelprogrammiert werden, um die Wiedergabe starten zu können.

Eskönnenmaximal20Musiktitelprogrammiert werden. Derselbe Titel kann mehrfach in der Liste vorkommen.

4.Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.

5.Nachdem Sie alle Titel programmiert haben, wählen Sie

mit den Richtungstasten das Symbol „“ aus. Drücken Sie zum Bestätigen die ENTER Taste. Die Wiedergabe wird

gestartet. Im Display wird das Symbol „“, „CDDA“, „P“, der aktuelle Titel und dessen abgelaufene Spielzeit, sowie die Gesamtanzahl der Titel angezeigt.

6.Drücken Sie einmal die Taste (17/4), wird die Wiedergabe gestoppt, das aktuelle Programm wird gelöscht. Die Anzeige „P“ erlischt.

Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die Anzeige „P“ erlischt und die programmierte Reihenfolge wird aus dem Speicher gelöscht.

Deutsch 11

Wiedergabe von Musik im MP3 Format

Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außerdem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R.

Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display erscheint die Gesamtzahl der Titel und MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen beschrieben.

Bitte beachten Sie:

Es gibt eine Vielzahl von Brennund Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten CDs.

Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).

Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.

Weckfunktion

Sie können das Gerät so einstellen, dass es zu einer bestimmten Zeit einschaltet.

• UmeineOptionauszuwählendrückenSiedie / Tasten

(6).

• DieEinstellungenvonZiffernnehmenSiemitdenRichtungstasten / vor. Um zur nächsten Ziffer zu wechseln, drücken Sie die Richtungstaste .

• MitderALARMTaste(4)wählenSieeineOptionaus.

HINWEIS:

Wird innerhalb von 5 Sekunden keine Taste betätigt, wechselt die Anzeige zur normalen Anzeige zurück. Die Einstellungen werden automatisch gespeichert.

Einstellen der Weckzeit

1.Drücken Sie im Standby-Betrieb die ALARM Taste. Im Display wird „SETTING ALARM 1“ angezeigt.

2.Wählen Sie den Zeitpunkt aus, wann die Weckzeit aktiviert sein soll. Zur Auswahl stehen: ALL DAYS (täglich), ONCE (einmal), WEEKENDS (Wochenende), WEEKDAYS (Werktags). Die Einstellung ALARM OFF (Alarm aus) deaktiviert die Funktion.

3.Stellen Sie nun die Weckzeit ein.

4.SOURCE: Wählen Sie hier die Quelle aus, mit der Sie geweckt werden wollen. Zur Auswahl stehen: DAB, FM, CD, USB, AUX, B.T.

12 Deutsch

HINWEIS:

BeiderAuswahlvonDABoderFM,wirdderzuletzt eingestellte Radiosender ausgewählt.

BeiderAuswahlvonCDoderUSBmusseinMedium eingelegt bzw. angeschlossen sein.

BeiderAuswahlvonAUXmussdieangeschlossene

Audioquelle ebenfalls auf den Zeitpunkt programmiert sein.

BeiderAuswahlvonB.T.mussbeimAbspielgerätdie

Bluetooth-Funktion eingeschaltet sein und zuletzt mit dem Gerät verbunden gewesen sein. Die Funktionalität des Weckens über Bluetooth ist abhängig von Ihrem Abspielgerät.

5.Abschließend wählen Sie die Lautstärke aus, mit der Sie geweckt werden wollen.

6.Nachdem Sie die Einstellungen für die erste Weckzeit eingestellt haben, gelangen Sie zur Eingabe einer zweiten Weckzeit. Im Display wird „SETTING ALARM 2“ angezeigt. Zum Einstellen der zweiten Weckzeit, gehen Sie vor wie oben beschrieben (Punkt 2-5).

Die aktivierte Weckfunktion wird im Display mit dem Symbol „“ angezeigt. Haben Sie beide Weckzeiten eingestellt, werden zwei Symbole angezeigt.

Weckfunktion deaktivieren

Wählen Sie die Option „ALARM OFF“, im Abschnitt „Einstellen der Weckzeit“ (Punkt 2).

Reinigung und Pflege

ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.

ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchten

Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.

Störungsbehebung

Fehler

Ursache

Lösung

Gerät lässt sich

Gerät blockiert

Ziehen Sie für ca.

nicht bedienen

„hängt fest“

5 Sek. den Netzstecker.

 

 

Schalten Sie das Gerät

 

 

anschließend wieder

 

 

ein

 

 

Stellen Sie das Gerät

 

 

auf die Werkseinstel-

 

 

lungen zurück. siehe

 

 

„Einstellungsmenü“

Kein DAB

Wurfantenne nicht

Richten Sie die Wurfan-

Radioempfang

richtig ausgerichtet

tenne vertikal aus

 

In Ihrem Gebiet

 

 

wird kein Digital

 

 

Radio empfangen

 

Fehler

Ursache

Lösung

Störungen

Standortbedingt

Schalten Sie auf FM

beim DAB

können einige

Betrieb, um diese

Radioempfang

Sender in Ihrer

Sender zu empfangen.

 

Region eventuell

Sofern diese Sender

 

nicht oder nur mit

über UKW ausgestrahlt

 

Störungen emp-

werden. Informieren

 

fangen werden.

Sie sich hierzu auf

 

siehe auch Hinweis

der Internetseite des

 

auf Seite 7

Radiosenders.

Kein Ton

Lautstärke ist runter

Erhöhen Sie die Laut-

 

geregelt

stärke

Schlechte

Radiosignal zu

Versuchen Sie eine

Tonqualität

schwach

Veränderung der

 

 

Antennenposition.

Kein Audio-

Gerät ist nicht an

Überprüfen Sie, ob die

signal bei

der Audioquelle

Verbindung besteht.

Bluetooth-

angemeldet.

Melden Sie ggf. das

Verbindung

 

Gerät erneut an der

 

 

Audioquelle an.

 

Lautstärke zu

Erhöhen Sie die Laut-

 

gering

stärke am Gerät.

 

 

Erhöhen Sie die Laut-

 

 

stärke an der

 

 

Audioquelle.

Bluetooth-

Gerät befindet sich

Drücken Sie die

Verbindung

nicht im CON-

CONNECT Taste (7 an

lässt sich nicht

NECT Modus.

der FB). Die LED blinkt

herstellen

Die LED (11) blinkt

schnell. Versuchen Sie

 

langsam.

erneut die Geräte mit-

 

 

einander zu verbinden.

 

Anmeldung funkti-

Überprüfen Sie, ob die

 

oniert nicht

Audioquelle das A2DP

 

 

Protokoll unterstürzt.

 

Audioquelle ist

Schalten Sie die Audio-

 

ausgeschaltet

quelle ein

 

Bluetooth ist an

Schalten Sie die Blue-

 

der Audioquelle

tooth Funktion in der

 

ausgeschaltet.

Audioquelle ein

 

Bluetooth-Version

Verwenden Sie ein

 

wird nicht unter-

anderes Abspielgerät.

 

stützt.

 

Technische Daten

Modell:..............................................................

MC 4457 DAB+/BT

Spannungsversorgung:...................................

220 - 240 V~ 50 Hz

Leistungsaufnahme:..................................................................

40 W

Schutzklasse:......................................................................................

II

Nettogewicht:.........................................................................

2,63 kg

Radioteil:

 

Frequenzbereiche:....................

UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz

....................

DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz

Bluetooth

 

Bluetooth Unterstützung:.............................................

V2.1 + EDR

Reichweite:....................................................................

ca. 15 Meter

Sendefrequenz:..........................................................

2,4 - 2,48 GHz

Protokolle:...................................................................

A2DP/AVRCP

TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger

Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MC 4457 DAB+/ BLUETOOTH in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.

Geprüft für den Betrieb in Deutschland.

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

Deutsch 13

3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1.Anmelden

2.Einpacken

3.Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

14 Deutsch

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

DownloadbereichfürBedienungsanleitungen

DownloadbereichfürFirmwareupdates

FAQ‘sdieIhnenProblemlösungenanbieten

Kontaktformular

ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.

Symbolen in deze gebruiksaanwijzing

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar.

LET OP:

Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen.

OPMERKING:

Duidt op tips en informatie voor u.

Algemene veiligheidsrichtlijnen

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico op brand of elektrische schokken te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer, zwembad, vochtige kelders).

Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude, stoffige of vochtige plaatsen.

Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.

Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt of met warmtebronnen in contact komt.

Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruikelen.

Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte handen.

Sluithetapparaataltijdaanopeencorrectgeïnstalleerde stopcontact. Controleer dat het spanningsniveau van het apparaat overeenkomt met de netspanning.

Destekkermoetaltijdgemakkelijktoegankelijkzijn.

Letaltijdopdepolariteitbijhetplaatsenvandebatterijen.

Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.

Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstijdschriften, tafelkleden, gordijnen enz.

Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat.

Nederlands 15

Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen niet op het apparaat worden geplaatst.

Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteitssnoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op beschadigingen.

Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door de producent, de klantenservice van de producent, of een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.

Alsuhetapparaatlangeretijdnietgebruikt,haaldestekker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.

Deze symbolen kunnen op het apparaat aangetroffen worden en zijn bedoeld als waarschuwingen:

De bliksemschicht dient ervoor om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van gevaarlijke spanning in het apparaat.

Het uitroepteken dient ervoor om de gebruiker te wijzen op belangrijke aanwijzingen over de bediening of het onderhoud die horen bij

dit apparaat.

Apparaten die dit symbool dragen, werken met een “klasse 1 laser” voor het lezen van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker aan gevaarlijk laserlicht wordt blootgesteld, dat onzichtbaar voor het menselijk oog is, wanneer het CD-compartiment wordt geopend.

In geen geval moeten deze veiligheidsschakelaars worden omzeild of gemanipuleerd, omdat dit in een gevaar van blootstelling aan het laserlicht kan resulteren.

Kinderen en gehandicapten

Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.

Houd kinderen onder toezicht om er voor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen.

16 Nederlands

Speciale veiligheidsvoorschriften

Dit apparaat werkt met een klasse 1 laser.

Overzicht van de bedieningselementen

Voorzijde (Fig. 1)

1IR-sensor voor de afstandsbediening

2EJECT-toets (uiten inschuiven van de CD-lade)

3 PLAY/PAUSE-toets (Afspelen/Pauze)

4 STOP-toets (stoppen)

5VOLUME-regelaar

6USB-aansluiting

7CD-lade

8 NEXT-toets (volgend muzieknummer)

PREV-toets (vorig muzieknummer)

9INPUT-toets (ingang)

10STANDBY-toets (aan/bediening gereed)

11Bluetooth controlelampje

12LCD-display

Achteraanzicht (zonder afbeelding)

FM ANT - Dipool antenna

AUDIO INPUT-aansluitingen (2x RCA)

Voedingsconnector

SPEAKERS - Luidsprekeraansluitklemmen

Afstandsbediening (Fig. 2)

1EJECT-toets (uiten inschuiven van de CD-lade)

2Cijfertoetsen

3CLOCK-toets

4ALARM-toets (alarmfunctie)

5SLEEP-toets

6Richtingtoetsen

7CONNECT-toets (verbinden)

8 -toets (afspelen/pauze)

9 /-toetsen (Volgende/Vorige titel)

10MUTE-toets (dempen)

11“VOL+/VOL-”-toetsen (volume)

12TONE-toets (geluidsinstelling)

13DSP-toets (equalizer)

14SHUFFLE-toets (willekeurig afspelen)

15PROGRAM-toets (geheugen)

16REPEAT-toets (herhalen)

17 -toets (stoppen)

18 / -toetsen (muziek zoeken)

19ENTER-toets (bevestigen)

20MENU-toets

21INFO-toets

22AUX IN-toets

23BT-toets (Bluetooth)

24FM/DAB-toets

25CD/USB-toets

26STANDBY-toets (aan/bediening gereed)

Installatie

Leesdezegebruiksaanwijzingaandachtigdoorvoordatu het apparaat in gebruik neemt!

Bepaaldeengeschikteplekvoorhetapparaat.Deondergrond waarop u het apparaat plaatst dient droog, vlak en niet glad te zijn, voor een gemakkelijke bediening.

Zorgdathetapparaatvoldoendegeventileerdwordt!

Sluitdeluidsprekersaanopde“SPEAKERS”-aansluitin- gen op de achterzijde van het apparaat. Terwijl dat te doen, besteed aandacht aan de juiste polariteit (zwart naar zwart).

Verwijderindiennodighetbeschermendeplasticvanhet scherm.

Voeding

Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcontact met drie gaten en een stroomvoorziening van 230 V, 50 Hz.

Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop het indicatieplaatje.

OPMERKING:

Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere tijd niet gebruikt.

Batterij in de Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen

(Batterijen niet bij de levering inbegrepen)

Open het batterijvakje aan de onderkant van de afstandsbediening.

Plaats2batterijenvanhettypeR03“AAA”1,5V.Controleer of de polariteit correct is (zie batterijhouder).

Sluithetbatterijvakjeweer.

Als de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt wordt, verwijder dan de batterij om “lekkage” van de batterijvloeistof te voorkomen.

WAARSCHUWING:

Stel de batterijen niet bloot aan intense warmte, zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke. Ontploingsgevaar!

LET OP:

Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen nooit samen gebruikt worden.

Gooidebatterijennietwegbijhethuishoudafval.

Breng gebruikte batterijen naar erkende inzamelpunten of breng ze terug naar de verkoper.

Installatie

1Richt de dipool antenne verticaal uit.

2Schakel het apparaat met de STANDBY”-toets (10/26) in. Het apparaat zoekt automatisch naar DAB-stations. SCANNING… en een voortgangsbalk verschijnt op de display. Het getal aan de rechterkant van de display toont het aantal gevonden radiozenders. Het eerste alfanumerieke DAB-station wordt afgespeeld.

Tijdens het afspelen van een radiostation, wordt de tijd en datum van de omroep overgenomen. Als het apparaat op uw locatie geen DAB stations ontvangt, kunt u de tijd handmatig instellen, zoals omschreven in “Algemene bediening”.

Algemene bediening

OPMERKING:

Dit toestel wordt voornamelijk met de afstandsbediening bediend. De aanwijzigen gelden dus voor de toetsen op de afstandsbediening. Sommige toetsen zijn ook aanwezig op het toestel. Toetsen met dezelfde naam hebben dezelfde functie.

STANDBY (26/10)

Schakel het apparaat naar de standby-modus met de

STANDBY/ON”-toets (de tijdweergave wordt weergegeven). Als u nogmaals op de toets drukt, zal het apparaat weer inschakelen.

OPMERKING:

Het apparaat bewaart vóór het uitschakelen de laatste modus en het volume. Na het opnieuw inschakelen start het apparaat in deze modus en op dit volume.

FM/DAB-toets (24)

Voor het schakelen tussen de DABen FM-modus.

CD/USB-toets (25)

Voor het schakelen tussen de CDen USB-modus.

INPUT-toets (9 op het apparaat)

Druk meerdere keren op deze toets om de verschillende modi te kiezen.

VOL+/VOLVolume (11/5)

Instellen van het gewenste volume.

MUTE (10)

Dient voor het snel uitschakelen van het geluid. Bij het activeren van de functie, zal de melding “MUTE ON” voor een korte tijd worden weergegeven. Druk opnieuw op deze toets om de functie te deactiveren. “MUTE OFF” wordt voor een korte tijd weergegeven.

Nederlands 17

OPMERKING:

De geactiveerde functie wordt om technische redenen niet permanent op de display getoond.

TONE-toets (12)

Druk herhaaldelijk op deze toets om het totale volume (MASTER VOLUME), de bassen (BASS) en de hoge tonen (TREBLE) aan te passen. Wijzig de instellingen met de “VOL+/ VOL-“- toetsen (11).

OPMERKING:

De instellingen gaan verloren als u één van de eerder ingestelde equalizer-modi selecteert.

DSP-toets (13)

(Vooraf ingestelde equalizer-functie). Verschillende geluidsmodi zijn beschikbaar (JAZZ, ROCK, CLASSICS, POP, LIVE, DANCE, OFF (uit)).

Infrarood-afstandsbediening

Voor draadloze bediening binnen een afstand van 5 m. Als de bedieningsafstand afneemt moeten de batterijen vervangen worden. Voor een goede werking moet de afstand tussen de afstandsbediening en de sensor op het apparaat vrij zijn van andere voorwerpen.

Vertraagde uitschakeling (SLEEP)

Het apparaat schakelt automatisch uit als de gewenste tijd bereikt is.

Selecteer de tijd door herhaaldelijk op de “SLEEP”-toets

(5) te drukken, waarna het apparaat uitschakelt. Selecteer uit: 10, 20, 30, 45, 60, 90 en 120 minuten.

De “SLEEP OFF”-instelling deactiveert deze functie.

Handmatige tijdinstelling (in stand-by)

Pas de instellingen met de “ / ”-richtingtoetsen aan. Druk op de “ ”-richtingtoets om naar het volgende cijfer te gaan.

1.Tijdens stand-by, druk op de “CLOCK”-toets (3). [SETTING CLOCK] zal op de display verschijnen en het linker cijfer zal knipperen.

2.Nadat u de tijd hebt ingesteld, druk op de “CLOCK”- toets om de invoer van de datum te wijzigen. [SETTING DATE] zal op de display verschijnen en het linker cijfer zal knipperen.

OPMERKING:

Als binnen 5 seconden geen toets wordt ingedrukt, zal de display terug naar de normale weergave veranderen. De instellingen worden automatisch opgeslagen.

18 Nederlands

Radio luisteren

FM stations scannen

1.Druk herhaaldelijk de FM/DAB-toets (24) totdat het scherm “FM”.

2.U heeft twee opties voor het afstemmen van een station:

-Druk op de “ / “ toetsen (6). U wijzigt de frequentie in 0,05 MHz stappen.

-Druk op de “ / ”-toetsen (6). Het apparaat zal naar het volgende of vorige radiostation zoeken.

3.Als de ontvangst te zwak is en er ruis op het ontvangen station is, probeer de ontvangst te verbeteren door de antenne te draaien, af te rollen of op te rollen.

Toon FM-informatie

Druk op de “INFO”-toets (21) om de volgende informatie te tonen, als door een radiostation wordt uitgezonden.

Radiotekst wordt standaard op de display weergegeven. Als er geen informatie beschikbaar is, wordt [No RadioText] op de display weergegeven.

Hetprogrammatype(PTY)vanhetstationwordtweergegeven (bijvoorbeeld popmuziek, nieuws enz.). Als er geen PTY wordt ontvangen, verschijnt [No PTY] op de display.

Toondenaamvanhetstation.Alsergeennaamwordt ontvangen, verschijnt [No Name] op de display.

De ingestelde audio-modus wordt weergegeven. STEREO van MONO.

DAB stations scannen

Digital Audio Broadcasting (DAB) is een digitale radioomroep standaard voor de digitale terrestrische radioontvangst. Er is een lijst van radiostations, die in Duitsland kunnen worden ontvangen, beschikbaar op het internet op www.digitalradio.de.

OPMERKING:

In Duitsland wordt ca. 70% van het land door digitale radiouitzendingen gedekt (vanaf november 2011). Echter, in de afzonderlijke gebieden varieert de dekking en beschikbaarheid sterk. Als de DAB-stations afhankelijk van de locatie in uw regio niet of alleen met storingen kunnen worden ontvangen, kunt in dit geval u overschakelen naar de FM-band om dit station te ontvangen. Dit is echter alleen mogelijk als deze stations via UKW worden uitgezonden. Lees meer op de internetsite van het radiostation.

1.Druk herhaaldelijk op de FM/DAB toets (24) totdat er “DAB” op het scherm verschijnt.

2.U kunt het volgende of vorige station selecteren door

gebruik te maken van de / toetsen (6).

3.Als de ontvangst te zwak is en het ontvangen station stoort, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren door de positie van de antenne te wijzigen.

OPMERKING:

Voor een optimale ontvangst van DAB, is het aan te raden dat de dipool antenne verticaal wordt uitgericht.

UkunttijdensdeDABontvangstniettussenMonoen

Stereo schakelen.

OmhandmatigeenDAB-frequentieintestellen,ga verder zoals beschreven in de sectie “Instellingenmenu”.

Geef aanvullende DAB informatie weer

In de DAB modus kunt u de volgende aanvullende informatie weergegeven, indien verzonden door het radiostation. Druk hiervoor op de INFO toets (21).

De DLS-tekst wordt standaard op de display weergegeven.

DLS: Afkorting voor Dynamic Label Segment. Dit betreft aanvullende gegevens. Dit omvat bijv. informatie over het station of de titel van het nummer en de naam van de artiest.

Geeftdesterkteaanvanhetontvangensignaal.

Hiermeewordtdecategorievanhetstationaangegeven

(bijv. Popmuziek, Nieuws, enz.).

Geeftdenaamvanhetstationofdeomroepweer(bijv.

DR Deutschland).

Frequentievanhethuidigeradiostation.

De“SIGNALERROR”displaytoontdesignaalkwaliteit.

Hoe lager het aangrenzende getal, hoe beter de kwaliteit.

Geeftdedigitaleaudio-bitsnelheidweer./Transmissie- norm.

Station opslaan

Druk op en houd de gewenste cijfertoets (0-9) ingedrukt waaronder u het station wilt opslaan. “PRESET STORED” wordt voor een korte periode op de display weergegeven.

Een voorkeuzestation selecteren

Druk op de respectievelijke cijfertoets op de afstandsbediening.

Instellingenmenu

Talrijke instellingen worden via het instellingenmenu gemaakt (zie pagina 4).

In het instellingenmenu kunt u het hoofdmenu en de verwante submenu’s met de afzonderlijke opties vinden.

Om het menu op te roepen, druk tijdens de werking op de “MENU”-toets (20).

Gebruikde“ / ”-toetsen (6) om in het menu te navigeren.

Gebruikde“ENTER”-toets(19)omeensubmenute selecteren of een instelling te bevestigen.

Druknogmaalsopde“MENU”-toetsomhetmenute verlaten.

OPMERKING:

Alsubinnen10secondengeenknopindrukt,wordthet menu verborgen.

Demomenteelingesteldeoptiewordtdoor“*”gemarkeerd.

Een instellingenmenu vindt u in de DAB-modus, evenals in de FM-modus. Het DABen FM-menu worden samen met het algemene “SYSTEM”-menu hieronder uitgelegd.

DAB-menu

Het DAB-menu is onderverdeeld in menu’s: Autoscan, handmatig afstemmen, DRC en knippen.

Autoscan: Start het scannen van het station. De DAB frequentieband wordt gescand voor stations.

Manual tune: Om dit te doen moet u de frequentie weten. Dit kan op de internetsite van de omroep worden gevonden. Selecteer individuele frequenties met behulp van de /”-toetsen (6).

DRC: afkorting van Digital Range Control (dynamisch bereik). De term DRC beschrijft de verhouding van het stilste en hardste geluid. Als het dynamisch bereik zeer hoog is, zijn er heel zachte geluiden en ook erg luide geluiden. Onder bepaalde omstandigheden kan dit een probleem met afspelen geven. Laten we aannemen dat u naar een radiostation luistert in een relatief luidruchtige omgeving. Door het volume te verhogen kunt u de rustige secties luider afspelen. Dit heeft echter als nadeel dat de luide secties onaangenaam luid worden. Het is zinvol om hier het dynamisch bereik te verminderen. Selecteer tussen de opties.

-DRC off: Het dynamisch bereik wordt niet verminderd.

-DRC high: Het dynamisch bereik wordt sterk verminderd.

-DRC low: Het dynamisch bereik wordt enigszins verminderd.

Prune: het kan zijn dat u na een scan naar stations of verandering van locatie sommige stations niet langer kunt ontvangen. Met deze functie kunt u deze stations uit de ontvangstlijst verwijderen. Selecteer “YES” en bevestig met de “ENTER”-toets.

FM-menu

Scan setting: Selecteer de gewenste optie om een automatische scan naar stations uit te voeren.

-Strong stations only: Alleen sterke radiozenders zoeken.

-All stations: Zoeken naar alle radiostations die te ontvangen zijn. Daarbij pauzeert de scan ook op zwakke stations.

DAB + FM-menu (SYSTEM)

De volgende submenu’s kunnen in het “SYSTEM”-menu worden gevonden.

Nederlands 19

Factory reset: Selecteer de “YES” optie, als u het apparaat naar de standaard fabrieksinstellingen wilt herstellen. Alle instellingen die u hebt gemaakt, gaan hierbij verloren.

SW version: Hier kunt u de huidige softwareversie van het apparaat weergeven.

AUDIO IN-aansluitingen (achterkant van het apparaat)

Voor het aansluiten van analoge afspeelapparaten via deze aansluiting, kunt u ook het geluid van andere afspeelapparaten zoals MP3-spelers, CD-spelers enz., via de luidsprekers horen.

1.Sluit het externe apparaat met een tulpstekkerkabel (2x RCA) aan op de AUDIO-IN-aansluitingen op de achterzijde van het apparaat. Gebruik indien nodig een geschikte adapter (niet meegeleverd).

2.Druk op de “AUX IN”-toets (22). De melding “AUX” wordt op de display weergegeven. U kunt ook de AUXmodus selecteren door herhaaldelijk op de “INPUT”- toets (9 op het apparaat) te drukken.

3.Start het afspelen van uw audiobron. Luister naar het afspelen van geluid via de luidspreker. U kunt het volume met behulp van de VOL+/VOLtoetsen (11/5) aanpassen.

4.Raadpleeg de gebruikershandleiding van de externe audiobron voor de verdere procedure.

OPMERKING:

Pas het volume van het externe apparaat naar een aangenaam niveau aan.

Voor het afspelen van muziek via Bluetooth

Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLANnetwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op dezelfde frequentieband werken.

Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.

Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Advanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen. Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om de bron op afstand te kunnen bedienen, moet het

Loading...
+ 43 hidden pages