AEG HC 5594 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, pl]

0 (0)
AEG HC 5594 User Manual

 

D

Haarglätter

Bedienungsanleitung/Garantie

02

 

NL

Stijltang

Gebruiksaanwijzing

07

 

F

Fer à défriser

Mode d’emploi

11

 

E

Alisador de pelo

Instrucciones de servicio

15

 

I

Piastra stiracapelli

Istruzioni per l’uso

18

 

GB

Hair straightener

Instruction Manual

22

 

PL

Prostownica do włosów

Instrukcja obsługi/Gwarancja

25

 

H

Hajvasaló

Használati utasítás

29

 

UA

Випрямляч волосся

Інструкція з експлуатації

33

 

RUS

Выпрямитель для волос

Руководство по эксплуатации

36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HAARGLÄTTER

HC 5594

2 Deutsch

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerden

Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigauf

Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.

VerwendenSienurOriginal-Zubehör.

ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

BeachtenSiedienachfolgenden„SpeziellenSicherheitshinweise“.

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Symbole auf dem Produkt

Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warnoder Informationscharakter:

Warnung vor elektrischem Schlag!

Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,

WaschbeckenoderanderenGefäßenbenutzen,die

Wasser enthalten.

Deutsch 3

WARNUNG:

DiesesGerätkannvonKindernab8JahrensowievonPersonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.

WirdderHaartrocknerimBadezimmerverwendet,ziehenSie nach Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.

AlszusätzlicherSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-

Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten.

Lieferumfang

1

Netzkabel

1

Basisstation

1

Haarglätter

Den Haarglätter kabelgebunden oder kabellos verwenden

Kabelgebunden

1.SchließenSiedieKupplungdesNetzkabelsandieBuchse des Haarglätters an.

2.DieFührungen„A“anderKupplungundamHaarglätter müssen ineinander passen.

3.DrückenSiedieTasten„B“,wennSiedieKupplung wieder vom Haarglätter lösen wollen.

Kabellos

1.SchließenSiedieKupplungdesNetzkabelsandieBuchse der Basisstation an.

2.DieFührungen„A“anderKupplungundanderBasisstation müssen ineinander passen.

3.Stellen Sie den Haarglätter in die Basisstation. Die Buchse zeigt nach unten.

4.DrückenSiedieTasten„B“,wennSiedieKupplung wieder von der Basisstation lösen wollen.

4 Deutsch

Elektrischer Anschluss

BevorSiedenNetzsteckerindieSteckdosestecken,prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild.

SchließenSiedasGerätaneinevorschriftsmäßiginstallierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz an.

Bei kabelgebundenem Betrieb

1.Schieben Sie den Schiebeschalter am Haarglätter nach oben. Die Diode im Schalter leuchtet.

2.Warten Sie ca. 90 Sekunden bis der Haarglätter warm ist.

Bei kabellosem Betrieb

1.Schalten Sie den Kippschalter an der Basisstation um, so dass die Leuchte im Schalter leuchtet.

2.Schieben Sie den Schiebeschalter am Haarglätter nach oben. Die Diode im Schalter leuchtet.

3.Warten Sie ca. 90 Sekunden bis der Haarglätter warm ist.

Anwendung

WARNUNG:

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürtrockenes Haar.

1.Suchen Sie eine Strähne aus, mit der Sie beginnen möchten.

2.Stecken Sie die restlichen Haare hoch bzw. fest.

3.Straffen Sie die Strähne, indem Sie die Haare nach unten ziehen.

4.Setzen Sie den Glätter am Haaransatz an. Führen Sie den Glätter in Richtung der Haarspitzen.

5.Nehmen Sie nun Strähne für Strähne ab und setzen Sie den Glätter möglichst in der gleichen Höhe an. So erhält

IhreFrisureinegleichmäßigeForm.

Ausschalten

1.Schalten Sie die Schalter an der Basisstation und am Haarglätter aus. Die Lampen erlöschen.

2.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

3.Lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen!

Netzkabel

WickelnSiedasNetzkabelnurlockerauf.

BindenSieesnichtstraffumdasGerät,dieskannauf

Dauer zu einem Kabelbruch führen.

KontrollierenSiedasNetzkabelregelmäßigaufSchäden.

Reinigung und Pflege

WARNUNG:

ZiehenSievorjederReinigungdenNetzsteckeraus der Steckdose.

DasGerätaufkeinenFallzumReinigeninWasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG:

BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderandere scheuernde Gegenstände.

BenutzenSiekeinescharfenoderscheuernden

Reinigungsmittel.

Haarglätter, Basisstation, Netzkabel

WischenSiedieobengenanntenTeilemiteinemweichen, trockenen Tuch ab.

VerunreinigungenandenHeizplattenkönnenSiemit einen leicht feuchten Tuch abwischen.

Aufbewahrung

LassenSiedasGerätvordemWegräumenabkühlen!

Wirempfehlen,dasGerätinderOriginal-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.

LagernSiedasGerätimmeraußerhalbderReichweite vonKindernaneinemgutbelüftetenundtrockenenOrt.

Technische Daten

Modell: .................................................................................

HC 5594

Spannungsversorgung: ...................................

220-240 V~, 50 Hz

Leistungsaufnahme: .................................................................

50 W

Schutzklasse: .....................................................................................

II

Nettogewicht: ..................................................................

ca. 0,85 kg

Technische Änderungen vorbehalten!

 

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät HC 5594 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes

Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel

GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 03 2008

Deutsch 5

Garantieabwicklung

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen.

Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) InternetServiceportal.

www.sli24.de

Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.

Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.

Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv.de

oder per Fax

0 21 52 – 20 06 15 97

mitteilen.

Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,

Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.

Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.

Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden.

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.

ETV

Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH

IndustrieringOst40

D-47906 Kempen/Germany

6 Deutsch

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING:

Kenmerkt tips en informatie voor u.

Veiligheidsinstructies

Algemene Veiligheidsinstructies

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

Nederlands 7

Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

Schakelhetapparaatuitenonderbreekaltijddestroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

Laathetingeschakeldeapparaatniet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.

Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigop zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerd persoon vervangen door een soortgelijke kabel.

Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.

Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen

(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Neemdeonderstaande“Specialeveiligheidsinstructies” in acht.

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat

Symbolen op het product

Het product is voorzien van waarschuwingsen informatiesymbolen:

Waarschuwing voor elektrische schokken!

Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt.

8 Nederlands

WAARSCHUWING:

Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenindeleeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.

Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.

Reinigenengebruiksonderhoud mag niet door kinderen gedaan worden tenzij onder toezicht.

Wanneerdehaardrogerindebadkamerwordtgebruikt,moet u na het gebruik altijd de netsteker uit de contactdoos trekken omdat de nabijheid van water gevaar betekent. Dit geldt ook wanneer de haardroger alleen maar is uitgeschakeld.

Alsextrabeschermingadviserenwij,eenfoutstroombeveiliging

(FI/RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektrainstallateur.

Geleverde onderdelen

1

Voedingskabel

1

Basisstation

1

Stijltang

Gebruik de stijltang met of zonder voedingskabel

Met voedingskabel

1.Verbind de adapter van de voedingskabel met de aansluiting van de stijltang.

2.Degeleiders“A”opdeadapterendestijltangmoeten op elkaar aansluiten.

3.Drukdeknoppen“B”in,alsudeadapterloswiltmaken van de stijltang.

Zonder voedingskabel

1.Verbind de adapter van de voedingskabel met de aansluiting van het basisstation.

2.Degeleiders“A”opdeadapterenophetbasisstation moeten op elkaar aansluiten.

3.Plaats de stijltang in het basisstation. De aansluiting dient naar beneden gericht te zijn.

4.Drukopdeknoppen“B”,alsudeadapterloswiltmaken van het basisstation.

Elektrische aansluiting

Controleer,voordatudestekerindecontactdoossteekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het typeplaatje.

Sluithetapparaataanopeencorrectgeïnstalleerde geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz.

Voor gebruik met de voedingskabel

1.Schuif de schakelaar op de stijltang omhoog. De LED in de schakelaar licht op.

2.Wacht ongeveer 90 seconden, totdat de stijltang warm is.

Voor gebruik zonder voedingskabel

1.Schakel de tuimelschakelaar op het basisstation aan, zodat het lampje in de schakelaar oplicht.

2.Schuif de schakelaar op de stijltang omhoog. De LED in de schakelaar licht op.

3.Wacht ongeveer 90 seconden, totdat de stijltang warm is.

Toepassing

WAARSCHUWING:

Gebruik het apparaat uitsluitend op droog haar.

1.Kies een pluk haar waar u mee wilt beginnen.

2.Steek de rest van het haar op, weg van de pluk haar.

3.Maak de pluk haar recht, door het haar naar beneden te trekken.

4.Plaats de stijltang richting de haarlijn. Breng de stijltang naar het einde van de pluk haar.

5.Werk het haar pluk voor pluk af, waarbij u de stijltang steeds op dezelfde hoogte plaatst. Hierdoor zal het model van het haar overal gelijk zijn.

Uitschakelen

1.Schakel de schakelaar op het basisstation en op de stijltang uit. De LED’s doven.

2.Haal de stekker uit het stopcontact.

3.Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt!

Netkabel

Wikkeldenetkabelslechtslosjesop.

Binddekabelniettevastomhetapparaat,ditkanna langere tijd tot een kabelbreuk leiden.

Controleerdenetkabelregelmatigopschade.

Nederlands 9

Reinigen en onderhoud

WAARSCHUWING:

Voordatuhetapparaatreinigt,trektualtijdeerstde stekker uit het stopcontact.

Dompelhetapparaatvoordereinigingnietonderwater. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

LET OP:

Gebruikgééndraadborstelofandereschurendevoorwerpen.

Gebruikgeenscherpeofschurendereinigingsmiddelen.

Stijltang, basissation, voedingskabel

Reinigdebovengenoemdedelenmeteenzachte,droge doek.

Ukuntvuilopdewarmteplatenreinigenmeteenlicht vochtige doek.

Opbergen

Laathetapparaatafkoelen,voordatuhetopbergt!

Wijradenuaanomhetapparaattebewareninde originele verpakking, als u het een lange tijd niet zult gebruiken.

Bewaarhetapparaataltijdbuitenhetbereikvankinderen op een goed geventileerde en droge plaats.

Technische Specificaties

Model:...................................................................................

HC 5594

Spanningstoevoer:............................................

220-240 V~, 50 Hz

Opgenomenvermogen:..........................................................

50 W

Beschermingsklasse:........................................................................

II

Nettogewicht:................................................................

ong. 0,85 kg

Technische wijzigingen voorbehouden!

 

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

10 Nederlands

Verwijdering

Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële efecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Opdezewijzelevertuuwbijdrageaanhethergebruik,de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Consignes de sécurité

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.

Français 11

Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâbled’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si

vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Nelaissezjamais fonctionner l’appareil sans surveillance.

Lorsquevousquittezlapièce,toujoursarrêterl’appareil.

Débranchez la fiche de la prise.

Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareilnedoitplusêtreutilisé.

Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire.

N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.

Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !

Respectezles“Conseilsdesécuritéspécifiques“cidessous.

Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil

Symboles sur le produit

Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertissement ou d’information :

AVERTISSEMENT D’ELECTROCUTION !

Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.

12 Français

AVERTISSEMENT :

Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8anset plus, et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances si celles-ci sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques impliqués.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur nedoiventpasêtre effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés.

Sivousutilisezlesèche-cheveuxdansunesalledebains,dé- branchez toujours le câble d’alimentation après utilisation car laproximitéd’eaupeutêtredangereuse.Celaestégalement valablelorsquelesèche-cheveuxestseulementarrêté.

Commesécuritésupplémentaire,ilestrecommandédefaire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différentiel (FI/RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée.

Pièces incluses

1 Câble secteur

1 Station de base

1 Fer à défriser

Utilisation du fer à défriser avec ou sans câble secteur

Avec câble secteur

1.Branchez le câble secteur à la prise du fer à défriser.

2.Les guides “A“ sur l’adaptateur et le fer doivent correspondre.

3.Appuyez sur le bouton “B“, si vous souhaitez débrancher à nouveau l’adaptateur du fer à défriser.

Sans câble secteur

1.Branchez l’adaptateur de câble secteur à la prise sur la station de base.

2.Les guides “A“ sur l’adaptateur et sur la station de base doivent correspondre.

3.Placez le fer à défriser dans la station de base. La prise doitêtredirigéeverslebas

4.Appuyez sur les boutons “B“, si vous souhaitez débrancher à nouveau l’adaptateur de la station de base.

Loading...
+ 28 hidden pages