AEG HC 5585 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, pl]

0 (0)
AEG HC 5585 User Manual

 

D

Haarglätter

Bedienungsanleitung/Garantie

04

 

NL

Stijltang

Gebruiksaanwijzing

09

 

F

Lisseur

Mode d’emploi

13

 

E

Alisador de pelo

Instrucciones de servicio

17

 

P

Alisador de cabelo

Manual de instruções

21

 

I

Piastra per capelli

Istruzioni per l’uso

25

 

GB

Hair Straightener

Instruction Manual

29

 

PL

Prostownica do włosów

Instrukcja obsługi/Gwarancja

33

 

H

Hajvasaló

Használati utasítás

37

 

UA

Машинка для випрямлення волосся

Інструкція з експлуатації

41

 

RUS

Выпрямитель для волос

Руководство по эксплуатации

45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HAARGLÄTTER

HC 5585

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

Italiano

 

 

Inhalt

 

 

 

 

Contenuto

 

 

Übersicht der Bedienelemente.......................................

Seite

3

 

Elementi di comando.....................................................

Pagina

3

Bedienungsanleitung.........................................................

Seite

4

 

Istruzioni per l’uso............................................................

Pagina 25

Technische Daten...............................................................

Seite

7

 

Dati tecnici.........................................................................

Pagina 28

Garantie................................................................................

Seite

7

 

Smaltimento.....................................................................

Pagina 28

Entsorgung..........................................................................

Seite

8

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

English

 

 

Inhoud

 

 

 

Contents

 

 

Overzicht van de bedieningselementen....................

Pagina

3

 

Overview of the Components..........................................

Page

3

Gebruiksaanwijzing.........................................................

Pagina

9

 

Instruction Manual..............................................................

Page 29

Technische gegevens......................................................

Pagina 12

Technical Data.....................................................................

Page 32

Verwijdering .....................................................................

Pagina 12

Disposal................................................................................

Page 32

Français

 

 

 

Język polski

 

 

Table des matières

 

 

 

Spis treści

 

 

Liste des différents éléments de commande...............

Page

3

 

Przegląd elementów obłsugi.........................................

Strona

3

Mode d’emploi...................................................................

Page 13

Instrukcja obsługi..............................................................

Strona 33

Données techniques..........................................................

Page 16

Dane techniczne...............................................................

Strona 36

Élimination............................................................................

Page 16

Ogólne warunki gwarancji..............................................

Strona 36

 

 

 

 

 

 

 

Usuwanie............................................................................

Strona 36

Español

 

 

 

Magyarul

 

 

Contenidos

 

 

 

Tartalom

 

 

Indicación de los elementos de manejo.....................

Página

3

 

A kezelőelemek áttekintése............................................

Oldal

3

Instrucciones de servicio................................................

Página 17

Használati utasítás..............................................................

Oldal 37

Datos técnicos..................................................................

Página 20

Műszaki adatok..................................................................

Oldal 40

Eliminación........................................................................

Página 20

Hulladékkezelés.................................................................

Oldal 40

Português

 

 

 

Українська

 

 

Índice

 

 

 

 

Зміст

 

 

Descrição dos elementos..............................................

Página

3

 

Огляд елементів управління.......................................

стор.

3

Manual de instruções......................................................

Página 21

Посібник користувача..................................................

стор. 41

Características técnicas...................................................

Página 24

Технічні параметри.......................................................

стор. 44

Deposição.........................................................................

Página 24

 

 

 

Русский

Содержание

Обзор компонентов.......................................................

стр. 3

Руководство по эксплуатации......................................

стр. 45

Технические характеристики.......................................

стр. 48

3 Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen

Overview of the Components

Liste des différents éléments de commande

Przegląd elementów obsługi

Indicación de los elementos de manejo

A kezelőelemek áttekintése

Descrição dos elementos

Огляд елементів управління

Elementi di comando

Обзор компонентов

4 Deutsch

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.HaltenSiees vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.

SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerden

Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.

BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Deutsch 4

DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigauf

Zeichen von Beschädigungen untersucht werden.

Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

VerwendenSienurOriginal-Zubehör.

ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.

HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

Symbole auf dem Produkt

Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warnoder Informationscharakter:

WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!

Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbe- ckenoderanderenGefäßenbenutzen,dieWasserenthalten.

Deutsch 5

WARNUNG:

DiesesGerätkannvonKindernab8JahrensowievonPersonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.

ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.

WirddasGerätimBadezimmerverwendet,ziehenSienachGebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

DerHaarglätterwirdbeiBetriebheiß!EsbestehtVerbrennungsgefahr!

ZiehenSienachGebrauchimmer den Netzstecker.

LassenSiedasGerätvordemReinigenunddemWegräumen abkühlen!

AlszusätzlicherSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-

Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten.

6 Deutsch

ACHTUNG:

Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden.

BeachtenSiedieAnweisungen,diewirIhnenimKapitel„Reinigung und Pflege“ dazu geben.

Übersicht der Bedienelemente

1Tasten zur Temperatureinstellung

2Display, beleuchtet (blau, rot, grün)

3Ein- / Austaste

Vor der ersten Benutzung

EntfernenSiealleVerpackungsmaterialien.

BeimerstenEinschaltenkanneszueinerleichten

Geruchsentwicklung kommen. Betreiben Sie das Gerät deshalb ca. 10 Min. lang, ohne Ihre Haare zu glätten.

SorgenSiefürausreichendeBelüftung!

Inbetriebnahme

1.Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.

2.SteckenSiedenSteckerineinevorschriftsmäßiginstallierte Schutzkontakt-Steckdose.

3.Drücken Sie die Ein- / Austaste, um das Gerät einzuschalten.

HINWEIS:

DasGerätstartetimmermitderzuletztgewählten

Einstellung.

ImDisplaywirddieaktuelleTemperaturangezeigt.

4.Wählen Sie eine Temperatur zwischen 50°C und 200°C:

MitderTaste„ “ können Sie die Temperatur um je 10 °C verringern.

MitderTaste„ “ können Sie die Temperatur um je 10 °C erhöhen.

HINWEIS:

DasDisplayleuchtetblau,wennSiedieTemperatur erhöhen oder verringern.

DasDisplayleuchtetrot,währenddasGerätaufheizt oder abkühlt.

DasDisplayleuchtetgrün,wenndiegewählteTemperatur erreicht ist.

Anwendung

WählenSiediegewünschteTemperaturwiezuvor beschrieben.

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürtrockenes Haar.

NehmenSieeineSträhne,ziehenSiediesebehutsam nach unten und straffen Sie sie.

SteckenSiedierestlichenHaareambestenhochbzw. fest.

BevorSiedieHälftenfürca.5Sekundenzusammendrücken, empfehlen wir Ihnen sich zu vergewissern, dass die Position richtig ist. Beginnen Sie immer am Haaransatz und führen Sie das Gerät in Richtung Haarspitze.

UmeineinheitlichesBildzubekommen,isteswichtig, dass die nächsten Strähnen in einer Linie fallen.

Ausschalten

DrückenSiedieEin-/Austaste,umdasGerätauszuschal- ten.

ZiehenSiedenNetzstecker.

LassenSiedasGerätvordemWegräumenabkühlen!

Legen Sie das Gerät dazu auf eine Seite des Gehäuses.

Sicherheitsabschaltung

Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet. Sollten Sie vergessen das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten, schaltet es sich ca. 60 Minuten nach der letzten Betätigung einer Taste selbstständig aus.

Deutsch 7

Reinigung und Pflege

WARNUNG:

ZiehenSievorjederReinigungdenNetzsteckerausderSteckdose.

DasGerätaufkeinenFallzumReinigeninWassertauchen.

Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.

ACHTUNG:

BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuernde Gegenstände.

BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.

DasGehäusereinigenSiemiteinemweichen,trockenen

Tuch – ohne Zusatzmittel.

DieHeizplattenreinigenSiemiteinemleichtfeuchten

Tuch. Nach Bedarf können Sie ein handelsübliches Geschirrspülmittel verwenden.

TrocknenSienachjederReinigungdieHeizplattengut ab!

Technische Daten

Modell:..................................................................................

HC 5585

Spannungsversorgung:............................

110 - 240 V~, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme:..................................................................

45 W

Schutzklasse:......................................................................................

II

Nettogewicht:.........................................................................

0,40 kg

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt die Firma Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät HC 5585 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG) befindet.

Garantie

Garantiebedingungen

1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.

4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes

Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel

GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.

Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.

8 Deutsch

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

SoeinfachkannServicesein!

1.Anmelden

2.Einpacken

3.Ab zur Post damit

Fertig,soeinfachgehtes!

Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:

DownloadbereichfürBedienungsanleitungen

DownloadbereichfürFirmwareupdates

FAQ‘sdieIhnenProblemlösungenanbieten

Kontaktformular

ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.

Algemene Opmerkingen

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

Gebruikhetapparaatnietbuiten.Beschermhettegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.

Schakelhetapparaatuitenonderbreekaltijddestroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.

Laathetingeschakeldeapparaatniet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.

Nederlands 9

Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigop zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.

Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.

Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen

(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.

Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat

Symbolen op het product

Het product is voorzien van waarschuwingsen informatiesymbolen:

WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!

Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt.

10 Nederlands

WAARSCHUWING:

Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonenjonger dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.

Reinigenengebruiksonderhoud mag niet door kinderen gedaan worden tenzij onder toezicht.

Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaareengeautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.

Wanneerhetapparaatindebadkamerwordtgebruikt,moetu na het gebruik de netsteker uit de contactdoos trekken omdat de nabijheid van water een gevaar vormt. Dit geldt ook wanneer het apparaat uitgeschakeld is.

Destijltangwordtheettijdenshetbedrijf!Hierbestaatverbrandingsgevaar!

Treknagebruikaltijd de netsteker uit de contactdoos.

Laathetapparaatafkoelenvoordatuhetreinigtenwegruimt.

Alsextrabeschermingadviserenwij,eenfoutstroombeveiliging

(RCD) met een voorgeschreven meetstroom van niet meer dan 30 mA in de badkamerstroomkring te installeren. Vraag daarover advies bij een geautoriseerde elektrainstallateur.

Nederlands 11

LET OP:

Dit apparaat dient niet in water te worden ondergedompeld tijdens de reiniging.

Raadpleegdeaanwijzingendiezijnopgenomeninhethoofdstuk

“Reiniging en zorg”.

Overzicht van de bedieningselementen

1Knoppen voor het afstellen van de temperatuur

2Display, verlichting (blauw, rood, groen)

3Aan- / uittoets

Vóór het eerste gebruik

Verwijderalhetverpakkingsmateriaal.

Bijheteersteinschakelenkaneenlichtereukontwikkeling optreden. Gebruik het apparaat daarom ca. 10 minuten zonder uw haren glad te maken. Zorg voor voldoende ventilatie!

Bediening

Kiesdegewenstetemperatuuralstevorenbeschreven.

Gebruikhetapparaatuitsluitendvoordroog haar.

Neemeenlok,haaldezerustignaarbenedenentrek hem strak.

Steekdeandereharenhetbesteomhoogofvast.

Waarborgdatdepositiejuistgekozenis,voordatude beide helften gedurende ca. 5 seconden tegen elkaar drukt. Begin altijd bij de haarlijn en leid het apparaat naar de haarpuntjes.

Omeenuniformresultaatteverkrijgen,ishetbelangrijk dat de volgende lokken in één lijn valle.

Ingebruikname

1.Wikkel het snoer volledig af.

2.Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos.

3.Druk op de Aan/Uit-schakelaar om het apparaat aan te schakelen.

OPMERKING:

Hetapparaatstartaltijdbijdevoorgaandegeselecteerde instelling.

Hetdisplaytoontdehuidigetemperatuur.

4.Kies een temperatuur tussen 50°C en 200°C:

Metbehulpvandetoets“ ” kunt u de temperatuur telkens met 10°C verlagen.

• Metbehulpvandetoets“ “ kunt u de temperatuur telkens met 10°C verhogen.

OPMERKING:

Hetdisplaylichtblauwopalsudetemperatuurverhoogt of verlaagt.

Hetdisplaylichtroodopalsuhetapparaatopwarmtof afkoelt.

Hetdisplaylichtgroenopalsudeingesteldetemperatuur is bereikt.

Uitschakelen

DrukopdeAan/Uit-schakelaaromhetapparaatuitte schakelen.

Trekdeapparaatstekeruitdecontactdoos.

Laathetapparaatafkoelenvoordatuhetopbergt!

Leg het apparaat op zijn kant.

Veiligheidsschakelaar-Uit

Dit apparaatur heeft een beveiligingfunctie. Als u vergeet het apparaat na gebruik uit te schakelen, wordt het apparaat ongeveer 60 minuten nadat de laatste keer een toets werd ingedrukt automatisch uitgeschakeld.

12 Nederlands

Reiniging en zorg

WAARSCHUWING:

Voordatuhetapparaatreinigt,trektualtijdeerstdestekkeruit het stopcontact.

Dompelhetapparaatvoordereinigingnietonderwater.

Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.

LET OP:

Gebruikgééndraadborstelofandereschurendevoorwerpen.

Gebruikgeenscherpeofschurendereinigingsmiddelen.

Reinigdebuitenkantvanhetapparaatmeteenzachte, droge doek – zonder reinigingsmiddel.

Reinigdeverwarmingsplatenmeteenenigszinsvochtige doek. Indien nodig, kunt u ook een gangbaar afwasmiddel gebruiken.

Droogdeverwarmingsplatennaiederereiniginggoed af!

Technische gegevens

Model: ..................................................................................

HC 5585

Spanningstoevoer:....................................

110 - 240 V~, 50/60 Hz

Opgenomen vermogen:..........................................................

45 W

Beschermingsklasse:........................................................................

II

Nettogewicht:.........................................................................

0,40 kg

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Verwijdering

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektriscwhe apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.

Remarques générales

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant

àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le remettreavecsonmoded‘emploi.

N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour lestachesauxquellesilestdestiné.Cetappareiln’estpas prévu pour une utilisation professionnelle.

Nel’utilisezpasenpleinair.Protégez-ledelachaleur,des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.

Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâbled’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si

vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.

Nelaissezjamais fonctionner l’appareil sans surveillance.

Lorsquevousquittezlapièce,toujoursarrêterl’appareil.

Débranchez la fiche de la prise.

Français 13

Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareilnedoitplusêtreutilisé.

N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.

Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

AVERTISSEMENT !

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil

Symboles sur le produit

Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’aver-tis- sement ou d’information :

AVERTISSEMENT D’ELECTROCUTION !

Nepasutilisercetappareilàproximitédebai-gnoires,de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.

14 Français

AVERTISSEMENT :

Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsâgésde8anset plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentaleréduiteouquimanquentd’expérienceetdeconnaissance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent les dangers inhérents.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Lenettoyageetl’entretien par l’utilisateur nedoiventpasêtre effectués par des en-fants, à moins qu’ils ne soient supervisés.

Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôtuntech- nicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacerlecâbledéfectueuxqueparuncâbleéquivalentetque par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.

Sivousutilisezl’appareildansunesalledebain,débranchez-le toujoursaprèsutilisation.Laprésenced’eauàproximitéreprésente un danger. Cela est également valable lorsque l’appareil estseulementarrêté.

Lelisseurdecheveuxseréchauffependantleservice!Risque de brulure !

Débrancheztoujours le câble d’alimentation après utilisation.

Faitesrefroidirl‘appareilavantdelenettoyeretdeleranger!

Commesécuritésupplémentaire,ilestrecommandédefaire installer dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protecteur à courant différentiel (RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée.

Français 15

ATTENTION :

Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.

Veuillezsuivrelesconsignescommeindiquéauchapitre“Nettoyage et entretien”.

Liste des différents éléments de commande

1Boutons pour régler la température

2Écran, rétroéclairage (bleu, rouge, vert)

3 Boutonmarche/arrêt

Avant la première utilisation

Retireztouslesmatériauxd‘emballage.

Unelégèreodeurpeutémanerdel’appareillorsde la première mise en marche. C’est pourquoi, faites

fonctionner l’appareil pendant env. 10 min. sans lisser vos cheveux.Prévoyezuneaérationsuffisante!

Application

Sélectionnerlatempératuredésiréeconformémentàla description faite ci-dessus.

Utilisezl’appareilexclusivementsurdescheveuxsecs.

Saisissezunemèche,tirez-ladoucementverslebaset lissez-la.

Piquetezlesautresmèches,voireattachez-les.

Avantdepresserlesdeuxmoitiéspourlesréunirpendant environ 5 secondes, nous vous conseillons de vous assurer que la position soit correcte. Commencez toujours à la racine pour emmener l’appareil ensuite vers les pointes.

Pourobtenirunrésultatuniforme,ilimportequeles mèchessuivantestombenttoutesdanslamêmeligne.

Mise en service

1.Déroulez complètement le câble secteur.

2.Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon état de fonctionnement.

3.Appuyez sur le bouton On/Off pour allumer l’appareil.

NOTE :

L’appareildémarretoujoursauréglageprécédemment sélectionné.

L’écranafficheralatempératureactuelle.

4.Sélectionner une température entre 50°C et 200°C :

Latouche“ “ vous permet de baisser la température en étapes de 10°C.

Latouche“ “ vous permet d’augmenter la température en étapes de 10°C.

NOTE :

L’écrans’allumeenbleusivousaugmentezoudiminuez la température.

L’écrans’allumeenrougependantquel’appareil chauffe ou refroidi.

L’écrans’allumeenvertdèsquelatempératurede consigne est atteinte.

Pour arrêter l’appareil

AppuyezsurleboutonOn/Offpouréteindrel’appareil.

Débrancherl’appareil.

Laissezl’appareilrefroidiravantdeleranger!

Posez l’appareil sur le côté.

Dispositif d’arrêt de sécurité

Cetappareilestéquipéd’undispositifd’arrêtdesécurité.

Si vous oubliez d’éteindre l’appareil après utilisation, il s’éteindra automatiquement au bout de 60 minutes si vous n’appuyez sur aucun bouton.

Loading...
+ 35 hidden pages