FAVORIT 88020 VI
Notice d'utilisation |
Lave-vaisselle |
Инструкция по |
Посудомоечная |
эксплуатации |
машина |
2 Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Sommaire
Notice d'utilisation |
3 |
Consignes de sécurité |
4 |
Utilisation |
4 |
Consignes de sécurité |
4 |
Sécurité des enfants |
5 |
Installation |
5 |
Description de l'appareil |
6 |
Bandeau de commande |
7 |
Mode programmation |
8 |
Signaux sonores |
9 |
Première utilisation |
9 |
Réglage de l'adoucisseur d'eau |
10 |
Réglage manuel |
10 |
Réglage électronique |
10 |
Utilisation du sel régénérant |
11 |
Utilisation du liquide de rinçage |
12 |
Réglage de la dose de liquide de rinçage |
13 |
|
|
Utilisation quotidienne |
13 |
Rangement des couverts et de la vaisselle |
14 |
|
|
Panier inférieur |
15 |
Panier à couverts |
15 |
Panier supérieur |
17 |
Réglage de la hauteur du panier supérieur |
|
|
18 |
Utilisation du produit de lavage |
18 |
Versez le produit de lavage dans le |
|
compartiment correspondant |
19 |
Fonction "Tout en 1" |
20 |
Activation/désactivation de la fonction |
|
Multitab |
20 |
Programmes de lavage |
21 |
Sélection et départ d'un programme de lavage
|
23 |
|
Déchargement du lave-vaisselle |
24 |
|
Entretien et nettoyage |
25 |
|
Nettoyage des filtres |
25 |
|
Nettoyage des bras d'aspersion |
26 |
|
Nettoyage de la carrosserie |
26 |
|
Nettoyage interne |
26 |
|
En cas d'absence prolongée |
26 |
|
Précautions contre le gel |
27 |
|
Transport de l'appareil |
27 |
|
Que faire si… |
27 |
|
Caractéristiques techniques |
29 |
|
Conseils pour les organismes de test |
29 |
|
Instructions d'installation |
30 |
|
Installation |
30 |
|
Fixation |
31 |
|
Mise à niveau |
31 |
|
Raccordement à l'arrivée d'eau |
31 |
|
Raccordements à l'arrivée d'eau |
31 |
|
Tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de |
|
|
sécurité |
32 |
|
Raccordement du tuyau de vidange |
32 |
|
Branchement électrique |
34 |
|
En matière de protection de l'environnement
|
34 |
|
Matériaux d'emballage |
34 |
|
Sous réserve de modifications
3
Notice d'utilisation
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celuici, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
AVERTISSEMENT
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
AVERTISSEMENT
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
4 Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Utilisation
•Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouvant être lavés en machine.
•N'utilisez pas de solvants dans votre lave-vaisselle. Ceux-ci pourraient provoquer une explosion.
•Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le panier supérieur.
•N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle.
•Évitez d'ouvrir la porte pendant que l'appareil fonctionne : une vapeur brûlante peut s'en échapper.
•Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle avant la fin du cycle de lavage.
•Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
•Cet appareil ne peut être entretenu et réparé que par un technicien autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
•N'essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez le Service Après-vente. Exigez des pièces d'origine.
Consignes de sécurité
•Les personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne connaissent pas la machine, ne doivent pas utiliser l'appareil. Elles doivent être supervisées ou guidées par la personne responsable de leur sécurité.
•Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Potentiellement dangereux ! Respectez les instructions de sécurité du fabricant de produit de lavage pour lave-vaisselle.
•L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de produit de lavage peuvent subsister dans votre appareil.
•Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est toujours correctement fermée lorsque vous n'êtes pas occupé à le remplir ou le vider. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
Consignes de sécurité |
5 |
|
|
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
Sécurité des enfants
•Cet appareil est conçu pour être utilisé par des adultes. Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance ou jouer avec celui-ci.
•Ne laissez pas les emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
•Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
•Éloignez les enfants à bonne distance de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
AVERTISSEMENT
Le produit de lavage pour lave-vaisselle est dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce détergent doit impérativement faire l’objet d’un appel à votre centre antipoison régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du produit de lavage pour lave-vaisselle, il faut immédiatement contacter le centre antipoison régional et un médecin. En cas de projection de produit de lavage dans les yeux, baignez abondamment à l’eau en attendant l’intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient du détergent.
Nous vous recommandons de remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un programme.
Installation
•Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur.
•Retirez tous les emballages avant utilisation.
•Les branchements électriques et hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne doivent être effectués que par un électricien et/ou un plombier qualifié.
•Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l'appareil de quelque façon que ce soit.
•N'utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble électrique ou les tuyaux d'eau sont endommagés ; ou si le bandeau de commande, le plan de travail de l'appareil ou le socle sont endommagés au point que l'intérieur de l'appareil en est accessible. Contactez votre Service Après-vente pour éviter tout danger.
•Les parois du lave-vaisselle ne doivent jamais être percées, pour éviter d'endommager les composants hydrauliques et électriques.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder aux branchements électriques et hydrauliques, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans les paragraphes spécifiques de cette notice.
6 Description de l'appareil
Description de l'appareil
1Panier supérieur
2Sélecteur de dureté de l'eau
3Réservoir de sel
4Distributeur de produit de lavage
5Distributeur de liquide de rinçage
6Plaque signalétique
7Filtres
8Bras d'aspersion inférieur
9Bras d'aspersion supérieur
Signal optique
Dès que le programme de lavage démarre, un signal optique en forme de point apparaît sur le sol au-dessous de la porte de l'appareil.
Si le lave-vaisselle est installé en hauteur avec une sortie d'évacuation montée dans la porte d'un meuble, ce signal optique ne sera plus visible.
Signal optique |
|
|
|
Voyant rouge fixe |
Indique le départ d'un programme de lavage, et reste allumé pendant |
|
toute la durée du programme |
|
|
Voyant rouge cligno- |
Indique une anomalie de fonctionnement de l'appareil |
tant |
|
Voyant vert fixe |
Indique la fin du programme de lavage |
|
|
Bandeau de commande |
7 |
|
|
Ce lave-vaisselle est doté d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de la fermeture de celle-ci.
Pour l'éclairage interne, l'appareil est équipé d'un voyant DEL de CLASSE 1 conformément à la norme EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
Si l'ampoule est défectueuse, faites-la remplacer par le Service après-vente.
Bandeau de commande
6 |
7 |
8 |
9
1Affichage numérique
2Touche Départ différé
3Touches de sélection des programmes
4Touche NIGHT CYCLE
5Touche MULTITAB
6Touche Demi-charge
7Voyants
8Touche Marche/Arrêt
9Touches de fonction
|
Voyants |
|
|
|
|
Sel |
|
Il s'allume quand le réservoir à sel est vide. 1) |
|
|
|
Produit rinçage |
|
Il s'allume quand le distributeur de liquide de |
|
|
rinçage est vide. 1) |
|
|
|
|
|
|
Fin de programme |
|
Il s'allume quand un cycle de lavage est terminé. |
|
|
|
1)Les voyants des réservoirs à sel et liquide de rinçage ne sont jamais allumés pendant qu'un programme est en cours, même s'il est nécessaire d'ajouter du sel et/ou du liquide de rinçage.
8 Bandeau de commande
L'affichage numérique indique :
•le niveau de l'adoucisseur d'eau,
•le numéro correspondant au programme de lavage,
•le temps restant (approximatif ) avant la fin du programme,
•l'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage (UNIQUEMENT si la fonction Multitab est activée),
•la fin du programme de lavage (affichage d'un zéro),
•le décompte du départ différé,
•les codes d'anomalie du lave-vaisselle,
•l'activation/la désactivation des signaux sonores.
Touche NIGHT CYCLE
Night Cycle est un programme très peu bruyant. Il peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d'un tarif avantageux.
Pendant le Night Cycle, la pompe fonctionne à très faible vitesse pour atteindre une réduction du niveau sonore de 25 % par rapport au programme déclaré. Le programme économique dure donc plus longtemps.
Touche Demi-charge
Cette option est utile et économique si les paniers sont partiellement chargés. Elle permet de réduire les niveaux de consommation d'eau et d'énergie.
Chargez les deux paniers.
Avec cette fonction, nous recommandons de réduire la dose de produit de lavage normalement utilisée pour une pleine charge.
Cette fonction ne peut être sélectionnée qu'avec certains programmes (Voir le tableau des "Programmes de lavage").
Touches de fonction
Ces touches servent aussi à régler les fonctions suivantes :
•le réglage de l'adoucisseur d'eau,
•l'annulation d'un programme en cours ou d'un départ différé,
•l'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage si la fonction Multitab est activée,
•l'activation/la désactivation des signaux sonores.
Mode programmation
L'appareil est en mode programmation lorsque les voyants des touches de sélection des programmes sont allumés et 2 lignes horizontales (- -) sont visibles sur l'affichage numérique.
Rappelez-vous que pour effectuer une opération quelconque, comme par exemple :
•régler l'adoucisseur d'eau
•activer/désactiver le distributeur de liquide de rinçage
•activer/désactiver les signaux sonores
l'appareil DOIT être en mode programmation.
Première utilisation |
9 |
|
|
Si les voyants des touches de sélection des programmes sont allumés et la durée (en minutes) d'un programme est visible sur l'affichage numérique, cela signifie que le dernier programme exécuté est encore en mémoire.
Dans un tel cas, pour restaurer le mode programmation, il sera nécessaire d'annuler le programme.
Pour annuler un programme sélectionné ou en cours : appuyez et maintenez simultanément appuyées les deux touches RESET (B et C) jusqu'à ce que 2 lignes horizontales apparaissent sur l'affichage numérique. Le programme est alors annulé et l'appareil se trouve en mode programmation.
Signaux sonores
Des signaux sonores ont été programmés pour indiquer les opérations que l'appareil est en train d'exécuter :
•régler l'adoucisseur d'eau
•fin du programme
•déclenchement d'une alarme en cas d'anomalie de fonctionnement.
Réglage d'usine : Signaux sonores activés.
Il vous est possible de désactiver les signaux sonores en utilisant les touches de fonction.
1.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'appareil doit être en mode programmation.
2.Appuyez simultanément sur les touches de fonction B et C, et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction A, B et C commencent à clignoter.
3.Appuyez sur la touche de fonction C, les voyants des touches de fonction A et B s'éteignent tandis que le voyant de la touche de fonction C continue de clignoter. L'affichage numérique visualise le réglage actuel.
= Signaux sonores désactivés
= Signaux sonores activés
4.Pour modifier un paramètre, appuyez à nouveau sur la touche de fonction C : l'affichage numérique indiquera le nouveau réglage.
5.Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle.
Première utilisation
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :
•Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d'installation
•Retirez tous les emballages présents à l'intérieur de l'appareil
•Réglez l'adoucisseur d'eau
•Versez 1 l d'eau dans le réservoir à sel, puis approvisionnez en sel
•Remplissez le distributeur de liquide de rinçage
Si vous souhaitez utiliser des pastilles de détergent multifonctions telles que : "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1" etc., programmez la fonction Multitab (voir "Fonction Multitab").
10 Réglage de l'adoucisseur d'eau
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau d'alimentation susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Plus la teneur en minéraux et en sels est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est calculée en échelles équivalentes, degrés allemands (°dH), degrés français (°TH) et mmol/l (millimol par litre - unité internationale de dureté de l'eau).
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Ren- seignez-vous auprès de la Compagnie locale de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de l'eau de votre zone d'habitation.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé des deux façons suivantes : manuellement, à l'aide du sélecteur de dureté de l'eau, et électroniquement.
|
Dureté de l'eau |
|
Réglage de la dureté de l'eau |
Utilisation du |
||
|
|
|
|
|
sel régénérant |
|
°dH |
°TH |
mmol/l |
manuel |
électronique |
||
|
||||||
51 - 70 |
91 - 125 |
9,1 - 12,5 |
2 |
niveau 10 |
oui |
|
43 - 50 |
76 - 90 |
7,6 - 8,9 |
2 |
niveau 9 |
oui |
|
37 - 42 |
65 - 75 |
6,5 - 7,5 |
2 |
niveau 8 |
oui |
|
29 - 36 |
51 - 64 |
5,1 - 6,4 |
2 |
niveau 7 |
oui |
|
23 - 28 |
40 - 50 |
4,0 - 5,0 |
2 |
niveau 6 |
oui |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 - 22 |
33 - 39 |
3,3 - 3,9 |
2 |
niveau 5 |
oui |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 - 18 |
26 - 32 |
2,6 - 3,2 |
1 |
niveau 4 |
oui |
|
11 - 14 |
19 - 25 |
1,9 - 2,5 |
1 |
niveau 3 |
oui |
|
4 - 10 |
7 - 18 |
0,7 - 1,8 |
1 |
niveau 2 |
oui |
|
< 4 |
< 7 |
< 0,7 |
1 |
niveau 1 |
non |
|
|
|
|
|
|
|
Réglage manuel
Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la position 2.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.
3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
Réglage électronique
Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la position 5.
Utilisation du sel régénérant |
11 |
|
|
1.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
2.Appuyez simultanément sur les touches B et C, et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que les voyants correspondant aux touches A, B et C clignotent.
3.Appuyez sur la touche A, les voyants correspondant aux touches B et C s'éteignent tandis que le voyant correspondant à la touche A continue de clignoter. Le niveau actuel est visualisé sur l'affichage numérique et signalé par une série de signaux sonores répétés.
Exemples :
affiché, série de 5 signaux sonores, pause, etc. = niveau 5
affiché, série de 10 signaux sonores, pause, etc. = niveau 10
4.Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche A. Chaque pression de la touche détermine le passage au niveau suivant (pour le réglage, reportez-vous au tableau).
Exemples : si le niveau de dureté est réglé sur 5, une pression supplémentaire sur la touche A, détermine la sélection du niveau 6. si le niveau de dureté est réglé sur 10, une pression supplémentaire sur la touche A détermine la sélection du niveau 1.
5.Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Utilisation du sel régénérant
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau. Approvisionnez en sel avant de démarrer un programme de lavage complet. Vous éviterez ainsi que des grains de sel ou de l'eau salée qui a débordé n'entre en contact avec le fond de la cuve pendant un laps de temps prolongé, engendrant de la corrosion.
Pour réapprovisionner :
1.Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir à sel en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.Versez 1 l d'eau à l'intérieur du réservoir (cette opération est nécessaire uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois) .
3.Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
12 Utilisation du liquide de rinçage
4. Remettez le bouchon en place en veillant à ce que le filetage et le joint ne présentent aucune trace de sel.
5. Serrez le bouchon en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Ne vous préoccupez pas si de l'eau déborde du réservoir lorsque vous le remplissez. Cela est parfaitement normal.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépot de sel à l’extérieur du réservoir. Un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve.
Le voyant du réservoir à sel peut rester allumé pendant 2 à 6 heures après le remplissage, à condition que le lave-vaisselle reste sous tension. Si vous utilisez un sel peu soluble, il se peut que cette opération prenne davantage de temps. le fonctionnement de l'appareil n'en sera pas pour autant entravé.
Utilisation du liquide de rinçage
AVERTISSEMENT
Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un produit de lavage liquide). Cela aurait pour effet d'endommager la machine.
Le liquide de rinçage assure un rinçage optimal et un séchage sans taches ni striures. Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du dernier rinçage.
1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur le levier de fermeture (A).
Utilisation quotidienne |
13 |
2. Versez le liquide de rinçage dans la gou- |
|
lotte de remplissage. Le niveau maximum |
|
de remplissage est signalé par "max". |
|
Le distributeur contient environ 110 ml de |
|
liquide de rinçage, quantité suffisante |
|
pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonction |
|
du réglage de la dose programmée. |
|
3. Vérifiez que le couvercle est fermé après |
|
chaque remplissage. |
|
Essuyez tout débordement de liquide de rin- |
|
çage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter |
|
une formation excessive de mousse lors du la- |
|
vage suivant. |
|
Réglage de la dose de liquide de rinçage
En fonction des résultats de brillance et de séchage obtenus, adaptez le dosage du liquide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 = dosage minimum, position 6 = dosage maximum).
La dose est réglée d'usine sur la position 4.
Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage.
En revanche, si des rayures blanches sont présentes sur la vaisselle, ou si les verres et les lames de couteaux sont recouverts d'un film bleuâtre, il convient de réduire le dosage.
Utilisation quotidienne
•Contrôlez le niveau du réservoir de sel et du distributeur de liquide de rinçage.
•Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle.
•Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant.
•Sélectionnez un programme adapté au lavage des couverts et de la vaisselle.
•Démarrez le programme.
14 Rangement des couverts et de la vaisselle
Rangement des couverts et de la vaisselle
Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
•Avant de charger la vaisselle, veillez à :
–enlever tous les restes d' aliments.
–Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés
•Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts, veillez à prendre les précautions suivantes :
–La vaisselle et les couverts ne doivent pas entraver la rotation des bras d'aspersion.
–Chargez les articles creux, tels que tasses, verres, casseroles, etc. en les retournant, de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas dans le creux ou dans un fond bombé.
–La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres, ou se chevaucher.
–Pour éviter que les verres ne se brisent, évitez qu'ils ne se touchent.
–Déposez les petits objets dans le panier à couverts.
•La vaisselle en plastique et les poêles en matériau antiadhésif tendent à retenir les gouttes d'eau ; ces articles ne seront pas séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en acier.
•Les articles légers (bols en plastique, etc.) doivent être rangés dans le panier supérieur et disposés de façon à ce qu'ils ne puissent se retourner.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants
|
ne sont pas adaptés : |
peuvent convenir dans une mesure limitée : |
• Couverts à manche en bois, en corne, en por- |
• Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vais- |
|
|
celaine ou en nacre. |
selle en faïence garantie lavable en machine |
• |
Articles en plastique non résistant à la cha- |
par le fabricant. |
|
leur. |
• Les décors vernis peuvent se ternir au fil des |
• Couverts anciens dont certains éléments sont |
lavages. |
|
|
collés et ne résistent pas à la température. |
• Les pièces en argent et en aluminium ont ten- |
• |
Couverts ou vaisselle présentant des soudu- |
dance à se décolorer au cours du lavage : les |
|
res. |
résidus de blanc d'œuf, de jaune d'œuf et de |
• Articles en étain ou en cuivre. |
moutarde provoquent souvent une décolora- |
|
• |
Verres en cristal au plomb. |
tion et la formation de taches sur l'argent. Par |
• Articles en acier sujets à la rouille. |
conséquent, veillez à toujours éliminer les res- |
|
• |
Plateaux en bois. |
tes d'aliments de la vaisselle en argent si vous |
• |
Articles en fibres synthétiques. |
ne la lavez pas immédiatement après utilisa- |
|
|
tion. |
|
|
|
Ouvrez la porte et tirez les paniers vers vous pour y charger la vaisselle.
Rangement des couverts et de la vaisselle |
15 |
|
|
Panier inférieur
Rangez les casseroles et les grands plats très sales dans le panier inférieur.
Pour faciliter le rangement des grands plats, vous pouvez rabattre vers le bas tous les supports d'assiettes arrière du panier inférieur.
Panier à couverts
AVERTISSEMENT
Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le range couverts ou dans le panier supérieur pour éviter tout risque de blessure.
Placez les couteaux, les petites cuillères et les pe-
tites fourchettes dans le range couverts qui se trouve dans le panier supérieur. Placez dans le ran-
ge couverts les fourchettes et les cuillères qui ne peuvent pas être rangées dans le panier à couverts.
Pour que l'eau puisse atteindre tous les ustensiles
qui se trouvent dans le panier à couverts, nous vous conseillons ce qui suit :
16Rangement des couverts et de la vaisselle
1.Placez le séparateur à couverts sur le panier à couverts.
2.Disposez les fourchettes et les cuillères dans le panier à couverts, le manche tourné vers le bas.
Pour les gros ustensiles, comme les fouets, laissez libre la moitié du séparateur à couverts.
Le panier à couverts est rabattable.
Lorsque vous le sortez, saisissez l'intégralité de la double poignée avec votre main.
1.Placez le panier à couverts sur une table ou sur le plan de travail.
2.Ouvrez les deux parties de la poignée.
3.Retirez les couverts.
Rangement des couverts et de la vaisselle |
17 |
|
|
Panier supérieur
Rangez la petite vaisselle fragile et les couverts pointus ou coupants dans le panier supérieur.
• Disposez les articles en quinconce au-dessus et au-dessous des supports pour tasses, de façon à ce que l'eau puisse atteindre toute la vaisselle.
•Pour la vaisselle de grande dimension, vous pouvez rabattre les supports pour tasses vers
le haut.
• Couchez ou suspendez les verres à pied en insérant leur pied dans les fentes des supports pour tasses.
•Pour les verres à long pied, rabattez-le support pour verres vers la droite ou vers la gauche.
18Utilisation du produit de lavage
•La rangée d'ergots à gauche du panier supérieur peut également être rabattue en deux parties.
Rangée d'ergots non rabattue : disposez les verres, tasses, etc. dans le panier supérieur.
Rangée d'ergots rabattue : plus de place pour les plats.
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
|
Panier supérieur |
Panier inférieur |
|
|
|
Avec le panier supérieur relevé |
22 cm |
30 cm |
|
|
|
Avec le panier supérieur abaissé |
24 cm |
29 cm |
|
|
|
Vous pouvez aussi régler la hauteur du panier supérieur lorsque le panier est plein.
Pour relever / abaisser le panier supérieur :
1.Tirez complètement le panier supérieur pour le faire sortir.
2.Tout en le maintenant par la poignée, re-
levez le panier supérieur le plus possible puis abaissez-le verticalement.
Le panier supérieur se verrouille dans sa position la plus haute ou la plus basse.
AVERTISSEMENT
Après avoir chargé l'appareil, veillez à toujours refermer la porte, car une porte ouverte est source de danger.
Avant de refermer la porte, assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement.
Utilisation du produit de lavage
Utilisez exclusivement des produits de lavage spécialement conçus pour une utilisation au lave-vaisselle.
Veuillez respecter le dosage et les consignes de stockage du fabricant figurant sur l'emballage.
Utilisation du produit de lavage |
19 |
|
|
En utilisant la quantité de produit de lavage strictement nécessaire, vous contribuerez à la protection de l'environnement.
Versez le produit de lavage dans le compartiment correspondant
1. Ouvrez le couvercle.
2.Versez le produit de lavage dans le distributeur (1). Le repère indique le niveau de dosage :
20 = environ 20 g de produit de lavage
30 = environ 30 g de produit de lavage.
3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une dose supplémentaire de produit de lavage (5 à 10 g) à placer dans le compartiment de prélavage (2).
Ce produit de lavage agira au cours de la phase de prélavage.
4. Si vous utilisez du produit de lavage en
pastilles, placez la pastille dans le compartiment (1)
5. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Produit de lavage en pastilles
Les produits de lavage en pastilles de différents fabricants présentent un taux de dissolution variable. C'est pourquoi certains produits de lavage en pastilles n'atteignent pas leur pouvoir de nettoyage optimal au cours des pro-
grammes courts. Par conséquent, veuillez sélectionner un programme de lavage long si vous utilisez des produits de lavage en pastil-
les, afin d'éliminer complètement les résidus de lessive.
20 Fonction "Tout en 1"
Fonction "Tout en 1"
Cet appareil est doté de la fonction "Multitab ", ce qui vous permet d'utiliser les pastilles de détergent multifonctions "Multitab".
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de sel régénérant. Ils peuvent également contenir d'autres substances selon le type de pastille utilisé ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.).
Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant.
Cette fonction peut être sélectionnée avec tous les programmes de lavage. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'alimentation en liquide de rinçage et en sel à partir des bacs respectifs est automatiquement désactivée, de même que les voyants correspondant au sel et au liquide de rinçage.
Sélectionnez la "fonction Multitab " avant de lancer un programme de lavage.
Dès que cette fonction est sélectionnée (le voyant correspondant s'allume), elle restera également activée pour les programmes de lavage suivants.
L'utilisation de la fonction "Multitab ", peut entraîner une modification de la durée du cycle. Dans ce cas, la durée du programme est automatiquement mise à jour sur l'affichage numérique.
Une fois que le programme a démarré, la fonction "Multitab " NE peut PLUS être modifiée. Si vous souhaitez annuler la fonction "Multitab" il vous faudra d'abord annuler la sélection du programme de lavage, puis désactiver la fonction "Multitab ".
Dans ce cas, vous devrez régler à nouveau le programme de lavage (et les options souhaitées).
Activation/désactivation de la fonction Multitab
Appuyez sur la touche Multitab : Le voyant correspondant s'allume. Cela signifie que la fonction est activée.
Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur la touche de fonction Multitab : le voyant s'éteint.
Si le séchage n'est pas satisfaisant, nous vous suggérons de :
1.Remplir le distributeur de liquide de rinçage.
2.Activer le distributeur de liquide de rinçage.
3.Régler le dosage du liquide de rinçage sur la position 2.
•L'activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage est possible uniquement si la "fonction Multitab" est activée.
Activation/désactivation du distributeur de liquide de rinçage
1.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation.
2.Appuyez simultanément sur les touches B et C, jusqu'à ce que les voyants correspondant aux touches A, B et C clignotent.
3.Appuyez sur la touche B, les voyants correspondant aux touches A et C s'éteignent tandis que le voyant correspondant à la touche B continue de clignoter. L'affichage numérique visualise le réglage actuel :
= Distributeur de liquide de rinçage désactivé.
Programmes de lavage 21
= Distributeur de liquide de rinçage activé.
4.Pour modifier un paramètre, appuyez à nouveau sur la touche B, le nouveau paramètre apparaît sur l'affichage numérique.
5.Pour mémoriser cette opération, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous recommandons de :
1.Désactiver la "fonction Multitab".
2.Approvisionner à nouveau le réservoir à sel et le distributeur de liquide de rinçage.
3.Régler la position maximale du degré de dureté de l'eau et d'effectuer 1 programme normal sans charger l'appareil.
4.Régler ensuite le degré de dureté de l'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
5.Régler la dose de liquide de rinçage.
Programmes de lavage
Programme |
Degré de |
Type de |
|
salissure |
vaisselle |
|
|
|
1 |
Moyenne- |
Vaisselle et |
|
ment sale |
couverts |
NIGHT CYCLE |
|
|
|
|
|
2 |
Normale et |
Vaisselle, |
AUTO 45-70° |
très sale |
couverts, |
2) |
|
plats et |
|
|
casseroles |
3 |
Très sale |
Vaisselle, |
INTENSIV |
|
couverts, |
CARE 70° |
|
plats et |
|
|
casseroles |
4 |
Légère- |
Vaisselle et |
30 MIN 60° 3) |
ment sale |
couverts |
5 |
Moyenne- |
Vaisselle et |
ECO 50° 4) |
ment sale |
couverts |
|
|
|
Description du programme |
Valeurs de consom- |
|||||||
|
|
|
|
|
|
mation 1) |
|
|
Prélavage |
Lavage principal |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
Durée (minutes) |
|
Énergie (kWh) |
Eau (litres) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 - 220 |
|
1,2- 1,3 |
13 - 14 |
|
|
1/2x |
|
|
90 - 130 |
|
1.1 - 1.7 |
12 -23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 - 150 |
|
1,5 - 1,7 |
16 - 18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
0,9 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 - 160 |
|
1,0 - 1,1 |
12 - 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Programmes de lavage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programme |
Degré de |
Type de |
Description du programme |
Valeurs de consom- |
|||||||
|
|
salissure |
vaisselle |
|
|
|
|
|
|
mation 1) |
|
|
|
|
|
|
Prélavage |
Lavage principal |
Rinçage intermédiaire |
Rinçage final |
Séchage |
Durée (minutes) |
|
Énergie (kWh) |
Eau (litres) |
|
6 |
Moyenne- |
Vaisselle et |
|
|
|
|
|
- 55 |
|
- 1,2 |
- 12 |
|
1 HOUR 55° |
ment sale |
couverts |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
1,0 |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Moyenne- |
Vaisselle |
|
|
|
|
|
- 70 |
- 0,9 |
- 15 |
|
|
|
ment sale |
délicate et |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
verres |
|
|
|
|
|
60 |
0,8 |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Tous |
Charge |
|
|
|
|
|
12 |
0,1 |
4 |
|
|
|
|
partielle (à |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
compléter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dans la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
journée) 5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Les valeurs de consommation sont fournies à titre indicatif et varient en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations dans l'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
2)Au cours du programme "Auto", le degré de salissure de la vaisselle est déterminé par le degré de turbidité de l'eau. La durée du programme, les niveaux de consommation d'eau et d'énergie peuvent varier ; tout dépend de la charge du lave-vaisselle (pleine ou demi-charge) et du degré de salissure de la vaisselle. La température de l'eau est automatiquement ajustée entre 45 °C et 70 °C.
3)Idéal pour un lave-vaisselle partiellement chargé. Programme de lavage journalier parfait, adapté aux besoins d'une famille de 4 personnes qui souhaitent seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
4)Programme de test des organismes de contrôle.
5)Ce programme n'utilise pas de produit de lavage
Option disponible avec le programme de lavage
Programme |
Demi-charge |
1 |
OUI |
NIGHT CYCLE |
|
2 |
NON |
AUTO 45-70° |
|
3 |
OUI |
INTENSIV CARE 70° |
|
4 |
NON |
30 MIN 60° |
|
5 |
OUI |
ECO 50° |
|
6 |
NON |
1 HOUR 55° |
|