AEG E 33002 - 1 -DEUROLINE User Manual [ru, es, en, de, fr, it]

0 (0)

COMPETENCE E-Herde

Dampfaustritt über Tür (230V)

Montageanweisung

Installation Instruction

Instructions de Montage

Instruzioni di Montaggio

Montageaanwijzingen

Instrucciones de Montaje

Instruções de montagem

Monteringsvejledning

Installationsanvisning

Montasjeveiledning

Asennusohjeet

Руководство по монтажу

1 Achtung: Montage und Anschluß des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.

Beachten Sie bitte diesen Hinweis, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.

1Sicherheitshinweise für den Installateur

In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3mm allpolig vom Netz zu trennen.

Als geeignete Trennvorrichtung gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.

Der Berührungsschutz muß durch den Einbau gewährleistet sein.

Die Standsicherheit des Einbauschrankes muß DIN 68930 genügen.

Einbauherde und Einbaukochfelder sind mit speziellen Stecksystemen ausgestattet. Sie dürfen nur mit Geräten des passenden Systems kombiniert werden.

1

Important: Any electrical installation work must be carried out by a

 

qualified electrician/competent person.

The oven must be installed according to the instructions supplied.

1Safety Instructions for the Installer

Protection against access to live parts must be guranteed by the installation.

The unit in which the appliance is fitted must satisfy the requirements of DIN 68930 in respect of stability.

2

This oven must be installed by qualified personnel to the relevant Standards.

This oven is heavy. Take care when moving it

Remove all packaging, both inside and outside the oven before using the oven.

Do not attempt to modify the oven in any way.

The built-in cooker and hobs are fitted with special connector systems. They may only be combined with units of the corresponding system.

1Attention: Le montage et le raccordement de l’appareil neuf doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé.

Veuillez respecter ce conseil, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie en cas de dommage.

1Conseils de sécurité pour l’installateur

Dans l’installation électrique, on doit prévoir un dispositif permettant de couper l’appareil du réseau sur tous les pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm.

Des dispositifs appropriés de coupure sont par exemple des coupecircuits de protection de ligne, des fusibles (les fusibles vissés doivent être enlevés du support), des disjoncteurs différentiels et des disjoncteurs.

Le montage doit garantir la protection contre les contacts électriques accidentels.

La stabilité de l’armoire d’encastrement doit satisfaire à la norme DIN 68930.

Les cuisinières et tables de cuisson encastrées sont équipées de systèmes comportant des fiches spéciales. Elles peuvent uniquement être combinées avec des appareils du système correspondant.

3

AEG E 33002 - 1 -DEUROLINE User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Attenzione: Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio

 

 

devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato.

Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.

1Avvertenze di sicurezza per l’installatore

Nell’installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che consenta di separare l’apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un’apertura di contatto di almeno 3 mm.

Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.

Durante l’installazione si deve fornire una protezione contro le scariche elettriche.

La stabilità dell’armadio da incasso deve essere a norma DIN 68930.

Le cucine ed i piani di cottura da incasso presentano uno speciale sistema ad innesto e possono essere combinati unicamente con apparecchi dello stesso sistema.

1 Atención: El montaje y la conexión del aparato recién adquirido son competencia exclusiva de un concesionario experto en el ramo.

Tenga en cuenta esta indicación pues de lo contrario se extinguirá su derecho a la garantía si ocurre algún daño.

1Instrucciones de seguridad para el instalador

Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos.

Son apropiados a tal efecto los interruptores diferenciales, los circuitos limitadores de corriente, los fusibles (quitar de su zócalos los fusibles de rosca), los interruptores de protección y los conectores.

4

El montaje garantizará el aislamiento necesario.

La estabilidad del armario empotrado debe satisfacer la norma alemana DIN 68930.

Las cocinas y encimeras integrables estan provistas de sistemas especiales de conexión por enchufes. Por esa razón se han de combinar sólo con aparatos pertenecientes al mismo sistema.

1Atenção: A montagem e a ligação do aparelho novo só devem ser efectuadas por um técnico concessionado.

Tenha em atenção este aviso, pois caso ocorram danos, não terá direito à garantia.

1Indicações de segurança para o electricista

Na instalação eléctrica deve prever-se um dispositivo, que permita separar da rede todos os pólos do aparelho, com uma abertura de contactos de pelo menos 3mm.

Dispositivos de separação adequados são p. ex. disjuntores modulares, fusíveis (fusíveis roscados devem retirar-se para fora dos casquilhos), interruptores diferenciais e contactores.

A protecção contra o contacto tem que ser garantida pelo encastramento.

A estabilidade do móvel encastrado tem que cumprir a norma DIN 68930.

Os fogões e as placas de fogão encastráveis estão equipados com sistemas especiais de fichas. Só podem ser combinados com aparelhos do sistema correspondente.

5

Loading...
+ 9 hidden pages