AEG DB1384, DB1370, DB1350, DB1380 User Manual [de]

0 (0)
AEG DB1384, DB1370, DB1350, DB1380 User Manual

STEAM IRON DB13xx

GB • D • F • NL • GR

GB Instruction book ..................

3–13

Before using the appliance for the

first time, please read the safety

advice on page 4.

 

D

Anleitung..................................

3–13

 

Vor der ersten Inbetriebnahme

 

des Geräts lesen Sie bitte die

 

Sicherheitshinweise auf Seite 4.

F

Manuel d'instructions.......3–13

 

Avant d'utiliser cet appareil pour

 

la première fois, veuillez lire les

 

consignes de sécurité en page 5.

NL Instructieboekje ...................

3–13

Lees het veiligheidsadvies op

pagina 5 voordat u het apparaat

voor het eerst gebruikt.

 

GR Βιβλίο οδηγιών..................

15–19

Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το σίδερο, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 16.

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NL

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GR

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

D

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

D

 

 

F

 

NL

 

Components

Teile

Éléments

Onderdelen

A. Soleplate

A. Bügelsohle

A. Semelle

A. Strijkzool

B. Maximum water level

B. Anzeige für maximalen

B. Indicateur de niveau d'eau

B. Aanduiding maximaal

 

indicator

 

Wasserstand

 

maximum

 

waterniveau

C. Filling aperture with cover

C. Einfüllöffnung mit

C. Goulot de remplissage

C. Vulopening met klepje

D. Spray nozzle

 

Abdeckung

 

avec capuchon

D. Sproeimond

E. Spray button

D. Sprühdüse

D. Spray

E. Sproeiknop

F.

Steam jet button

E. Sprühtaste

E. Bouton Spray

F.

Stoomknop

G. Steam selector/Self-

F.

Dampfstoßtaste

F. Bouton jet de vapeur

G. Stoomkeuzeschakelaar/

 

cleaning

G. Dampfwahlschalter/-

G. Sélecteur de vapeur/auto-

 

zelfreiniging

H. Power indicator light

 

Selbstreinigung

 

nettoyage

H. Aan/uit-indicatielampje

I.

Mains cable

H. Netzspannungsanzeige

H. Voyant d'alimentation

I.

Netsnoer

J.

Temperature selector

I.

Netzkabel

I.

Cordon d'alimentation

J.

Temperatuurknop

K. Water tank

J.

Temperaturwähler

J.

Sélecteur de température

K. Waterreservoir

L. Cable wrap facility

K

Wassertank

K

Réservoir d'eau

L. Snoeroprolsysteem

 

 

 

L. Kabelaufwicklungs-

L. Dispositif de rangement

 

 

 

 

 

 

 

 

vorrichtung

 

du cordon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

GB

D

Safety advice

Sicherheitshinweise

 

Read the following instruction

the manufacturer, its service agent or

• This appliance is intended for

 

 

carefully before using machine for the

similarly qualified person, in order to

domestic use only. The manufacturer

 

first time.

avoid hazard.

cannot accept any liability for possible

 

• This appliance is not intended for use

• The iron must be used and rested on a

damage caused by improper or

 

by persons (including children) with

stable surface. When placing the iron

incorrect use.

 

reduced physical, sensory or mental

on its stand, ensure that the surface on

 

 

capabilities, or lack of experience

which the stand is placed is stable.

 

 

and knowledge, unless they have

• Never leave the appliance unattended

 

 

been given supervision or instruction

while connected to the supply mains.

 

 

concerning use of the appliance by a

• The appliance must be switched off

 

 

person responsible for their safety.

and the mains plug withdrawn each

 

 

• Children should be supervised to

time after use, before cleaning and

 

 

ensure that they do not play with the

maintenance.

 

 

appliance.

• The plug must be removed from

 

 

• The appliance may only be connected

the socket outlet before the water

 

 

to a power supply whose voltage

reservoir is filled with water.

 

 

and frequency comply with the

• The mains cable must not come into

 

 

specifications on the rating plate!

contact with any hot parts of the

 

 

• The iron is not to be used if it has been

appliance.

 

 

dropped, if there are visible signs of

• Do not immerse the appliance in

 

 

damage on the iron or its cord or if it is

water or any other liquid.

 

 

leaking.

• Do not exceed the maximum filling

 

 

• The appliance must only be connected

volume as indicated on the appliances.

 

 

to an earthed socket. If necessary an

• If there are limitations please define

 

 

extension cable suitable for 10 A can

water quality / type of water that can

 

 

be used.

be used with appliance.

 

 

• If the appliance or the supply cord

 

 

 

is damaged, it must be replaced by

 

 

 

Lesen Sie die nachfolgenden

Bedarf kann ein Verlängerungskabel

• Das Netzkabel darf nicht mit heißen

 

N

Anweisungen sorgfältig durch, bevor

verwendet werden, das mit 10 A

Teilen des Geräts in Berührung

Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in

belastbar ist.

kommen.

 

Betrieb nehmen.

• Ein beschädigtes Gerät oder

• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser

 

• Personen (einschließlich Kindern)

Netzkabel muss vom Hersteller, von

oder andere Flüssigkeit.

 

mit eingeschränkten körperlichen,

seinem Service-Vertreter oder einer

• Überschreiten Sie die am Gerät

 

sensorischen oder geistigen

entsprechend qualifizierten Person

angezeigte maximale Füllmenge nicht.

 

Fähigkeiten oder mit fehlender

instandgesetzt werden, um Gefahren

• Das Gerät ist nur für den Gebrauch

 

Erfahrung und Kenntnissen dürfen

zu vermeiden

im Haushalt bestimmt. Der Hersteller

 

dieses Gerät nur unter Aufsicht oder

• Das Bügeleisen muss auf einer stabilen

übernimmt keine Haftung für

 

nach Anleitung durch eine für ihre

Fläche benutzt und abgestellt werden.

mögliche Schäden, die durch

 

Sicherheit verantwortliche Person

Beim Abstellen des Bügeleisens mit

unsachgemäße oder fehlerhafte

 

benutzen.

seiner Abstellfläche darauf achten,

Benutzung verursacht wurden.

 

• Kinder müssen beaufsichtigt werden,

dass es auf einer stabilen Oberfläche

 

 

um zu gewährleisten, dass diese mit

steht.

 

 

dem Gerät nicht spielen.

• Lassen Sie das Gerät niemals

 

 

• Das Gerät darf nur an Stromquellen

unbeaufsichtigt, wenn es an die

 

 

angeschlossen werden, deren

Netzspannung angeschlossen ist.

 

 

Spannung und Frequenz mit den

• Nach der Benutzung sowie vor dem

 

 

Angaben auf dem Typenschild

Reinigen und vor Wartungsarbeiten

 

 

übereinstimmen!

ist das Gerät auszuschalten und der

 

 

• Das Bügeleisen darf nicht benutzt

Netzstecker zu ziehen.

 

 

werden, wenn es heruntergefallen ist,

• Der Stecker ist aus der Steckdose zu

 

 

wenn Schäden am Bügeleisen oder

ziehen, bevor der Wasserbehälter mit

 

 

der Zuleitung sichtbar sind oder wenn

Wasser gefüllt wird.

 

 

es undicht ist.

 

 

 

• Das Gerät darf nur an eine geerdete

 

 

 

Steckdose angeschlossen werden. Bei

 

 

 

4

F

NL

Consignes de sécurité

Veiligheidsadvies

Avant d'utiliser l'appareil pour la

• L'appareil doit être raccordé à la terre.

• Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni

première fois, il est impératif de

Si nécessaire, il est possible d'utiliser

dans aucun autre liquide.

lire attentivement les instructions

une rallonge compatible 10 A.

• Ne pas dépasser le niveau maximum

suivantes.

• Si l’appareil ou le cordon est

de remplissage indiqué sur l'appareil.

• Cet appareil n'est pas destiné à

endommagé, il doit être remplacé par

• S'il existe des limitations, identifier

être utilisé par des personnes (y

le fabricant, l'un de ses réparateurs

la qualité/le type d'eau pouvant être

compris des enfants) dont les

ou toute autre personne dûment

utilisé avec l'appareil.

capacités physiques, sensorielles ou

qualifiée, afin d'éviter tout danger.

• Cet appareil est exclusivement destiné

mentales sont diminuées, ou qui ne

• Le fer doit être utilisé et posé sur

à un usage domestique. Le fabricant

disposent pas des connaissances

une surface stable. Lorsque le fer est

décline toute responsabilité en cas de

ou de l'expérience nécessaires, à

placé sur son support, veillez à ce

dommages résultant d'une utilisation

moins qu'elles n'aient été formées

que la surface sur laquelle est placé le

incorrecte de l'appareil.

ou encadrées pour l'utilisation

support soit stable.

 

de cet appareil par une personne

• Ne jamais laisser l'appareil sans

 

responsable de leur sécurité.

surveillance lorsqu'il est raccordé à

 

• Les enfants doivent être surveillés,

l'alimentation électrique.

 

pour éviter qu'ils ne jouent avec cet

• Lorsqu'il n'est plus utilisé, éteindre

 

appareil.

et débrancher l'appareil avant de

 

• L'appareil doit être branché sur un

le nettoyer ou de procéder à son

 

réseau électrique correspondant

entretien.

 

à la tension et à la fréquence

• Débrancher la fiche de la prise avant

 

d'alimentation indiquées sur la plaque

de remplir le réservoir d'eau.

 

signalétique.

• Le cordon d'alimentation ne doit

 

• Le fer ne doit pas être utilisé s'il

jamais entrer en contact avec les

 

est tombé, si le fer ou le cordon

parties chaudes de l'appareil.

 

d'alimentation portent des marques

 

 

visibles de déterioration ou si le fer

 

 

présente une fuite.

 

 

Lees de volgende instructies

stopcontact. Indien nodig kan een

waterreservoir met water wordt

aandachtig door voordat u het

verlengsnoer worden gebruikt dat

gevuld.

apparaat voor de eerste keer in

geschikt is voor 10 A.

• Het netsnoer mag niet in contact

gebruik neemt.

• Als het apparaat of de voedingskabel

komen met een van de hete

• Dit apparaat mag niet worden

is beschadigd, moet het

onderdelen van het apparaat.

gebruikt door personen (met

apparaat door de fabrikant, de

• Dompel het apparaat niet onder in

inbegrip van kinderen) met beperkte

servicevertegenwoordiger of een

water of een andere vloeistof.

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke

andere gekwalificeerde persoon

• Vul het apparaat niet met meer

vermogens, of personen zonder

worden vervangen om risico's te

water dan de maximaal toegestane

ervaring of kennis, tenzij zij worden

vermijden.

hoeveelheid zoals op het apparaat is

begeleid bij of zijn geïnstrueerd over

• Het strijkijzer moet worden gebruikt

aangegeven.

het gebruik van het apparaat door

en neergezet op een stabiel oppervlak.

• Als er beperkingen zijn, moet de

iemand die de verantwoordelijkheid

Controleer, wanneer het strijkijzer op

waterkwaliteit of het type water

draagt voor hun veiligheid.

de voet wordt gezet, of het oppervlak

worden aangegeven dat bij dit

• Let op dat kinderen niet met het

waarop de voet wordt geplaatst

apparaat kan worden gebruikt.

apparaat spelen.

stabiel is.

• Dit apparaat is alleen bestemd

• Het apparaat mag alleen worden

• Laat het apparaat nooit onbeheerd

voor huishoudelijk gebruik. De

aangesloten op een stroomtoevoer

achter wanneer het is aangesloten op

fabrikant aanvaardt geen enkele

waarvan de spanning en frequentie

het elektriciteitsnet.

aansprakelijkheid voor mogelijke

voldoen aan de specificaties op het

• Het apparaat moet worden

schade als gevolg van onbehoorlijk of

classificatieplaatje!

uitgeschakeld en de stekker moet

onjuist gebruik.

• Het strijkijzer mag niet worden

na gebruik altijd uit het stopcontact

 

gebruikt als het is gevallen, als het

worden gehaald voordat het apparaat

 

strijkijzer of het snoer zichtbare

wordt gereinigd en onderhouden.

 

tekenen van schade vertoont of als het

• De stekker moet uit het stopcontact

 

lekt.

worden gehaald voordat het

 

• Het apparaat mag alleen worden

 

 

aangesloten op een geaard

 

 

GB

D

F

NL

GR

5

 

 

Ironing chart

 

Bügeltabelle

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

Fabric

Temperature setting

Ironing recommendation

 

 

 

 

Acrylic

 

Dry iron on wrong side.

 

 

 

 

 

 

Nylon & Polyester

 

Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen.

 

 

 

 

Silk

 

Iron on wrong side. Use an ironing cloth to prevent shine marks.

 

 

 

 

Wool & wool blends

 

Steam iron on wrong side or use ironing cloth.

 

 

 

Cotton

 

Dry iron while still damp or use spray to dampen. Use steam medium to

 

 

 

 

high.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iron on wrong side or use ironing cloth to prevent shine marks, especially

 

 

 

Linen

to “max”

with dark colours. Dry iron while still damp or use spray to dampen. Use

 

 

 

 

 

steam medium to high.

 

 

Varied ironing speed and fabric dampness might cause optimal setting to differ from that recommended in the table!

D

 

Gewebe

Temperatureinstellung

Bügelempfehlung

 

 

 

Acryl

 

Trocken von links bügeln.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nylon und Polyester

 

Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten.

 

 

 

 

Seide

 

Von links bügeln. Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden.

 

Wolle und Wollmisch-

Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden.

gewebe

Baumwolle

 

Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion

 

befeuchten. Mittlere bis hohe Dampfeinstellung verwenden.

 

 

 

 

Von links bügeln oder Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen

Leinen

auf„max“

verwenden, v.a. bei dunklen Farben. Trocken bügeln von links in

feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten. Mittlere bis hohe

 

 

 

 

Dampfeinstellung verwenden.

Durch unterschiedliche Bügelgeschwindigkeit und Gewebefeuchtigkeit kann die optimale Einstellung von den Empfehlungen der Tabelle abweichen.

6

Loading...
+ 14 hidden pages