AEG-Electrolux Z5836T, Z5835T, Z5836 User Manual

0 (0)
AEG-Electrolux Z5836T, Z5835T, Z5836 User Manual

Bagless cyclonic action

English

Thank you for having chosen an Electrolux Cyclone Power vacuum cleaner.These Operating Instructions cover all Cyclone Power models.This means that with your specific model, some accessories may not be included.

Accessories and safety precautions

4–5

Before starting

6–7

Getting the best results

8–9

Using the Back Saver® tubes

10–11

Emptying the dust compartment/Cleaning

 

the hose and nozzle

12–13

Cleaning the filters

14–15

Troubleshooting and consumer information

16–17

Español

Gracias por haber elegido la aspiradora Electrolux Cyclone Power. Estas instrucciones hacen referencia a todos los modelos Cyclone Power, por lo que es posible que su modelo no incluya algunos de los accesorios que se describen.

Accesorios. Advertencias de seguridad

4–5

Antes de empezar

6–7

Cómo obtener los mejores resultados

8–9

Utilización de los tubos Back Saver®

10–11

Vaciado del compartimento de aspirado

 

y limpieza de la manguera y la boquilla

12–13

Limpieza de los filtros

14–15

Solución de problemas e información

 

para el consumidor

16–17

Deutsch

Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Cyclone PowerStaubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle Cyclone Power-Modelle. Das bedeutet, das Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält.

Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen

4–5

Vorbereitungen

6–7

Bestmögliche Resultate erzielen

8–9

Verwendung der Back Saver®-Schläuche

10–11

Leeren des Staubfachs/Reinigung

 

des Schlauches und der Düsen

12–13

Reinigung der Filter

14–15

Fehlersuche und Verbraucherinformationen

16–17

Français

Merci d’avoir choisi l’aspirateur Cyclone Power d’Electrolux. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Cyclone Power. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession.

Accessoires et précautions de sécurité

4–5

Avant de commencer

6–7

Comment obtenir les meilleurs résultats

8–9

Utiliser les tubes Back Saver® (suivant les modèles)

10–11

Vider le bac à poussière/

 

Nettoyer le flexible et les brosses

12–13

Nettoyer les filtres

14–15

Gestion des pannes et informations consommateur

16–17

Italiano

Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Cyclone Power. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Cyclone Power. Questo significa che per il modello specifico in dotazione alcuni accessori potrebbero non essere inclusi.

Accessori e norme di sicurezza

18–19

Prima di cominciare

20–21

Per ottenere i migliori risultati

22–23

Utilizzo dei tubi Back Saver®

24–25

Svuotamento del vano raccoglipolvere/

 

Pulizia di flessibile e bocchetta

26–27

Pulizia dei filtri

28–29

Ricerca dei guasti e informazioni per l’utente

30–31

Português

Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Cyclone Power. Estas Instruções de Funcionamento abrangem todos os modelos Cyclone Power. Assim sendo, o seu modelo específico pode não incluir alguns dos acessórios.

Acessórios e precauções de segurança

18–19

Antes de começar

20–21

Obter os melhores resultados

22–23

Utilizar os tubos Back Saver®

24–25

Esvaziar o compartimento do pó/

 

Limpar a mangueira e o bocal

26–27

Limpar os filtros

28–29

Resolução de problemas e informações

 

ao consumidor

30–31

2

Nederlands

Hartelijk dank voor de aanschaf van de Electrolux Cyclone Power-stofzuiger. Deze gebruikershandleiding is voor alle Cyclone Power-modellen. Dit betekent dat bepaalde accessoires wellicht niet standaard bij het door u gekochte model horen.

Accessoires en veiligheidsmaatregelen

18–19

Voordat u begint

20–21

Optimale resultaten

22–23

Werken met de Back Saver® -buizen

24–25

Stofcompartiment leegmaken/

 

slang en mondstuk reinigen

26–27

Filters reinigen

28–29

Problemen oplossen en meer informatie

30–31

Norsk

Takk for at du valgte en Electrolux Cyclone Power-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder alle Cyclone Powermodellene. Det kan være at noe av tilbehøret til akkurat din modell ikke beskrives i denne bruksanvisningen.

Tilbehør og sikkerhetsforskrifter

32–33

Før du går i gang

34–35

Slik blir resultatet best

36–37

Bruke Back Saver®-rørene

38–39

Tømme støvbeholderen /

 

rengjøre slangen og munnstykket

40–41

Rengjøre filtrene

42–43

Problemløsning og forbrukerinformasjon

44–45

Dansk

Tak fordi du har valgt en Electrolux Cyclone Power støvsuger. Denne betjeningsvejledning dækker alle Cyclone Power-modeller. Det betyder, at visse tilbehørsdele muligvis ikke er dækket.

Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger

18–19

Inden start

20–21

Hvordan man opnår de bedste resultater

22–23

Brug af Back Saver® -rør

24–25

Tømning af støvsugerposen og rengøring

 

af slange og mundstykke

26–27

Rengøring af filtre

28–29

Fejlfinding og forbrugerinformation

30–31

Svenska

Tack för att du valt en Electrolux Cyclone Power dammsugare. Den här manualen gäller för alla modeller av Cyclone Power. Det innebär att vissa tillbehör som beskrivs inte ingår i just din modell.

Tillbehör och säkerhet

32–33

Innan du börjar

34–35

För bästa städresultat

36–37

Använda Back Saver® rör

38–39

Tömning av dammbehållare/

 

Rengöring av slang och munstycke

40–41

Rengöring av filter

42–43

Felsökning och konsumentinformation

44–45

Suomi

Kiitämme sinua Electrolux Cyclone Power -pölynimurin valinnasta. Nämä käyttöohjeet koskevat kaikkia Cyclone Power -malleja.Tästä johtuu, että juuri sinun omistamassasi mallissa ei ehkä ole kaikkia varusteita, joihin ohjeissa viitataan.

Varusteet ja turvaohjeet

32–33

Ennen aloitusta

34–35

Paras tulos

36–37

Back Saver® -imuputkien käyttö

38–39

Pölysäiliön tyhjentäminen /

 

Letkun ja suuttimen puhdistaminen

40–41

Suodattimien puhdistaminen

42–43

Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta

44–45

Eesti keeles

Täname Teid valimast tolmuimeja Electrolux Cyclone Power. Käesolev kasutusjuhend kehtib kõikide Cyclone Power mudelite kohta. See tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikutest.

Tarvikud ja turvameetmed

32–33

Enne töö alustamist

34–35

Parimate tulemuste saavutamine

36–37

Back Saver® süsteemi kasutamine

38–39

Tolmukambri tühjendamine/

 

Vooliku ja otsiku puhastamine

40–41

Filtrite puhastamine

42–43

Veaotsing ja kliendiinfo

44–45

Latviski

Paldies, ka izvēlējāties putek sūcēju Electrolux Cyclone Power. Šī ekspluatācijas instrukcija attiecas uz visiem Cyclone Power mode iem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā mode a komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iek auti.

Piederumi un drošības tehnikas noteikumi

46–47

Sagatavošana ekspluatācijai

48–49

Optimāla ekspluatācija

50–51

Sistēmas Back Saver® lietošana

52–53

Putek u kameras iztukšošana/

 

š ūtenes un uzga a tīrīšana

54–55

Filtru tīrīšana

56–57

Darbības traucējumu novēršana un informācija

 

patērētājiem

58–59

Lietuviškai

Dekojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį "Electrolux Cyclone Power". Ši instrukcija taikoma visiems "Cyclone Power" modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neieiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą.

Priedai ir saugumo priemonės

46–47

Prieš pradedant naudotis

48–49

Kaip pasiekti geriausią rezultatą

50–51

Back Saver® naudojimas

52–53

Dulkių surinkimo talpos valymas/

 

žarnos ir antgalio valymas

54–55

Filtrų valymas

56–57

Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams

58–59

Русский

Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux Cyclone Power. Данное руководство по эксплуатации описывает все модели серии Cyclone Power. Это означает, что некоторые принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной Вами модели.

Принадлежности

46–47

и правила техники безопасности

Перед началом работы

48–49

Достижение наилучших результатов

50–51

Использование трубок Back Saver®

52–53

Очистка пылесборной камеры/

54–55

Чистка шланга и насадки

Чистка фильтров

56–57

Устранение неисправностей

58–59

и информация для потребителя

3

1

2

 

3

 

 

 

 

4

5

6

English

ACCESSORIES AND SAFETY PRECAUTIONS

Accessories

1

Telescopic tube

6

Crevice nozzle

2

Back Saver® tube

7

Long crevice nozzle

3

Hose handle

8

Drilling nozzle

4

Carpet/hard floor nozzle

9

Combination nozzle/brush

5

Turbo nozzle

 

 

Safety Precautions

Cyclone Power may only be used by adults and only for normal vacuuming in an indoor domestic environment. The vacuum cleaner features double insulation and does not need to be earthed.

Never vacuum:

In wet areas

Close to flammable gases and similar.

Never vacuum:

Fluids (fluids can cause serious damage to the machine)

Hot cinders, lit cigarette butts etc.

Electrical cable precautions:

Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.

Disconnect the plug from the mains before cleaning or maintenance of the vacuum cleaner.

Regularly check that the cable is not damaged.

Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged.

A damaged electrical cable should only be replaced by authorised Electrolux service centre.

All service and repairs must be performed by authorised Electrolux service staff.

Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry place.

7

8

9

4

Deutsch

ZUBEHÖR UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Zubehör

1

Teleskoprohr

5

Turbodüse

2

Back Saver®-Schlauch

6

Fugendüse

3

Schlauchgriff

7

Lange Fugendüse

4

Umschaltbare

8

Bohrdüse

 

Kombi-Bodendüse

9

Kombinationsdüse/-bürste

Sicherheitsvorkehrungen

Cyclone Power sollte nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Der Staubsauger ist doppelt isoliert und muss nicht geerdet werden.

Niemals Staubsaugen:

In nassen Bereichen

In der Nähe von brennbaren Gasen etc.

Niemals Staubsaugen:

Flüssigkeit (dies kann schwere Beschädigungen der Maschine verursachen)

Heiße Asche, brennende Zigaretten etc.

Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:

Den Staubsauger niemals am Kabel ziehen oder hochheben.

Vor dem Staubsaugen oder der Wartung des Staubsaugers Neztstecker aus Steckdose ziehen.

Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen.

Den Staubsauger niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist.

Ein beschädigtes Elektrokabel sollte nur von einem autorisierten Electrolux-Servicezentrum ausgetauscht werden.

Wartungs-/Reparaturarbeiten müssen vom autorisierten Electrolux-Kundendienst ausgeführt werden.

Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger an einem trockenem Ort aufbewahrt wird.

Français

ACCESSOIRES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Accessoires

1

Tube télescopique

6

Suceur long pour fentes

 

(suivant les modèles)

7

Long suceur souple pour fentes

2

Tubes Back Saver®

 

(suivant les modèles)

 

(suivant les modèles)

8

Suceur pour perceuse

3

Poignée du flexible

 

(suivant les modèles)

4

Suceur pour tapis/sols durs

9

Combiné petit suceur/brosse meubles

5

Turbobrosse (suivant les modèles)

Précautions de sécurité

L’aspirateur Cyclone Power est réservé à l’utilisation domestique et seules les personnes adultes peuvent l’utiliser. L’aspirateur présente une double isolation et n’a pas besoin d’être relié à la terre. Nous vous conseillons de suivre ces simples précautions :

Ne jamais aspirer :

Dans les endroits humides

À proximité de gaz inflammables, etc.

Ne jamais aspirer :

Des objets pointus

Des liquides (cela peut provoquer de graves dommages à l’appareil)

Des cendres chaudes, des mégots de cigarettes incandescents, etc.

Des poussières très fines (plâtre, ciment, etc.).

Précautions liées au câble électrique :

Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par son câble électrique.

Débrancher la prise avant de nettoyer ou d’entretenir votre aspirateur.

Vérifier régulièrement que le câble n’est pas endommagé.

Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est endommagé.

Si un câble électrique est endommagé, seul un centre service agréé Electrolux est habilité à le remplacer. Cette intervention n’est pas prise en charge par la garantie.

Seul un technicien d’un centre service agréé Electrolux est habilité à effectuer les révisions et réparations.

Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec.

Español

ACCESORIOS. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Accesorios

1

Tubo telescópico

6

Boquilla para ranuras

2

Tubos Back Saver®

7

Boquilla larga para ranuras

3

Mango de la manguera

8

Boquilla perforadora

4

Boquilla para alfombras /

9

Combinado boquilla /

 

superficies duras

 

cepillo

5

Boquilla turbo

 

 

Advertencias de seguridad

Sólo personas adultas pueden utilizar la aspiradora Cyclone Power y únicamente con fines domésticos. La aspiradora está equipada con doble aislamiento y no necesita ser conectada a tierra.

No pase nunca la aspiradora:

Sobre superficies húmedas o mojadas

Cerca de gases inflamables, etc.

No pase nunca la aspiradora:

Sobre líquidos (esto podría dañar gravemente el aparato)

Cenizas candentes, colillas de cigarrillo encendidas, etc.

Advertencias referentes al cable de alimentación:

No tire nunca de la aspiradora ni la levante por el cable.

Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar la limpieza o el mantenimiento de la aspiradora.

Compruebe periódicamente que el cable no está dañado.

No utilice nunca la aspiradora si el cable está dañado.

Un cable dañado únicamente debe cambiarlo un centro de servicio técnico autorizado por Electrolux.

Todos los servicios y reparaciones los efectuarán técnicos autorizados del servicio Electrolux.

Asegúrese de guardar siempre la aspiradora en un lugar seco.

5

English

BEFORE STARTING

 

1

Check that the filters are in place.

 

2

Insert the hose until the catch clicks to engage.

 

 

To release the hose, press the catch.

 

3

Attach the telescopic tube to the hose handle and floor

1

2

nozzle. See page 10 concerning the Back Saver®.

Twist and pull apart to dismantle.

 

4

Extend the electric cable and connect it to the mains. Press

 

 

the foot pedal to rewind the cable. (Take hold of the plug to

 

 

prevent it striking you.)

 

5

Press the On/Off button with your foot to start the vacuum

 

 

cleaner.

 

6

Adjust suction power by opening/closing the suction control

 

 

on the hose handle.

3

4

5

6

6

Loading...
+ 12 hidden pages