LAVATHERM 65273AC
DE |
WÄSCHETROCKNER |
BENUTZERINFORMATION |
2 |
EN |
TUMBLE DRYER |
USER MANUAL |
28 |
2
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE
6 UMWELTTIPPS
7 GERÄTEBESCHREIBUNG
8 ZUBEHÖR
9 BEDIENFELD
10VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
10PROGRAMME
11GEBRAUCH DES GERÄTES
15 HINWEISE UND TIPPS
17 REINIGUNG UND PFLEGE
23 FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
25TECHNISCHE DATEN
26MONTAGE
KUNDENDIENST
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell
Produkt-Nummer (PNC)
Seriennummer
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Warnung - Wichtige
Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
DEUTSCH 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
-Produkte
-Prospekte
-Gebrauchsanweisungen
-Problemlöser
-Service-Informationen
www.aeg.com
4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Geräts dem neuen Besitzer, sodass jeder während der gesamten Lebensdauer des Geräts über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
- Vor Gebrauch des Geräts Gebrauchsanweisung lesen.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
•Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder am Gerät selbst vorgenommen werden.
•Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
•Stellen Sie sicher, dass keine Kleinkinder oder Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
•Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
•Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, im-
prägnierte Textilien (wenn es kein gesondertes Trockenprogramm gibt), gummibeschichte Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
•Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
•Ziehen Sie nach dem Trocknen und zum Reinigen und Warten des Geräts immer den Netzstecker.
•Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile.
•Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern behandelt worden sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in heißem Wasser und zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
•Explosionsgefahr: Trocknen Sie niemals Wäschestücke, die mit entflammbaren Stoffen (Benzin, Spiritus, Trockenreinigungsmittel oder Ähnlichem) in Berührung gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.
•Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speiseoder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Wäschetrockner.
•Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden
•Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken ge-
blieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trommel legen.
•Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen.
•Setzen oder lehnen Sie sich nie auf die Tür. Das Gerät könnte kippen.
WARNUNG!
• Brandgefahr! Damit Wäschestücke sich nicht entzünden, darf der Wäschetrockner nicht vor Ende des Trockenganges ausgeschaltet werden, es sei denn, alle Wäschestücke werden schnell herausgenommen und ausgebreitet, um die Wärme zu verteilen.
•Flusenansammlungen um den Wäschetrockner müssen vermieden werden.
•Stromschlaggefahr! Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
•Der letzte Teil eines Trockenzyklus findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche eine Temperatur erreicht, bei der sie nicht beschädigt wird.
•Wäsche, die chemisch gereinigt wurde, darf nicht im Trockner getrocknet werden.
•Der Raum, in dem der Trockner aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten, die mit Brennstoffen arbeiten, stammen.
MONTAGE
•Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
•Überzeugen Sie sich beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
DEUTSCH 5
•Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. Bei Missachtung dieser Anweisung können gefährliche Schäden am Gerät und Sachschäden entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
•Alle Elektroarbeiten, die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder entsprechend qualifizierten Person ausgeführt werden.
•Die Geräterückseite muss gegen die Wand zeigen.
•Stellen Sie die Füße entsprechend ein, wenn das Gerät auf einem Teppich oder etwas Ähnlichem installiert wird. Unter dem Gerät muss Luft hindurchströmen können.
•Überprüfen Sie nach der Installation, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht oder das Netzkabel einklemmt.
•Wird der Trockner auf einer Waschmaschine installiert, muss der Auf- tisch-Bausatz (Zubehör) verwendet werden. Siehe Kapitel: ZUBEHÖR.
GEBRAUCH
•Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
•Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf den Textilien.
•Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
•Beladen Sie den Wäschetrockner nicht über die empfohlene Menge hinaus. Beachten Sie das maximale Fassungsvermögen. Siehe das entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanweisung.
•Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
•Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Rei-
6
nigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese sorgfältig aus dem Kleidungsstück entfernt werden, bevor es in das Gerät gegeben wird.
•Benutzen Sie den Wäschetrockner nicht, wenn das Stromkabel, das Bedienfeld, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, sodass das Geräteinnere zugänglich ist.
•Weichspüler und ähnliche Produkte müssen den Herstellerangaben entsprechend benutzt werden.
•Brandgefahr! Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen (Kopfkissen, Jacken, Bettdecken etc.) dürfen nicht getrocknet werden. Die Wattierung oder Füllung könnte austreten und einen Brand verursachen.
SICHERHEIT FÜR KINDER
•Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder Behinderten bedient werden.
•Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
WARNUNG!
• Erstickungsgefahr! Verpackungen (z. B. Folien, Styropor) können eine Gefahr für Kinder darstellen - halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
•Bewahren Sie alle Waschmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
•Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
•Entsorgen Sie die Türverriegelung, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
UMWELTTIPPS
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DEUTSCH 7
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2
11
10
9
8
7
6
5
3
4
1 Bedienfeld
2 Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
3 Lüftungsschlitze
4 Schraubfüße
5 Wärmetauschertür
6 Wärmetauscherabdeckung
7 Verriegelungsgriffe
8 Typenschild
9Schiebetaste zum Öffnen der Wärmetauschertür
10Filter
11Behälter
8
ZUBEHÖR
BAUSATZ WASCH-TROCKEN- SÄULE
Produktbezeichnung: SKP11
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler. Der Bausatz Wasch-Tro- cken-Säule kann nur mit den in der Broschüre aufgeführten Waschmaschinen verwendet werden. Siehe beiliegende Broschüre.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
BAUSATZ ZUR ABLEITUNG
DES KONDENSWASSERS
Produktbezeichnung: DK11.
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden).
Installationsbausatz für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, Gully usw. Nach der Montage wird der Behälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben.
Der installierte Schlauch muss eine Höhe von mindestens 50 cm bis höchstens 1 m über dem Boden haben. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Wenn möglich, verringern Sie die Länge des Schlauchs.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
SOCKEL MIT SCHUBLADE
Produktbezeichnung: PDSTP10.
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
Damit wird das Gerät auf eine höhere Ebene gebracht und das Beund Entladen erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte und anderes.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung.
DEUTSCH 9
BEDIENFELD
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
|
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
1 |
Programmwahlschalter |
|
Taste Ein/Aus (Aan/Uit) |
2 |
|
|
Taste Schonen (Behoedzaam) |
3 |
|
|
Taste Signal (Zoemer) |
4 |
|
|
Taste Knitterschutz (Anti-kreuk) |
5 |
|
|
Taste Zeitvorwahl (Startuitstel) |
6 |
7 Display
8 Taste Start/Pause (Start/Pauze)
9Kontrolllampen: Behälter leeren, Filter reinigen, Wärmetauscher reinigen
10
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch oder stellen Sie ein kurzes Programm
ein (z. B. 30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie das Gerät mit feuchten Tüchern beladen.
PROGRAMME
Programme |
Bela- |
Wäscheart |
Verfügbare |
Pfle- |
|
gesym- |
|||||
dung1) |
Funktionen |
||||
|
|
|
|
bol |
|
|
|
Baumwolle (Katoen) |
|
|
|
Extratro- |
7 kg |
Zum Trocknen von Kleidungsstü- |
alle |
|
|
cken (Extra |
cken aus Baumwolle. Trockengrad: |
|
|||
Droog) |
|
Extratrocken. |
|
|
|
Schranktro- |
|
Zum Trocknen von Kleidungsstü- |
|
|
|
cken |
7 kg |
alle |
|
||
cken aus Baumwolle. Trockengrad: |
|
||||
(Kastdroog) |
|
||||
|
Schranktrocken. |
|
|
||
2) |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Bügeltro- |
|
Zum Trocknen von Kleidungsstü- |
|
|
|
cken |
7 kg |
alle |
|
||
cken aus Baumwolle. Trockengrad: |
|
||||
(Strijkd- |
|
||||
|
Bügelwäsche. |
|
|
||
roog) 2) |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Freizeit (Vri- |
|
Zum Trocknen von Freizeitkleidung |
|
|
|
7 kg |
wie Jeans, Sweatshirts mit unter- |
alle |
|
||
jetijdskle- |
schiedlicher Materialstärke (z. B. |
|
|||
ding) |
|
am Kragen, an den Manschetten |
|
|
|
|
|
und Nähten). |
|
|
|
Bettwäsche |
3 kg |
Zum Trocknen von Bettwäsche wie: |
alle |
|
|
(Bedden- |
Einzel-/Doppelbettlaken, Kissenbe- |
|
|||
goed) |
|
zügen, Bettüberzügen. |
|
|
|
Daunenkis- |
|
Zum Trocknen von Bettdecken in |
alle außer |
|
|
3 kg |
Normaloder Übergröße und |
Knitter- |
|
||
sen (Kus- |
|
||||
Kopfkissen (mit Federn-, Daunen- |
schutz (Anti- |
|
|||
sens) |
|
|
|||
|
oder synthetischer Füllung). |
kreuk) 3) |
|
||
|
|
|
|||
Feinwäsche |
3 kg |
Für Feinwäsche. |
alle3) |
|
|
(Fijne Was) |
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Mischgewebe (Synthetica) |
|
|
|
Extratro- |
3,5 kg |
Zum Trocknen von dicken oder |
alle |
|
|
cken (Extra |
mehrlagigen Textilien wie z. B. |
|
|||
Droog) |
|
Pullover, Bett-, Tischwäsche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
DEUTSCH 11
Programme |
Bela- |
Wäscheart |
Verfügbare |
Pfle- |
|
gesym- |
|||||
dung1) |
Funktionen |
||||
|
|
|
|
bol |
|
Schranktro- |
|
Zum Trocknen von dünnen Textili- |
|
|
|
|
en, die nicht gebügelt werden |
|
|
||
cken |
3,5 kg |
müssen, z. B. bügelfreie Hemden, |
alle |
|
|
(Kastdroog) |
Tischwäsche, Babykleidung, So- |
|
|||
2) |
|
cken, Damenunterwäsche mit Kor- |
|
|
|
|
|
settstangen oder Drahteinlagen. |
|
|
|
Bügeltro- |
|
Zum Trocknen von dünnen Textili- |
|
|
|
cken |
3,5 kg |
en, die noch gebügelt werden |
alle |
|
|
(Strijkd- |
|
müssen, z. B. Strickwaren, Hem- |
|
|
|
roog) |
|
den. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zum Trocknen von pflegeleichten |
|
|
|
|
|
Textilien (z. B. Hemden und Blu- |
|
|
|
|
1 kg |
sen); das Bügeln wird erheblich er- |
|
|
|
Leichtbü- |
leichtert. Die Ergebnisse können je |
|
|
||
(oder |
nach Gewebeart und -veredelun- |
alle3) |
|
||
geln |
5 |
gen unterschiedlich ausfallen. Le- |
|
||
(Strijkvrij) |
Hem- |
gen Sie die Kleidung direkt in den |
|
|
|
|
den) |
Trockner. Nehmen Sie die Textilien |
|
|
|
|
|
nach dem Trocknen sofort aus dem |
|
|
|
|
|
Trockner und hängen Sie sie auf |
|
|
|
|
|
Kleiderbügel. |
|
|
|
Sportklei- |
|
Für dünne, bügelfreie Sportklei- |
|
|
|
dung |
2 kg |
alle |
|
||
dung aus Polyester oder Mikrofa- |
|
||||
(Sportkle- |
|
||||
|
ser. |
|
|
||
ding) |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
60 min. |
3 kg |
Zeitprogramm zum Trocknen ein- |
alle |
|
|
zelner Wäschestücke. |
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
30 min. |
1 kg |
Zeitprogramm zum Trocknen ein- |
alle |
|
|
zelner Wäschestücke. |
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1)Höchstgewicht der trockenen Wäsche
2)Nur für Prüfinstitute:
Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen Standardprogramme.
3)Schonen (Behoedzaam) ist standardmäßig eingeschaltet
GEBRAUCH DES GERÄTES
VORBEREITEN DER WÄSCHE
Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Vergewissern Sie sich, dass die Wäsche für Wäschetrockner geeignet ist. Achten Sie auf das Pflegesymbol an den Kleidungsstücken.
PfleEigenschaften gesym-
bol
Kann im Wäschetrockner getrocknet werden
12
PfleEigenschaften gesym-
bol
Kann im Trockner mit Standardtemperatur getrocknet werden
Kann im Trockner mit reduzierter Temperatur getrocknet werden
Kann nicht im Wäschetrockner getrocknet werden
Bereiten Sie die Wäsche vor:
•Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden, damit die Wäsche sich nicht verheddert
•darauf achten, dass die Taschen leer sind und Metallgegenstände (Heftklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen
•Wäschestücke mit zwei Stoffschichten nach links wenden (z. B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten Anoraks
die Baumwollschicht außen liegen) Trocknen Sie nur:
•Baumwolle und Leinen mit Baumwolle (Katoen) -Programmen
•Mischgewebe mit Mischgewebe (Synthetica) -Programmen
•Textilien mit dunklen Farben getrennt von Textilien mit hellen Farben - Textilien könnten sonst abfärben
•Trikotwäsche und Strickwaren nur mit den entsprechenden Programmen - die Wäschestücke könnten sonst einlaufen
Trocknen Sie nicht mehr Wäsche als das maximale Fassungsvermögen von 7kg.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1.Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2.Legen Sie die Wäsche locker ein.
3.Schließen Sie die Gerätetür.
VORSICHT!
Die Wäsche nicht zwischen Gerätetür und Gummidichtung einklemmen.
EINSCHALTEN DES GERÄTES
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus (Aan/Uit) -Taste ein oder aus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf dem Display einige Anzeigen.
AUTOMATISCHE
STANDBYFUNKTION
Die automatische Standbyfunktion schaltet das Gerät automatisch in folgenden Fällen aus, um den Energieverbrauch zu senken:
•Wenn die Start/Pause (Start/Pauze) - Taste nicht innerhalb von 5 Min. betätigt wird.
•5 Min. nach Programmende. Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit) -Tas- te, um das Gerät einzuschalten.
EINSTELLUNG EINES
PROGRAMMS
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Die mögliche Programmdauer erscheint im Display.
Die angegebene Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für Baumwollund Jeansprogramme. Für andere Programme bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladungsmenge. Die Trockenzeit für Baumwollund Jeansprogramme ist länger, wenn die Beladung 5 kg übersteigt.
SONDERFUNKTIONEN
Zusammen mit dem Programm können Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen einstellen.
Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die LED über der Taste auf oder das Symbol erscheint.
FUNKTION SCHONEN (BEHOEDZAAM)
Zum sanften Trocknen empfindlicher und temperaturempfindlicher Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Für Textilien mit dem Symbolauf dem Etikett. Für
DEUTSCH 13
dieses Programm wird die Temperatur reduziert.
FUNKTION SIGNAL (ZOEMER)
Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, ertönt das Signal:
•am Programmende
•zu Beginn und Ende der Knitterschutzphase
•bei einer Unterbrechung des Programms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert. Mit dieser Funktion können Sie den Ton einoder ausschalten.
FUNKTION KNITTERSCHUTZ (ANTI-KREUK)
Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf 90 Minuten. Diese Funktion schützt die Textilien vor Knitterfalten. Während der Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden.
FUNKTION ZEITVORWAHL (STARTUITSTEL)
Zur Verzögerung des Programmstarts um mindestens 30 Minuten bis höchstens 20 Stunden.
1.Wählen Sie ein Trockenprogramm und Funktionen.
2.Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl (Startuitstel) wiederholt, bis die ge-
wünschte Startzeitverzögerung im
Display angezeigt wird (z. B. , wenn das Programm nach einer Verzögerung von 12 Stunden gestartet werden soll.)
3.Drücken Sie die Taste Start/Pause (Start/Pauze) , um die Funktion Zeitvorwahl (Startuitstel) zu aktivieren. Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart verbleibt.
14
STARTEN EINES PROGRAMMS
Zur Aktivierung eines Programms drücken Sie die Taste Start/Pause (Start/ Pauze) . Die Kontrolllampe über der Taste wechselt die Farbe und leuchtet nun rot.
ÄNDERN EINES PROGRAMMS
Zum Ändern eines Programms drehen Sie den Programmwahlschalter auf Stop und stellen Sie dann das Programm neu ein.
FUNKTION
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung kann aktiviert werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, sind alle Tasten sowie der Programmwahlschalter gesperrt (diese Funktion sperrt nicht die Ein-/ Aus -Taste). Zur Aktivierung der Kindersicherung drücken Sie die Tasten Zeitvorwahl (Startuitstel) und Knitterschutz (Anti-kreuk) gleichzeitig, bis das Symbol
im Display erscheint. Zum Deaktivieren drücken Sie die obigen Tasten er-
neut, bis das Symbol im Display erlischt.
Die Kindersicherung kann aktiviert werden:
•bevor Sie die Taste Start/Pause (Start/Pauze) drücken - das Gerät kann nicht starten
•nachdem Sie die Taste Start/Pause (Start/Pauze) gedrückt haben - alle Tasten und der Programmwahlschalter sind deaktiviert
AM ENDE DES PROGRAMMS
Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbolim Display. Ist die Funktion Signal (Zoemer) eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfolge.
So entnehmen Sie die Wäsche:
1.Halten Sie die Ein/Aus (Aan/Uit) - Taste 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2.Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3.Entnehmen Sie die Wäsche.
4.Schließen Sie die Gerätetür.
Nach jedem Trockenprogramm:
•Filter reinigen
•Leeren Sie den Kondenswasserbehälter
(Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLE-
GE.)
HINWEISE UND TIPPS
UMWELTTIPPS
•Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wäsche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich.
•Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen.
•Halten Sie die Lüftungsschlitze unten am Gerät stets frei.
•Halten Sie sich an die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen.
•Achten Sie darauf, dass am Installationsort des Geräts eine gute Luftzirkulation herrscht.
•Reinigen Sie den Filter nach jedem Trockenprogramm.
•Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen gut.
DURCHSCHNITTSGEWICHT
VERSCHIEDENER
WÄSCHESTÜCKE
Bademantel |
1200 g |
Bettbezug |
700 g |
Arbeitshemd |
600 g |
Schlafanzug |
500 g |
Bettlaken |
500 g |
Tischtuch |
250 g |
Herrenhemd |
200 g |
Nachthemd |
200 g |
Kopfkissenbezug |
200 g |
Frottierhandtuch |
200 g |
Bluse |
100 g |
Damenslip |
100 g |
Herrenunterhose |
100 g |
Windel |
100 g |
|
|
DEUTSCH 15
Geschirrtuch |
100 g |
|
|
WASSERHÄRTE UND
LEITFÄHIGKEIT
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu Ort unterscheiden. Die Wasserhärte wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die Funktionsweise des Leitfähigkeitssensors aus. Wenn Sie den Wert der Leitfähigkeit des Wassers kennen, können Sie den Sensor für bessere Trockenergebnisse einstellen.
So ändern Sie die Einstellung des Leitfähigkeitssensors:
1.Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2.Halten Sie die Tasten Schonen (Behoedzaam) und Knitterschutz (Antikreuk) gleichzeitig gedrückt, bis eines der folgenden Symbole auf dem Display erscheint:
– |
geringe Leitfähigkeit < |
300 μS/cm
– mittlere Leitfähigkeit 300-600 μS/cm
– hohe Leitfähigkeit > 600 μS/cm
3.Drücken Sie die Taste Start/Pause (Start/Pauze) wiederholt, bis der gewünschte Grad eingestellt ist.
4.Drücken Sie zur Speicherung der Einstellung gleichzeitig die Tasten Schonen (Behoedzaam) und Knitterschutz (Anti-kreuk) .
ANZEIGE „KONDENSWASSERBEHÄLTE R VOLL“
Die Kontrolllampe ist standardmäßig aktiviert. Sie leuchtet am Ende des Programms oder wenn der Wasserbehälter voll ist. Wenn Sie ein externes Abpumpsystem für den Behälter benutzen, kann die Kontrolllampe deaktiviert werden.
16
Aktivieren oder Deaktivieren der Anzeige:
1.Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2.Halten Sie die Tasten Schonen (Behoedzaam) und Zeitvorwahl (Startuitstel) gleichzeitig gedrückt, bis die korrekte Einstellung angezeigt wird.
– Die Kontrolllampe ist aus und das Symbol erscheint - Die Kontrolllampe ist dauerhaft ausgeschaltet
– Die Kontrolllampe leuchtet und das Symbol erscheint - Die Kontrolllampe ist aktiviert
|
|
|
|
|
DEUTSCH 17 |
REINIGUNG UND PFLEGE |
|
||||
|
FILTER REINIGEN |
Der Filter hält Flusen zurück. Die |
|||
|
Am Ende jedes Programms leuchtet die |
Flusen lösen sich während des |
|||
|
Trockengangs von der Wäsche. |
||||
|
LED Sieb. Dies bedeutet, dass der Filter |
|
|||
|
gereinigt werden muss. |
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
So reinigen Sie den Filter: |
|
||
|
|
|
|
1. |
Öffnen Sie die Tür. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Ziehen Sie den Filter heraus.
3. Öffnen Sie den Filter.