AEG-Electrolux OEKOS.2672-6I User Manual

0 (0)

ÖKO SANTO 2672-6i

Integrierbare Einbau Kühl-Gefrier- kombination

Integrating Fridge-Freeze

Gebrauchsund Einbauanweisung

Operating and Installation Instructions

AEG Hausgeräte GmbH

Postfach 1036

D-90327 Nürnberg

http://www.aeg.hausgeraete.de

2222 283-35

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.

Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.

Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.

Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.

Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.

Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt "Was tun, wenn ...". Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, steht Ihnen unser Kundendienst jederzeit zur Verfügung.

Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier

– wer ökologisch denkt, handelt auch so ...

2

Inhalt

 

Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.4

Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Entsorgung von Altgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Transportschutz entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Ihr Kühlgerät braucht Luft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Türanschlag wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Nischenmaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Anweisungen für den integrierten Einbau . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Inbetriebnahme und Temperaturregelung . . . . . . . . . . . . .

14

Innenausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Abstellflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Türabsteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Kontrolle der Feuchtigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Richtig lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Einfrieren und Tiefkühllagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Kälteakku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Eiswürfel bereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Lagergutsymbole/Gefrierkalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Gerät abschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Tips zur Energie-Einsparung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Lampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Bestimmungen, Normen, Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

2222 283-35

3

Sicherheit

Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.

Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.

Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Kühlen, Tiefkühllagern und Einfrieren von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimmungen.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten.

Kältemittel

Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist.

Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.

Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs:

offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden;

den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.

Sicherheit von Kindern

Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten!

Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell

Customer Service

If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please contact your dealer or our customer service department. Addresses and telephone numbers are listed in the accompanying booklet "Guarantee Conditions/Customer Service Locations".

Selective ordering of replacement parts can save unnecessary travel and costs. For this reason always provide the following appliance information:

This information can be found on the serial plate in the interior at the left of the appliance.

• Model Name

• Model Number (PNC)

• Serial Number (S-No.)

We recommend that you enter this information here, so that it is handy if needed.

Note: The customer bears the costs of unjustified customer service calls even during the guarantee period.

Regulations, Standards, Guidelines

This appliance was designed for household use and was manufactured in accordance with the appropriate standards. The necessary measures in accordance with appliance safety legislation regulations (GSG), accident prevention regulations for refrigeration appliances (VBG 20) and the regulations of the German Society of Electrical Engineers (VDE) were observed in the manufacture of this appliance.

The refrigerant circuit has been checked for leaks.

This appliance is in accordance with the following EU guidelines:

73/23/EWG dated 19 February 1973 - low voltage guidelines.

89/336/EWG dated 3 May 1989

(including guideline change notice 92/31/EWG) - EMV guideline

4

49

Unusual noises.

Appliance is not level.

Readjust the feet.

 

The appliance is touching

Move the appliance slightly.

 

the wall or other objects.

 

 

A component, e.g. a pipe,

If necessary, carefully bend

 

on the rear of the appliance

the component out of the

 

is touching another part of

way.

 

the appliance or the wall.

 

The compressor does not

This is normal, no error has

The compressor starts after

start immediately after chanoccurred.

a period of time.

ging the temperature set-

 

 

ting.

 

 

Water on the floor or on sto-

Water drain hole is blocked. See the "Cleaning and

rage shelves.

 

Care" section.

Changing the light bulb

Warning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb, switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the circuit breaker.

Light bulb data: 220-240 V, max. 15 W

1.To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position "0".

2.Unplug the mains plug.

3.To change the light bulb, undo the screw.

4.Press the light bulb cover as shown and slide it backwards.

5.Change the defective light bulb.

6.Refit the light bulb cover and the screw.

7.Put the refrigerator back into operation.

AEG65

vorhandene Schnappoder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.

Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen!

Im Alltagsbetrieb

Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälteeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuer- zeug-Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.

Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im Gefrierraum gelagert werden.

Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierraum in den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und Verletzungen verursachen.

Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran festfrieren.

Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im Kältegerät betreiben.

Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw. herausdrehen.

Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose ziehen, nie am Kabel.

Im Störungsfall

Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in dieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls die dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte keine weiteren Arbeiten selbst aus.

Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.

48

5

Entsorgung

Information zur Geräteverpackung

Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden!

Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet:

>PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern.

>PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Polsterteilen, grundsätzlich FCKW-frei.

Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und sollten auch wieder zur Altpapiersammlung gegeben werden.

Entsorgung von Altgeräten

Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt werden. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausgedient hat - auch für Ihr neues Gerät.

Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene Schnappoder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.

Entsorgungshinweise:

Das Gerät darf nicht mit dem Hausoder Sperrmüll entsorgt werden.

Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden.

Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.

Malfunction

Possible Cause

Remedy

 

Appliance is not switched on Switch on the appliance.

 

Mains plug is not plugged in

Insert mains plug.

 

or is loose.

 

Appliance does not work.

Fuse has blown or is defec-

Check fuse, replace if

tive.

necessary.

 

 

Socket is defective.

Mains malfunctions are to

 

 

be corrected by an electri-

 

 

cian.

Appliance cools too much.

The food is too warm.

Temperature is set too cold.

Temperature is not properly adjusted.

Turn the temperature regulator to a warmer setting temporarily..

Please look in the "Initial Start Up" section.

Door was open for an extenOpen the door only as long

ded period.

as necessary.

A large quantity of warm

Turn the temperature regu-

food was placed in the

lator to a colder setting tem-

appliance within the last 24

porarily.

hours.

 

The appliance is near a heat Please look in the "Installa-

source.

tion location" section.

Interior lighting does not

Light bulb is defective.

work.

 

Heavy build up of frost, posDoor seal is not air tight sibly also on the door seal. (possibly after changing

over the hinges).

Please look in the "Changing the Light Bulb" section.

Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (not hotter than approx. 50 °C). At the same time shape the warmed door seal by hand such that it sits correctly.

6

47

Energy Saving Tips

Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of warmth. High ambient temperatures cause longer, more frequent operation of the compressor.

Ensure sufficient air circulation and exhaust at the appliance base and at the back wall of the appliance. Never cover air vent openings.

Do not place warm foods into the appliance. Allow warm foods to cool first.

Only leave door open as long as necessary.

Do not set temperature any colder than necessary.

Put frozen food in the fridge to defrost. The cold in the frozen food will then be used to cool the fridge.

Keep the heat emitting condenser, the metall grille on the rear wall of your appliance, always clean.

What to do if ...

Correcting Malfunctions

A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectify yourself using the following instructions. Do not perform any other work on the appliance if the following information does not provide assistance in your specific case.

Warning! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact your specialist dealer or our Customer Service.

Transportschutz entfernen

Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.

Klebebänder links und rechts an den Türaußenseiten abziehen.

Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen.

Aufstellen

Aufstellort

Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.

Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus. Daher sollte das Gerät

nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein;

nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen;

nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.

Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des Kühlraumes befindet.

Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist:

Klimaklasse

 

für Umgebungstemperatur von

 

 

 

 

 

 

SN

 

+10 bis +32 °C

 

 

 

N

 

+16 bis +32 °C

 

 

 

ST

 

+18 bis +38 °C

 

 

 

T

 

+18 bis +43 °C

 

 

 

46

7

AEG-Electrolux OEKOS.2672-6I User Manual

Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind folgende seitliche Mindestabstände einzuhalten:

zu Elektroherden 3 cm;

zu Ölund Kohleherden 30 cm.

Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärmeschutzplatte zwischen Herd und Kältegerät erforderlich.

Steht das Kältegerät neben einem anderen Kühloder Gefriergerät, ist ein seitlicher Abstand von 5 cm erforderlich, damit sich an den Geräte-Außenseiten kein Schwitzwasser bildet.

Ihr Kühlgerät braucht Luft

50 mm

min.

 

 

Aus

Gründen der Sicherheit

200 cm2

muß

eine Mindestbelüftungs-

 

 

heit gesichert sein, wie aus der

 

 

Abb. hervorgeht:

 

 

Achtung:

 

 

Die Lüftungs-Öffnungen müs -

 

min.

sen immer saubergehalten wer-

 

 

cm2 200

den. Damit die Luft zirkulieren

 

 

kann, die Lüftungsöffnungen

 

 

niemals abdecken oder verstel-

D567

 

len.

 

 

 

• Do not use any abrasive cleansers.

1.Remove frozen food and the food from the refrigerator. Wrap frozen food in several layers of newspaper. Store it in a cool place, well covered.

2.Defrost the freezer compartment prior to cleaning (see "Defrosting" section).

3.Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.

4.Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. Commercially available dish washing detergents may also be used.

5.After cleaning wipe with fresh water and rub dry.

Accumulation of dust at the condenser increases energy consump-

tion. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner.

6.Check the water drain hole on the rear wall of the fridge. Clear a blocked drain hole with the aid of the green peg in the pack of accessories included with the appliance.

7.After everything is dry place appliance back into service.

8

45

Loading...
+ 18 hidden pages