AEG-Electrolux AVQ2121, AVQ2119, AVQ2116, AVQ2117, AVQ2115 User Manual

...
0 (0)
AEG-Electrolux AVQ2121, AVQ2119, AVQ2116, AVQ2117, AVQ2115 User Manual

DE Gebrauchsanweisung

EN Operating Instructions

NO Bruksanvisning

DK Brugsanvisning

FI Käyttöohje

SV Bruksanvisning

RU Инструкция по зксплуатации

EST Kasutusjuhend

LV Lietošanas instrukcija

LT Naudojimo instrukcija

Deutsch 4-16

Vielen Dank, dass Sie sich für den AEG Viva Quickstop-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Viva QuickstopModelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell bestimmte Zubehörteile und/oder Funktionen möglicherweise nicht enthält. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original-AEG-Zubehör verwenden.

English 4-16

Thank you for having chosen an AEG Viva Quickstop vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Viva Quickstop models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.

Norsk 5-17

Takk for at du valgte en AEG Viva Quickstopstøvsuger. Disse bruksanvisningene gjelder for alle Viva Quickstop-modeller. Det betyr at enkelte funksjoner og noe tilleggsutstyr kanskje ikke er

tilgjengelig for denne bestemte modellen. Bruk alltid originalt AEG-tilbehør for beste resultat. Det har blitt utformet spesielt for støvsugeren din.

Dansk 5-17

Tak, fordi du valgte en AEG Viva Quickstop-støvsu- ger. Denne betjeningsvejledning gælder for alle Viva Quickstop-modeller. Det betyder muligvis, at ikke alle funktioner eller alt tilbehør følger med din model. Det bedste resultat opnår du, hvis du altid bruger det originale AEG-tilbehør. Det er designet specielt til netop denne støvsuger.

Pусский 18-30

Благодарим за покупку пылесоса AEG Viva Quickstop. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Viva Quickstop. Поэтому некоторые функции или принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие

результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей AEG, разработанных специально для данной модели пылесоса.

Suomi 5-17

Kiitos, että valitsit AEG Viva Quickstop -imurin. Näitä käyttöohjeita sovelletaan kaikkiin Viva Quickstop -malleihin. Käyttöohjeissa ei tämän vuoksi ehkä kerrota joistakin imurisi erikoisvarusteista tai - ominaisuuksista. Voit varmistaa parhaan mahdollisen imurointituloksen käyttämällä aina AEG:n alkuperäisiä lisävarusteita. Ne on suunniteltu nimenomaan imuriasi varten.

Svenska 18-30

Tack för att du valde en AEG Viva Quickstopdammsugare. De här instruktionerna gäller alla Viva Quickstop-modeller. Det är möjligt att inte alla

funktioner och tillbehör för just din modell finns med. Använd alltid originaltillbehör från AEG så uppnår

du bästa resultat. De är speciellt utformade för din dammsugare.

Eesti keeles 19-31

Täname teid tolmuimeja AEG Viva Quickstop valimise eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib Viva Quickstopi kõigi mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetsel mudelil ei pruugi olla kõiki kirjeldatud tarvikuid või funktsioone. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati AEG originaaltarvikuid. Need on loodud just teie tolmuimeja jaoks.

Latviski 19-31

Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju AEG Viva Quickstop. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Viva Quickstop modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi vai līdzekļi, iespējams, nav iekļauti. Lai panāktu

optimālu ekspluatāciju, vienmēr lietojiet oriģinālos AEG piederumus. Tie ir īpaši izstrādāti jūsu putekļsūcējam.

Lietuviškai 19-31

Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį “AEG Viva Quickstop”. Šios naudojimo taisyklės tinka visiems “Viva Quickstop” modeliams. Tai reiškia, kad Jūsų turimas modelis gali neturėti kai kurių priedų ar funkcijų. Visada naudokite tik originalius “AEG” priedus. Jie sukurti specialiai Jūsų dulkių siurbliui.

3

6

7

2

8

3

9

4

10

5

Deutsch

Zubehör

1*

Teleskoprohr

5

Kombinationsboden-

2*

Verlängerungsrohre

 

düse

3

Schlauchgriff +

6*

Fugendüse

 

Schlauch

7*

Polsterdüse

4*

Kleine Kombinations-

8

Staubbeutel, s-bag®

 

düse

9*

Turbobürste

 

 

10*

Parkettbürste

English

Accessories

1*

Telescopic tube

6*

Crevice nozzle

2*

Extension tubes

7*

Upholstery nozzle

3

Hose handle + hose

8

Dust bag, s-bag®

4*

Small combination

9*

Turbo nozzle

 

nozzle

10*

Parquet nozzle

5Combination floor nozzle

Sicherheitsvorkehrungen

Der Viva Quickstop-Staubsauger darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Der Staubsauger ist doppelt isoliert und muss nicht geerdet werden. Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Sicherstellen, dass der Staubsauger an einem trockenem Ort aufbewahrt wird. Wartungsund Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten AEG-Kundendienst durchgeführt werden.

Niemals staubsaugen:

In nassen Bereichen.

In der Nähe von brennbaren Gasen etc.

Ohne eingesetzten s-bag®-Staubbeutel, um eine Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden. Damit vermieden wird, dass der Deckel ohne den s-bag® geschlossen werden kann, ist eine

Sicherheitseinrichtung vorhanden. Nicht versuchen, den Deckel mit Gewalt zu schließen

Wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist.

Niemals staubsaugen:

Scharfkantige und spitze Objekte, Flüssigkeiten.

Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.

Z. B. feiner Gips-, Beton-, Mehloder Aschenstaub. Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen - Schäden, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.

Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:

Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. Den Staubsauger niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist. Schäden am Staubsagerkabel sind durch die Gerätegarantie nicht gedeckt.

* Nur bestimmte Modelle.

Safety precautions

Viva Quickstop should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuum cleaner features double insulation and does not need to be earthed. Disconnect the plug from the mains before cleaning or maintenance of the vacuum cleaner. Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry place. All servicing and repairs must be carried out by an authorised AEG service centre.

Never vacuum:

In wet areas.

Close to flammable gases etc.

Without a dust bag s-bag® to avoid damaging the cleaner. A safety device is fitted, which prevents the cover closing without a s-bag®. Do not attempt to force the cover shut.

When housing shows visible signs of damage.

Never vacuum:

Sharp objects, fluids.

Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.

Fine dust, for example from plaster, concrete, flour, hot or cold ashes.

The above may cause serious damage to the motor

– damage which is not covered by the warranty.

Electrical cable precautions:

Regularly check that the cable is not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged. Damage to the machine’s cable is not covered by the warranty.

* Certain models only.

4

Loading...
+ 7 hidden pages