Acer XB280HK QUICK START GUIDE [hu]

Acer LCD monitor
Felhasználói útmutató
Copyright © 2013 . Acer Incorporated. All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide Original Issue: 01/20
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated.
13
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies' product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective companies.
Fontos tudnivalók az LCD­monitorokkal kapcsolatban
A következő jelenségek normálisak LCD-monitor esetében, és nem a meghibásodás jelei.
A fénycsöves világítás jellegéből fakadóan a képernyő vibrálhat az üzembe
helyezést követően. Kapcsolja ki az Üzemkapcsolót, majd kapcsolja ismét be, hogy meggyőződjön, eltűnt a vibrálás.
Az asztalhoz felhasznált háttértől függően kissé egyenetlen lehet a képernyő
fényereje.
Az LCD-képernyő tényleges képpontjainak száma 99,99% vagy annál nagyobb
érték. Tartalmazhat 0,01% vagy kevesebb arányban foltokat, illetve hiányzó vagy állandóan világító képpontot.
Az LCD-monitor működési jellemzői miatt, ha ugyanazt a képet jeleníti meg
órákig, annak utóképe a képernyőn maradhat, miután új képre vált. Ilyen esetben a képernyő lassan helyreáll a kép váltásával, vagy ha néhány óráig kikapcsolva hagyják az Üzemkapcsolót.
Az Ön biztonsága és kényelme érdekében
iii
Biztonsági óvintézkedések
Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Őrizze meg ezt a dokumentumot, később szüksége lehet rá. Tegyen eleget a terméken feltüntetett minden figyelmeztetésnek és utasításnak.
A monitor tisztítása
A monitor tisztítása közben kövesse az alábbi iránymutatást:
A monitor tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
A kijelzőt és a váz elejét, illetve oldalát puha kendővel törölje le.
Az eszköz csatlakoztatása/leválasztása
Kövesse az alábbi útmutatást az LCD-monitor tápfeszültség forráshoz történő csatlakoztatása és leválasztása során:
Győződjön meg arról, hogy a monitor a talpához van rögzítve, mielőtt a hálózati
tápkábelt a konnektorhoz csatlakoztatná.
Győződjön meg arról, hogy mind az LCD-monitor, mind a számítógép ki vannak
kapcsolva, mielőtt kábelt csatlakoztat, vagy kihúzza a tápkábelt.
Ha a rendszer több áramforrással rendelkezik, áramtalanítsa a rendszert az
összes tápkábel kihúzásával a tápegységekből.
iv
Hozzáférés
Győződjön meg arról, hogy az aljzat, amelyhez a tápkábelt csatlakoztatja könnyen elérhető és a készüléket kezelő személyhez a lehető legközelebb helyezkedik el. Ha áramtalanítani kívánja a berendezéseket, ne felejtse kihúzni a tápkábelt a konnektorból.
Biztonságos zenehallgatás
Hallása védelme érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
Fokozatosan növelje a hangerőt, míg tisztán, kényelmes hangerőn és torzítás
nélkül nem hallja a zenét.
A hangerő beállítása után ne hangosítsa fel, miután a füle megszokta a
hangerőt.
Korlátozza a nagy hangerő melletti zenehallgatás idejét.
Ne növelje a hangerőt a háttérzaj elnyomása érdekében.
Halkítsa le, ha nem hallja a környezetében lévők hangját.
Figyelmeztetések
A terméket ne használja víz közelében.
Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. Ha a termék
leesik, súlyosan megsérülhet.
A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése
érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. E nyílásokat nem szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy a terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük. Ezt a terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni, hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak.
Soha ne juttassanak idegen tárgyakat a termékbe annak nyílásain keresztül,
mivel veszélyes feszültség alatt álló alkatrészekkel érintkezhetnek és rövidzárlatot okozhatnak, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha ne öntsön folyadékot a termékre vagy annak belsejébe.
A belső alkatrészek sérülésének elkerülése és az akkumulátor szivárgás
megakadályozása érdekében ne helyezze a terméket rezgő felületre.
Soha ne használja sport vagy edzés közben, illetve rezgésnek kitett
környezetben, ami váratlan rövidzárlatot okozhat, vagy károsíthatja a belső alkatrészeket.
A hálózati feszültség használata
A terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha
nem biztos a rendelkezésre álló áramforrás típusáról, forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi elektromos szolgáltatóhoz.
Ne helyezzen semmit a tápkábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
Ha hosszabbító kábelt használ ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a konnektorhoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
Ne terhelje túl az elektromos konnektort, elosztót vagy hosszabbítót túl sok
eszköz csatlakoztatásával. A rendszer teljes áramfelvétele nem haladhatja meg a mellékkör névleges áramfelvételének 80%-át. Amennyiben elosztót használnak, az áramfelvétel nem haladhatja meg a hosszabbító bemeneti áramfelvételének 80%-át.
A termék hálózati tápkábelét hárompólusú földelt dugóval látták el. Ez a dugó
csak megfelelően földelt konnektorba illik. Győződjön meg arról, hogy a fali konnektor megfelelően földelt, mielőtt csatlakoztatná a tápkábel dugóját. Ne dugja a dugót nem földelt hálózati csatlakozóba. További információkért forduljon villanyszerelőhöz.
Figyelem! A földelő csatlakozó fontos biztonsági jellemző. Nem megfelelően földelt konnektor használata áramütést és/vagy sérülést okozhat.
Megjegyzés: A földelő érintkező az olyan, nemkívánatos zavar
megfelelő kiküszöbölését is szolgálja, amelyet a közelben lévő elektromos eszközök okoznak, és ami befolyásolja a termék teljesítményét.
v
A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. Ha a tápkábel
készletet ki kell cserélnie, győződjön meg arról, hogy az új tápkábel kielégíti az alábbi követelményeket: leválasztható, UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező, SPT-2 típusú, névleges áramerősség 7 A, feszültség minimum 125 V, VDE vagy hasonló jóváhagyással, 4,5 méter maximális hosszúsággal.
A termék szervizelése
Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a terméket, mert a burkolat felnyitása vagy eltávolítása miatt veszélyes áramütésnek vagy más kockázatoknak teheti ki magát. Minden javítást bízzon szakképzett személyekre.
Húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett munkatársaihoz, ha:
Ha a hálózati kábel sérült, elvágódott vagy kopott
Folyadék ömlött a termékbe
A terméket esőnek vagy víznek tették ki
A terméket leejtették vagy a burkolata megsérült
A termék teljesítménye érezhetően megváltozik, ami javítás szükségét jelzi
A készülék nem működik normálisan annak ellenére, hogy betartották az
összes használati utasítást
vi
Megjegyzés: Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a kezelési utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása károsodáshoz vezethet, és egy szakképzett technikus sok munkáját veheti igénybe, hogy a terméket helyreállítsa.
Robbanásveszélyes környezet
Kapcsolja ki az eszközt robbanásveszélyes légkörű területen, és tartsa be a területen kihelyezett feliratok és utasítások útmutatását. Robbanásveszélyes légkörű területen általában gépkocsija motorjának kikapcsolására is utasítják. Az ilyen területen keltett szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy akár halálhoz vezethet. Kapcsolja ki az eszközt üzemanyagtöltő állomásokon, pl. benzinkutaknál. Tartsa be a rádió-berendezések használatára vonatkozó korlátozásokat üzemanyag-lerakatok, tároló és elosztó területek, vegyi üzemek területén, illetve ahol robbantást végeznek. A robbanásveszélyes légkörű területeket gyakran, de nem mindig egyértelműen megjelölik. Ilyenek például a hajók alsó fedélzete, vegyi átrakó vagy tároló létesítmények, cseppfolyósított földgázt (pl. propánt vagy butánt) használó járművek, és olyan területek, amelyek légköre vegyi anyagokat, vagy részecskéket, pl. gabonát, port vagy fémport tartalmaz.
További biztonsági információ
Az eszköz és kiegészítői apró alkatrészt tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol kisgyerekektől.
Tudnivaló az LCD kijelző pixeleiről
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki, vagy fekete, illetve piros pontként jelennek meg. Ennek nincsen hatása a tárolt képre, és nem jelent meghibásodást.
A terméket energiagazdálkodásra felkészítve szállították:
A képernyő alvó módjának bekapcsolása 15 percnyi tétlenség után.
A számítógép alvó módjának bekapcsolása 30 percnyi tétlenség után.
A számítógép felébresztése alvó üzemmódból az üzemkapcsoló gomb
megnyomásával.
Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz
Előfordulhat, hogy a számítógép felhasználói hosszú használat után szemmegerőltetésre és fejfájásra panaszkodnak. A felhasználók fizikai sérülésnek is ki vannak téve, ha hosszú órákig a számítógép előtt dolgoznak. A hosszú munkaidő, rossz tartás, helytelen munkaszokások, stressz, nem megfelelő munkakörülmények, egészségi állapot és egyéb tényezők nagyban növelik a fizikai sérülés kockázatát.
vii
viii
A számítógép nem megfelelő módon történő használata kéztőcsatorna szindróma, ínhüvelygyulladás, tenoszinovítisz vagy más mozgásszervi megbetegedés kialakulásához vezethet. A következő tünetek jelenhetnek meg a kézben, csuklóban, karokban, vállakban, nyakban vagy háton:
zsibbadtság vagy égő, bizsergető érzés
fájdalom vagy érzékenység
fájdalom, duzzanat vagy lüktetés
merevség, kötöttség
hideg érzés vagy gyengeség
Ha a fenti tünetek közül bármelyik jelentkezne, illetve visszatérő vagy el nem múló kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat tapasztal a számítógép használatával összefüggésben, azonnal keresse fel szakorvosát, és tájékoztassa cége egészségügyi és munkabiztonsági részlegét.
A következő fejezet tanácsokat ad a kényelmes számítógép-használathoz.
A kényelmes tartás
A kényelmes tartást úgy találhatja meg, ha beállítja a monitor megtekintési szögét, feltámasztja lábát, vagy megemeli a szék ülőmagasságát a maximális kényelem érdekében. Vegye figyelembe a következőket:
ne maradjon túl sokáig ugyanabban a tartásban
ne görnyedjen előre és/vagy hajoljon hátra
rendszeres időközönként álljon fel, és sétálgasson, hogy lábizmait kilazítsa
Látása gondozása
A monitor hosszantartó nézése, a nem megfelelő szemüveg vagy kontaktlencse viselése, a tükröződés, a helyiség túlzott megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a rendkívül kicsi betűtípus és az alacsony kontrasztú megjelenítők mind megerőltethetik a szemét. Az alábbi fejezet tanácsokat ad a szemmegerőltetés elkerülésével kapcsolatban.
Szemek
Gyakran pihentesse a szemét.
Adjon szemének pihenőt azáltal, hogy eltekint a monitorról és távoli pontra
összpontosít.
Gyakran pislogjon, nehogy kiszáradjon a szeme.
Megjelenítő
Tartsa tisztán a megjelenítőt.
A fejét tartsa a kijelző felső szélénél magasabban, hogy lefelé nézzen, amikor a
megjelenítő közepére tekint.
Állítsa a képernyő fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes szintre a szöveg
jobb olvashatósága és a tisztábban látható grafika érdekében.
Szüntesse meg visszatükröződést a következőkkel:
Úgy helyezze el a kijelzőt, hogy oldala ablak vagy fényforrás felé nézzen
Csökkentse minimálisra a helyiség megvilágítását függöny, reluxa vagy
árnyékoló használatával
Használjon asztali lámpát
Módosítsa a megjelenítő megtekintési szöget
Használjon monitorszűrőt
Használjon fényellenzőt, pl. a monitor tetejére helyezett kartonlapot
Ne állítsa a megjelenítőt kényelmetlen szögbe.
Ne nézzen hosszú ideig erős fényforrásba, pl. nyitott ablakon keresztül.
Jó munkagyakorlat kialakítása
Alakítson ki jó munkagyakorlatot, hogy számítógépének használata pihentető és termelékeny legyen:
Rendszeres időközönként és gyakran tartson rövid pihenőt.
Végezzen nyújtózkodó gyakorlatokat.
Lehetőség szerint gyakran menje ki a friss levegőre.
Rendszeresen tornázzon és óvja egészségét.
ix
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: XB280HK
SKU Number: XB280HK xxxxxx;
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
  EN61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010 +A12:2011 EN50581:2012
We hereby declare above product is in com pliance w ith the essential requirem ents and other relevant provisions of EMC Di rective 200 4/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date Regulation, Acer Inc.
Feb.17 , 2013
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147
www.acer.com
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor Model Number: SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
XB280HK
XB280HK xxxxxx;
Suite 1500
1
Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatban iii Az Ön biztonsága és kényelme érdekében iii
Biztonsági óvintézkedések iii
A monitor tisztítása iii Az eszköz csatlakoztatása/leválasztása iii Hozzáférés iv Biztonságos zenehallgatás iv Figyelmeztetések iv A hálózati feszültség használata iv
A termék szervizelése v További biztonsági információ vi Tudnivaló az LCD kijelző pixeleirőlvii Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz vii Federal Communications Commission Declaration of Conformity xi
Kicsomagolás
A talp felszerelése/leszerelése A képernyő helyzetének beállítása A hálózati tápkábel csatlakoztatása Energiatakarékos mód Display Data Channel (DDC) Connector pin assignment
Gyári időzítési táblázat Üzembe helyezés
Felhasználói kezelőszervek
Beállítások végzése
Acer eColor Management Felhasználói
Hibakeresés és -elhárítás
1 2
3 5 5 5 6 8
9 10 11
12 13 15
1
Kicsomagolás
A termék kicsomagolása közben kérjük, ellenőrizze, hogy az alábbi tételek közül semelyik sem hiányzik, és őrizze meg a csomagolóanyagot ara az esetre, ha a jövőben szállítania kell a monitort.
LCD monitor
USB
(Opcionális)
Gyors üzembe helyezési
útmutató
kábel
DP kábel
(Opcionális)
Hálózati tápkábel
Magyar
2
A TALP FELSZERELÉSE/ELTÁVOLÍTÁSA
Szerelés Állítsa egy vonalba az állványt és a talpat, majd a talpat taszítsa a monitor felé, majd fordítsa el jobbra. Szorítsa meg a csavart jobbra.
Magyar
Eltávolítás: A talp eltávolításához ismételje meg a lépéseket fordított sorrendbe.
KÉPERNYŐPOZÍCIÓ ÁLLÍTÁSA
Annak érdekében, hogy a legjobb pozÍcióból nézze a képet, állíthatja a magasságát, dőlésszőgét, illetve, elfordíhatja azt.
· Magasság állítása
Nyomja meg a monitor tetejét, tolja jobbra a zárat és állíthatja a monitor magasságát.
1
2
mm
150
3
Magyar
· Lehajtás
Kérjük tanulmányozza az alábbi ábrát a lehajtási távolságról.
Csak a legmagasabb ponton ajánlható fel 35 fokos dőlési szög.
o
o
5
35
4
· Forgatás
A beépített állványon elfordíthatja a monitort a legkényelmesebb nézési szögbe.
Magyar
· Monitor dőlése
60
o
60
Akijelzőelforgatásaelőttemeljealegfelsőhelyzetébe,majdteljesentoljavissza.
Fordítsa jobbra, amíg a monitor 90 fokban megáll.
150
90
o
5
A hálózati tápkábel csatlakoztatása
Először győződjön meg arról, hogy a területhez megfelelő típusú hálózati
tápkábelt használ.
A monitor univerzális tápegységgel rendelkezik, amely 100/120 V~ és 220/240
V ~ feszültségű területen egyaránt lehetővé teszi a használatát. Nem szükséges átállítani a készüléket.
Csatlakoztassa a hálózati tápkábel dugóját a monitor tápcsatlakozójához, a
másikat pedig egy megfelelő konnektorhoz.
120 V~ feszültséget használó készülék esetében:
UL listán szereplő, SVT típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 125 V.
220/240 V~ feszültséget használó készülék esetében:
Használjon H05VV-F típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 250 V. A készlet rendelkezzen az üzembe helyezés országára vonatkozó biztonsági jóváhagyással.
Energiatakarékos mód
A monitort a vezérlőkártyáról érkező jel „Energiatakarékos” üzemmódba állítja, amelyet a sárgán világító, bekapcsolt állapotot jelző LED mutat.
Mód LED lámpa
Be Kék
Energiatakarékos mód Sárga
Magyar
Az energiatakarékos állapot fennmarad, amíg vezérlőjelet nem érzékel, illetve a billentyűzetet vagy egeret nem működtetik. A készenléti állásból a visszakapcsolás körülbelül 3 másodpercig tart.
Display Data Channel (DDC)
Az üzembe helyezés további leegyszerűsítése érdekében, a monitor Plug and Play képességekkel is rendelkezik, amelyet kihasználhat, ha az Ön rendszer is támogatja a DDC protokollt. A DDC (Display Data Channel) egy kommunikációs protokoll, amelyen keresztül a monitor automatikusan közli a gazdarendszerrel, milyen képességekkel rendelkezik, pl. támogatott felbontások és a megfelelő időzítések. A monitor támogatja a DDC2B szabványt.
20-pin color display signal cable*
PIN No. Description PIN No. Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Lane0(p) GND Lane0(n) Lane1(p) GND Lane1(n) Lane2(p) GND Lane3(n) Lane3(p)
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
GND Lane3(n)
Config1 Config2
AUX_CH (n) GND
AUX_CH (p) Hot Plug Detect DP Power_Return DP Power
7
Magyar
* only for certain models
8
Gyári időzítési táblázat
Magyar
Mód Felbontás
3840x2160@60Hz1 UHD
Üzembe helyezés
A monitor üzembe helyezéséhez kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
Lépések
1 Csatlakoztassa a videó jelkábelt
a Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI van kapcsolva.
Csatlakoztassa a digitális kábelt (kizárólag DP rendelkez
b
(1) Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak
kapcsolva.
(2) Csatlakoztassa a 20 érintkezős DP kábel egyik végét a monitor
hátuljához, a másikat pedig a számítógép portjához.
2 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt
Csatlakoztassa a tápkábelt a monitorhoz, majd egy megfelelően földelt konnektorhoz.
3
Opcionálisan: Kösse össze az LCD-monitor hangbemeneti aljzatát (AUDIO IN) és a számítógép vonalszintű kimeneti csatlakozóját a hangkábellel.
4
Kapcsolja be a monitort és a számítógépet
ör a monitort kapcsolja be, majd a számítógépet. Igen fontos betartani ezt
Elősz a sorrendet.
5
Ha a monitor ezek után sem működik megfelelően, a probléma megállapítása érdekében olvassa el a hibaelhárításra vonatkozó részt.
ő
9
Magyar
pusnál).
USB3.0 port
-supporting
fast charge
USB3.0 port
USB
USB
KEZELŐSZERVEK
Üzemk
apcsoló/Bekapcsolt állapotot jelző LED: A tápfeszültség BE-, illetve KIKAPCSOLÁSÁHOZ. A BEKAPCSOLT tápfeszültséget jelzi, ha világít. A gyorsmenü
használata
Nyomja meg a funkciógombot a gyorsmenü megnyitásához. A gyorsmenü lehetővé teszi a leggyakrabban használt beállítások gyors módosítását.
empowering:
Ha az O
SD menü ki van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot a jelenet mód
kiválasztásához.
PIP (kép a képben forró billentyű)
Használja a PIP forró billentyűt a kép a képben funkció aktiv álásához.
MENÜ Az OSD funkciói
a meg a gombot az OSD menü aktiválásához.
Nyomj INPUT Input gomb
Használja az
Input” (Bemenet) billentyűt a monitorhoz csatlakoztatott, három videó jelforrás közötti választáshoz. (a) HDMI bemenet (b) DVI-D bemenet (c) DP bemenet
(d) Mini-DP
Ahogy végiglépked a bemenetek között, a következ üzeneteket fogja látni a képerny jobb fels részén, amelyek a jelenleg kiválasztott bemeneti jelforrást jelzik. Az üzenet megjelenéséig 1-2 másodperc is eltelhet. HDMI vagy DVI-D vagy DP Ha a DVI-D bemenetet választják ki és mind a DVI-D kábel le van választva, az alábbi lebeg párbeszédpanel fog megjelenni: „No Cable
Connect” (Nem csatlakozik a kábel) vagy „No Signal” (Nincs jel)
HU-13
Az Acer eColor Management OSD menüje
Kezelési utasítások
Acer eColor Management
1.lépés: Az „ gombbal” nyissa meg az Acer eColor Management OSD menüjét, illetve jelenítse meg a működési módokat
2.lépés: A „ “ vagy a „ ” gombbal válassza ki a kívánt módot
3.lépés: Az „ erősítse meg a módválasztást,
majd lépjen
ki az Acer eColor Management programból.
Fömenü
ikon
Almenü
N/A
N/A
N/ANormálAlapbeállítások. A kijelzö natív képességeit tükrözi
N/AGrafika
N/AFilm
Almenü
tétel
Felhasznál­ói
Takarékos
üzemmód
Leírás
Felhasználó által megadott. A beállítások testreszabásával bármely helyzethez hozzáigazítható a müködés
ramfogyasztás érdekében
Az á
beállítja
a paramétereket.
Kiemeli a színeket és a finom részleteket. A képek és a fényképek élénkebb színekkel, élesebb részleteekkel jelennek meg
A jelenetek tisztbb részletkkel láthatók. Részletes megjelenítés még rossz megvilágítási körülmények között is
HU-14
OSD menüben elérheto beállítások módosítása
Az
--------------------------------------------------------------------
Megjegyzés: Az alábbi ismertető csak általános útmutatásként szolgál. A tényleges termékspecifikációk változhatnak.
Az OSD menüvel módosíthatók az LCD monitor beállításai. Nyomja meg a M menüből módosítható a képminőség, az OSD menü megjelenítési helye és néhány egyéb, általános jellegű beállítás. A speciális beállításokkal kapcsolatban lásd a következő oldalt:
A képminőség módosítása
Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
1A 2A
3A skálák által jelzett értékeken a / gombbal változtathat. 4A Kép menüben a fényerő, a
/ gombbal jelölje ki az OSD menü ikonját. Ezt követően
lépjen a módosítani kívánt képjellemzőre.
automatikus konfiguráció módosítható, illetve a képpel kapcsolatos további értékek is elérhetők.
5. 6 tengelyes telítettség: Állítsa be a vörös, zöld, kék, sárga, magenta és cián 6 tengelyét Színárnyalat: Állítsa be a vörös, zöld, kék, sárga, magenta és ciá n színek színárnyalatát.
6
DP mód kiválasztása A DP-ből érkező jel alapértelmezett beállítása a B286HK-ben DP1.2. A beállítási ü zenet követésével a felhasználó megerősítheti a DP1.2 vagy a DP1.1 kiválasztását
enü gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. Az OSD
kontraszt, a színhőmérséklet és az
HU-15
Az OSD menü helyének módosítása
1A Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt. 2A nyílgombokkal jelölje ki az OSD menü ikonját. Ezt követően
lépjen a módosítani kívánt beállításra.
HU-16
A beállítás módosítása
1A
Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
2A
/ gombbal jelölje ki az OSD menü ikonját. Ezt követően
lépjen a módosítani kívánt beállításra.
3A Beállítások
menüben a képernyőn megjelenő menü nyelve és egyéb
fontos beállítások érhetők el.
Válassza a Kikapcsolt USB töltés KI/BE lehetőséget a Kikapcsolt USB
4
töltés funkció engedélyezésére/letiltására.
5 Válassza a PIP menüpontot a Kép a képben beállításaihoz. A PIP jelforrást manuálisan
kell kiválasztani.
PIP üzemmódban a "Széles üzemmód",
6
engedélyezve lesz a fő kijelzőforrás eset
7
PBP funkció használatakor a "Széles üzemmód" funkció nem támogatott.
"ACM"
én.
HU-17
Termékinformációk
1
A Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
2A
/
gombbal jelölje ki az OSD menü
ikonját. Ezt követően
megjelennek az LCD monitorral és az aktuális bemenettel kapcsolatos alapvető információk.
HU-18
15
Hibakeresés és -elhárítás
Mielőtt az LCD-monitort szervizbe küldené, kérjük ellenőrizze az alábbi hibaelhárító listát, hátha saját maga is meg tudja oldani az esetleges problémákat.
DP mód
Probléma LED állapot Megoldás
Nincs kép Kék Az OSD segítségével állítsa a fényerőt
és a kontrasztot maximális értékre, vagy alaphelyzetbe.
Ki van kapcsolva
Sárga Ellenőrizze, hogy megfelelően
Ellenőrizze az üzemkapcsolót.
Ellenőrizze, hogy megfelelően történt-e a hálózati tápkábel csatlakoztatása a monitorhoz.
csatlakozik-e a videó jelkábel a monitor hátuljához.
Ellenőrizze, hogy a számítógép be van­e kapcsolva és hogy energiatakarékos/ készenléti módban van-e.
Magyar
Loading...