Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 01/20
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
13
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
Fontos tudnivalók az LCDmonitorokkal kapcsolatban
A következő jelenségek normálisak LCD-monitor esetében, és nem a
meghibásodás jelei.
•A fénycsöves világítás jellegéből fakadóan a képernyő vibrálhat az üzembe
helyezést követően. Kapcsolja ki az Üzemkapcsolót, majd kapcsolja ismét be,
hogy meggyőződjön, eltűnt a vibrálás.
•Az asztalhoz felhasznált háttértől függően kissé egyenetlen lehet a képernyő
fényereje.
•Az LCD-képernyő tényleges képpontjainak száma 99,99% vagy annál nagyobb
érték. Tartalmazhat 0,01% vagy kevesebb arányban foltokat, illetve hiányzó
vagy állandóan világító képpontot.
•Az LCD-monitor működési jellemzői miatt, ha ugyanazt a képet jeleníti meg
órákig, annak utóképe a képernyőn maradhat, miután új képre vált. Ilyen
esetben a képernyő lassan helyreáll a kép váltásával, vagy ha néhány óráig
kikapcsolva hagyják az Üzemkapcsolót.
Az Ön biztonsága és kényelme
érdekében
iii
Biztonsági óvintézkedések
Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Őrizze meg ezt a dokumentumot,
később szüksége lehet rá. Tegyen eleget a terméken feltüntetett minden
figyelmeztetésnek és utasításnak.
A monitor tisztítása
A monitor tisztítása közben kövesse az alábbi iránymutatást:
•A monitor tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
•A kijelzőt és a váz elejét, illetve oldalát puha kendővel törölje le.
Az eszköz csatlakoztatása/leválasztása
Kövesse az alábbi útmutatást az LCD-monitor tápfeszültség forráshoz történő
csatlakoztatása és leválasztása során:
•Győződjön meg arról, hogy a monitor a talpához van rögzítve, mielőtt a hálózati
tápkábelt a konnektorhoz csatlakoztatná.
•Győződjön meg arról, hogy mind az LCD-monitor, mind a számítógép ki vannak
kapcsolva, mielőtt kábelt csatlakoztat, vagy kihúzza a tápkábelt.
•Ha a rendszer több áramforrással rendelkezik, áramtalanítsa a rendszert az
összes tápkábel kihúzásával a tápegységekből.
iv
Hozzáférés
Győződjön meg arról, hogy az aljzat, amelyhez a tápkábelt csatlakoztatja könnyen
elérhető és a készüléket kezelő személyhez a lehető legközelebb helyezkedik el. Ha
áramtalanítani kívánja a berendezéseket, ne felejtse kihúzni a tápkábelt a
konnektorból.
Biztonságos zenehallgatás
Hallása védelme érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
•Fokozatosan növelje a hangerőt, míg tisztán, kényelmes hangerőn és torzítás
nélkül nem hallja a zenét.
•A hangerő beállítása után ne hangosítsa fel, miután a füle megszokta a
hangerőt.
•Korlátozza a nagy hangerő melletti zenehallgatás idejét.
•Ne növelje a hangerőt a háttérzaj elnyomása érdekében.
•Halkítsa le, ha nem hallja a környezetében lévők hangját.
Figyelmeztetések
•A terméket ne használja víz közelében.
•Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. Ha a termék
leesik, súlyosan megsérülhet.
•A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése
érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. E nyílásokat nem szabad
elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy a
terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük. Ezt a
terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni,
hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak.
•Soha ne juttassanak idegen tárgyakat a termékbe annak nyílásain keresztül,
mivel veszélyes feszültség alatt álló alkatrészekkel érintkezhetnek és
rövidzárlatot okozhatnak, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha ne
öntsön folyadékot a termékre vagy annak belsejébe.
•A belső alkatrészek sérülésének elkerülése és az akkumulátor szivárgás
megakadályozása érdekében ne helyezze a terméket rezgő felületre.
•Soha ne használja sport vagy edzés közben, illetve rezgésnek kitett
környezetben, ami váratlan rövidzárlatot okozhat, vagy károsíthatja a belső
alkatrészeket.
A hálózati feszültség használata
•A terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha
nem biztos a rendelkezésre álló áramforrás típusáról, forduljon a
forgalmazóhoz vagy a helyi elektromos szolgáltatóhoz.
•Ne helyezzen semmit a tápkábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
•Ha hosszabbító kábelt használ ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem
haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze,
hogy a konnektorhoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem
haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
•Ne terhelje túl az elektromos konnektort, elosztót vagy hosszabbítót túl sok
eszköz csatlakoztatásával. A rendszer teljes áramfelvétele nem haladhatja
meg a mellékkör névleges áramfelvételének 80%-át. Amennyiben elosztót
használnak, az áramfelvétel nem haladhatja meg a hosszabbító bemeneti
áramfelvételének 80%-át.
•A termék hálózati tápkábelét hárompólusú földelt dugóval látták el. Ez a dugó
csak megfelelően földelt konnektorba illik. Győződjön meg arról, hogy a fali
konnektor megfelelően földelt, mielőtt csatlakoztatná a tápkábel dugóját. Ne
dugja a dugót nem földelt hálózati csatlakozóba. További információkért
forduljon villanyszerelőhöz.
Figyelem! A földelő csatlakozó fontos biztonsági jellemző. Nem
megfelelően földelt konnektor használata áramütést és/vagy
sérülést okozhat.
Megjegyzés: A földelő érintkező az olyan, nemkívánatos zavar
megfelelő kiküszöbölését is szolgálja, amelyet a közelben lévő
elektromos eszközök okoznak, és ami befolyásolja a termék
teljesítményét.
v
•A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. Ha a tápkábel
készletet ki kell cserélnie, győződjön meg arról, hogy az új tápkábel kielégíti az
alábbi követelményeket: leválasztható, UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal
rendelkező, SPT-2 típusú, névleges áramerősség 7 A, feszültség minimum 125
V, VDE vagy hasonló jóváhagyással, 4,5 méter maximális hosszúsággal.
A termék szervizelése
Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a terméket, mert a burkolat felnyitása vagy
eltávolítása miatt veszélyes áramütésnek vagy más kockázatoknak teheti ki magát.
Minden javítást bízzon szakképzett személyekre.
Húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett
munkatársaihoz, ha:
•Ha a hálózati kábel sérült, elvágódott vagy kopott
•Folyadék ömlött a termékbe
•A terméket esőnek vagy víznek tették ki
•A terméket leejtették vagy a burkolata megsérült
•A termék teljesítménye érezhetően megváltozik, ami javítás szükségét jelzi
•A készülék nem működik normálisan annak ellenére, hogy betartották az
összes használati utasítást
vi
Megjegyzés: Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a
kezelési utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása
károsodáshoz vezethet, és egy szakképzett technikus sok munkáját
veheti igénybe, hogy a terméket helyreállítsa.
Robbanásveszélyes környezet
Kapcsolja ki az eszközt robbanásveszélyes légkörű területen, és tartsa be a
területen kihelyezett feliratok és utasítások útmutatását. Robbanásveszélyes
légkörű területen általában gépkocsija motorjának kikapcsolására is utasítják. Az
ilyen területen keltett szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy
akár halálhoz vezethet. Kapcsolja ki az eszközt üzemanyagtöltő állomásokon, pl.
benzinkutaknál. Tartsa be a rádió-berendezések használatára vonatkozó
korlátozásokat üzemanyag-lerakatok, tároló és elosztó területek, vegyi üzemek
területén, illetve ahol robbantást végeznek. A robbanásveszélyes légkörű területeket
gyakran, de nem mindig egyértelműen megjelölik. Ilyenek például a hajók alsó
fedélzete, vegyi átrakó vagy tároló létesítmények, cseppfolyósított földgázt (pl.
propánt vagy butánt) használó járművek, és olyan területek, amelyek légköre vegyi
anyagokat, vagy részecskéket, pl. gabonát, port vagy fémport tartalmaz.
További biztonsági információ
Az eszköz és kiegészítői apró alkatrészt tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol
kisgyerekektől.
Tudnivaló az LCD kijelző pixeleiről
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki,
vagy fekete, illetve piros pontként jelennek meg. Ennek nincsen hatása a tárolt
képre, és nem jelent meghibásodást.
A terméket energiagazdálkodásra felkészítve szállították:
•A képernyő alvó módjának bekapcsolása 15 percnyi tétlenség után.
•A számítógép alvó módjának bekapcsolása 30 percnyi tétlenség után.
•A számítógép felébresztése alvó üzemmódból az üzemkapcsoló gomb
megnyomásával.
Tippek és tájékoztatás a kényelmes
használathoz
Előfordulhat, hogy a számítógép felhasználói hosszú használat után
szemmegerőltetésre és fejfájásra panaszkodnak. A felhasználók fizikai sérülésnek
is ki vannak téve, ha hosszú órákig a számítógép előtt dolgoznak. A hosszú
munkaidő, rossz tartás, helytelen munkaszokások, stressz, nem megfelelő
munkakörülmények, egészségi állapot és egyéb tényezők nagyban növelik a fizikai
sérülés kockázatát.
vii
viii
A számítógép nem megfelelő módon történő használata kéztőcsatorna szindróma,
ínhüvelygyulladás, tenoszinovítisz vagy más mozgásszervi megbetegedés
kialakulásához vezethet. A következő tünetek jelenhetnek meg a kézben,
csuklóban, karokban, vállakban, nyakban vagy háton:
•zsibbadtság vagy égő, bizsergető érzés
•fájdalom vagy érzékenység
•fájdalom, duzzanat vagy lüktetés
•merevség, kötöttség
•hideg érzés vagy gyengeség
Ha a fenti tünetek közül bármelyik jelentkezne, illetve visszatérő vagy el nem múló
kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat tapasztal a számítógép használatával
összefüggésben, azonnal keresse fel szakorvosát, és tájékoztassa cége
egészségügyi és munkabiztonsági részlegét.
A következő fejezet tanácsokat ad a kényelmes számítógép-használathoz.
A kényelmes tartás
A kényelmes tartást úgy találhatja meg, ha beállítja a monitor megtekintési szögét,
feltámasztja lábát, vagy megemeli a szék ülőmagasságát a maximális kényelem
érdekében. Vegye figyelembe a következőket:
•ne maradjon túl sokáig ugyanabban a tartásban
•ne görnyedjen előre és/vagy hajoljon hátra
•rendszeres időközönként álljon fel, és sétálgasson, hogy lábizmait kilazítsa
Látása gondozása
A monitor hosszantartó nézése, a nem megfelelő szemüveg vagy kontaktlencse
viselése, a tükröződés, a helyiség túlzott megvilágítása, a gyengén fókuszált
képernyő, a rendkívül kicsi betűtípus és az alacsony kontrasztú megjelenítők mind
megerőltethetik a szemét. Az alábbi fejezet tanácsokat ad a szemmegerőltetés
elkerülésével kapcsolatban.
Szemek
•Gyakran pihentesse a szemét.
•Adjon szemének pihenőt azáltal, hogy eltekint a monitorról és távoli pontra
összpontosít.
•Gyakran pislogjon, nehogy kiszáradjon a szeme.
Megjelenítő
•Tartsa tisztán a megjelenítőt.
•A fejét tartsa a kijelző felső szélénél magasabban, hogy lefelé nézzen, amikor a
megjelenítő közepére tekint.
•Állítsa a képernyő fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes szintre a szöveg
jobb olvashatósága és a tisztábban látható grafika érdekében.
•Szüntesse meg visszatükröződést a következőkkel:
•Úgy helyezze el a kijelzőt, hogy oldala ablak vagy fényforrás felé nézzen
•Csökkentse minimálisra a helyiség megvilágítását függöny, reluxa vagy
árnyékoló használatával
•Használjon asztali lámpát
•Módosítsa a megjelenítő megtekintési szöget
•Használjon monitorszűrőt
•Használjon fényellenzőt, pl. a monitor tetejére helyezett kartonlapot
•Ne állítsa a megjelenítőt kényelmetlen szögbe.
•Ne nézzen hosszú ideig erős fényforrásba, pl. nyitott ablakon keresztül.
Jó munkagyakorlat kialakítása
Alakítson ki jó munkagyakorlatot, hogy számítógépének használata pihentető és
termelékeny legyen:
•Rendszeres időközönként és gyakran tartson rövid pihenőt.
•Végezzen nyújtózkodó gyakorlatokat.
•Lehetőség szerint gyakran menje ki a friss levegőre.
•Rendszeresen tornázzon és óvja egészségét.
ix
Acer Incorporated
New Taipei City 221, Taiwan
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
Declare under our own responsibility that the product:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number: XB280HK
SKU Number: XB280HK xxxxxx;
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010 +A12:2011
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance w ith the essential requirem ents and other relevant
provisions of EMC Di rective 200 4/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Feb.17 , 2013
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147
www.acer.com
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number:
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
XB280HK
XB280HK xxxxxx;
Suite 1500
1
Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatbaniii
Az Ön biztonsága és kényelme érdekébeniii
Biztonsági óvintézkedésekiii
A monitor tisztításaiii
Az eszköz csatlakoztatása/leválasztásaiii
Hozzáférésiv
Biztonságos zenehallgatásiv
Figyelmeztetésekiv
A hálózati feszültség használataiv
A termék szervizelésev
További biztonsági információvi
Tudnivaló az LCD kijelző pixeleirőlvii
Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathozvii
Federal Communications Commission
Declaration of Conformityxi
Kicsomagolás
A talp felszerelése/leszerelése
A képernyő helyzetének beállítása
A hálózati tápkábel csatlakoztatása
Energiatakarékos mód
Display Data Channel (DDC)
Connector pin assignment
Gyári időzítési táblázat
Üzembe helyezés
Felhasználói kezelőszervek
Beállítások végzése
Acer eColor Management
Felhasználói
Hibakeresés és -elhárítás
1
2
3
5
5
5
6
8
9
10
11
12
13
15
1
Kicsomagolás
A termék kicsomagolása közben kérjük, ellenőrizze, hogy az alábbi tételek közül
semelyik sem hiányzik, és őrizze meg a csomagolóanyagot ara az esetre, ha a
jövőben szállítania kell a monitort.
LCD monitor
USB
(Opcionális)
Gyors üzembe helyezési
útmutató
kábel
DP kábel
(Opcionális)
Hálózati tápkábel
Magyar
2
A TALP FELSZERELÉSE/ELTÁVOLÍTÁSA
Szerelés Állítsa egy vonalba az állványt és a talpat, majd a talpat taszítsa a
monitor felé, majd fordítsa el jobbra. Szorítsa meg a csavart jobbra.
Magyar
Eltávolítás: A talp eltávolításához ismételje meg a lépéseket fordított
sorrendbe.
KÉPERNYŐPOZÍCIÓ ÁLLÍTÁSA
Annak érdekében, hogy a legjobb pozÍcióból nézze a képet, állíthatja a
magasságát, dőlésszőgét, illetve, elfordíhatja azt.
· Magasság állítása
Nyomja meg a monitor tetejét, tolja jobbra a zárat és állíthatja a monitor
magasságát.
1
2
mm
150
3
Magyar
· Lehajtás
Kérjük tanulmányozza az alábbi ábrát a lehajtási távolságról.
Csak a legmagasabb ponton ajánlható fel 35 fokos dőlési szög.
o
o
5
35
4
· Forgatás
A beépített állványon elfordíthatja a monitort a legkényelmesebb nézési
szögbe.
Használjon H05VV-F típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek
névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 250 V. A készlet
rendelkezzen az üzembe helyezés országára vonatkozó biztonsági
jóváhagyással.
Energiatakarékos mód
A monitort a vezérlőkártyáról érkező jel „Energiatakarékos” üzemmódba állítja,
amelyet a sárgán világító, bekapcsolt állapotot jelző LED mutat.
MódLED lámpa
BeKék
Energiatakarékos mód Sárga
Magyar
Az energiatakarékos állapot fennmarad, amíg vezérlőjelet nem érzékel, illetve a
billentyűzetet vagy egeret nem működtetik. A készenléti állásból a visszakapcsolás
körülbelül 3 másodpercig tart.
Display Data Channel (DDC)
Az üzembe helyezés további leegyszerűsítése érdekében, a monitor Plug and Play
képességekkel is rendelkezik, amelyet kihasználhat, ha az Ön rendszer is támogatja
a DDC protokollt. A DDC (Display Data Channel) egy kommunikációs protokoll,
amelyen keresztül a monitor automatikusan közli a gazdarendszerrel, milyen
képességekkel rendelkezik, pl. támogatott felbontások és a megfelelő időzítések. A
monitor támogatja a DDC2B szabványt.
AUX_CH (p)
Hot Plug Detect
DP Power_Return
DP Power
7
Magyar
* only for certain models
8
Gyári időzítési táblázat
Magyar
MódFelbontás
3840x2160@60Hz1UHD
Üzembe helyezés
A monitor üzembe helyezéséhez kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
Lépések
1Csatlakoztassa a videó jelkábelt
aEllenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI van kapcsolva.
Csatlakoztassa a digitális kábelt (kizárólag DP rendelkez
b
(1) Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak
kapcsolva.
(2) Csatlakoztassa a 20 érintkezős DP kábel egyik végét a monitor
hátuljához, a másikat pedig a számítógép portjához.
2Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt
Csatlakoztassa a tápkábelt a monitorhoz, majd egy megfelelően földelt
konnektorhoz.
3
Opcionálisan: Kösse össze az LCD-monitor hangbemeneti
aljzatát (AUDIO IN) és a számítógép vonalszintű kimeneti
csatlakozóját a hangkábellel.
4
Kapcsolja be a monitort és a számítógépet
ör a monitort kapcsolja be, majd a számítógépet. Igen fontos betartani ezt
Elősz
a sorrendet.
5
Ha a monitor ezek után sem működik megfelelően, a probléma megállapítása
érdekében olvassa el a hibaelhárításra vonatkozó részt.
ő
tí
9
Magyar
pusnál).
USB3.0 port
-supporting
fast charge
USB3.0 port
USB
USB
KEZELŐSZERVEK
Üzemk
apcsoló/Bekapcsolt állapotot jelző LED:
A tápfeszültség BE-, illetve KIKAPCSOLÁSÁHOZ.
A BEKAPCSOLT tápfeszültséget jelzi, ha világít.
A gyorsmenü
használata
Nyomja meg a funkciógombot a gyorsmenü megnyitásához. A gyorsmenü lehetővé
teszi a leggyakrabban használt beállítások gyors módosítását.
empowering:
Ha az O
SD menü ki van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot a jelenet mód
kiválasztásához.
PIP (kép a képben forró billentyű)
Használja a PIP forró billentyűt a kép a képben funkció aktiv álásához.
MENÜ Az OSD funkciói
a meg a gombot az OSD menü aktiválásához.
Nyomj
INPUT Input gomb
Használja az
Input” (Bemenet) billentyűt a monitorhoz csatlakoztatott,
három videó jelforrás közötti választáshoz.
(a) HDMI bemenet (b) DVI-D bemenet (c) DP bemenet
(d) Mini-DP
Ahogy végiglépked a bemenetek között, a következ üzeneteket fogja látni a képerny
jobb fels részén, amelyek a jelenleg kiválasztott bemeneti jelforrást jelzik. Az
üzenet megjelenéséig 1-2 másodperc is eltelhet.
HDMI vagy DVI-D vagy DP
Ha a DVI-D bemenetet választják ki és mind a DVI-D
kábel le van választva, az alábbi lebeg párbeszédpanel fog megjelenni: „No Cable
Connect” (Nem csatlakozik a kábel) vagy „No Signal” (Nincs jel)
HU-13
Az Acer eColor Management OSD menüje
Kezelési utasítások
Acer eColor Management
1.lépés: Az „ gombbal” nyissa meg az Acer eColor Management OSD
menüjét, illetve jelenítse meg a működési módokat
2.lépés: A „ “ vagy a „ ” gombbal válassza ki a kívánt módot
3.lépés: Az „ ” erősítse meg a módválasztást,
majd lépjen
ki az Acer eColor Management programból.
Fömenü
ikon
Almenü
N/A
N/A
N/ANormálAlapbeállítások. A kijelzö natív képességeit tükrözi
N/AGrafika
N/AFilm
Almenü
tétel
Felhasználói
Takarékos
üzemmód
Leírás
Felhasználó által megadott. A beállítások
testreszabásával bármely helyzethez
hozzáigazítható a müködés
ramfogyasztás érdekében
Az á
beállítja
a paramétereket.
Kiemeli a színeket és a finom részleteket. A
képek és a fényképek élénkebb színekkel,
élesebb részleteekkel jelennek meg
A jelenetek tisztbb részletkkel láthatók.
Részletes megjelenítés még rossz megvilágítási
körülmények között is
Megjegyzés: Az alábbi ismertető csak általános útmutatásként
szolgál. A tényleges termékspecifikációk változhatnak.
Az OSD menüvel módosíthatók az LCD monitor beállításai.
Nyomja meg a M
menüből módosítható a képminőség, az OSD menü megjelenítési helye és
néhány egyéb, általános jellegű beállítás. A speciális beállításokkal
kapcsolatban lásd a következő oldalt:
A képminőség módosítása
Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
1A
2A
3A skálák által jelzett értékeken a / gombbal változtathat.
4A Kép menüben a fényerő, a
/ gombbal jelölje ki az OSD menü ikonját. Ezt követően
lépjen a módosítani kívánt képjellemzőre.
automatikus konfiguráció módosítható, illetve a képpel kapcsolatos
további értékek is elérhetők.
5. 6 tengelyes telítettség: Állítsa be a vörös, zöld, kék, sárga, magenta és cián
6 tengelyét Színárnyalat: Állítsa be a vörös, zöld, kék, sárga, magenta és ciá
n színek színárnyalatát.
6
DP mód kiválasztása
A DP-ből érkező jel alapértelmezett beállítása a B286HK-ben DP1.2. A beállítási ü
zenet követésével a felhasználó megerősítheti a DP1.2 vagy a DP1.1 kiválasztását
enü gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. Az OSD
kontraszt, a színhőmérséklet és az
HU-15
Az OSD menü helyének módosítása
1A Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
2A nyílgombokkal jelölje ki az OSD menü ikonját. Ezt követően
lépjen a módosítani kívánt beállításra.
HU-16
A beállítás módosítása
1A
Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
2A
/ gombbal jelölje ki az OSD menü ikonját. Ezt követően
lépjen a módosítani kívánt beállításra.
3A Beállítások
menüben a képernyőn megjelenő menü nyelve és egyéb
fontos beállítások érhetők el.
Válassza a Kikapcsolt USB töltés KI/BE lehetőséget a Kikapcsolt USB
4
töltés funkció engedélyezésére/letiltására.
5 Válassza a PIP menüpontot a Kép a képben beállításaihoz. A PIP jelforrást manuálisan
kell kiválasztani.
PIP üzemmódban a "Széles üzemmód",
6
engedélyezve lesz a fő kijelzőforrás eset
7
PBP funkció használatakor a "Széles üzemmód" funkció nem támogatott.
"ACM"
én.
HU-17
Termékinformációk
1
A Menü gombbal nyissa meg az OSD menüt.
2A
/
gombbal jelölje ki az OSD menü
ikonját. Ezt követően
megjelennek az LCD monitorral és az aktuális bemenettel kapcsolatos
alapvető információk.
HU-18
15
Hibakeresés és -elhárítás
Mielőtt az LCD-monitort szervizbe küldené, kérjük ellenőrizze az alábbi hibaelhárító
listát, hátha saját maga is meg tudja oldani az esetleges problémákat.
DP mód
ProblémaLED állapotMegoldás
Nincs képKékAz OSD segítségével állítsa a fényerőt
és a kontrasztot maximális értékre, vagy
alaphelyzetbe.
Ki van
kapcsolva
SárgaEllenőrizze, hogy megfelelően
Ellenőrizze az üzemkapcsolót.
Ellenőrizze, hogy megfelelően történt-e
a hálózati tápkábel csatlakoztatása a
monitorhoz.
csatlakozik-e a videó jelkábel a monitor
hátuljához.
Ellenőrizze, hogy a számítógép be vane kapcsolva és hogy energiatakarékos/
készenléti módban van-e.
Magyar
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.