ACER X1120, X1220H, X1320WH, P1120, P1220 User Manual [ru]

...
0 (0)

Проектор Acer

Серия X1120H/X1220H/X1320WH/

P1120/P1220/P1320W

Руководство пользователя

© 2011. Все права защищены. Дата первого издания: 07/2011

Проектор Acer серии X1120H/X1220H/X1320WH/P1120/P1220/P1320W

Номер модели: __________________________________

Серийный номер: ________________________________

Дата приобретения: ______________________________

Место приобретения: _____________________________

iii

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.

Перед чисткой

Перед чисткой выключите изделие и отключите кабель питания от электрической розетки.

Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.

Рекомендации относительно места установки

Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.

Не используйте данное изделие вблизи воды.

Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.

Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается блокировать или перекрывать эти отверстия. Не блокируйте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.

Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.

Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.

Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить утечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.

Никогда не используйте изделие во время занятий спортом, тренировок или в других условиях, когда возможна вибрация, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.

Русский

iv

Использование электропитания

Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания, указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.

Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние предметы. Расположите прибор так, чтобы люди не могли наступить на кабель.

При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.

Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель, подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.

Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехпроводной вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к электрику.

Внимание! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.

Примечание: Кроме того, контакт заземления обеспечивает хорошую защиту от неожиданных помех, создаваемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.

Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отделяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE или эквивал., максимальная длина – 4,6 м.

Русский

v

Обслуживание изделия

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или удалении крышки можно подвергнуться воздействию высокого напряжения или другим рискам. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.

Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:

кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены;

на изделие была разлита жидкость;

изделие попало под дождь или воду;

изделие упало или был поврежден его корпус;

в работе изделия наблюдаются явные изменения, свидетельствующие о необходимости технического обслуживания;

изделие работает неправильно после соблюдения всех указаний по эксплуатации.

Примечание: регулируйте только те настройки, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния изделия.

Внимание! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.

Внимание! Данное изделие и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.

Дополнительная информация о безопасности

Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Свет может вызвать повреждение органов зрения.

Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.

Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже.

Места с недостатком пространства или плохой вентиляцией. Расстояние от проектора до стен должно быть не менее 50 см и

Русский

vi

воздух должен свободно протекать вокруг проектора.

Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.

Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов.

Места рядом с пожарной сигнализацией.

Места с температурой окружающей среды выше 40º C/104º F.

Места, находящиеся выше 3048 м над уровнем моря.

Не эксплуатируйте изделие, если есть ненормальные шумы или из проектор идет странный запах. В этом случае немедленно отключите проектор от сети и обратитесь к дилеру.

Прекратите эксплуатацию изделия, если оно упало или было повреждено. В этом случае обратитесь к дилеру, чтобы он проверил изделие.

Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к возгоранию.

Не допускайте частого внезапного отключения основного питания или отключения проектора от сети питания во время работы. Перед выключением питания проектора лучше дождаться останова вентилятора.

Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они могут быть горячими.

Если проектор снабжен воздушным фильтром, регулярно чистите его. Если фильтр не чистить, температура внутри проекторам может возрасти и вызвать повреждение.

Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.

Во время работы проектора не блокируйте его объектив какими-либо предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов.

При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.

Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы.

Производите замену лампы или других электронных компонентов, только если проектор отключен от сети.

Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. Заменяйте лампу при выдаче предупредительного сообщения.

Сбросьте функцию «Сбр. вр. раб.лам.» с экранного меню «Управление» после замены модуля лампы.

Не пытайтесь разбирать проектор, т.к. открытие или снятие крышек может открыть доступ к точкам с опасным напряжением или вызвать другие риски. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.

Не ставьте проектор вертикально на торец. Проектор может упасть, что приведет к травме или повреждению проектора.

Это изделие способно проецировать перевернутые изображения при

Русский

vii

монтаже на потолке. Используйте только комплект крепления на потолке Acer и убедитесь в том, что проектор надежно закреплен.

Защитите органы слуха

Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.

Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.

Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.

Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного периода времени.

Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.

Уменьшите громкость, если вы не слышите, что говорят находящиеся рядом с вами люди.

Указания по утилизации

Запрещается утилизировать данный электронный прибор с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Подробные сведения о правилах по утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования см. на www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm

Рекомендации относительно ртути

Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.

Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. За подробными сведениями обращайтесь на веб-сайт Ассоциации электронной промышленности www.eiae.org Сведения, относящиеся к утилизации лампы, можно получить на веб-сайте www.lamprecycle.org

Русский

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Введение

Характеристики изделия Комплектация Краткое описание проектора

Вид спереди сверху Вид сзади Панель управления

Внешний вид пульта ДУ

Начало работы

Подключение проектора Включение и выключение проектора

Включение проектора Выключение проектора

Регулировка проецируемого изображения Регулировка высоты проецируемого изображения

Оптимизация размера изображения и расстояния до него

Регулировка расстояния и увеличения для оптимизации размера изображения

iii 1

1

2

3

3

3

4

5

8

8

9

9

10

10

10

12

Содержание

16

Органы управления

19

Меню установки

19

Технология Acer Empowering

20

Экранные меню

22

Цвет

23

Образ

24

Настр.

27

Управление

31

Аудио

31

3D

32

Язык

33

3D-проецирование

34

Использование технологии DLP 3D

34

Настройка 3D-средств

34

Использование стереоскопического

 

проигрывателя

36

Использование 3D-очков (поставляются отдельно)

37

Просмотр DVD с 3D-контентом

37

Приложения

39

Устранение неполадок

39

Описание светодиодных индикаторов и аварийных

 

состояний

42

Замена и очистка противопылевого фильтра

43

Замена лампы

44

Установка на потолке

45

Технические характеристики

48

Совместимые режимы

50

Правила и замечания, касающиеся

 

безопасности

54

1

Введение

Характеристики изделия

Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP и имеет следующие особенности:

Технология DLP.

Серия X1120H/P1120: собственное разрешение SVGA 800 x 600.

Серия X1220H/P1220: собственное разрешение ХGA 1024 x 768.

X1320WH/P1320W: собственное разрешение 1280 x 800.

Технология Acer ColorSafe II, обеспечивающая устойчивое качество воспроизведения цвета по прошествии длительного времени.

«Интеллектуальное распознавание», обеспечивающее быстрое, интеллектуальное определение источника.

Различные режимы отображения («Яркий», «Презентация», «Стандарт», «Видео», «Обучение», «Изображение», «Игра», «Польз.») обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации.

Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p).

Продление срока службы лампы благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO).

Технология Acer EcoProjeciton Technology обеспечивает интеллектуальный подход к управлению питанием и физическое улучшение работоспособности.

Вызов утилит Acer Empowering Technology (Acer eView, eTimer, ePower Management, e3D Management) при помощи кнопки «Empowering» для простой регулировки параметров.

Оснащен разъемом HDMI с поддержкой HDCP.

Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения оптимизирует презентации.

Экранные меню на нескольких языках.

Функции цифрового увеличения и панорамирования с коэффициентом от

0,8 до 1,85.

Совместимость с операционными системами Microsoft Windows 2000, XP, Vista, Windows 7 и Macintosh.

Русский

2

Комплектация

Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки прибора. Немедленно обратитесь к дилеру, если какой-либо компонент отсутствует.

1

Проектор Кабель питания Кабель VGA

Пульт дистанционного

Батарейки

Руководство

управления

 

пользователя на CD

acer Projector

 

 

Quick Start Guide

 

 

Краткое руководство

Чехол

Комплект винтов

 

(поставляется отдельно)

 

Противопылевой фильтр (поставляется отдельно)

Русский

3

Краткое описание проектора

Вид спереди сверху

 

7

1

 

2

 

3

 

4

 

5

1

 

8

6

9

 

#

Описание

#

Описание

1

Крышка лампы

6

Объектив с переменным фокусным

 

 

 

расстоянием

2

Кольцо трансфокатора

7

Панель управления

3

Кольцо фокусировки

8

Вентиляция (вход)

4

Вентиляция

9

Динамик

5

Приемник дистанционного

 

 

 

управления

 

 

Вид сзади

1 2 3 4 5 6

AUDIO IN

 

HDMI

MINI

USB

VGA1-IN

RS-232

AUDIO OUT

 

VIDEO

 

VGA2-IN

VGA-OUT

 

 

 

9

8

7

 

11 10

 

 

 

 

 

 

#

Описание

 

#

Описание

1

Разъем аудиовхода

 

7

Отверстие под устройство для

 

 

 

 

 

жесткого крепления на стену

2

Входной разъем HDMI

 

8

Выходной разъем для сквозного

 

 

 

 

 

подключения монитора (VGA-OUT)

3

Разъем входа S-Video

 

9

Разъем входа полного видеосигнала

4

Входной разъем входа

 

10

Гнездо питания

 

аналогового сигнала ПК, HDTV,

 

 

 

компонентного видеосигнала

 

 

 

(вход VGA 1-IN или VGA 2-IN)

 

 

5

Разъем RS-232

 

11

Разъем аудиовыхода

6

Разъем мини-USB

 

 

 

Русский

4

Панель управления

 

1

2

3

 

 

 

4

 

8

 

 

 

 

 

5

 

7

 

6

 

 

2

 

# Значок

Функция

Описание

1

SOURCE

Смена активного источника.

2

ТРАПЕЦЕИД

Настройка изображения для компенсации

 

АЛЬНОЕ

искажения, вызванного наклоном проектора

 

ИСКАЖЕНИЕ

(± 40 градусов).

3

RESYNC

Автоматическая синхронизация проектора с

 

 

источником входного видеосигнала.

4

POWER

Светодиодный индикатор питания

5

LAMP/TEMP

Светодиод индикатора температуры лампы

6

MENU

• Нажмите «МЕNU» для вызова

 

 

 

экранного меню, возврата к

 

 

 

предыдущему шагу операции с

 

 

 

экранным меню или выхода из

 

 

 

экранного меню.

Подтверждение выбора пунктов меню.

7

Четыре

Используйте кнопки перемещения вверх,

 

кнопки со

вниз, влево и вправо для выбора пунктов

 

стрелками

меню и настройки выбранного параметра.

 

 

 

8

ПИТАНИЕ

См. «Включение и выключение проектора»

 

 

на стр. 9.

Русский

5

Внешний вид пульта ДУ

1

 

2

 

3

12

4

13

 

14

5

15

 

16

 

17

 

18

6

 

 

17

7

*

8

19

9

20

10

*

*

 

11

*

#

Значок

Функция

Описание

1

 

Передатчик

Передает сигналы на проектор.

 

 

дистанционного

 

 

 

управления

 

2

 

FREEZE

Приостановка изображения на

 

 

 

экране.

3

 

POWER

См. «Включение и выключение

 

 

 

проектора» на стр. 9.

4

 

ASPECT RATIO

Выбор необходимого форматного

 

 

 

соотношения.

5

 

ZOOM

Увеличение или уменьшение

 

 

 

изображения на экране.

6

 

Четыре кнопки со

Используйте кнопки перемещения

 

 

стрелками

вверх, вниз, влево и вправо для

 

 

 

выбора пунктов меню и настройки

 

 

 

выбранного параметра.

Русский

6

#

Значок

Функция

Описание

7

 

Клавиатура 0–9

При необходимости введите пароль

 

 

 

кнопками от 0 до 9.

 

 

 

 

8

 

VIDEO

Нажмите кнопку VIDEO для

 

 

 

переключения источника

 

 

 

видеосигнала на композитный.

 

 

 

 

9

 

VGA

Нажмите кнопку VGA для

 

 

 

переключения источника на разъем

 

 

 

VGA1-IN/VGA2-IN. Данный разъем

 

 

 

поддерживает аналоговые

 

 

 

видеосигналы RGB, YPbPr (480p/

 

 

 

576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и

 

 

 

RGBsync.

 

 

 

 

10

 

COMPONENT

Нажмите кнопку COMPONENT для

 

 

 

переключения источника на разъем

 

 

 

VGA1-IN/VGA2-IN. Данный разъем

 

 

 

поддерживает аналоговые

 

 

 

видеосигналы RGB, YPbPr (480p/

 

 

 

576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и

 

 

 

RGBsync.

 

 

 

 

11

 

HDMI/DVI

Нажмите кнопку HDMI/DVI для

 

 

 

переключения источника на HDMI/

 

 

 

DVI.

 

 

 

 

12

 

HIDE

Моментальное отключение видео.

 

 

 

Нажмите кнопку HIDE, чтобы скрыть

 

 

 

изображение; повторно нажмите ее,

 

 

 

чтобы показать изображение.

 

 

 

 

13

 

SOURCE

Смена активного источника.

 

 

 

 

14

 

RESYNC

Автоматическая синхронизация

 

 

 

проектора с источником входного

 

 

 

видеосигнала.

 

 

 

 

15

 

Кнопка Empoweringey

Вызов функций Acer: eView, eTimer,

 

 

 

ePower, e3D Management.

 

 

 

 

16

 

MUTE

Включение и выключение звука.

 

 

 

 

17

 

ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОЕ

Настройка изображения для

 

 

ИСКАЖЕНИЕ

компенсации искажения, вызванного

 

 

 

наклоном проектора (± 40 градусов).

 

 

 

 

Русский

7

#

Значок

Функция

Описание

18

 

MENU

Нажмите «MENU» для вызова

 

 

 

 

экранного меню, возврата к

 

 

 

 

предыдущему шагу операции с

 

 

 

 

экранным меню или выхода из

 

 

 

 

экранного меню.

 

 

 

Подтверждение выбора пунктов

 

 

 

 

меню.

19

 

Страница

Только для компьютерного режима.

 

 

 

 

 

 

Используйте данную кнопку для

 

 

 

выбора следующей или предыдущей

 

 

 

страницы. Данная функция доступна

 

 

 

только при подключении проектора к

 

 

 

компьютеру посредством USB-

 

 

 

кабеля.

20

 

S-VIDEO

Нажмите кнопку S-VIDEO для

 

 

 

переключения источника на S-Video.

 

 

 

Данная функция доступна только в

 

 

 

том случае, если USB-кабель не

 

 

 

подключен к компьютеру.

Примечание: кнопки со значком * на этом проекторе не работают.

X1120H/X1220H/P1120/P1220 X1320WH/P1320W

Русский

ACER X1120, X1220H, X1320WH, P1120, P1220 User Manual

8

Начало работы

Подключение проектора

VGA

HDMI

D-Sub

1

2

3

 

USB

 

RS232

 

 

 

 

D-Sub

4

5

3

 

HDMI

D-Sub

D-Sub

USB

D-Sub

 

AUDIO IN

 

 

HDMI

MINI

1

USB

VGA1-IN

RS-232

 

AUDIO OUT

 

 

VIDEO

 

 

VGA2-IN

VGA-OUT

HDMI

 

HDMI

Y

6

1

 

 

 

 

2

7

Выход S-Video

 

8

 

 

 

HDMI

Y

 

 

R

Видеовыход

 

W

 

 

#

Описание

#

Описание

1*

Аудиокабель

5*

Кабель USB

2*

Кабель HDMI

6*

Кабель S-Video

3

Кабель VGA

7*

Кабель полного видеосигнала

4*

Кабель RS-232

8

Кабель питания

Русский

9

Примечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.

Примечание. * указывает компоненты, поставляемые отдельно.

Включение и выключение проектора

Включение проектора

1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены надежно. Светодиодный индикатор питания будет гореть синим цветом.

2Чтобы включить проектор, нажмите кнопку «POWER» На панели управления. Светодиодный индикатор питания сначала начнет мигать, а затем будет гореть синим цветом.

3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.). Проектор автоматически определит источник сигнала.

Если на экране отображаются пиктограммы «Блокировка» и «Источник», то это означает, что проектор заблокирован на источник конкретного типа и что тип входного сигнала распознан не был.

Если на экране отображается сообщение «Нет сигнала», убедитесь в том, что сигнальные кабели подключены хорошо.

При одновременном подключении к нескольким источникам для переключения между входными сигналами используйте кнопку

«SOURCE» пульта ДУ.

Кнопка питания

Русский

10

Выключение проектора

1Для выключения проектора нажмите кнопку питания.

Отобразится следующее сообщение: «Нажм. кнопку пит. еще раз, чтоб заверш. процес выкл.». Нажмите кнопку питания еще раз.

2Процесс отключения зависит от настройки режима выключения. Подробное описание см. в разделе "Управление" на стр. 31.

3По окончании процесса отключения индикатор питания горит постоянным синим цветом.

4Теперь можно отсоединить кабель питания.

Предупредительные сообщения!

Перегрев проектора. Лампа вскоре автоматически выключиться.

Это сообщение на экране означает перегрев проектора. Лампа автоматически отключится, проектор будет автоматически выключен,

асветодиодный индикатор температуры будет мигать. Обратитесь к региональному дилеру или в сервисный центр.

Отказ вентил. Лампа вскоре автоматически выключиться.

Это сообщение на экране означает отказ вентилятора. Лампа автоматически отключится, проектор будет автоматически выключен,

асветодиодный индикатор температуры будет постоянно гореть синим цветом. Обратитесь к региональному дилеру или в сервисный центр.

Примечание. В случае автоматического выключения проектора и мигания светодиодных индикаторов питания, температуры и лампы обратитесь к региональному дилеру или в сервисный центр.

Регулировка проецируемого изображения

Регулировка высоты проецируемого изображения

Проектор оснащен подъемной ножкой для регулировки высоты изображения.

Русский

11

Подъем и опускание изображения.

1Используйте подъемную ножку, чтобы поднять или опустить изображение на необходимую высоту.

Русский

1

Подъемная ножка

12

Оптимизация размера изображения и расстояния до

него

Серия X1120H/X1220H/P1120/P1220:

В приведенной ниже таблицу приводится информация о доступных оптимальных размерах изображения, которые достигаются расположением проектора на необходимом расстоянии от экрана. Пример: если проектор расположен на расстоянии 3 метра от экрана, хорошее качество изображения обеспечивается для изображений размером 68 – 75 дюймов.

Примечание. при расстоянии проектора 3 м от экрана высота изображения составляет 148 см.

Русский

Loading...
+ 46 hidden pages