Acer P6600, F261, PM-WU01, P6500, F251 Manual

...
0 (0)

Проектор Acer

Серия P6600/F261/PM-WU01/ P6500/F251/PM-801/P6200/F211/

PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S

Руководство пользователя

Авторское право: © 2015. Acer Incorporated.

Все права защищены.

Руководство пользователя для проектора Acer Дата первого издания: 08/2015

В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме, ни подразумеваемых, относительно содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.

Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели вашего компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.

Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными,

Номер модели: ______________________________

Серийный номер: ____________________________

Дата покупки: _______________________________

Место покупки: ______________________________

Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации и принадлежат соответствующим компаниям.

"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."

iii

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.

Выключение изделия перед очисткой

Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.

Меры предосторожности при отключении питания

Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.

Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока установите блок питания.

Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель питания.

Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.

Меры предосторожности, касающиеся доступности

Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.

Осторожно!

Не используйте данное изделие вблизи воды.

Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.

Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.

Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в закрытом пространстве без обеспечения должной вентиляции.

Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению

iv

электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.

Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.

Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом, тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.

Использование электропитания

Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания, указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.

Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно наступить.

При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.

Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель, подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.

Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к специалистуэлектротехнику.

Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.

Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хорошую защиту от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.

Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).

v

Обслуживание изделия

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.

Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:

кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены

в прибор попала жидкость

устройство было подвержено воздействию дождя или влаги

падение устройства или повреждение его корпус

в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения, свидетельствующие о необходимости технического обслуживания

устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех указаний по эксплуатации

Примечание: Производите регулировку только тех параметров, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.

Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.

Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.

Дополнительная информация о безопасности

Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к повреждению органов зрения.

Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.

Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:

Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.

Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.

Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока службы прибора и ухудшение изображения.

Места рядом с пожарной сигнализацией.

Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.

Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.

При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети. Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или

vi

поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.

Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден. Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.

Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к возгоранию.

При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед отключением питания был завершен цикл охлаждения.

Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.

Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они могут быть горячими.

При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.

Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.

Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении проектора.

Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте ДУ кнопку "HIDE".

При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.

Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В некоторых случаях это может привести к поломке.

Производите замену лампы или других электронных компонентов, только если проектор отключен от сети.

Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.

При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все инструкции по замене лампы.

После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из экранного меню "Управление".

Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.

Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть, повредиться или нанести телесные повреждения.

Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.

vii

Меры предосторожности, связанные со слухом

Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.

Увеличивайте громкость постепенно до нужного уровня.

Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.

Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.

Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.

Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.

Указания по утилизации

Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm

Рекомендации относительно ртути

Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.

Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу www.lamprecycle.org

viii

Основные сведения

Примечания по использованию

Необходимо:

Выключать прибор перед очисткой.

Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную слабым моющим средством.

Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.

Запрещается:

Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.

Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты или растворители.

Эксплуатировать в следующих условиях:

при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.

в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.

вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.

под прямыми солнечными лучами.

Меры предосторожности

Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.

Осторожно!

Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к повреждению органов зрения.

для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.

Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение электрическим током.

При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все инструкции по замене лампы.

Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.

После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из экранного меню "Управление".

При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был завершен цикл охлаждения.

Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.

Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.

Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе "Замена лампы".

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования

Основные сведения

Примечания по использованию Меры предосторожности

Введение

Характеристики изделия Комплектность Общая информация о проекторе

Внешний вид проектора Панель управления

Расположение кнопок на пульте ДУ

Пульт управления MHL

(Mobile High-Definition Link)

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора Включение и выключение проектора

Включение проектора Выключение проектора

Настройка проецируемого изображения Настройка высоты проецируемого изображения

Оптимизация размера изображения и расстояния до него

Достижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния и масштаба

Как установить положение изображения, используя регуляторы сдвига объектива

Органы управления

Меню установки Экранные меню Цвет Образ Настр.

13

Содержание

iii viii viii viii

1

1

3

4

4

6

7

9

10

10

12

12

14

14

15

18

21

23

23

25

26

28

30

Управление

33

Аудио

33

3D

34

Язык

34

Веб-страница управления проектором Acer

 

посредством LAN

35

Процедура входа в систему

35

Домашняя страница

36

Панель управления

36

Настройки сети

37

Настройки уведомлений

37

Выход

38

Приложения

39

Устранение неполадок

39

Список определений предупреждений и

 

показаний индикаторов

43

Установка кабельного органайзера

44

Очистка и замена воздушных фильтров

45

Замена лампы

46

Установка на потолке

48

Технические характеристики

51

Совместимые режимы

53

Правила и замечания, касающиеся

 

безопасности

58

1

Введение

Характеристики изделия

Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.

Технология DLP®

Серия P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S: Собственное разрешение ХGA 1024x768

Серия P6500/F251/PM-801: Разрешение 1920x1080 1080p

Серия P6600/F261/PM-WU01: Истинное разрешение WUХGA 1920 x 1200

Поддержка соотношения сторон Полное/4:3/16:9/L. Box.

Включает проецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP Link: Поддержка технологий Blue-Ray 3D и nVidia 3DTV Play Ready

Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную цветопередачу изображений

Высокая яркость и коэффициент контрастности

Технология Acer LumiSense+ оптимизирует яркость и насыщенность цвета проецируемого изображения в зависимости от фактического внешнего освещения.

Различные режимы отображения (Яркий, Презентация, Стандарт, Видео, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации

Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)

Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO), увеличивается срок службы лампы

Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к управлению питанием, а также повышение физической эффективности

Оснащен разъемами HDMIи MHL с поддержкой HDCP

Поддержка функции HDMI CEC

Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидальных искажений и коррекция по 4 углам оптимизирует отображение

Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро обнаруживает источник сигнала

Экранные меню (OSD) на нескольких языках

Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения до 1,36x / 1,59x

2-кратное цифровое увеличение и функция панорамирования

Совместимость с ОС Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7, Windows 8, Macintosh®

Поддержка воспроизведения сигнала MHL V2.0

Поддержка LumiSense+

Два встроенных динамика мощностью 10 Ватт

Русский

Русский

2

Ручная регулировка сдвига объектива по вертикали

Кабельный органайзер

Примечание: Функции зависят от определения модели.

3

Комплектность

Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.

Русский

Проектор

Кабель питания

Кабель VGA

 

 

 

 

 

 

Карта безопасности

Руководство пользователя

Краткое руководство

 

 

 

пользователя

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чехол

Воздушные фильтры

Пульт дистанционного

 

(дополнительно)

управления

Батареи, 2 шт.

Крышка кабельного

Комплект WirelessHD

(дополнительно)

органайзера

(дополнительно)

MHL

 

 

 

HDMI

 

 

 

DC

5V IN

 

 

 

 

 

WirelessCAST (дополнительно)

Русский

4

Общая информация о проекторе

Внешний вид проектора

Передняя / верхняя панель

7 6 5 4 3 2

1

8

11

12

 

9

10

 

#

Описание

#

Описание

1

Крышка пылеулавливающего фильтра

7

Крышка лампы

 

 

 

 

2

Панель управления

8

Объектив проектора

 

 

 

 

3

Кнопки питание

9

Крышка объектива

 

 

 

 

4

Рычаг изменения масштаба

10

Регуляторы наклона

 

 

 

 

5

Регулятор сдвига объектива

11

Датчик внешнего освещения

 

 

 

 

6

Кольцо фокусировки

12

Приемник дистанционного управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Правая / Задняя сторона

 

 

 

 

 

 

Русский

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

17

 

1

2

3

45

6 7

 

8

9

10

 

11 12 13

15

16

1819

 

 

 

 

 

DC 5V OUT

LAN

Min-USB

2

1/MHL

VGA IN 1

 

VGA OUT

S-VIDEO

AUDIO IN L

 

12V DC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

AUDIO IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pb/Cb

 

AUDIO OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VGA IN 2

 

RS232

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIC-IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pr/Cr

AUDIO IN R

 

 

 

 

 

 

HDBaseT

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

#

Описание

#

Описание

1

Гнездо питания

11

Разъем RS232

2

Разъем выхода постоянного тока, 5 В

12

Разъем входа YPbPr/YCbCr

 

 

 

 

3

HD BaseT

13

Разъем входа S-Video

 

 

 

 

4

LAN (RJ45 Port для 10/100M Ethernet)

14

Разъем входа композитного

 

видеосигнала

5

Разъем Mini USB Ctrl (для обновления

15

 

 

встроенного ПО и воспроизведения

 

Разъем аудиовхода (RCA)

 

через USB)

 

 

6

Гнездо для замка Kensington™

16

Разъем аудиовхода

 

 

 

 

7

Разъем HDMI 2

17

Выходной разъем аудио

8

Разъем HDMI/MHL

18

Разъем выхода постоянного тока, 12 В

 

(HDMI/MHL, HDMI 1/MHL)

 

 

 

9

Разъем входа аналогового сигнала ПК,

 

 

 

HDTV, компонентного видеосигнала

19

Микрофонный вход 3,5 мм

 

(VGA, VGA IN, VGA IN 1, VGA IN 2)

 

 

10

Разъем выхода для сквозного

 

 

 

подключения монитора (только для

 

 

 

входа VGA IN 1)

 

 

Примечание: Функции зависят от определения модели.

Русский

6

Панель управления

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

LAMP

 

 

SOURCE

TEMP

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

MENU

 

 

7

 

 

 

 

 

RESYNC

 

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#

Значок

Функция

 

 

 

 

 

Описание

 

1

 

Четыре кнопки со

 

 

Используйте кнопки

 

 

для

 

 

 

 

 

 

 

стрелками

 

 

 

 

 

 

 

 

 

выбора пунктов меню и настройки

 

 

 

 

 

 

 

 

выбранного параметра.

 

2

 

MENU

 

 

 

 

Нажмите "MENU" для вызова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

экранного меню (OSD), возврата к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

предыдущему шагу операции с

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

экранным меню или выхода из

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

экранного меню.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Подтверждение выбора пунктов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

меню.

 

 

 

3

 

SOURCE

 

 

 

 

Выбор источника сигнала.

 

4

 

LAMP

 

 

 

 

Индикатор лампы

 

 

 

5

 

TEMP

 

 

 

 

Светодиод индикатора температуры

6

 

RESYNC

 

 

 

 

Автоматическая синхронизация

 

 

 

 

 

 

 

 

проектора с источником входного

 

 

 

 

 

 

 

 

видеосигнала.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

MODE

 

 

 

 

Нажмите "MODE" для выбора режима

 

 

 

 

 

 

 

 

отображения.

 

 

 

8

 

Трапец. искаж.

 

 

Настройка изображения для

 

 

 

 

 

 

 

 

 

компенсации искажения, вызванного

 

 

 

 

 

 

 

 

наклоном проектора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

Питание

 

 

 

 

Светодиодный индикатор питания

 

 

 

 

 

 

 

 

См. раздел "Включение и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

выключение проектора".

 

Примечание: Функции зависят от определения модели.

Acer P6600, F261, PM-WU01, P6500, F251 Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Расположение кнопок на пульте ДУ

 

 

Русский

 

 

1

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

MEDIA

6

 

 

 

 

 

 

 

SETUP

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

8

 

 

3D

 

33

 

3D

 

 

 

8

 

9

 

 

 

 

 

 

10

 

11

 

 

 

 

7

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

34

HOME

MEDIA

SETUP

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

17

 

 

 

 

17

 

 

19

 

20

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

22

INFO

24

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

26

 

 

 

 

 

 

 

27

 

28

 

 

 

 

 

 

 

29

 

30

 

 

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

#

Значок

Функция

 

 

Описание

 

 

 

1

 

ИК-передатчик

Передает сигналы на проектор.

 

 

 

2

 

Лазерная указка Служит для указания чего-либо на экране.

 

3

 

POWER

См. раздел "Включение и выключение проектора".

4

 

HIDE

Временное отключение видеосигнала. Нажмите кнопку

 

 

 

"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно нажмите

 

 

 

кнопку, чтобы вернуть изображение.

 

 

 

5

 

FREEZE

Приостановка изображения на экране.

 

 

6

 

MEDIA_SETUP

Нет функции.

 

 

 

 

 

 

7

 

SOURCE

Выбор источника сигнала.

 

 

 

 

8

 

3D

Нажмите "3D" для выбора 3D-моделей.

 

 

9

 

ZOOM

Увеличение или уменьшение изображения на экране.

10

 

BACK

Нажмите на кнопку "BACK" для возврата к предыдущему

 

 

 

пункту меню.

 

 

 

 

 

 

11

 

Кнопкалазерной Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте

 

 

указки

данную кнопку для включения лазерной указки.

 

 

 

 

Данная функция не поддерживается проекторами,

 

 

 

 

предназначенными для японского рынка.

 

 

12

 

Enter

Нет функции.

 

 

 

 

 

 

13

 

Четыре кнопки

Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и

 

 

со стрелками

вправо для выбора пунктов меню и настройки

 

 

 

 

выбранного параметра.

 

 

 

 

Русский

8

#

Значок

Функция

 

Описание

14

 

Трапец. искаж.

Настройка изображения для компенсации искажения,

 

 

 

вызванного наклоном проектора (± 30 градусов).

15

 

MENU

Нажмите "MENU" для вызова экранного меню

 

 

 

 

(OSD), возврата к предыдущему шагу операции с

 

 

 

 

экранным меню или выхода из экранного меню.

 

 

 

Подтверждение выбора пунктов меню.

16

 

МЫШЬ_Левая и

Левая и правая кнопки мыши расположены слева и

 

 

правая кнопки

справа соответственно; центральная кнопка работает как

17

 

МЫШЬ_Четыре

разнонаправленный указатель. Чтобы включить данную

 

 

кнопки со

функцию, проектор должен быть подключен к

 

 

стрелками

компьютеру с использование кабеля USB.

18

 

MODE

Нажмите "MODE" для выбора режима отображения.

19

 

VOLUME +/-

Увеличивает и уменьшает уровень громкости.

20

 

PAGE

Только для компьютерного режима. Используйте данную

 

 

 

кнопку для выбора следующей или предыдущей

 

 

 

страницы. Данная функция доступна только при

 

 

 

подключении проектора к компьютеру посредством USB-

 

 

 

кабеля.

21

 

Предыдущий

Нет функции.

 

 

След.

Нет функции.

 

 

Воспр./Пауза

Нет функции.

 

 

Стоп

Нет функции.

22

 

VGA

Нажмите на кнопку "VGA" для переключения на

 

 

 

видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем

 

 

 

поддерживает аналоговые видеосигналы RGB, YPbPr

 

 

 

(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.

23

 

S-VIDEO

Служит для переключения источника видеосигнала на

 

 

 

S-Video.

24

 

INFO

Нет функции.

25

 

COMPONENT

Нажмите на кнопку "COMPONENT" для переключения

 

 

 

источника видеосигнала на компонентный. Данный

 

 

 

разъем поддерживает видеосигналы YPbPr (480p/576p/

 

 

 

720p/1080i) и YCbCr (480i/576i).

26

 

VIDEO

Служит для переключения источника видеосигнала на

 

 

 

КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.

27

 

SD/USB A

Нет функции.

28

 

USB B

Для управления через USB и обновления

 

 

 

микропрограммы.

29

 

HDMI™/DVI

Нажмите на кнопку "HDMI™/DVI" для переключения

 

 

 

источника видеосигнала на HDMI™ (без функции DVI).

30

 

LAN/WiFi

Нажмите на кнопку "LAN/WiFi" для воспроизведения

 

 

 

изображения, передающегосяпо беспроводной сети с ПК

 

 

 

на проектор с помощью утилиты "Веб-страница

 

 

 

управления проектором Acer посредством LAN".

31

 

Клавиатура 0–9

Нажимайте на кнопки "0–9" для ввода пароля в поле

 

 

 

"Безопасность".

32

 

ASPECT RATIO

Выбор необходимого соотношения сторон.

33

 

RESYNC

Автоматическая синхронизация проектора с источником

 

 

 

входного видеосигнала.

34

 

MEDIA_HOME

Нет функции.

Примечание: Функции зависят от определения модели.

9

Пульт управления MHL (Mobile High-Definition Link)

3D

 

 

 

 

2

Режим управления MHL

 

 

 

 

Навигация

 

MEDIA

 

 

 

3

 

 

 

 

 

SETUP

MODE

HIDE

 

Следующий режим

Выход из упр-я MHL

 

 

4

ZOOM

 

FREEZE

 

 

 

 

 

 

Режим управления MHL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Числовой

 

 

 

 

 

Следующий режим

Выход из упр-я MHL

 

HOME

MEDIA

SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

1 7

6 5

8

#

Значок

Component

 

Описание

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

Для активации Режим управления MHL нажмите и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

удерживайте кнопку "MODE" в течение 1 секунды.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Для выхода снова нажмите на кнопку "MODE".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOURCE

Для выбора режима "Навигация" или "Числовой"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нажмите на кнопку "SOURCE".

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

Нажмите для запуска корневого меню.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(только для режима Навигация)

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Управляющие

Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

клавиши

вправо для выбора пунктов меню и настройки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

выбранного параметра.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(только для режима Навигация)

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выбрать

Для выбора файла. (только для режима Навигация)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выход

Для выхода из файла. (только для режима Навигация)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PgUp/PgDn

Используйте данную кнопку для выбора следующей или

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

предыдущей страницы. (только для режима Навигация)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Клавиатура 0–9

Числовые кнопки. (только для режима Числовой)

Русский

Примечание: Функции зависят от определения модели.

 

10

 

 

 

 

 

Русский

Подготовка к эксплуатации

Подключение проектора

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проигрыватель DVD ,

 

 

 

 

 

ТВ-приставка,

 

 

 

 

 

 

приемник HDTV

 

Интернет

Проигрыватель DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R B G

 

 

 

 

D-Sub

 

 

 

 

 

 

 

15

Sub-D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

R B G

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

8

Выход S-Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

Смартфон

HDMI D-Sub

 

9

Y

 

 

HDMI

HDTV adapter

D-Sub

Выход видео

 

 

 

 

 

Y

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

DC 5V OUT

Min-USB

1/MHL

VGA OUT

S-VIDEO

12V DC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN

 

 

 

2

 

AUDIO OUT

 

 

 

RS232

 

 

 

MIC-IN

 

 

 

VIDEO

 

Внешний аккумулятор

USB

HDMI

RS232

R G B R W

10

11

1

USB

Проигрыватель

HDMI

14

5

13

15

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS232

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS232

 

R W

 

 

 

 

 

R G B

Проигрыватель

DVD ,

ТВ-приставка, приемник HDTV

12

R W

#

Описание

#

Описание

1

Кабель питания

9

Кабель композитного видеосигнала

2

USB кабель для зарядки устройства

10

Кабель аудио Jack/RCA

3

Кабель ЛВС

11

Кабель постоянного тока, 12 В

4

Кабель MHL (MicroUSB-HDMI)

12

Микрофонный кабель

5

Кабель HDMI

13

Кабель RS232

6

Кабель VGA

14

Кабель USB

7

Переходник с VGA на компонентный

15

Кабель компонентного видеосигнала с

 

(HDTV) интерфейс

 

3-мя разъемами RCA

8

Кабель S-Video

 

 

11

Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.

Примечание: Функции зависят от определения модели. Примечание: При длине более 5 м для USB кабеля требуется включенный удлинитель.

Примечание: Для включения функции MHL в некоторых мониторах требуется конвертер (который поставляется производителем смартфона).

Примечание: Перед подключением проектора отсоедините кабельный органайзер, см. раздел "Отсоединение кабельного органайзера".

Примечание: Выходной разъем постоянного тока 12 В поддерживает питание 12 В/100 мА только для управления экраном.

Примечание: Выходной разъем USB постоянного тока 5 В поддерживает вывод питания 5 В/1,5 А для зарядки дополнительного внешнего аккумулятора только в том случае, если источник MHL не обнаружен.

Русский

Русский

12

Включение и выключение проектора

Включение проектора

1Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.

2Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.

3Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.). Проектор автоматически определит источник сигнала.

Если на экране отображаются значки "Lock" и "Source", проектор заблокирован на использование сигнала определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.

Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.

При одновременном подключении нескольких источников сигнала использование кнопки "Source" на панели управления или пульте ДУ или кнопки непосредственного выбора источника сигнала на пульте ДУ позволяет переключать источник сигнала.

Кнопки питание

Loading...
+ 49 hidden pages