Abit SG-71 User Manual

0 (0)

Copyright and Warranty Notice

The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on part of the vendor, who assumes no liability or responsibility for any errors that may appear in this manual.

No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality, accuracy or fitness for any particular part of this document. In no event shall the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.

Product names appearing in this manual are for identification purpose only and trademarks and product names or brand names appearing in this document are the property of their respective owners.

This document contains materials protected under International Copyright Laws. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, transmitted or transcribed without the expressed written permission of the manufacturer and authors of this manual.

If you do not properly set the motherboard settings, causing the motherboard to malfunction or fail, we cannot guarantee any responsibility.

SG-71 Motherboard User’s Manual

 

 

 

Index

 

CHAPTER 1.

SIX LANGUAGES QUICK INSTALLATION GUIDE 1-1.....

 

1-1.

SG-71 ...................................................................................

1-1

 

1-2.

SG-71 GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE ................................................................

1-5

 

1-3.

SG-71 SCHNELLINSTALLATIONSANLEITUNG..........................................................

1-9

 

1-4.

SG-71 .............................................................

1-13

 

1-5.

GUIDA ALLINSTALLAZIONE VELOCE SCHEDA MADRE SG-71...............................

1-17

 

1-6.

КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ SG-71 .................................................

1-21

 

CHAPTER 2.

INTRODUCTION OF SG-71 FEATURES..........................

2-1

 

2-1.

FEATURES OF SG-71 MOTHERBOARD ....................................................................

2-1

 

2-2.

SPECIFICATIONS.....................................................................................................

2-1

 

2-3.

ITEM CHECKLIST....................................................................................................

2-3

 

2-4.

LAYOUT DIAGRAM FOR SG-71 ..............................................................................

2-4

 

CHAPTER 3.

INSTALLING THE MOTHERBOARD ..............................

3-1

 

3-1.

INSTALLING THE MOTHERBOARD TO THE CHASSIS.................................................

3-2

 

3-2.

INSTALL PENTIUM® 4 PROCESSOR AND HEATSINK SUPPORTING-BASE...................

3-3

 

3-3.

INSTALLING SYSTEM MEMORY ..............................................................................

3-4

 

3-4.

CONNECTORS, HEADERS AND SWITCHES ...............................................................

3-5

 

CHAPTER 4.

INTRODUCING THE BIOS .................................................

4-1

 

4-1.

STANDARD CMOS FEATURES SETUP MENU..........................................................

4-3

 

4-2.

ADVANCED BIOS FEATURES SETUP MENU ...........................................................

4-7

 

4-3.

ADVANCED CHIPSET FEATURES SETUP MENU .....................................................

4-10

 

4-4.

INTEGRATED PERIPHERALS ..................................................................................

4-13

 

4-5.

POWER MANAGEMENT SETUP MENU ...................................................................

4-20

 

4-6.

PNP/PCI CONFIGURATIONS SETUP MENU............................................................

4-24

 

4-7.

PC HEALTH STATUS............................................................................................

4-27

 

4-8.

FREQUENCY/VOLTAGE CONTROL SETUP MENU...................................................

4-28

 

4-9.

LOAD FAIL-SAFE DEFAULTS................................................................................

4-29

 

4-10.

LOAD OPTIMIZED DEFAULTS ...............................................................................

4-29

 

4-11.

SET PASSWORD....................................................................................................

4-29

 

4-12.

SAVE & EXIT SETUP ............................................................................................

4-30

 

4-13.

EXIT WITHOUT SAVING .......................................................................................

4-30

 

APPENDIX A.

SIS CHIPSET DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS®

 

 

 

2000..........................................................................................

A-1

 

APPENDIX B.

SIS IDE DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS® 2000

 

 

 

..................................................................................................

B-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4200-0318-02

 

Rev. 1.00

 

APPENDIX C.

SIS VGA DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS®

 

 

2000..........................................................................................

C-1

APPENDIX D.

AUDIO DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS® 2000

 

..................................................................................................

D-1

APPENDIX E.

LAN DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS® 2000 E-1

APPENDIX F.

USB 2.0 DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS® 2000

 

..................................................................................................

F-1

APPENDIX G.

BIOS UPDATE GUIDE .........................................................

G-1

APPENDIX H.

TROUBLESHOOTING (NEED ASSISTANCE?)................

H-1

APPENDIX I.

HOW TO GET TECHNICAL SUPPORT ..............................

I-1

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-1

 

 

Chapter 1. Six Languages Quick Installation Guide

1-1. SG-71

ABIT Pentium® 4 Socket 478 2 GB UnbufferedECC PC 1600/PC 2100/PC 2700

(1). SG-71

1 SG-71

1. SG-71

User’s Manual

1-2

Chapter 1

 

 

(2). Pentium® 4

(Zero Insertion Force, ZIF)Socket 478 Pentium® 4

Pentium® 4 Socket 478 2-1

1.Socket 478

Pentium® 4

2. 後將插槽釋放拉桿以90

5. 您務必注意固定夾按壓的方向。

2. Pentium® 4 Socket 478

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-3

 

 

(3).

PCB

(4).

184 DDR DIMM DDR SDRAM64 MB 2 GB

UnbufferedECC PC 1600/PC 2100/PC 2700Bank

DDR DIMM 3 DIMM

DIMM DDR DIMM DIMM

DDR DIMMDIMM ( ) DDR DIMM

DIMM1 DIMM2

(5).

SCSI AGP

User’s Manual

1-4

Chapter 1

 

 

(6). ATX1 ATX2

SG-71 Pentium® 4 ATX1 +12V

300W +5V 20A +5VSB720mA

Pentium® 4 ATX

ATXPWR1 ATX12V1ATX2 ATX1

(7).

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-5

 

 

1-2. SG-71 Guide d’Installation Rapide

Merci pour votre achat de cette carte mère ABIT. Cette carte mère est conçue pour les processeurs Intel® Pentium® 4. Elle accepte les architectures Socket 478 Intel®, avec jusqu'à 2 GB (unbuffered & Non-ECC, PC 1600/PC 2100/PC 2700) de mémoire SDRAM DDR.

Pour des informations relatives à cette carte mère plus détaillées, veuillez vous référer à notre version complète du manuel utilisateur. Ce guide d’installation rapide est créé pour les assembleurs système expérimentés. S’il s’agit de votre premier essai pour installer un ordinateur, nous vous suggérons de lire d’abord le manuel en version complète ou de demander l’aide d’un technicien pour vous aider à configurer le système ordinateur.

(1). Emplacement de la Carte Mère SG-71

La Figure 1 montre le schéma d’implantation de la SG-71. Nous montrons tous les composants principaux dans ce schéma pour votre référence.

Figure 1. Schéma d'implantation de la SG-71

User’s Manual

1-6

Chapter 1

 

 

(2). Installation du processeur Pentium® 4 et de la base de support du dissipateur de chaleur

Cette carte mère fournit une socket ZIF (force d'insertion nulle) 478 permettant d’installer le processeur Intel® Pentium® 4. Le processeur que vous avez acheté doit disposer d’un dissipateur de chaleur et d'un ventilateur de refroidissement. Si ça n’est pas le cas, veuillez en acquérir un spécialement conçu pour le Pentium® 4 socket 478. Veuillez vous reporter à l’illustration 2 pour installer le processeur.

1.Localiser la socket 478. Serrer la base de support du dissipateur de chaleur sur la carte mère.

Attention

Si vous utilisez un châssis spécialement conçu pour le Pentium® 4, veuillez faire attention à l’emplacement des clous ou des espaceurs métalliques s’ils sont déjà installés sur le châssis. Veuillez vous assurer que les clous ou les espaceurs métalliques n’entrent pas en contact avec les fils du circuit imprimé ou les pièces sur le circuit imprimé.

2.Tirer sur le levier de la socket du processeur vers le côté afin de l’éloigner de la socket puis vers le haut sur 90 degrés. Insérer le processeur dans le bon sens. Ne pas forcer pour insérer le processeur ; il ne peut être installé que dans un sens. Fermer le levier de la socket tout en maintenant le processeur vers le bas.

3.Installer les faces du dissipateur de chaleur sur le processeur jusqu’à ce qu’elles couvrent entièrement le processeur.

4.Installer le couvercle de support du dissipateur de chaleur sur ce dernier. S’assurer que les quatre fermoirs situés de chaque côté du couvercle de support atteignent les orifices de verrouillage.

5.Appuyer sur l’étrier de retenue situé des deux côtés du couvercle de support afin de le verrouiller sur la base de support. Vérifier le sens de poussée de l’étrier de retenue.

6.Le couvercle et la base de support du dissipateur de chaleur doivent désormais s’enclencher fermement avec la partie intérieure du dissipateur de chaleur.

Attention

Ne pas oublier de régler le multiple et la fréquence de bus de votre processeur.

Illustration 2. Installation du processeur P4 Socket 478 et de son dissipateur de chaleur dans sa base de support.

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-7

 

 

(3). Installer la Carte Mère dans le Châssis

Une fois que vous aurez installé le processeur sur la carte mère, vous pourrez commencer à fixer la carte mère sur le châssis. Tout d’abord, vous avez besoin de fixer la carte mère sur le châssis. La plupart des châssis d’ordinateur possèdent une base sur laquelle il y a nombreux trous de montage permettant à la carte mère d’être fixée fermement, et en même temps d’éviter les court-circuits. Utilisez les talons ou les entretoises fixés sur le châssis pour fixer la carte mère.

(4). Installer la Mémoire Système

Cette carte mère dispose de deux emplacements DDR DIMM 184-broches pour les extensions mémoire. La mémoire minimum est de 64 MB et la mémoire maximum est de 2 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100/PC 2700) avec des modules mémoire DDR DIMM. Il y a quatre emplacements pour les modules mémoire sur la carte (pour un total de quatre banques).

Insérez le module DDR DIMM dans l’emplacement d’extension comme illustré dans le schéma. Notez comment le module est verrouillé dans l’emplacement. Vous pouvez vous référer à la

Figure 3 pour les détails. Ceci assure qu’il n’y qu’une manière d’insérer le module DDR DIMM. Pressez fermement le module DDR DIMM dans l’emplacement DDR DIMM; assurez-vous que le module est installé complètement dans l’emplacement DDR DIMM.

Pour ces modules, nous vous suggérons de remplir les emplacements de DIMM1 à DIMM2 en respectant l'ordre.

Ensuite, vous aurez à connecter les câbles de tous les périphériques nécessaires dans les socles de connexion et connecteurs correspondants se trouvant sur la carte mère pour terminer l’installation matérielle de votre système.

(5). Connecteurs, Socles de connexion, Interrupteurs et Adaptateurs

A l’intérieur du boîtier de n’importe quel ordinateur il y a plusieurs câbles et prises qui doivent être connectés. Ces câbles et prises sont habituellement connectés les uns après les autres aux connecteurs situés sur la carte mère. Vous avez besoin de faire attention au sens de connexion des câbles et, s’il y a lieu, remarquez la position de la première broche du connecteur. Vous installerez certains adaptateurs pour des besoins spéciaux, tels adaptateurs SCSI, adaptateurs AGP, etc. Lorsque vous les installez dans les emplacements situés sur la carte mère, veuillez les fixer sur le panneau arrière du châssis à l'aide des vis. Pour les informations détaillées, veuillez vous référer au manuel utilisateur en version complète.

User’s Manual

1-8

Chapter 1

 

 

(6). Brancher les connecteurs d'alimentation dans les connecteurs ATX1 et ATX2

La SG-71 nécessite une alimentation différente des alimentations habituelles (Source d’alimentation conçue pour une utilisation avec les processeurs Pentium® 4). Il s’agit d’une source d’alimentation de nouvelle conception ATX1 +12VDC avec une puissance de 300W, et une capacité de 20A +5VDC au minimum pour les systèmes fortement chargés et 720mA +5VSB au moins pour supporter certaines fonctions spécifiques.

Fixez le connecteur de la source d’alimentation sur les connecteurs ATXPWR1 et ATX12V1. Rappelez-vous que vous devez bien pousser le connecteur de votre alimentation sur les connecteurs ATX2 et ATX1, pour vous assurer une bonne connexion.

Remarque: Faites attention à la position des broches et à l'orientation.

(7). Configuration du Processeur

La fréquence et la tension de fonctionnement du CPU peuvent être réglées dans ce champ. Cette fonctionnalité permet à l’utilisateur de pouvoir terminer plus facilement les procédures d’installation. Vous pouvez installer le processeur sans avoir à configurer aucun cavalier ou interrupteur. Le processeur doit être réglé en accord avec ses spécifications.

Pour les informations détaillées, veuillez vous référer à la version complète du manuel utilisateur.

SG-71

Abit SG-71 User Manual

Six Languages Quick Installation Guide

1-9

 

 

1-3. SG-71 Schnellinstallationsanleitung

Vielen Dank für Ihren Kauf dieses ABIT-Motherboards. Dieses Motherboard wurde für Intel® Pentium® 4-Prozessoren entworfen. Es unterstützt die Intel® Socket 478-Architekturen mit bis zu 2 GB

(Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100/PC 2700) DDR SDRAM-Arbeitsspeicher.

Beziehen Sie sich bitte für detaillierte Informationen über diese Hauptplatine auf die vollständige Version des Benutzerbuchs. Diese Schnellinstallationsanleitung ist für erfahrene Systemaufbauer gedacht. Ist es Ihr erster Versuch ein Computersystem aufzubauen, dann empfehlen wir Ihnen zuerst das vollständige Benutzerhandbuch zu lesen oder einen Techniker zum Aufbauen des Systems zu Hilfe zu holen.

(1). Layout der SG-71 Hauptplatine

Die Abb. 1 stellt das SG-71 Layout dar. Alle Hauptkomponenten werden in dieser Abbildung angezeigt.

Abb 1. SG-71 Layout

User’s Manual

1-10

Chapter 1

 

 

(2). Installation von Intel® Pentium® 4-Prozessor und Kühlblech mit Basis

Dieses Motherboard bietet einen ZIF (Zero Insertion Force) Sockel 478 zur Installation eines Intel® Pentium® 4 Prozessors. Ihr Prozessor sollte mit einem Kühlblech/Lüftersatz geliefert werden. Wenn dies nicht der Fall ist, kaufen Sie einen solchen Satz, der speziell für Pentium® 4 Sockel 478 entwickelt wurde. Bitte schauen Sie sich Abb. 2 zur Installation des Prozessor an.

1.Finden Sie den Sockel 478. Befestigen Sie das Kühlblech mit der Basis auf dem Motherboard.

Achtung

Wenn Sie ein speziell für den Pentium® 4 entwickeltes Chassis verwenden, achten Sie bitte auf die Lage der Metallstifte oder Abstandhalter, wenn diese schon auf dem Chassis installiert sind. Passen Sie auf, dass die Metallstifte bzw. Abstandhalter nicht in Kontakt mit den gedruckten Schaltkreisen oder Teilen auf dem PC-Board kommen.

2.Ziehen Sie den Hebel des Prozessorsockels seitwärts vom Sockel und dann im 90 Grad-Winkel nach oben. Setzen Sie den Prozessor mit der korrekten Ausrichtung hinein. Wenden Sie keine Gewalt beim Einsetzen des Prozessors ein; er passt nur in eine Ausrichtung hinein. Drücken Sie den Sockelhebel wieder herunter, während Sie den Prozessor heruntergedrückt halten.

3.Setzen Sie das Kühlblech mit der Oberseite nach unten auf den Prozessor, bis es den Prozessor völlig abdeckt.

4.Setzen Sie die Kühlblechabdeckung auf das Kühlblech. Vergewissern Sie sich, dass alle vier Halteklammern zu jeder Seite der Abdeckung in die Haltelöcher greifen.

5.Drücken Sie den Halteclip auf beiden Seiten der Abdeckung herunter, bis er in die Basis einschnappt. Achten Sie beim Herunterdrücken des Clips auf die Richtung.

6.Kühlblechabdeckung und Basis sollten nun fest miteinander verriegelt sein und das Kühlblech sich in ihrem Innern befinden.

Achtung

Vergessen Sie nicht, die korrekte Busfrequenz und den korrekten Multiplikator für Ihren Prozessor einzustellen.

Abb. 2. Installation von Intel® Pentium® 4-Prozessor und Kühlblech mit Basis.

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-11

 

 

(3). Installieren der Hauptplatine im Gehäuse

Nach der Installation des Prozessors können Sie anfangen die Hauptplatine im Computergehäuse zu befestigen. Die meisten Gehäuse haben eine Bodenplatte, auf der sich eine Reihe von Befestigungslöcher befinden, mit deren Hilfe Sie die Hauptplatine sicher verankern können und zugleich Kurzschlüsse verhindern. Verwenden Sie entweder die Dübeln oder die Abstandhalter, um die Hauptplatine auf der Bodenplatte des Gehäuses zu befestigen.

(4). Installieren des Arbeitsspeichers

Dieses Motherboard bietet Speichererweiterung über zwei 184-Pin DDR DIMM-Steckplätze. Die Mindestspeichergröße beträgt 64 MB und die maximale Speichergröße beträgt 2 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100/PC 2700) DDR DIMM-Speichermodule. Das Board enthält vier Speichermodulsockel (für insgesamt vier Bänke).

Stecken Sie das DDR DIMM-Modul in den Speichersteckplatz ein, wie in der Abbildung dargestellt. Achten Sie darauf, wie die Kerbe des Moduls in den Steckplatz passt. Schauen Sie sich bitte Abb. 3 an. So ist sichergestellt, dass das DDR DIMM-Modul nur in eine Richtung in den Steckplatz eingesteckt werden kann. Drücken Sie das DDR DIMM-Modul fest in den DDR DIMM-Steckplatz, bis es komplett und fest darin sitzt.

Wir empfehlen Ihnen, diese Module in der Reihenfolge von DIMM1 nach DIMM2 zu bestücken.

Danach müssen Sie alle nötigen Gerätekabel mit den entsprechenden Sockeln und Anschlüssen auf der Hauptplatine verbinden, um die Hardwareinstallation Ihres Systems zu vervollständigen.

(5). Anschlüsse, Sockel, Schalter und Adapter

Im Inneren des Gehäuses findet man in jedem Computer viele Kabel und Stecker, die angeschlossen werden müssen. Diese Kabel und Stecker werden normalerweise einzeln mit den Anschlüssen auf der Hauptplatine verbunden. Sie müssen genau auf die Anschlussorientierung der Kabel achten und, wenn vorhanden, sich die Position des ersten Pols des Anschlusses merken. Wenn Sie Adapter wie z.B. SCSI-Adapter, AGP-Adapter usw. installieren, befestigen Sie bitte die Adapter immer mit Hilfe der Schrauben auf die Rückseite des Computergehäuses.

Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.

User’s Manual

1-12

Chapter 1

 

 

(6). Verbinden der Netzstecker mit dem ATX1und ATX2-Anschluss

Die SG-71 benötigt eine von der üblichen Stromversorung (für Pentium® 4-Prozessore) abweichende Stromversogung. Dies ist eine neu entworfene ATX1 +12VDC Stromversorgung mit mindesten 300W, 20A +5VDC für schwer belastete Systeme und mindesten 720mA +5VSB zur Unterstützung besonderer Funktionen.

Verbinden Sie die Netzstecker mit dem ATXPWR1und ATX12V1-Anschluss. Stecken Sie unbedingt die ATX-Netzstecker komplett in den ATX2und ATX1-Anschluss ein, um eine gute Verbindung sicherzustellen.

Hinweis: Achten Sie auf die richtige Ausrichtung und Position der Pole.

(7). CPU-Setup

Hier können Sie die CPU-Betriebsfrequenz und -spannung einstellen. Diese Funktion ermöglicht es, dass der Installationsprozess einfacher durchzuführen ist. Sie können die CPU installieren, ohne irgendeinen Jumper oder Schalter konfigurieren zu müssen. Die CPU-Einstellungen müssen entsprechend ihrer Spezifikationen vorgenommen werden.

Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-13

 

 

1-4. SG-71

ABIT Intel® Pentium® 4 Intel® Socket 4782 GB ( ECC PC 1600/PC 2100/PC 2700) DDR SDRAM

(1). SG-71

1 SG-71

1. SG-71

User’s Manual

1-14

Chapter 1

 

 

(2). Pentium® 4

Intel® Pentium® 4ZIF Zero Insertion Force Socket 478Pentium® 4 Socket 4782

1. Socket 478

Pentium® 4

2.90°

4. クに取り付けます。サポートカバーの4

2. P4 Socket 478

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-15

 

 

(3).

(4).

2 184 DDR DIMM64 MB 2 GB (-ECC PC 1600/PC 2100/PC 2700) DDR SDRAM 3 ( 4 )

DDR DIMM 3

DDR DIMM 1DDR DIMMDDR DIMM DDR DIMM

DIMM1

DIMM2

(5).

1 1 SCSI AGP

User’s Manual

1-16

Chapter 1

 

 

(6). ATX1 ATX2

SG-71(Pentium® 4 ) ATX1 +12VDC 300W 20A +5VDC720mA +5VSB

ATXPWR1 ATX12V1 ATXATX2 ATX1

:

(7). CPU

CPU CPU CPU

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-17

 

 

1-5. Guida all’installazione veloce Scheda madre SG-71

Complimenti per l’acquisto di una scheda madre ABIT. Questa scheda madre è progettata per processori Intel® Pentium® 4. Supporta l’architettura Intel® Socket 478 con fino a 2 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100/PC 2700) di memoria DDR SDRAM.

Per maggiori e dettagliate informazioni su questa scheda madre si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente. Questa guida all’installazione veloce è intesa per costruttori esperi di sistemi. Se questa è la prima volta che si cerca di installare un sistema, si consiglia di leggere, innanzi tutto, la versione integrale del manuale oppure di chiedere aiuto ad un tecnico per l’installazione.

(1). Disposizione scheda madre SG-71

La Figura 1 mostra il diagramma di disposizione della scheda madre SG-71. Tutti gli elementi principali sono visualizzati in questo diagramma.

1. Diagramma di disposizione scheda madre SG-71

User’s Manual

1-18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapter 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2). Installazione processore Pentium® 4 e base di supporto dispersore di calore

 

 

Questa scheda madre fornisce una presa “Socket

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spingere verso il basso per chiudere

 

 

 

478” ZIF (Zero Insertion Force – forza d’inserimento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zero) per installare il processore Intel® Pentium® 4. Il

Fermaglio dispersore di calore

 

 

 

 

processore acquistato dovrebbe essere fornito di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dispersore di calore e ventolina per il raffreddamento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In caso contrario acquistare un dispersore di calore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coperchio supporto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

specifico per la presa Socket 478 Pentium®. Fare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

riferimento alla figura 2 per installare il processore.

 

dispersore di calore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Localizzare la presa Socket 478. Fissare la base di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

supporto dispersore di calore sulla scheda madre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attenzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se si impiega un telaio progettato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

specificatamente per il processore Pentium® 4,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fermagli di bloccaggio

 

 

 

 

 

 

prestare attenzione all’ubicazione delle borchie in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

metallo o degli spaziatori, nel caso in cui siano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

già installati sul telaio. Assicurarsi di non

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

permettere alle borchie in metallo od agli

 

 

 

Dispersore di calore

 

 

 

 

 

spaziatori di entrare in contatto con il cavo o con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le parti del circuito stampato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Tirare di lato la leva della presa del processore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

allontanandola dalla presa; poi sollevarla di 90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gradi. Inserire il processore con il corretto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

orientamento. Non sforzare per inserire il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

processore poiché si adatta solamente in un dato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

orientamento. Chiudere la leva della presa mentre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

si trattiene il processore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presa Socket 478 CPU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Mettere il dispersore di calore a faccia in giù sul

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

processore finché lo copre completamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Mettere il coperchio di supporto del dispersore di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

calore sul dispersore di calore. Assicurarsi che tutti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quattro i fermagli, su ciascun lato del coperchio di

 

 

 

 

 

 

 

Base di supporto

 

 

 

 

supporto, si inseriscano nei fori di bloccaggio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dispersore di calore

 

 

 

 

5. Spingere verso il basso i fermagli di bloccaggio su

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foro di bloccaggio

 

 

 

ciascun lato del coperchio di supporto in modo da

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fissarlo alla base di supporto. Prestare attenzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alla direzione in cui si spingono i fermagli.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Il coperchio di supporto e la base del dispersore di calore dovrebbero ora essere fissate saldamente l’uno all’altra, contenendo al loro interno il

dispersore di calore.

Leva presa CPU

Attenzione

Non dimenticare di impostare la corretta frequenza BUS e multiplier per il processore.

Figura 2. Installazione del processore P4 Socket 478 e del suo dispersore di calore sulla base di supporto.

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-19

 

 

(3). Installazione della scheda madre sul telaio

Dopo avere installato il processore sulla scheda madre si può iniziare a fissare la scheda madre sul telaio. Innanzi tutto è necessario fissare la scheda madre al telaio. La maggior parte dei telai ha una base sulla quale sono presenti diversi fori di montaggio che permettono di fissare in modo accurato la scheda madre e, allo stesso tempo, di prevenire corto circuiti. Impiegare le borchie o gli spaziatori attaccati al telaio per fissare la scheda madre.

(4). Installazione della memoria di sistema

Questa scheda madre fornisce due slot d’espansione di memoria DDR DIMM da 184 pin. La memoria DDR SDRAM minima è di 64 MB e quella massima è di 2 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100/PC 2700). Ci sono tre prese modulo memoria sulla scheda madre (per un totale di quattro file).

Inserire il modulo DDR DIMM nello slot d’espansione come mostrato dell’illustrazioneNotare come il modulo è imperniato nella presa. Fare riferimento alla Figura 3 per dettagli. Ciò assicura che ci sia un unico modo per collegare il modulo DDR DIMM. Premere con fermezza il modulo DDR DIMM nello slot DDR DIMM, assicurandosi che il modulo sia inserito completamente nello slot DDR DIMM.

Per questi moduli si suggerisce di inserire i chip elettronici in ordine da DIMM1 a DIMM2.

Per completare l’installazione dell’hardware del sistema, bisogna collegare tutti i cavi delle attrezzature necessarie ai relativi collettori e connettori sulla scheda madre.

(5). Connettori, collettori, interruttori ed adattatori

All’interno della copertura di ogni computer ci sono diversi cavi e prese che devo essere collegati. Questi cavi e prese sono solitamente collegati uno ad uno ai connettori situati sulla scheda madre. E’ necessario prestare particolare attenzione a qualunque orientamento del collegamento che possono avere i cavi e, se necessario, notare la posizione del primo pin del connettore. Si installeranno alcuni adattatori per particolari necessità quali l’adattatore SCSI, AGP, eccetera. Quando si installano gli adattatori sugli slot della scheda madre, si ricorda di fissarli con le viti anche sul pannello posteriore del telaio.

Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.

User’s Manual

1-20

Chapter 1

 

 

(6). Collegamento dei connettori d’alimentazione ai connettori ATX1 ed ATX2

La scheda madre SG-71 richiede una fornitura d’alimentazione diversa dalla solita (fornitura d’alimentazione progettata per l’utilizzo di processori Pentium® 4 ). E’ un’alimentazione di nuova progettazione ATX1 +12VDC con una capacità di almeno 300W, 20A +5VDC per sistemi caricati pesantemente ed almeno 720mA +5VSB per supportare alcune funzioni speciali.

Collegare qui il connettore dalla sorgente d’alimentazione ai connettori ATXPWR1 ed ATX12V1 Ricordarsi che è necessario spingere fino in fondo il connettore della sorgente d’alimentazione ATX con i connettori ATX2 e ATX1, assicurando così un buon collegamento.

Nota: Controllare la posizione e l’orientamento.

(7). Impostazione CPU

In questa schermata si possono configurare la frequenza operativa ed il voltaggio della CPU. Questa caratteristica permette all’utente di completare con più facilità le operazioni d’installazione. La CPU può essere installata senza configurare alcun jumper o interruttore. La CPU deve essere configurata in accordo alle sue specifiche tecniche.

Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-21

 

 

1-6. Краткое руководство по установке SG-71

Благодарим за приобретение системной платы ABIT. Эта системная плата предназначена для процессоров Intel® Pentium® 4. Она поддерживает архитектуру Intel® Socket 478 с памятью DDR SDRAM объемом до 2 Гбайт (небуферированные, без контроля четности, PC 1600/PC 2100/PC 2700).

Более подробные сведения о материнской плате приведены в руководстве пользователя. Краткое руководство по установке предназначено для опытных специалистов. Если вы собираете компьютер впервые, ознакомьтесь сперва с руководством пользователя или попросите техника помочь в настройке компьютерной системы.

(1). Расположение компонентов SG-71

На рис. 1 показана схема расположения основных компонентов SG-71.

Рисунок 1. Схема расположения компонентов SG-71

User’s Manual

1-22

Chapter 1

 

 

(2). Установка процессора Pentium® 4 и крепежного основания радиатора

На этой системной плате используется гнездо ZIP (с нулевым усилием установки) типа 'Socket 478' для процессора Intel® Pentium® 4. В комплект приобретаемого процессора должны входить радиатор и вентилятор. В противном случае следует приобрести радиатор и вентилятор, предназначенные для процессора Pentium® 4 с разъемом 'Socket 478'. При установке процессора ориентируйтесь по рисунку 2.

1.Найдите на плате гнездо 'Socket 478'. Зафиксируйте крепежное основание радиатора на системной плате.

Внимание

При использовании корпуса специально предназначенного для Pentium® 4 обратите внимание на расположение металлических вставок или распорок, если они уже установлены в корпус. Не допускайте контакта металлических вставок или распорок с проводниками или деталями печатной платы.

Прижмите для фиксации

Фиксирующий зажим радиатора

Прижимная крышка радиатора

Фиксатор

Радиатор

2. Сместите рычаг гнезда процессора в сторону от гнезда, а затем поверните его вверх на 90 градусов. Вставьте процессор, ориентировав его надлежащим образом. Устанавливая процессор, не прикладывайте чрезмерных усилий. Его установка возможна только в одном положении. Прижав процессор сверху, опустите рычаг гнезда.

3. Поместите радиатор плоской стороной на

Процессор с

процессор так, чтобы процессор был полностью

 

закрыт.

 

4.Поместите прижимную крышку радиатора на радиатор. Все четыре фиксатора по обеим

сторонам прижимной крышки должны

Крепежное основание

находиться на уровне крепежных отверстий.

радиатора

5. Прижмите вниз фиксирующие зажимы по обеим

Крепежное отверстие

сторонам прижимной крышки до их фиксации в крепежном основании. Следите за направлением,

в котором Вы прижимаете зажимы.

6.Крышка и основание должны быть надежно скреплены, фиксируя радиатор.

Внимание

Рычаг гнезда процессора

Не забудьте установить для процессора надлежащую частоту шины и множитель.

Рис. 2. Установка процессора P4 с разъемом Socket 478 и радиатора для него на крепежное основание.

SG-71

Six Languages Quick Installation Guide

1-23

 

 

(3). Установка материнской платы в корпус

После установки процессора на материнскую плату можно начинать установку материнской платы в корпус. Большая часть корпусов оборудована основанием, в котором проделаны монтажные отверстия, которые позволяют надежно закрепить материнскую плату и предотвратить короткие замыкания. Для крепления материнской платы к основанию используются винты и прокладки.

(4). Установка модулей памяти

На плате имеется Два 184-контактных гнезда расширения DDR DIMM для памяти. Минимальный объем памяти равен 64 Мбайт, максимальный объем равен 2 Гбайт

(небуферированные, без контроля четности, PC 1600/PC 2100/PC 2700) DDR SDRAM. На плате присутствует три гнезда для модулей памяти (Четыре групп блоков памяти).

Установите модуль памяти DDR DIMM в гнездо расширения, как показано на рисунке. Обратите внимание, что модуль фиксируется в гнезде.

Более подробно процесс установки показан на

рис. 3. Таким образом, гарантируется единственно возможный способ установки модуля DDR DIMM. Вставьте модуль DDR DIMM в гнездо DDR DIMM; и убедитесь, что модуль надежно установлен в гнездо DDR DIMM.

Рекомендуется устанавливать модули памяти последовательно в направлении от DIMM1 к DIMM2.

Подключите все необходимые кабели для подключения устройств к соответствующим разъемам на материнской плате, чтобы завершить установку аппаратуры вашей системы.

(5). Разъемы, переключатели и адаптеры

Внутри корпуса компьютера необходимо расположены несколько кабелей и вилок, которые необходимо подключить. Обычно эти кабели подключаются к разъемам, расположенным на материнской плате. При подключении любого кабеля необходимо обращать внимание на расположение первого контакта разъема. Для особых целей могут потребоваться специальные адаптеры, например, адаптер SCSI, адаптер AGP и т.п.. При установке адаптеров в гнезда материнской платы закрепите их на задней панели с помощью винтов.

За более подробной информацией обращайтесь к полному руководству пользователя.

User’s Manual

1-24

Chapter 1

 

 

(6). Подключение кабелей питания к разъемам ATX1 и ATX2

Система питания SG-71 отличается от стандартной (блок питания для процессоров Pentium® 4). Это новый стандарт ATX1 +12VDC с возможностью выдачи 300Вт, 20A +5В= для систем с высокой нагрузкой и 720mA +5В для поддержки особых функций.

Подключите разъемы кабелей блока питания к разъемам ATXPWR1 и ATX12V1 на материнской плате. Не забудьте вставить разъемы кабелей питания ATX в разъемы ATX2 и ATX1 до упора, чтобы быть уверенными в надежности контактов.

Примечание: Обратите внимание на положение контактов и ориентацию разъема.

(7). Настройка CPU

В этом окне задаются напряжение питания и тактовая частота ЦПУ. Тем самым установка процессора существенно упрощается, поскольку для конфигурирования ЦПУ не требуется изменять положение перемычек и переключателей. Параметры ЦПУ должны задаваться в соответствии с его техническими характеристиками.

За более подробной информацией обращайтесь к руководству пользователя.

SG-71

Introduction of SG-71 Features

2-1

 

 

Chapter 2. Introduction of SG-71 Features

2-1. Features of SG-71 Motherboard

The SG-71 is designed for use with Intel’s latest generation of Pentium® 4 (400/533 MHz FSB) 478 pins processors. Based on the new SiS 651 chipsets (SiS 651 & SiS 962L), The SiS 651 Host, Memory and AGP Controller integrates a high performance host interface for Intel® Pentium® 4 processor, a high performance memory controller, a AGP interface, and SiS MuTIOL 1G Technology connecting w/ SiS 962L MuTIOL 1G Media IO.

The SG-71 can support external AGP slot with AGP 1X/2X/4X capability and Fast Write Transactions. The memory controller supports two DDR DIMMs (Unbuffered & Non-ECC) for a maximum of up to 2 GB. It can offer bandwidth up to 2.7 GB/s under DDR333 in order to sustain the bandwidth demand from host processor, as well as the multi I/O masters and AGP masters.

The SG-71 has integrateds Universal Serial Bus 2.0 Host Controllers, the Audio controller, the ATA-133 IDE controllers, the high-speed host controller implements an EHCI interface that provides 480 Mb/s bandwidth for six USB 2.0 ports. Each of six USB ports can be automatically routed to support a High-speed USB 2.0 devices or Low-speed USB 1.1 devices. The SG-71 has integrated ATA-133 IDE Master/Slave controller features Dual Independent IDE channels supporting PIO mode 0,1,2,3,4, and Ultra DMA 33/66/100/133 MB/s. It provides two separate data paths for the dual IDE channels that sustain the high data transfer rate in the multitasking environment.

SG-71 offers users a robust, high performance and low cost computing-platform. Moreover, on board 10/100 Mb LAN provides high speed networking capability, and built-in 2-channel audio delivers a multimedia solution.

This motherboard also supports three PCI slots and one AGP slot. In addition, this motherboard gives users enormous flexibility through ABIT’s SoftMenuwith plenty clock frequency selections. The user is able to alter both the FSB speed and the multiplier to get the CPU processing speed of your choice. This motherboard has built-in hardware monitoring functions that monitors and protects your computer, ensuring a safe computing environment.

2-2. Specifications

1. Processor

Supports Intel® Pentium® 4 socket 478 processor with 400 MHz/533 MHz (100 MHz/133 MHz Quad Data Rate) CPU front side bus

2. Chipset (SiS 651 and SiS 962L):

Supports Ultra DMA 33, Ultra DMA 66, Ultra DMA 100 and Ultra DMA 133 IDE protocol

Supports Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI)

User’s Manual

2-2

Chapter 2

 

 

Accelerated Graphics Port connector supports AGP 1X/2X/4X Interface (1.5V) Only

Supports high speed USB (Universal Serial Bus) 2.0

Supports 200 MHz/266 MHz/333 MHz (100 MHz/133 MHz/166 MHz Double Data Rate) memory bus settings

3. Graphic

Integrated high performance 256-bit 3D engine and 2D accelerator

4. Memory (System Memory)

Two 184-pin DIMM sockets (Unbuffered & Non-ECC DDR DIMM)

Supports 2 DIMMs DDR 200/266/333 (Max. 2GB)

5. Audio Function

AC’ 97 2-Channel Audio CODEC on board

6. LAN

Onboard PCI fast Ethernet controller

10/100 Mb operation support ACPI

7. System BIOS

Support BIOS Protect function adjust by BIOS

Supports Plug-and-Play (PnP)

Supports Advanced Configuration Power Interface (ACPI)

Supports Desktop Management Interface (DMI)

Write-Protect Anti-Virus function by AWARD BIOS

8. Internal I/O Connectors

1 x AGP, 3 x PCI slots

1 x floppy port supports up to 2.88 MB

2 x Ultra DMA 33/66/100/133 connectors

2 x USB 2.0 headers

1 x serial port header

1 x CD-IN, 1 x AUX-IN

1 x IrDA header

9. Back Panel I/O

1 x PS/2 keyboard, 1 x PS/2 mouse

1 x serial, 1 x parallel, 1 x VGA connector

2 x USB, 1 x RJ-45 LAN connector

Audio connectors (Line-out, Line-in, Mic-in and Game port)

10. Miscellaneous

Micro ATX form factor

Supports STR (Suspend to RAM)

Hardware monitoring Included fan speed, voltages, CPU and system environment temperature

Keyboard and mouse power on

SG-71

Loading...
+ 84 hidden pages