POWERED MIXERI
Mode d’emploi’ l i
Guide rapide
Pages 6 à 12
Utilisation optimale de la console de mixage
Pages 13 à 19
FR
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(98-6500)
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Model:
Serial No.:
The serial number is located on the bottom or rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
2 EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
•Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'appareil.
•Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus.
•Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
•Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir
•N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit d’intervention de l’utilisateur. Si l’appareil donne des signes de mauvais
fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
•Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
•Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
•Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
•Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
•Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d’orage.
•Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de l'endommager.
Location
•N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération à l'arrière et sur les côtés pour empêcher la température interne de monter trop haut. Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
•N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté.
•Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
•Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
•Si l'appareil doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, laissez l'arrière du rack ouvert et veillez à laisser au moins 10 cm d'espace avec les murs et autres surfaces. En outre, si l'appareil doit être monté avec des appareils qui ont tendance à générer de la chaleur, tels que des amplificateurs, prenez soin de laisser un espace suffisant entre le présent appareil et les appareils générateurs de chaleur ou d'installer des panneaux de ventilation pour éviter des températures élevées à l'intérieur de l'appareil.
Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
•N'utilisez pas l'appareil dans un endroit confiné et mal aéré. Si l'appareil doit être utilisé dans un espace restreint autre qu'un rack conforme à la norme EIA, veillez à laisser suffisamment d'espace entre l'appareil et les murs et autres appareils avoisinants : au moins 10 cm sur les côtés, 25 cm derrière et 15 cm au-dessus. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
•Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
•N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
•N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
Connexions
•Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum.
•Utilisez uniquement des câbles de haut-parleurs pour connecter les haut-parleurs aux prises correspondantes. L'utilisation d'autres types de câbles peut provoquer un incendie.
Précautions d'utilisation
•Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'appareil ou les amplificateurs externes EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, l'appareil ou les amplificateurs externes doivent être éteints EN PREMIER pour la même raison.
•Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture de l'appareil (trous d'aération, etc.).
•Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.). Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
•N'utilisez pas l'appareil trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
•Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
(5)-4 2/3
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S 3
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : à froid (-). Utilisez uniquement les fiches Neutrik (NL4) pour brancher des connecteurs Speakon.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE |
: |
NEUTRAL |
BROWN |
: |
LIVE |
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
FCC INFORMATION (U.S.A.) |
||
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! |
regulations does not guarantee that interference will not occur in |
|
This product, when installed as indicated in the instructions con- |
all installations. If this product is found to be the source of interfer- |
|
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not |
ence, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, |
|
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by |
please try to eliminate the problem by using one of the following |
|
the FCC, to use the product. |
measures: |
|
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ |
Relocate either this product or the device that is being affected by |
|
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s |
the interference. |
|
supplied with this product MUST be used. Follow all installation |
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or |
|
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC |
fuse) circuits or install AC line filter/s. |
|
authorization to use this product in the USA. |
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the |
|
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the |
||
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the |
||
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digi- |
lead-in to co-axial type cable. |
|
tal devices. Compliance with these requirements provides a rea- |
If these corrective measures do not produce satisfactory results, |
|
sonable level of assurance that your use of this product in a |
||
please contact the local retailer authorized to distribute this type of |
||
residential environment will not result in harmful interference with |
||
product. If you can not locate the appropriate retailer, please con- |
||
other electronic devices. This equipment generates/uses radio fre- |
||
tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, |
||
quencies and, if not installed and used according to the instruc- |
||
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 |
||
tions found in the users manual, may cause interference harmful to |
||
The above statements apply ONLY to those products distributed by |
||
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC |
||
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. |
||
|
||
|
|
|
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. |
(class B) |
À propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi est divisé en deux principaux chapitres, comme suit.
■ Les informations essentielles sur la console de mixage (à partir de la page 6)
Ce chapitre offre une présentation générale des consoles et des concepts de mixage. Il comprend un guide rapide qui permet aux débutants de devenir rapidement performants.
■ Installation et fonctionnement de la console EMX (à partir de la page 20)
Ce chapitre présente des informations détaillées sur la console EMX. Il présente ses fonctionnalités, de même que les commandes, les témoins et les connecteurs et explique comment installer le matériel.
*Ce mode d'emploi concerne les modèles EMX512SC, EMX312SC et EMX212SC. Le terme « EMX » fait donc référence à ces trois modèles.
*Les illustrations fournies dans ce mode d'emploi ont un rôle explicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la situation réelle rencontrée pendant l'utilisation.
*Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
La copie d'œuvres musicales ou d'autres données audio disponibles dans le commerce à d'autres fins que l'utilisation personnelle est formellement interdite par les lois régissant les droits d'auteur. Veuillez respecter tous les droits d'auteur et consulter un spécialiste en la matière en cas de doute sur les droits d'utilisation.
4 EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur la console de mixage Yamaha EMX512SC, EMX312SC ou EMX212S. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser votre console de mixage, afin de pouvoir exploiter tous ses avantages et fonctionnalités. Vous vous assurerez ainsi de nombreuses années d'utilisation sans problème. Après avoir lu ce mode d'emploi, prenez soin de le ranger dans un endroit où vous pourrez le retrouver facilement.
Table des matières |
|
Fonctionnalités |
|
|
|
■ Informations essentielles |
|
Guide rapide |
6 |
Avant la mise sous tension de la console |
|
de mixage .......................................................................... |
6 |
Utilisation des enceintes.................................................... |
7 |
Ajout d'effets de réverbération......................................... |
11 |
Utilisation de compresseurs pour optimiser les voix |
|
(EMX512SC et EMX312SC uniquement) ........................ |
12 |
Canaux d'entrée................................... |
page 21 |
La console EMX est dotée de quatre canaux d'entrée mono audio MIC/LINE (1 à 4) et de quatre paires de canaux d’entrée stéréo (5/6 à 11/12) qui vous permettent de mixer librement des entrées à partir de micros, de périphériques de niveau LINE et de périphériques stéréo. Par exemple, vous pouvez mixer quatre micros avec quatre périphériques stéréo ou sept micros avec un synthétiseur stéréo.
Alimentation fantôme (+15 V) ............. |
page 25 |
Utilisation optimale de la console de |
|
Un seul interrupteur permet d'activer l'alimentation fantôme de |
mixage |
13 |
toutes les entrées MIC. Cette fonction permet d'alimenter les |
micros à condensateur. |
Chaque chose à sa place ................................................ |
13 |
Une multitude de connecteurs : |
|
Où les brancher ?...................................................... |
13 |
Symétrique ou asymétrique : Quelle est la |
|
différence ? ............................................................... |
14 |
Niveaux de signal et décibel............................................ |
15 |
Réaliser des mixages optimaux....................................... |
15 |
Découverte du mixage : Par où commencer ? .......... |
15 |
Égaliser ou ne pas égaliser ....................................... |
16 |
Ambiance .................................................................. |
17 |
Effets de modulation : phasing, chorus et |
|
flanging...................................................................... |
18 |
Compression ............................................................. |
18 |
La musique d'abord, le mixage ensuite..................... |
19 |
■ Informations détaillées |
|
Commandes et connecteurs |
20 |
Commandes sur chaque canal ........................................ |
20 |
Section effets numériques ............................................... |
22 |
Section MAIN................................................................... |
23 |
Section MONITOR........................................................... |
24 |
Section POWER .............................................................. |
25 |
Panneau arrière............................................................... |
26 |
Branchement des enceintes |
27 |
Installation horizontale, pose inclinée |
|
ou installation dans un rack |
28 |
Installation horizontale..................................................... |
28 |
Pose inclinée ................................................................... |
29 |
Installation dans un rack.................................................. |
29 |
Effets numériques haute qualité ........ |
page 22 |
La boîte à effets interne de la console de mixage appartient à la même classe que notre série de boîtes à effets SPX, ce qui vous permet de créer une vaste plage de variations sans aide extérieure. Vous pouvez également utiliser le connecteur EFFECT OUT pour brancher la boîte à effets externe de votre choix.
Sorties MAIN et MONITOR .................. |
page 23 |
La console de mixage offre d'excellentes commandes indépendantes des sorties MAIN et MONITOR. Le panneau supérieur est doté de sorties MAIN et MONITOR distinctes. L'interrupteur POWER AMP permet de régler les connecteurs SPEAKERS pour transmettre le signal MAIN aux deux enceintes ou pour transmettre le signal MAIN à une enceinte et le signal MONITOR à l'autre. Plusieurs boutons de commande MASTER distincts et des égaliseurs graphiques à sept segments sont également fournis.
Compresseurs (EMX512SC et |
|
EMX312SC uniquement) ..................... |
page 21 |
Vous pouvez utiliser les compresseurs sur les canaux 1 à 4 pour compresser la plage dynamique d'entrées (micros et guitares acoustiques, par exemple), afin d'atténuer les niveaux plus élevés et faire ressortir les niveaux plus faibles. Cette fonction permet de réduire la distorsion et d'augmenter le volume global. Il en résulte ainsi un son plus puissant et plus impressionnant.
Pose inclinée ou installation dans |
|
un rack................................................. |
page 28 |
Vous pouvez installer la console EMX de manière inclinée ou dans un rack ; elle reste ainsi facilement accessible dans une multitude de configurations.
Configuration |
30 |
Amplificateur de puissance interne... page 25 |
|
|
|
Dépannage |
31 |
L'interrupteur Internal Amp permet de relier directement les |
Spécifications |
32 |
connecteurs SPEAKERS à des enceintes non amplifiées sans |
devoir intercaler d'amplificateur externe. Le panneau arrière |
||
|
|
comprend deux types de connecteurs d'enceintes : les prises |
■ |
|
jack et les connecteurs Neutrik Speakon. |
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S 5
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
1 Vérifiez que l'interrupteur POWER est sur OFF.
NOTE
•Pour éviter que les enceintes n'émettent un bruit en créneaux déplaisant, vous devez commencer par alimenter les sources audio, puis les autres périphériques en fonction de la distance qui les sépare de la source (en commençant par le plus proche).
→console EMX → Amplificateurs (enceintes amplifiées)Par exemple : Source audio (périphérique externe)
Pour la mise hors tension, procédez dans l'ordre inverse.
• Avant de mettre l'appareil sous tension, veillez à ce que les boutons LEVEL et MASTER soient réglés sur la position « 0 ».
Le voyant d'alimentation s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez de nouveau sur l'interrupteur de sorte à le faire ressortir.
6 EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
Commencez par connecter deux enceintes et générer des sorties stéréo. Veillez noter que les opérations et procédures varient quelque peu en fonction des périphériques d'entrée utilisés.
5
3
2,8 4 2,7,9
1 6
Utilisez des enceintes non amplifiées et un câble d'enceinte dédié. Reliez une enceinte au connecteur SPEAKERS A (A1 ou A2) et l'autre au connecteur B (B1 ou B2). Connectez ensuite vos périphériques d'entrée (micros, guitare, etc.) aux connecteurs d'entrée appropriés sur le panneau supérieur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 30.
CORRECT |
INCORRECT !! |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1
Avant de relier des périphériques d'entrée à la console EMX, veillez à ce qu'ils soient hors tension (y compris les micros). Par ailleurs, avant de mettre un périphérique sous ou hors tension, veillez à baisser complètement le volume. Le non-respect de ces précautions peut entraîner des bruits en créneaux qui peuvent endommager votre équipement, réduire votre audition ou les deux.
NOTE
Nous vous recommandons de ne pas brancher d'instruments électriques (guitares électriques et basses) directement sur la console EMX. Vous devez plutôt les brancher via un périphérique intermédiaire comme un boîtier direct, un préamplificateur (amplificateur de guitare) ou un simulateur d'amplification.
Ne reliez jamais les connecteurs A et B à une seule enceinte. Le branchement des deux connecteurs à la même enceinte risque d'endommager la console de mixage.
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S 7
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
Position
Position
3Réglez l'interrupteur POWER AMP sur sa position supérieure (vers MAIN L-R).
Pour plus d'informations sur cet interrupteur, reportez-vous à la page 25.
8 EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
Si vous avez connecté un périphérique de niveau LINE (un clavier ou un périphérique audio par exemple), réglez l'interrupteur du canal sur la position LINE (). Si vous avez connecté un micro ou un autre périphérique de niveau MIC, réglez l'interrupteur sur la position MIC ().
5Si vous utilisez en entrée un ou plusieurs micros à condensateur, réglez l'interrupteur PHANTOM sur la position ON
( ).
Mettez d'abord sous tension tous les appareils connectés autres que les enceintes amplifiées et l'amplificateur, ensuite le EMX. Si vous utilisez des enceintes amplifiées ou des amplificateurs, mettez-les sous tension en dernier.
•Veillez à désactiver cet interrupteur si l'alimentation fantôme n'est pas requise.
•Lorsque vous utilisez l'alimentation fantôme, ne branchez que des micros à condensateur sur les entrées XLR. Si vous branchez d'autres périphériques, ceuxci pourraient être endommagés. Cette précaution ne s'applique pas aux micros symétriques dynamiques, l'alimentation fantôme n'ayant aucun effet sur ces derniers.
•Avant de mettre l'interrupteur PHANTOM sous (position ON) ou hors (position OFF) tension, veillez à éteindre la console de mixage, ainsi que tous les autres périphériques dotés d'amplificateurs internes. Nous vous recommandons également de régler les deux boutons MASTER sur la position « 0 ». Le non-res- pect de ces précautions peut entraîner l'endommagement des enceintes et de votre équipement ou réduire votre audition.
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S 9
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
7Réglez le bouton MASTER dans la section MAIN sur la position .
Position
Générez du son à partir de chaque périphérique d'entrée que vous avez connecté tout en réglant le bouton LEVEL du canal correspondant. Effectuez le réglage de sorte que l'indicateur LEVEL atteigne parfois le niveau « 0 ».
Les voyants LIMITER peuvent clignoter un bref instant mais s'ils restent allumés en permanence, vos enceintes ou l'amplificateur interne pourrait être endommagé. Pour éteindre ces voyants, diminuez le réglage du bouton MASTER.
10 EMX512SC/EMX312SC/EMX212S
INFORMATIONS ESSENTIELLES
Guide rapide
Essayez, à présent, d'ajouter des effets de réverbération de votre entrée. Les effets de réverbération vous permettent de simuler le son d'environnements offrant différentes performances (salles de concert, petits clubs).
3 |
2 |
|
4 |
||
|
||
|
1 |
Cet interrupteur permet de mettre la boîte à effets interne sous et hors tension. Le voyant s'allume en orange pour indiquer que la boîte à effets est sous tension. Vous pouvez également utiliser un interrupteur au pied FC5, disponible séparément, pour mettre la boîte à effets sous et hors tension.
Pour sélectionner un effet de réverbération, réglez le sélecteur sur une valeur comprise entre 1 et 7.
1 |
REVERB HALL 1 |
9 |
KARAOKE ECHO |
2 |
REVERB HALL 2 |
0 |
VOCAL ECHO |
|
|
|
|
3 |
REVERB ROOM 1 |
A |
CHORUS 1 |
4 |
REVERB ROOM 2 |
B |
CHORUS 2 |
5 |
REVERB STAGE 1 |
C |
FLANGER |
|
|
|
|
6 |
REVERB STAGE 2 |
D |
PHASER |
|
|
|
|
7 |
REVERB PLATE |
E |
AUTO WAH |
8 |
DRUM AMBIENCE |
F |
DISTORTION |
|
|
|
|
EMX512SC/EMX312SC/EMX212S 11