Xpelair CF40RSTD, CF40, DX400PC, DX400, CF40TD User Manual

...
0 (0)

Guarantee

UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase.

Xpelair reserve the right to repair or replace the fan.

Keep your purchase receipt.

Any problems, contact the address below.

Outside UK: See International section below.

Technical Advice & Service

UK - Xpelair have a comprehensive range of services including:

Free technical advice Help-Desk from Engineers on all aspects of ventilation.

Free design service, quotations and site surveys.

Outside UK: See International section below.

Please ask for details on:

Tel

+44 (0) 8709 000430

Fax

+44 (0) 8709 000530

Also at the address below

Head Office – UK Sales Office and Spares

Applied Energy Products Ltd, Morley Way, Peterborough, PE2 9JJ, England

Tel:

+44 (0) 1733 456789

Fax:

+44 (0) 1733 310606

Sales/Spares Hotline:

+44 (0) 8709 000420

Sales/Spares Faxline:

+44 (0) 8709 000520

Web:

http://www.xpelair.co.uk

International

Guarantee – Contact your local distributor or Xpelair direct Technical advice and Service - Contact your local Xpelair distributor.

Xpelair

GB

Condensation Control Fans

F

CF40 Pull Cord

D

CF40TD Pull Cord/Timer

CF40RSTD Remote Switched/Timer

 

Centrifugal Ducted Fans

NL

DX400 Remote Switched

N

DX400PC Pull Cord

DX400T Remote Switched/Timer

 

DX400RS Remote Switched

S

Installation and maintenance instructions

I

Retain for future reference

GR

 

 

a

 

ES

567-2077-01 Revision C

A

B

 

 

D

 

 

 

 

C

a ES

Opciones auxiliares

A fin de agilizar y facilitar la instalación es posible que su instalación precise algunos de los equipos auxiliares que aparecen a continuación:

WD100

Conducto de pared

CFWG100

Rejilla de pared

XCT100

Trampa de

DGW/B

condensación

Rejilla de puerta

 

para circulación de

SP100

aire

Placa de espiga

XAA

Adaptador de

VC10

ladrillo ventilador

Respiradero de

WT10

enfriamiento

Juego de conducto

XF/FM

de terminación

Conducto plano

 

(metal / plástico)

 

(Plástico 234 x 29 /

VK10

Metal 230 x 25)

Juego de

 

ventilación de

KHWG

pared

Rejilla de pared

FD100

(negra)

Conducto flexible

WDC5

Pinzas de tornillo

XCMK

sinfín

Juego para

XBP

montaje en techo

Persiana de tiro

EFT

posterior en línea

Adaptador de

 

juego de

 

terminación de

PDXGF

ajuste fácil

Filtro de grasas

Piezas de repuesto

A continuación se ofrece una relación de piezas de repuesto disponibles. Véase la última página de este folleto para obtener información sobre pedidos:

41761SK

Motor (DX400)

41762SK

Motor (DX400PC)

41763SK

Motor (CF40)

41764SK

Conjunto de PCI

41765SK

(DX400T)

Conjunto de PCI

41766SK

(DX400RS)

Conjunto de PCI

41767SK

(CF40)

Conjunto de PCI

41768SK

(CF40TD)

Conjunto de PCI

41774SK

(CF40RSTD)

Cubierta frontal c/c

 

difusor

41771SK

(DX400/CF40)

Moldura acústica

41772SK

(Toda la gama)

Conjunto de

 

cordón (Toda la

 

gama)

N

S

I

GR

Tilbehør

For at installeringen skal være hurtig og enkel kan det hende at installasjonen din trenger noe av tilleggsutstyret angitt nedenfor:

Tillbehörsalternativ

För att installationen ska gå så snabbt och enkelt som möjligt kan det hända att du behöver några av tillbehören som listas nedan:

Accessori opzionali

Per velocizzare e facilitare l'installazione, possono essere necessari alcuni degli accessori elencati di seguito:

Συµπληρωµατικές Επιλ γές

Για γρήγ ρη και εύκ λη εγκατάσταση, η εγκατάσταση σας µπ ρεί να ρειαστεί µερικά απ τα Συµπληρωµατικά π υ ανα έρ νται πι κάτω:

WD100

Veggkanal

WD100

Väggtrumma

WD100

Tubo da muro

 

 

CFWG100

Veggrist

CFWG100

Väggaller

CFWG100

Griglia da muro

WD100

Αγωγ ς τ ί υ

XCT100

Kondensfanger

XCT100

Kondensavskiljare

XCT100

Separatore di

CFWG100

Κιγκλίδωµα τ ί υ

DGW/B

Deksel med rist for

DGB/W

Luftombytesgaller

DGW/B

condensa

XCT100

Ατµ παγίδα

SP100

luftsirkulasjon

SP100

till lucka

Griglia sullo

DGW/B

Κιγκλίδωµα π ρτας

Tapplate

Plåt för tappar

 

sportello per il

 

ανανέωσης αέρα

XAA

Perforert teglstein-

XAA

Adapter (Air Brick

SP100

ricambio aria

SP100

Πλάκα ύσµατ ς

 

adapter

 

Adaptor)

Piastra giunto

XAA

Πρ σαρµ γέας

VC10

Ventilhette

VC10

Ventilationshuv

XAA

Adattatore per

 

τ ύ λ υ αέρα

WT10

Utgangskanalsett

WT10

Utrustning för

 

mattone forato

VC10

Κάλυµµα

XF/FM

Flatt kanalsystem

 

trummans ände

VC10

Coperchio di sfiato

 

αεραγωγ ύ

 

(Metall/plast)

XF/FM

Platt trumma

WT10

Kit tubo di

WT10

Σύν λ αγωγ ύ

 

(Plast 234 x 29/

 

(plast 234 x 29/

XF/FM

terminazione

 

τερµατισµ ύ

VK10

metall 230 x 25)

VK10

metall 230 x 25)

Tubo piatto

XF/FM

Επίπεδ ς αγωγ ς

Veggventilsett

Sats för

 

(Metallo / Plastica)

 

(πλαστικ /µέταλλ )

KHWG

Veggrist (svart)

 

väggventilation

 

(Plastica 234x29/

 

(πλαστικ 234 29 /

FD100

Fleksibel kanal

KHWG

Väggaller (svart)

 

Metallo 230x25 )

 

µέταλλ 230 25)

WDC5

Snekkedrifts-

FD100

Flexibel trumma

VK10

Kit di sfiato a

VK10

Σύν λ αεραγωγ ύ

XCMK

klemme

WDC5

Skruvväxel-

KHWG

parete

 

τ ί υ

Takmonteringssett

 

sklämmor

Griglia da muro

KHWG

Κιγκλίδωµα τ ί υ

XBP

Innebygget

XCMK

Sats för

FD100

(Nera)

 

(µαύρ )

 

uttrekkspjeld på

 

takmontering

Tubo flessibile

FD100

Εύκαµπτ ς αγωγ ς

 

baksiden

XBP

Bakre draglucka

WDC5

Clip con vite senza

WDC5

Κλιπ ι ειδ ύς

EFT

Adapter til

EFT

Lättmonterad

XCMK

fine

 

κίνησης

 

utgangssett for

 

adaptersats för

Kit per montaggio

XCMK

Σύν λ

PDXGF

enkel montering

PDXGF

trummans ände

XBP

sul soffitto

 

τ π θέτησης σε

Fettfilter

Fettfilter

Otturatore d'aria

 

τα άνι

Reservedeler

 

Reservdelar

 

EFT

posteriore in linea

XBP

Φρά της

 

 

Adattatore per kit

 

πισθ δρ µικ ύ

På listen nedenfor finner du noen

Här listas några av de reservdelar

PDXGF

finale easy fit

 

ρεύµατ ς in-line

av de tilgjengelige reservedelene.

som finns tillgängliga.

Filtro del grasso

EFT

Σύν λ

Se baksiden av dette heftet for

Beställningsinformation finns på

Parti di ricambio

 

τερµατισµ ύ

opplysninger om bestilling:

baksidan av det här häftet.

 

εύκ λης

41761SK

Motor (DX400)

41761SK

Motor (DX400)

Di seguito viene fornita una lista

 

ε αρµ γής

di parti di ricambio disponibili. Per

PDXGF

Φίλτρ λιπαρών

41762SK

Motor (DX400PC)

41762SK

Motor (DX400PC)

informazioni sulle ordinazioni

 

υσιών

41763SK

Motor (CF40)

41763SK

Motor (CF40)

vedere l'ultima pagina del

 

 

41764SK

PCB-sett (DX400T)

41764SK

PCB Assy

presente manuale:

Ανταλλακτικά

41765SK

PCB-sett

 

(DX400T)

 

 

Πι κάτω ανα έρ νται µερικά

 

(DX400RS)

41765SK

PCB Assy

41761SK

Motore (DX400)

απ τα διαθέσιµα

41766SK

PCB-sett (CF40)

 

(DX400RS)

41762SK

Motore (DX400PC)

ανταλλακτικά. Συµ υλευθείτε

41767SK

PCB-sett

41766SK

PCB Assy (CF40)

41763SK

Motore (CF40)

την πίσω ψη τ υ παρ ντ ς

 

(CF40TD)

41767SK

PCB Assy

41764SK

Gruppo PCB

υλλαδί υ για λεπτ µέρειες

41768SK

PCB-sett

 

(CD40TD)

 

(DX400T)

παραγγελίας:

 

(CF40RSTD)

41768SK

PCB Assy

41765SK

Gruppo PCB

 

 

41774SK

Frontdeksel

41774SK

(CF40RSTD)

41766SK

(DX400RS)

41761SK

Μ τέρ (DX400)

 

m/skjerm

Frontpanel

Gruppo PCB

41762SK

Μ τέρ (DX400PC)

41771SK

Innfatningsforming

 

tak/vägg platta

 

(CF40)

41763SK

Μ τέρ (CF40)

 

(hele utvalget)

 

(DX400/CF40)

41767SK

Gruppo PCB

41764SK

Σύν λ PCB

41772SK

Drasnormontering

41771SK

Rammontering

41768SK

(CF40TD)

 

(DX400T)

 

(hele utvalget)

 

(hela sortimentet)

Gruppo PCB

41765SK

Σύν λ PCB

 

 

41772SK

Snörmontering

41774SK

(CF40RSTD)

 

(DX400RS)

 

 

 

(hela sortimentet)

Coperchio

41766SK

Σύν λ PCB (CF40)

 

 

 

 

 

anteriore

41767SK

Σύν λ PCB

 

 

 

 

 

con/senza piastra

 

(CF40TD)

 

 

 

 

 

di protezione

41768SK

Σύν λ PCB

 

 

 

 

41771SK

(DX400/CF40)

 

(CF40RSTD)

 

 

 

 

Telaio (Intera

41774SK

Μπρ στιν

 

 

 

 

41772SK

gamma)

 

κάλυµµα

 

 

 

 

Gruppo interruttore

 

συν δευ µεν απ

 

 

 

 

 

a cordicella (Intera

 

εκτρ πέα

 

 

 

 

 

gamma)

41771SK

(DX400/CF40)

 

 

 

 

 

 

'υτ πλαίσι

 

 

 

 

 

 

41772SK

( λ κληρη σειρά)

 

 

 

 

 

 

Σύν λ κ ρδ νι ύ

 

 

 

 

 

 

 

τρα ήγµατ ς

 

 

 

 

 

 

 

( λ κληρη σειρά)

E

Xpelair CF40RSTD, CF40, DX400PC, DX400, CF40TD User Manual

F

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ancillary Options

 

 

 

 

 

 

For speed and ease of

 

 

 

 

 

 

Installation, your installation may

 

 

 

 

 

 

require some of the Ancillaries

 

 

 

 

 

 

listed below:

 

 

 

 

 

 

 

WD100

Wall Duct

 

 

 

 

 

 

CFWG100

Wall Grille

 

 

 

 

 

 

XCT100

Condensation Trap

 

 

 

 

 

 

DGW/B

Air Replacement

 

 

 

 

 

 

SP100

Door Grille

 

 

 

 

 

 

Spigot Plate

 

 

 

 

 

 

XAA

Air Brick Adaptor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VC10

Vent Cowl

 

 

 

 

 

 

WT10

Termination Ducting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XF/FM

Kit

 

 

 

 

 

 

Flat Ducting

 

 

 

 

 

 

 

(Plastic / Metal)

 

 

 

 

 

 

 

(Plastic 234x29

 

 

 

 

 

 

VK10

/ Metal 230x25)

 

 

 

 

 

 

Wall Vent Kit

 

 

 

 

 

 

KHWG

Wall Grille (Black)

 

 

 

 

 

 

FD100

Flexible Ducting

 

 

 

 

 

 

WDC5

Worm Drive Clips

 

 

 

 

 

 

XCMK

Ceiling Mounting Kit

 

 

 

 

 

 

XBP

In-Line Back

 

 

 

 

 

 

EFT

Draught Shutter

 

 

 

 

 

 

Easy Fit

 

 

 

 

 

 

 

Termination Kit

 

 

 

 

 

 

PDXGF

Adaptor

 

 

 

 

 

 

Grease Filter

 

 

 

 

 

 

Spares

 

 

 

 

 

 

 

Listed below are some of the

 

 

 

 

 

 

spares available. See back-page

 

 

 

 

 

 

of this booklet for ordering details:

 

 

 

 

 

 

41761SK

Motor (DX400)

 

 

 

 

 

 

41762SK

Motor (DX400PC)

 

 

 

 

 

 

41763SK

Motor (CF40)

 

 

 

 

 

 

41764SK

PCB Assy

 

 

 

 

 

 

41765SK

(DX400T)

 

 

 

 

 

 

PCB Assy

 

 

 

 

 

 

41766SK

(DX400RS)

 

 

 

 

 

 

PCB Assy (CF40)

 

 

 

 

 

 

41767SK

PCB Assy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41768SK

(CF40TD)

 

 

 

 

 

 

PCB Assy

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41774SK

(CF40RSTD)

 

 

 

 

 

 

Front Cover c/w

 

 

 

 

 

 

 

Baffle

 

 

 

 

 

 

41771SK

(DX400/CF40)

 

 

 

 

 

 

Surround Moulding

 

 

 

 

 

 

41772SK

(Entire Range)

 

 

 

 

 

 

Pull-Cord Assembly

 

 

 

 

 

 

 

(Entire Range)

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

D

 

NL

 

Options Auxiliaires

Zusatzteile

 

Afwerkingsopties

Pour que l'installation soit plus

Für eine schnellere und leichtere

Om de montage sneller en

rapide et plus facile, il peut être

Installation werden

gemakkelijker te laten verlopen,

nécessaire d'utiliser les options

möglicherweise einige der unten

heeft u eventueel volgende

auxiliaires indiquées ci-dessous.

aufgeführten Zusatzteile benötigt:

afwerkingsmiddelen nodig.

WD100

Gaine Murale

WD100

Wandkanal

WD100

Muurdoorvoer

CFWG100

Grille Murale

CFWG100

Wandgitter

CFWG100

Muurrooster

XCT100

Collecteur de

XCT100

Kondensatablauf

XCT100

Condensaatvanger

DGW/B

Condensation

DGW/B

Luftaustausch-

DGW/B

Deurrooster

Grille de porte de

SP100

türgitter

SP100

luchtverversing

 

renouvellement de

Rohranschluss-

Luchtinlaatplaat

 

l’air

 

stutzenplatte

XAA

Gatensteenadapter

SP100

Plaque de

XAA

Hohlziegeladapter

VC10

Luchtopeningskap

 

Centrage

VC10

Lüftungskappe

WT10

Afsluitkanaalkit

XAA

Adaptateur de

WT10

Endkanal-

XF/FM

Plat kanaal

VC10

Brique d'Air

XF/FM

montagesatz

 

(plastic / metaal)

Capot d'Aération

Flachkanal (Metall

 

(plastic 234 x 29 /

WT10

Kit de Gaine de

 

/ Plastik) (Plastik

VK10

metaal 230 x 25)

 

Terminaison

 

234 x 29 / Metall

Muuropeningskit

XF/FM

6. Gaîne plate

VK10

230 x 25)

KHWG

Muurrooster

 

(Plastique/Métal)

Wandentlüftung-

FD100

(zwart)

 

(Plastique 234 x 29

 

smontagesatz

Flexibel kanaal

 

/ Métal 230 x 35)

KHWG

Wandgitter

WDC5

Wormklemmen

VK10

Kit d'Aération

 

(schwarz)

XCMK

Plafondmontagekit

 

Murale

FD100

Biegsamer

XBP

Tochtsluiter

KHWG

Grille Murale

WDC5

Leitungskanal

EFT

Easy Fit

FD100

(Noire)

Schnecken-

PDXGF

afsluitadapter

Gaine Souple

 

gewinde-Schellen

Vetfilter

WDC5

Clips à Vis Sans

XCMK

Decken-

Wisselstukken

XCMK

Fin

XBP

montagesatz

Kit de Montage au

Rückzugsklappe

Hierna vindt u enkele leverbare

XBP

Plafond

EFT

Schnellmontagesatz

wisselstukken. De

Volet de

 

Adapter für

bestelgegevens vindt u op de

 

Refoulement en

PDXGF

Kanalende

achterflap van deze brochure:

EFT

Ligne

Fettfilter

41761SK

Motor (DX400)

Kit d'Installation

 

 

 

Facile de

Ersatzteile

 

41762SK

Motor (DX400PC)

 

Terminaison

Unten finden Sie einige der

41763SK

Motor (CF40)

PDXGF

Filtre de Graisse

verfügbaren Ersatzteile aufgelistet

41764SK

Print (DX400T)

 

 

Bestellangaben finden Sie auf der

41765SK

Print (DX400RS)

Rechanges

 

Rückseite dieser Broschüre:

41766SK

Print (CF40)

On indique ci-dessous quelques-

 

 

41767SK

Print (CF40TD)

unes des rechanges disponibles.

41761SK

Motor (DX400)

41768SK

Print (CF40RSTD)

Voir la dernière page de ce

41762SK

Motor (DX400PC)

41774SK

Schermplaat met

manuel pour les informations en

41763SK

Motor (CF40)

 

schot

vue de passer commande :

41764SK

Leiterplatte

 

(DX400/CF40)

41761SK

Moteur (DX400)

41765SK

(DX400T):

41771SK

Montageplaat-

Leiterplatte

 

sierstrip (volledig

41762SK

Moteur (DX400PC)

 

(DX400RS)

 

gamma)

41763SK

Moteur (CF40)

41766SK

Leiterplatte (CF40)

41772SK

Trekkoordsysteem

41764SK

Ensemble CCI

41767SK

Leiterplatte

 

(volledig gamma)

 

(Carte de Circuit

 

(CF40TD)

 

 

 

Imprimé) (DX400T)

41768SK

Leiterplatte

 

 

41765SK

Ensemble CCI

 

(CF40RSTD)

 

 

 

(Carte de Circuit

41774SK

Vorderabdeckung

 

 

 

Imprimé)

 

mit Leitblech

 

 

41766SK

(DX400RS)

41771SK

(DX400/CF40)

 

 

Ensemble CCI

Einfassungsteil

 

 

 

(Carte de Circuit

 

(Gesamtes

 

 

41767SK

Imprimé) (CF40)

41772SK

Sortiment)

 

 

Ensemble CCI

Zugschnur

 

 

 

(Carte de Circuit

 

(Gesamtes

 

 

41768SK

Imprimé) (CF40TD)

 

Sortiment)

 

 

Ensemble CCI

 

 

 

 

 

(Carte de Circuit

 

 

 

 

 

Imprimé)

 

 

 

 

41774SK

(CF40RSTD)

 

 

 

 

Couvercle Avant

 

 

 

 

 

avec Chicane

 

 

 

 

41771SK

(DX400/CF40)

 

 

 

 

Encadrement

 

 

 

 

 

Moulé (Gamme

 

 

 

 

41772SK

Complète)

 

 

 

 

Ensemble Cordon

 

 

 

 

 

de Tirage (Gamme

 

 

 

 

 

Complète)

 

 

 

 

Cableado de las conexiones eléctricas

1.Aísle el suministro eléctrico y retire todos los fusibles. La caja de terminales es apta para cables de hasta 2.5mm2.

2.Utilice un conmutador de aislamiento de dos polos con una separación mínima de contacto de 3 mm en ambos polos.

3.Utilice un cable de 3 almas o 4 almas de la clasificación correcta, dependiendo de la aplicación.

4.Cablee el ventilador como se muestra en la Fig. F y utilice la abrazadera para cables que se proporciona a fin de asegurar el cable. Compruebe el modelo de ventilador con el diagrama. DX400: “LH” = Vivo (Alta velocidad) / “LL” = Vivo (Baja velocidad).

5.Vuelva a colocar la tapa de la caja de terminales 5 y apriete los tornillos de sujeción.

6.Consulte el apartado “Ajustes del usuario” si desea utilizar otros ajustes que no sean los ajustados en fábrica.

7.Vuelva a colocar la cubierta frontal 2 (Fig. C).

8.Conecte el cable del conmutador de aislamiento al cableado del suministro eléctrico y vuelva a comprobar la instalación.

9.Antes de volver a conectar la electricidad, instale los fusibles.

10.Para circuitos de cableado fijo, el fusible de seguridad para el aparato no debe superar 5A.

Ajustes del usuario

Antes de llevar a cabo cualquier ajuste, aísle el ventilador del suministro eléctrico de la red, compruebe las especificaciones que se ofrecen seguidamente, a fin de ver qué características son aplicables al modelo de ventilador.

1.Retire la cubierta frontal y vuélvala a colocar después del ajuste . C)

DX400 / DX400PC / DX400RS

Estos modelos de ventiladores no pueden ser ajustados por el usuario.

DX400T

1.1. El periodo de rebase del temporizador puede ajustarse entre aproximadamente 30 segundos y 20

minutos. Utilice un destornillador de electricista y gire el tornillo “T” (Fig. D), hacia la derecha para incrementar el tiempo o hacia la izquierda para reducirlo. (El ajuste de fábrica es de aproximadamente 10 minutos).

CF40

1.El ajuste de humedad puede ajustarse entre aproximadamente 50% y 90% de humedad relativa.

Utilice un destornillador de electricista u gire el tornillo “RH” (Fig. D) hacia la derecha para incrementar el ajuste de humedad relativa y hacia la izquierda para reducirla. (Nota: el ventilador es más sensible a 50% de HR que a 90%).

CF40TD / CF40RSTD

1.El periodo de rebase del temporizador puede ajustarse entre aproximadamente 30 segundos y 20

minutos. Utilice un destornillador de electricista y gire el tornillo “T” (Fig. D), hacia la derecha para incrementar el tiempo o hacia la izquierda para reducirlo. (El ajuste de fábrica es de aproximadamente 10 minutos).

2.El ajuste de humedad puede ajustarse entre aproximadamente 50% y 90% de humedad relativa.

Utilice un destornillador de electricista u gire el tornillo “RH” (Fig. D) hacia la derecha para incrementar el ajuste de humedad relativa y hacia la izquierda para reducirla. (Nota: el ventilador es más sensible a 50% de HR que a 90%).

Uso del ventilador

DX400

Ponga en funcionamiento el ventilador utilizando el interruptor de encendido / apagado externo. Repita el procedimiento para apagarlo. La velocidad del ventilador está preajustada por el instalador, bien a velocidad rápida o lenta. (Si se ha instalado un inversor de corriente

entonces el usuario puede cambiar la velocidad de rápida a lenta.)

DX400PC

Secuencia de funcionamiento del cordón: Ventilador apagado (luz apagada)

Tire del cordón una vez, el ventilador se pone en funcionamiento en velocidad rápida (“la luz II” está encendida – alta intensidad)

Tire del cordón otra vez, el ventilador se pone en funcionamiento en velocidad lenta (“la luz II” está encendida – baja intensidad)

Tire del cordón otra vez, el ventilador se apaga (luz apagada)

El instalador puede ajustar un interruptor interno a fin de ofrecer extracción continua de fondo cuando está “apagado”.

DX400T

Accione el ventilador utilizando el interruptor de encendido / apagado.

Cuando se encienda el interruptor, el ventilador funcionará a velocidad rápida.

Cuando se apague el interruptor, el ventilador continúa funcionando a velocidad lenta durante el periodo de rebase del temporizador ajustable (“la luz I” está encendida e indica que el ventilador está funcionando en modo manual)

El instalador puede ajustar un interruptor interno a fin de ofrecer extracción continua de fondo cuando está “apagado”.

Función de demora de puesta en marcha encendida o apagada.

Esta función la ajusta el instalador a fin de ofrecer una demora de puesta en marcha de 2 minutos cuando se enciende el ventilador utilizando el interruptor de encendido / apagado externo.

DX400RS

Accione el ventilador utilizando el interruptor de encendido / apagado.

Seleccione velocidad rápida o lenta utilizando el interruptor remoto. El instalador puede ajustar un interruptor interno a fin de ofrecer extracción continua de fondo cuando está “apagado”.

La “luz I” superior está encendida a alta densidad cuando el ventilador funciona a velocidad rápida, y a intensidad baja cuando el ventilador funciona a velocidad lenta. La luz se apaga cuando el ventilador está apagado o funciona a extracción lenta.

CF40 / CF40TD

Funcionamiento conmutado

El ventilador puede cablearse con un interruptor de encendido / apagado separado. El ventilador funciona a la velocidad de condensación cuando se enciende. La “luz I” superior está encendida cuando se enciende el interruptor de encendido / apagado separado. Cuando está apagado, el ventilador continuará funcionando si el nivel de humedad es superior al establecido por el tornillo de ajuste “RH”. CF40TD solamente: Cuando se apaga, el ventilador continúa funcionando durante el periodo de rebase del temporizador ajustable.

Funcionamiento de la condensación

El ventilador se pine en funcionamiento a la velocidad de control de condensación cuando la humedad relativa supera el nivel establecido y se apaga cuando la humedad relativa baja.

Funcionamiento de refuerzo

Secuencia del cordón:

Funcionamiento de condensación automático (Ambas luces apagadas)

Tire del cordón una vez, el ventilador se pone en funcionamiento en velocidad rápida (“luz II” inferior está encendida – alta intensidad).

Tire del cordón otra vez, el ventilador se pone en funcionamiento en la velocidad de condensación manual (“luz II” inferior está encendida – baja intensidad)

Tire del cordón otra vez, el ventilador funciona a velocidad de condensación automática (ambas luces apagadas)

Función lenta encendida o apagada

Esta función la ajusta el instalador a fin de ofrecer extracción de fondo continua, cuando el nivel de humedad es inferior al establecido por el tornillo de ajuste “RH” y el ventilador está en el modo de condensación automático.

CF40TD solamente

Función de demora de puesta en marcha encendida o apagada

Esta función la ajusta el instalador a fin de ofrecer una demora de puesta en marcha de 2 minutos cuando el ventilador se enciende utilizando un interruptor de encendido / apagado separado.

CF40RSTD

Funcionamiento de la condensación

El ventilador funciona a la velocidad de control de la condensación, cuando la humedad relativa supera el nivel establecido, y se apaga cuando baja la humedad.

Funcionamiento de refuerzo

Accione el ventilador utilizando el interruptor de encendido / apagado. Seleccione velocidad rápida o lenta utilizando el interruptor remoto. Cuando está apagado, el ventilador continúa funcionando durante el periodo de rebase ajustable. El instalador puede ajustar un interruptor interno a fin de que el ventilador continúe ofreciendo extracción de fondo continua cuando esté “Apagado”. La “luz I” superior está encendida a intensidad alta cuando el ventilador está funcionando a velocidad rápida, y a intensidad baja cuando el ventilador está funcionando a velocidad lenta. La luz está apagada cuando el ventilador está Apagado o funcionando en el modo de extracción lenta.

Limpieza

1.Antes de limpiar el ventilador, aísle el suministro eléctrico de la red.

2.Limpie únicamente la superficie exterior del ventilador, utilizando un paño húmedo sin pelusas.

3.No utilice detergentes fuertes, disolventes ni limpiadores químicos.

4.Deje que el ventilador se seque completamente antes de volver a usarlo.

5.Aparte de la limpieza, el ventilador no precisa ningún otro mantenimiento.

Clave

Véase el diagrama E

1.Placa deflectora

2.Cubierta frontal

3.Impulsor

4.Tornillos de sujeción

5.Tapa de terminales

6.Caja del ventilador

7.Espiga circular

8.Tornillos de abrazadera y tirafondos – 3 x

9.Abrazaderas del cuerpo del ventilador – 3 x

10.Perímetro

11.Tornillos de techo 25 mm de largo 4 x (Diagrama

B)

12.Cinta de espuma

PARA EL BENEFICIO DEL USUARIO DEJE ESTE FOLLETO CON EL VENTILADOR.

GB

IMPORTANT

1.READ ALL THESE INSTRUCTIONS & WARNINGS FULLY BEFORE COMMENCING INSTALLATION.

2.INSTALLATIONS AND WIRING MUST CONFORM TO CURRENT IEE REGULATIONS (UK), LOCAL OR APPROPRIATE REGULATIONS (OTHER COUNTRIES). IT IS THE INSTALLER’S RESPONSIBILITY TO ENSURE THAT THE APPROPRIATE BUILDING CODES OF PRACTICE ARE ADHERED TO.

3.A QUALIFIED ELECTRICIAN MUST SUPERVISE ALL INSTALLATIONS.

4.THESE APPLIANCES ARE INTENDED FOR CONNECTION TO FIXED WIRING.

5.CHECK THAT THE ELECTRICAL RATING SHOWN ON THE FAN MATCHES THE MAINS SUPPLY.

6.WARNING: THESE APPLIANCES MUST BE EARTHED.

7.SITE AWAY FROM DIRECT SOURCES OF HEAT (I.E.: GAS COOKERS OR EYE-LEVEL GRILLS) AND NOT WHERE AMBIENT TEMPERATURES ARE LIKELY TO EXCEED 50OC.

8.WHEN THE FAN IS INSTALLED IN A ROOM CONTAINING A FUEL BURNING APPLIANCE, THE INSTALLER MUST ENSURE THAT AIR REPLACEMENT IS ADEQUATE FOR BOTH THE FAN AND THE FUEL BURNING APPLIANCE.

9.ENSURE THAT ALL RELEVANT SAFETY PRECAUTIONS (CORRECT EYE PROTECTION AND PROTECTIVE CLOTHING ETC) ARE TAKEN WHEN INSTALLING, OPERATING AND MAINTAINING THIS FAN.

10.GENERAL GUIDANCE FOR SITING THE FAN SEE “FIG. G”. ALWAYS SITE FAN AS HIGH AS POSSIBLE

11.IF ANY SECTION OF THE DUCTWORK IS POSITIONED HIGHER THAN THE FAN A CONDENSATION TRAP (XCT100) MUST BE FITTED AS CLOSE AS POSSIBLE TO THE FAN.

12.THE APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY YOUNG CHILDREN OR INFIRM PERSONS. YOUNG CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

For speed and ease of Installation, your installation may require some of the Ancillaries indicated in “Ancillary Options”.

If installing on a wall (surface mounting)

1.Mark on the wall the centre of the duct hole A.

2.Use this centre to cut an opening through the wall 117mm diameter, with a slight fall to the exterior.

3.Fit the wall tube, not supplied, and mortar into place.

If installing in a wall (flush mounting)

1.Mark on the wall the centre of the duct hole A, and drill a pilot hole through both walls.

2.Use the centre to mark a rectangular hole for the inner wall using the dimensions A.

3.Cut the rectangular hole through the inner wall.

4.Go outside and cut a 117mm diameter hole in the outer wall using the small hole as the centre.

5.Measure the wall thickness.

Cut the wall tube (WD100), not supplied, so that it is 85mm less than the wall thickness.

If installing on a ceiling (surface mounting)

This method requires a space above the ceiling, such as a loft or attic, to provide access for 100mm internal diameter ducting, or a minimum 70mm void using flat ducting.

1.Mark on the ceiling the centre of the duct hole A, avoiding ceiling joists and buried cables etc..

2.Cut a 117mm diameter hole using the marked centre.

If installing in a ceiling (flush mounting)

For 100mm diameter ducting:

This method requires a space above the ceiling, such as a loft or attic, to provide access for 100mm internal diameter ducting.

1.Mark a rectangular hole using the dimensions B.

2.Cut the hole, avoiding ceiling joists and buried cables etc.

For flat ducting:

This fan can be installed within a 140mm void with the circular spigot 7.

Preparing the fan for installation

1.Remove the front cover 2 (Fig.C)

2.Fit the foam tape !™ supplied around the circular spigot 7 (Fig.E).

3.Remove the electrical cover 5 (Fig.E).

Setting the condensation speed

CF40 / CF40TD / CF40RSTD Only (Fig.D)

4.The correct condensation control speed should be

selected to suit the room size in which the fan is to be installed. Slide the switch X to the required position. Please note that the fan is factory set to “Position 2”.

5. Switch Position

Size / Room Volume (m3)

1

Large (54 and above)

2

Medium (30 – 54)

3Small (less than 30)

Setting the trickle speed

All models except DX400 (Fig.D)

6.The fan can be set so that it provides constant trickle extraction. Slide the switch Y to the required position. Please note that the fan is factory set to “Position 0”.

Switch Position

Setting

0

Trickle extraction OFF

I

Trickle extraction ON

Setting the time delay start

DX400T / CF40TD Only (Fig. D)

7.The fan can be set so that there is a 2-minute

delayed start to its operation when used with an external on/off switch. Slide the switch Z to the required position. Please note that the fan is factory set to “Position 0”.

8. Switch Position

Setting

0

Time delay start OFF

I

Time delay start ON

Mounting the fan on a wall or ceiling (surface mounting)

1.Place the ducting into the hole and align to the required position. If wall mounting, ensure that the ducting slopes down and away from the fan

2.Mark the positions of the three fixing holes A in Fan box 6 (Fig.E).

3.If wall mounting, drill three holes 5.5mm diameter for wall plugs (supplied). If ceiling mounting B, use appropriate fasteners (not supplied).

4.Cut out the cable inlet hole, if required, in the surround 0 and slit the cable grommet. Slide the surround 0 over the fan box 6.

5.Pass the electrical cables into the fan box 6 through the rear cable inlet hole and surround, and re-fit the cable grommet. Ensure that cable grommet is in place and a tight fit.

6.Offer the fan box 6 up to the wall or ceiling. Ensure the circular spigot 7 enters the ducting.

7.Fix the fan box 6 to the wall using screws 8 or to the ceiling using appropriate fasteners (not supplied).

If mounting in a wall (flush mounting)

The surround 0 is not required. Fit the ducting to the circular spigot 7.

If the hole size is as recommended:

1.Assemble the three fan body clamps 9 to the fan box 6 using screws 8.

2.Slit the cable grommet. Pass the electrical cables into the fan box 6 through the cable inlet hole and cable grommet.

Ensure cable grommet is in place and a tight fit.

3.Offer the fan box 6 up to the wall. Ensure the circular spigot 7 enters the ducting.

4.Tighten up the three screws 8 until the fan is clamped to the inner wall. The fan body clamps 9 will rotate to an automatic stop position. DO NOT OVERTIGHTEN.

If the hole size is larger than recommended i.e.: larger than the flange on the fan box 6 (Mostly relating to “retro-fit” installations):

1.The fan body clamps ARE NOT suitable. Construct a wooden frame of INTERNAL dimensions 232 x 280mm. Depth should be at least 50mm. Fit the wooden frame into the internal wall and make good the hole.

2.Offer the fan box 6 up to the wall. Ensure the circular spigot 7 enters the ducting.

3.Screw the fan box 6 to the wooden frame using the slots in the flange (screws not supplied).

If mounting in a ceiling (flush mounting)

1.The surround 0 is not required.

2.Insert the fan box 6 into the hole and mark four positions using the slots in the flange B.

3.Remove the fan box 6 from ceiling and fit the four ceiling clips (supplied) over the edge of the hole,

so that the clips align with the marks on the ceiling

B.

4.Drill 4 pilot holes into the ceiling through the hole of each clip, ensuring not to damage the clip, and fit the clips ensuring correct alignment.

5.Fit the ducting to the circular spigot 7.

6.Offer the fan box 6 up to the ceiling.

7.Slit the cable grommet. Pass the electrical cable into the fan box 6 through the front cable inlet hole.

Ensure cable grommet is in place and a tight fit.

8.Using the screws !¡ (Fig.B), fix the fan box flange to the ceiling clips.

Terminating the ducting

Fit the outer grille to the outer wall. For ceiling mounting, use appropriate ancillaries (not supplied).

Loading...
+ 9 hidden pages