Tunturi E4 User Manual

0 (0)

E4

OWNER'S MANUAL

P. 3-10

 

 

 

 

 

BETRIEBSANLEITUNG

S. 11-19

 

 

 

 

MODE D'EMPLOI

P. 20-28

 

 

 

 

MANUALE D'USO

P. 29-37

 

 

 

 

MANUAL DEL USUARIO

P. 38-45

 

 

 

 

HANDLEIDING

P. 46-54

 

 

 

 

BRUKSANVISNING

S. 55-62

 

 

 

 

KÄYTTÖOHJE

S. 63-70

 

 

 

SERIAL NUMBER SERIENNUMMER

NUMERO DE SERIE NÚMERO DE SERIE

NUMERO DI SERIE SERIENUMMER

SERIENNUMMER SARJANUMERO

www.tunturi.com

CONTENTS

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................

3

WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI

 

EXERCISING! ...........................................................

4

ASSEMBLY ................................................................

4

SUPPORTS.........................................................

4

HANDLEBAR.......................................................

5

TRANSFORMER ................................................

5

ADJUSTMENTS ........................................................

5

SEAT HEIGHT ....................................................

5

HANDLEBAR.......................................................

5

PEDALS ..............................................................

5

EXERCISING WITH TUNTURI .................................

5

EXERCISE LEVEL .............................................

6

MEASURING HEART RATE ...............................

6

TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT..6

REMARKS ON TELEMETRIC

 

MEASUREMENT.................................................

6

METER.......................................................................

7

KEYS AND DISPLAYS ........................................

7

OPERATING THE METER.........................................

7

QUICK START.....................................................

8

MANUAL..............................................................

8

WATT CONTROL PROGRAM.............................

8

PROGRAMS........................................................

8

TARGET HR PROGRAM.....................................

9

PAUSE...............................................................

10

TRANSPORT AND STORAGE ...............................

10

MAINTENANCE ......................................................

10

DIMENSIONS...........................................................

10

O W N E R ' S M A N U A L E 4 G B

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. Always follow these instructions with care. The equipment has been designed for home use. The Tunturi warranty applies only to faults and malfunctions in home use (24 months). Please note that the warranty does not cover damage due to shipping or negligence of adjustment or maintenance instructions described in this manual.

NOTE ABOUT

YOUR HEALTH

Before you start any training, consult a physician to check your state of health.

If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.

To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down (slow pedaling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.

NOTE ABOUT THE

EXERCISING

ENVIRONMENT

The equipment is not to be used outdoors.

Place the equipment on a firm, level surface. Place the equipment on a protective base to avoid any damages to the fl oor beneath the equipment.

Make sure that the exercising environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.

In training, the equipment tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed 90 %.

NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT

If children are allowed to use the equipment, they should be supervised and taught to use the equipment properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality.

Before you start using the equipment, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty equipment.

Press the keys with the tip of the finger; your nails

3

O W N E R ' S M A N U A L E 4

may damage the key membrane.

Never lean on the interface.

Never remove the side covers. Do not step on the frame casing.

Only one person may use the equipment at a time.

Hold the handlebar for support when getting on or off the equipment.

Wear appropriate clothing and shoes when exercising.

Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it.

The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg.

Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures.

Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everything else must be left to someone familiar with the maintenance of electromechanical equipments and authorised under the laws of the country in question to carry out maintenance and repair work.

This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

DANGER:

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL

W E L C O M E T O T H E W O R L D O F T U N T U R I E X E R C I S I N G !

Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment

to get you there. You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at

WWW.TUNTURI.COM.

A S S E M B LY

Start by unpacking the equipment and check that you have the following parts:

1. Frame

2. Rear support

3. Plastic covers for front support (2)

4. Handlebar / meter

5. Transformer

6. Assembly kit (contents marked with in the spare part list): keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment.

If necessary, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the missing part. You’ll find a spare part list at the back of this guide. The packaging includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Please dispose of the bag once

you have unpacked the equipment. The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position.

SUPPORTS

Place the rear support under the frame and fasten it with two hex screws and washers. Tilt the cycle back so that it rests on the rear support and seat. Push the plastic covers into place at the ends of the front support. Turn the cycle back to upright position.

4

HANDLEBAR

Expose the wire coming from the frame tube by unwrapping the tape that covers it, and then connect it to the counterpart in the handlebar support tube. Ensure that the joint is securely

locked by gently pulling the wire. Thread the wire carefully inside the frame tube and push the handlebar support tube into place inside the frame tube, so that the fastening screws are on the front of the tube.

NOTE! Use the enclosed Allen key to tighten both fastening screws through the holes in the tube. Tighten the fastening screws by turning them counter-clockwise.

TRANSFORMER

Before connecting the equipment to a power source,make sure that local voltage matches that indicated on the type plate:the equipment operates at either 230 V or 115 V (North American version). Plug the socket of the transformer cord into the connector just above the rear support, and the transformer into the wall socket.

NOTE! The equipment must be connected to a grounded wall socket. Do not use extension wires when connecting the equipment to the power source. Make sure the transformer cord does not run underneath the equipment.

DANGER: Always switch off the power and unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.

WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1) An appliance should never be left unattended

O W N E R ' S M A N U A L E 4 G B

when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before carrying out any maintenance or repair procedures.

2) Do not operate under blanket or other combustive material. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.

A D J U S T M E N T S

SEAT HEIGHT

The seat height should be set so that the arch of the foot reaches the pedal with the leg almost straight and the pedal at its lowest point. To raise or lower the seat: First turn the locking knob one turn counter-clockwise. Then pull the locking knob outwards, so that the seat tube can be moved freely up and down. Once the height is right, let go of the knob and the seat locks into place. Turn the locking knob clockwise to tighten.

NOTE! Always make sure that the locking knob is properly fastened before starting to exercise!

The scale on the seat tube helps you remember the seat height that suits you best. The seat can be inclined forward or backward by turning the green adjustment ring below the saddle. The seat inclines forward when the ring is turned counter-clockwise, and back when the ring is turned clockwise. A correctly inclined seat enhances your training

comfort. Do not try to adjust seat inclination when you’re sitting on the seat - the ring won’t turn.

HANDLEBAR

Loosen the gray knob in front of the handlebar and adjust the handlebar position until your training position feels comfortable. Tighten the gray knob carefully.

PEDALS

Select strap tightness, set the appropriate strap hole on the retainer from below and pull forcibly upward. Especially when the equipment is new, the strap fastening may seem relatively tight.

E X E R C I S I N G W I T H T U N T U R I

When you’ve not exercised for a long time, you should have your condition checked and

consult a doctor, if you are over 40, your physical condition is poor, you suffer from a chronic illness or have health problems, or you have injuries

to or problems in your muscles. For endurance exercising, it’s good to exercise at least 3 times a week, but remember for your health that once a week is better than not at all. The effects of

exercising will show after just a few weeks. If you’re very unfit, start with a 20 minute workout. Once

5

O W N E R ' S M A N U A L E 4

your condition improves, you can train for 30-60 minutes depending on your goal.

EXERCISE LEVEL

The best training to improve your general fitness is properly efficient, not too heavy and not too easy. It’s good to sweat while working out, but important still to be able to talk comfortably. This type of exercise is called aerobic or endurance exercise and your body produces the required energy by burning body fat with the aid of oxygen. This in turn leads to a reduction in fat tissue. No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate. First find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide:

208 - 0,7 X AGE

This is an average value and the maximum varies from person to person. The maximum heart-rate diminishes on average by one point per year. If you belong to one of the risk groups mentioned earlier, ask a doctor to measure your maximum heart rate for you. We have defined three different heart-rate zones to help you with targeted training.

Beginner 50-60 % of maximum heart rate

Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’ respiratory and circulatory performance and you will quickly feel your improvement.

Trainer 60-70 % of maximum heart rate

Perfect for improving and maintaining fitness. Even reasonable effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time!

Active trainer 70-80 % of maximum heart rate

Exercise at this level suits only the fittest and presupposes long-endurance workouts.

Rest is as important as exercise in a fitness program. If you for instance exercise conscientiously for three weeks, it’s good to make the following week a little lighter.

MEASURING HEART RATE

Pulse is measured by sensors in the handlebars. Pulse is measured when the user of E4 is touching both sensors simultaneously. Reliable pulse measurement requires that the skin is constantly touching the sensors and that the skin is slightly moist. Too dry or too moist skin weakens the reliability of hand pulse measurement.

The E4 meter has a heart rate receiver compatible with Polar equipment, so you can also use Polar uncoded heart rate transmitter belts for heart rate measurement. The transmitter belt may be purchased as an accessory.

TELEMETRIC HEART RATE MEASUREMENT

If you want to measure your heart rate this way during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water. Fasten the transmitter just below the chest with the elastic belt, firmly enough so that the electrodes remain in contact with the skin while pedaling, but not so tight that normal breathing is prevented. If you wear the transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the electrodes touch the shirt. The transmitter automatically transmits the heart-rate reading to the meter up to a distance of about

1 meter. The heart-rate value is displayed in the meter. Follow your heart rate during the training.

REMARKS ON TELEMETRIC

MEASUREMENT

If the electrode surfaces are not moist, the heart rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes to warm up properly to ensure accurate heart-rate measurement. If there are several telemetric heart rate measurement equipments next to each other, the distance between them should be at least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several transmitters in use, only one person with a transmitter should be within transmission range. The transmitter is switched to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and waste battery energy. Therefore it is important to dry the electrodes carefully after use.

When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity, which may prevent reliable heart rate measurement.

Please note that a mobile phone, television and

6

SCAN HOLD

other electrical appliances form an electro-magnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement.

M E T E R

KEYS AND DISPLAYS

1. MANUAL

Allows you to set your effort level with the arrow keys during the workout.

2. WATT CONTROL

This program allows you to preset your effort level (in watts), i.e. pedaling effort is independent of pedaling speed and remains exactly at the preset level. As the pedaling speed increases the resistance is reduced and vice versa. The set value can be changed also during the workout. The display shows the effort level and the changes in effort. You can choose the effort level to your liking with arrow keys.

3. PROGRAMS

This program contains ready-made training profiles. The program changes the effort / heart rate level during your workout. The display shows the profile and the changes.

4. TARGET HR

This program allows you to preset your pulse level, i.e. the resistance is regulated so that your pulse remains at the requested level. If the pulse tends to rise, resistance is reduced automatically and vice versa. The set value can be changed also during the workout.

O W N E R ' S M A N U A L E 4 G B

5. RESET

Press for 2 seconds, resets all values.

6. ENTER

Approves set values and user parameters, activates Quick Start-mode after pressing RESET.

7. SCAN HOLD

The values displayed change at 6-second intervals. If you want to monitor any value for a longer period, press the SCAN HOLD key, and the display will be locked. When you want to view the changing values again, press the key to unlock.

8. ARROW KEYS

Used for setting values, increasing or decreasing resistance and selecting programs.

9. TIME / EFFORT (W)

This display alternates between elapsed time and effort in watts.

10. DISTANCE/RPM

This display alternates between distance in km and speed in revolutions per minute (RPM).

11. KCAL / HR

This display alternates between approximate energy consumption in kilocalories and heart rate. Since people’s capacity to produce energy varies, the energy consumption display shows an approximation of the real consumption.

12. SELECTING UNIT

You can select the unit of weight to be displayed by the switch at the back of the meter housing. You can select either KG or LB.

13. TOTAL TRAINING COUNTER

Press both arrow keys simultaneously and the TIME window will present the total training time in hours and the DISTANCE window the total training distance in kilometers.

O P E R AT I N G T H E M E T E R

NOTE! Protect the meter from direct sunlight, as it may damage the liquid crystal display. Do not expose the meter to water or severe impacts, as these may also damage the meter.

The meter switches on automatically when the cycle is connected to the power source. The display gives out a short beep after which all the functions are at zero. If you do not press a key, or pedal for more than 5 minutes, the meter automatically switches off.

7

PROFILE P2.

O W N E R ' S M A N U A L E 4

QUICK START

1. Switch on the meter or press ENTER after pressing the RESET key.

2. You can adjust the effort level (1-16) with the arrow keys, and the columns indicate the chosen effort level.

3. Begin your workout.

MANUAL

1. Select the manual function by pressing the MANUAL key after the meter has been switched on or after pressing the RESET key.

2. The TIME display will start to flash. Choose the desired duration of workout by using the arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press ENTER. The equipment uses this value to calculate the duration of the different effort levels during the program.

3. Enter your weight by using the arrow keys (default value 70 kg in the DISTANCE window). The display reads KG . Press ENTER.

4. Begin your workout.

5. You can adjust the effort level (1-16) with the arrow keys, and the columns indicate the chosen effort level.

WATT CONTROL PROGRAM

Exercising within a certain effort range affects the system in different ways, just as exercising within a certain pulse range does. If you exercise at too low an effort level for your condition, you will not necessarily achieve the desired result even if you exercise regularly. The WATT CONTROL program enables training at a certain effort level, e.g. at 100 watts.

1. Select the WATT CONTROL program by pressing the WATT CONTROL key after the meter has been switched on or after pressing the RESET key.

2. The EFFORT display will start to flash. Set the desired effort value in watts (20-400 W in steps of 5 W, default 100 W) by using the arrow keys. Press ENTER.

3. The TIME display will start to flash. Choose the desired duration of workout by using the arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press ENTER. The equipment uses this value to calculate the duration of the different effort levels during the program.

4. Enter your weight by using the arrow keys (default value 70 kg in the DISTANCE window). The display reads KG . Press ENTER.

5. Begin your workout.

6. You can adjust the profile effort level with the arrow keys, and the columns in the display indicate the chosen effort level.

PROGRAMS

This program contains ready-made training profiles. The program changes the effort / heart rate level during your workout. The display shows the profile and the changes. The pre-programmed profiles are designed to make your training routine more varied and interesting: you can use any of the profiles as the basis for your workout, but you should adjust the effort range before or during the exercise session to suit your fitness level by using the arrow keys.

PROFILE P1. 3-peak effort profile for the improvement of oxygen uptake capacity. With peaks relatively short in duration, this profile is suitable for beginners. With default setting, max. watt value is 182, average watt value is 121.

3-peak effort profile for the improvement of oxygen uptake capacity. With relatively longlasting peaks, this profile is specifically suitable for the physically fit. With default setting, max. watt value is 154, average watt value is 122.

PROFILE P3. Multi-peak effort profile for the improvement of explosive strength. Peaks are relatively short in duration, and the level of effort varies irregularly. This profile is suitable for all fitness levels. With default setting, max. watt value is 182, average watt value is 120.

PROFILE P4. Uphill effort profile for the improvement of endurance fitness. Peaks are relatively longlasting, increasing in intensity until the closing phase of the profile. This profile is specifically suitable for the physically fit. With

8

default setting, max. watt value is 210, average watt value is 133.

PROFILE P5. 3-peak heart rate profile for the improvement of oxygen uptake capacity. With relatively longlasting peaks, this profile is suitable for beginners. With default setting, max. HR value is 136, average HR is 119.

PROFILE P6. Uphill heart rate profile where the heart rate increases steadily until the midpoint of the profile, steadily decreasing thereafter. This profile is suitable for beginners. With default

setting, max. HR value is 157, average HR is 126.

PROFILE P7. 3-peak heart rate profile for the improvement of endurance fitness. Peaks are relatively longlasting, but the heart rate level remains fairly constant throughout. This profile is suitable for all fitness levels. With default setting, max. HR value is 155, average HR is 131.

PROFILE P8. 3-peak heart rate profile for the improvement of oxygen uptake capacity. Peaks are relatively longlasting, with each followed by a steady recovery period. This profile is specifically suitable for the physically fit. With default setting, max. HR value is 170, average HR is 137.

O W N E R ' S M A N U A L E 4 G B

1.Press PROGRAMS after the meter has been switched on or after pressing RESET.

2.Select desired the program (P1-P8) with the arrow keys or with the PROGRAMS key. Press

ENTER.

3.The TIME display will start to flash. Choose the desired duration of workout by using the arrow keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes, default

20minutes). Press ENTER. The equipment uses this value to calculate the duration of the different effort levels during the program.

4.Enter your weight by using the arrow keys (default value 70 kg in the DISTANCE window). The display reads KG. Press ENTER.

5.Begin your workout. If the set effort / heart rate value seems too strenuous or easy, change the value by using the arrow keys. The display shows the present effort / heart rate level.

TARGET HR PROGRAM

The TARGET HR program enables training at the requested heart rate level. The program requires measurement of heart rate.

1. Select the TARGET HR program by pressing TARGET HR after the meter has been switched on or after pressing RESET.

2. The HR display will start to flash. Set the desired heart rate value (default 110 bpm) by using the arrow keys. Press ENTER. NOTE! The preset value can be changed during the training.

3. The TIME display will start to flash. Choose the desired duration of workout by using the arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press ENTER. The equipment uses this value to calculate the duration of the different effort levels during the program.

4. Enter your weight by using the arrow keys (default value 70 kg in the DISTANCE window). The display reads KG . Press ENTER.

5. Begin your workout. If the set heart rate value seems too strenuous or easy, change the heart rate value by using the arrow keys. The display shows the present heart rate level.

Follow your heart-rate during the training and

9

O W N E R ' S M A N U A L E 4

especially the HR-light, the heart rate indicator. The light should flash in time with your heartbeat. If the indicator begins to function in a disturbing fashion (e.g. additional beats or

abnormal fluctuations), the pulse measurement is not functioning properly. Stop your workout at once and make sure that you have followed all the instructions described in this manual about heart rate measurement.

PAUSE

The values in a workout that has been interrupted are saved in the memory of the user interface for 5 minutes, after which they are reset. You can restart the interrupted exercise by pedaling within 5 minutes.

T R A N S P O R T A N D S T O R A G E

Please follow these instructions when carrying and moving the cycle about, because lifting it incorrectly may strain your back or risk other accidents:

NOTE! Always switch the power off and unplug the power cord before you start moving the equipment around!

Stand behind the equipment. Grip the seat with one hand and the handlebar with the other, and set your foot on the rear support. Tilt the equipment so that it rests on its transport wheels. Wheel the equipment to move it, on these transport wheels. Lower the equipment while holding on to the handlebar and remain behind the equipment all the time.

To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry place with as little temperature variation as possible and protected from dust.

M A I N T E N A N C E

The equipment requires very little maintenance. Check, however, from time-to-time that all screws and nuts are tight.

After exercising, clean the equipment with a soft, absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat may cause corrosion: we recommend therefore that you protect all metal surfaces outside the plastic covers with teflon or car wax.

Never remove the equipment’s protective casing.

The magnetic brake forms a magnetic field that may damage the mechanism of a watch, or the magnetic identification strip on a credit or cash card, should they come into immediate contact with the magnets. Never attempt to detach or remove the magnetic brake!

The magnetic brake is based on magnetic resistance; resistance level is electronically measured and shown as watt reading on the display. Due to the measurement system, your Tunturi ergometer need not be re-calibrated when assembled, serviced and used according to this Owner’s Manual.

If the equipment is not used for a period of time, the transmission belt may become temporarily distorted. This can lead to a sensation of slightly uneven pedaling. However, after a few minutes of use the effect disappears as the belt returns to its original form.

NOTE! If the equipment does not function properly during use, contact your Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please state also the nature of the problem, conditions of use and purchase date. Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to take the whole equipment in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part.

D I M E N S I O N S

 

Length.........................

96 cm

Width .........................

59 cm

Height.........................

124 cm

Weight ........................

35 kg

Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications without notice.

NOTE! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment!

We wish you many enjoyable trainings with your new Tunturi training partner!

10

INHALT

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................

11

HERZLICH WILLKOMMEN IN

 

DER WELT DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!.....

12

MONTAGE................................................................

12

STANDPROFILE ...............................................

12

LENKERROHR..................................................

13

NETZANSCHLUSS ...........................................

13

EINSTELLUNGEN ..................................................

13

SITZHÖHE.........................................................

13

LENKER ............................................................

13

PEDALE ............................................................

13

TRAINIEREN MIT TUNTURI ...................................

13

DAS TRAININGSNIVEAU ................................

14

HERZFREQUENZSMESSUNG.........................

14

DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG....

14

COCKPIT..................................................................

15

ANZEIGEN UND FUNKTIONEN .......................

15

BETRIEB DES COCKPITS ......................................

16

QUICK START...................................................

16

MANUAL ...........................................................

16

WATT CONTROL...............................................

16

PROGRAMS (TRAININGSPROFILE) ...............

16

TARGET HR

 

(HERZFREQUENZ-KONSTANTE)....................

18

PAUSE...............................................................

18

TRANSPORT UND LAGERUNG ............................

18

WARTUNG ...............................................................

18

TECHNISCHE DATEN ............................................

19

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4 D

W I C H T I G E

S I C H E R H E I T S H I N W E I S E

Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungsund Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!

Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.

Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.

Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängige s Bremssystem, d.h. je schneller Sie schreiten, desto höher ist die Belastung.

Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und

der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschliessen.Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen,

müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.

Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich.

Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden.

Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.

Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface ab!

Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.

Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen

11

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4

benutzen.

Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.

Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert

werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.

Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.

Zum Auf-und Absteigen am Lenker abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.

Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.

Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen.

Zur Vermeidung von Muskelkater Aufund Abwärmtraining nicht vergessen.

Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.

Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 KG liegt.

H E R Z L I C H W I L L K O M M E N I N D E R W E LT D E S

T R A I N I E R E N S M I T T U N T U R I !

Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres

und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi

WWW.TUNTURI.COM.

M O N TA G E

Prüfen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:

1. Rahmen

2. Hinteres Standprofil

3. Kunststoffaufsätze für das vordere Standprofil

(2)

4. Lenkerrohr / Cockpit

5. Transformator

6. Montageset (der Inhalt steht mit * auf der Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen.

Eine Ersatzteilliste finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuches. In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, die die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. Die Richtungsangaben links, rechts, vorne und

hinten sind aus der Sicht in der Traininsgsposition abgeleitet.

STANDPROFILE

Plazieren Sie das hintere Standprofil unter dem hinteren Teil des Rahmens. Befestigen Sie dieses mit zwei Sechskant-Schrauben und Unterlegschleiben. Neigen Sie das Gerät nach

hinten auf das hintere Standprofil und den Sattel und schieben Sie die Kunststoffaufsätze auf die Enden des vorderen Standprofils. Stellen Sie das Gerät wieder auf seine Standprofile.

12

LENKERROHR

Legen Sie das Kabel, das vom Rahmen herführt, frei, indem Sie das Klebeband entfernen,

und verbinden Sie es mit dem Kabel vom Lenkerrohr. Prüfen Sie durch leichtes Ziehen am Kabelanschluss, ob das Messkabel auch ordnungsgemäss angeschlossen ist. Führen Sie das angeschlossene Kabel sorgfältig in das Rahmenprofil ein und stecken Sie das

Anschlussrohr so in den Rahmen ein, dass die Köpfe der Befestigungsschrauben nach vorne weisen.

BITTE BEACHTEN! Ziehen Sie die

Befestigungsschrauben des Anschlussrohres entgegen dem Uhrzeigersinn fest, indem Sie den Sechskantschlüssel durch die Öffnung im Anschlussrohr der Handstütze führen und die

Befestigungsschrauben anziehen. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display.

NETZANSCHLUSS

Verbinden Sie das Transformatorkabel an die Buchse oberhalb des hinteren Standprofils an. Schliessen Sie den Transformator mit einer Steckdose. Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das Gerät bitte immer vom Netz.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Kabel steht!

E I N S T E L L U N G E N

SITZHÖHE

Sie haben die richtige Sitzhöhe eingestellt, wenn Ihre Ferse das Pedal berührt und das Bein dabei durchgestreckt ist. Das Pedal befindet sich dann auf

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4 D

seinem tiefsten Punkt. Höheroder Tieferstellen des Sitzes: Drehen Sie das Handrad unterhalb des Sattelrohres zuerst um eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Danach ziehen Sie das Handrad nach aussen, so dass sich das Sattelrohr frei nach oben und unten bewegen lässt. Wenn die Höhe richtig eingestellt ist, lassen Sie das Handrad los und der Sitz ist fixiert. Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt.

BITTE BEACHTEN: Vergewissern Sie sich, dass das Handrad fest angezogen ist, bevor Sie mit dem Training beginnen.

Die Skala auf dem Sattelrohr hilft Ihnen, die für Sie passende Sitzhöhe zu wählen. Die Neigung des Sitzes kann nach vorne und hinten verstellt werden, indem Sie den grünen Einstellungsring unterhalb des Sattels drehen. Der Sitz neigt sich nach vorne, wenn der Ring gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, er neigt sich nach

hinten, wenn der Ring im Uhrzeigersinn gedreht wird. Ein korrekt geneigter Sitz verbessert Ihren Trainingskomfort. Versuchen Sie nicht, die Sitzneigung einzustellen, wenn Sie auf dem Gerät sitzen - der Ring lässt sich dann nicht drehen.

LENKER

Lösen Sie das graue Handrad vorne am Lenker und verändern Sie die Lenkerposition, bis Sie eine angenehme Trainingsposition erreicht haben. Ziehen Sie das graue Handrad vorsichtig an.

PEDALE

Stellen Sie die Riemen Ihrem Bedarf entsprechend ein, befestigen Sie die Riemenlasche an der Befestigung an der Pedalunterseite, und ziehen Sie die Lasche kräftig nach oben. Besonders bei einem neuen Gerät kann der Schlaufenverschluss noch relativ starr sein.

T R A I N I E R E N M I T T U N T U R I

Wenn Sie lange Zeit keinen Sport ausgeübt haben, sollten Sie sich von einem Arzt untersuchen lassen, falls Sie über 40 Jahre alt sind, Ihre körperliche Verfassung schlecht ist, an einer chronischen Krankheit leiden oder gesundheitliche Probleme haben oder Muskelprobleme oder -verletzungen haben. Wer an Herzoder Kreislaufkrankheiten leidet, sollte seine körperliche Verfassung vor Beginn des Trainings untersuchen lassen. Ausdauertraining sollten Sie wenigstens dreimal pro Woche absolvieren. Aber: auch einmal pro Woche ist besser als keinmal. Die Auswirkungen des Trainings zeigen sich bereits nach wenigen Wochen. Wenn Sie keine gute Kondition haben, beginnen Sie mit 20minütigen Trainingseinheiten.

13

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4

Sobald sich Ihre Kondition verbessert, können Sie je nach Ihren Zielen 30-60 Minuten trainieren.

DAS TRAININGSNIVEAU

Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen während der Übungen tut gut, aber auf jeden Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können. Diese Art von Training nennt man aerobes oder Ausdauertraining. Dabei bezieht Ihr Körper die

benötigte Energie, indem er mit Unterstützung von Sauerstoff Körperfett verbrennt. Das wiederum führt zu einer Reduzierung des Fettgewebes. Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erhalten Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass

ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie Ihre maximale Herzfrequenz nicht kennen, orientieren Sie sich an der nachfolgenden Formel:

208 - 0,7 X ALTER

Das sind Durchschnittswerte, das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie einen Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.

Anfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz

Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet, sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungsund

Kreislauforgane eines Anfängers ganz entscheidend und schon bald werden Sie die Verbesserung spüren.

Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz

Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfänger-niveau.

Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.

Aktive Sportler 70-80 % der maximalen Herzfrequenz

Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.

Pausen sind so wichtig wie die Übungen eines Fitnessprogrammes. Wenn Sie beispielsweise drei Wochen lang gewissenhaft trainiert haben, sollten Sie in der nachfolgenden vierten Woche ein wenig kürzer treten.

HERZFREQUENZSMESSUNG

Die Pulsmessung erfolgt über Sensoren in den Handstützen, die den Puls immer dann messen, wenn Sie beide Sensoren gleichzeitig berühren. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Eine zu trockene oder zu feuchte Haut beeinträchtigt die Funktion der Pulsmessung an der Hand.

Das Messgerät vom Trainingsgerät E4 hat einen mit Geräten von Polar kompatiblen Herzfrequenzempfänger, so dass Sie zur Herzfrequenzmessung auch nicht kodierte Messgurte von Polar (Zusatzausrüstung) verwenden können.

DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG

Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom

Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings

die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die

gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt. Die Herzfrequenzwerte und besonders die kleine Leuchtdiode unterhalb der Herzfrequenzanzeige während des Trainings beobachten. Der Indikator sollte im Tempo der Herzfrequenz blinken.

Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass

14

bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.

Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.

C O C K P I T

ANZEIGEN UND FUNKTIONEN

1. MANUAL

In der MANUAL- Betriebsart kann die Belastung durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden.

2. WATT CONTROL

Bei diesem Programm wird die Tretleistung unabhängig von der Tretgeschwindigkeit von der Steuerelektronik genau auf dem vorgegebenen Wert gehalten. Die Tretbelastung nimmt mit zunehmender Tretgeschwindigkeit ab und umgekehrt. Der vorgegebene Leistungswert kann auch während des Trainings noch verändert werden. Der Programmablauf und die dadurch verursachten Veränderungen können von der Anzeige abgelesen werden. Eine Pfeiltaste so oft drücken, bis die gewünschte Belastungsstufe angezeigt wird.

3. PROGRAMS

Die Form des Trainings, die in der Funktion PROGRAMS angeboten wird, basiert auf individuellen, einzelnen vorprogrammierten

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4 D

Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die Tretbelastung kann auch während des Trainings verändert werden.

4. TARGET HR (PULS - KONSTANTE)

Bei diesem Programm wird die Trainingsbelastung abhängig vom Puls gesteuert. Beginnt der

Puls zu steigen, reduziert der elektronische Steuermechanismus automatisch den Tretwiderstand und umgekehrt. Der eingegebene Pulswert kann auch während des Trainings verändert werden.

5. RESET

Zum Zurücksetzen der Werte; 2 Sekunden drücken.

6. ENTER

Zum Bestätigen der eingegebenen Werte und der gewählten Funktionen, zur Aktivierung des Quick Start-Modus nach Drücken der RESET-Taste.

7. SCAN HOLD

Anzeige wechselt die Werte der Anzeigefenster im Abstand von 6 Sekunden. Wenn Sie einen bestimmten Wert länger betrachten wollen, drücken Sie die Taste SCAN HOLD, dann werden die Anzeigen arretiert. Wenn Sie dann wieder die

wechselnden Anzeigen betrachten wollen, lösen Sie die Arretierung durch erneutes Drücken der Taste

SCAN HOLD.

8. PFEILTASTEN

Zum Erhöhen und Reduzieren der Werte, des Widerstandes, und zum Wählen der Programme.

9. TIME / EFFORT (W) (ZEIT / LEISTUNG)

Diese Anzeige wechselt zwischen der vorgegebenen Trainingszeit und Leistung in Watt.

10. DISTANCE / RPM (STRECKE / UPM)

Diese Anzeige wechselt zwischen Trainingsstrecke in Kilometern und Tretgeschwindigkeit in Tretumdrehungen pro Minute.

11. KCAL / HR (ENERGIEVERBRAUCH /

HERZFREQUENZ)

Diese Anzeige wechselt zwischen Energieverbrauch in Kilokalorien und Herzfrequenz. Da Menschen unterschiedliche Fähigkeiten haben, Energie zu produzieren, kann der Energieverbrauchswert nur ein Durchschnittswert sein.

12. WÄHLEN DER MASSEINHEIT

Die gewünschte Masseinheit kann mit dem Schalter am Boden des Cockpits gewählt werden. Sie können entweder KG oder LB wählen.

15

PROFIL P1.
ENTER-

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4

13. GESAMTWERTZÄHLER

Die Gesamtbetriebsstundenzahl (Zeitanzeige TIME) und die Gesamtstrecke (Trainingsstreckenan zeige DISTANCE) werden automatisch im Speicher des Cockpits festgehalten. Zum Abruf dieser Zahl gleichzeitig beide Pfeiltasten drücken.

B E T R I E B D E S C O C K P I T S

ACHTUNG! Um eine Beschädigung der Flüssigkristallanzeige zu vermeiden, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung sowie vor starken Stössen und Schlägen schützen. Sicherstellen, dass die Elektronikanzeige nicht mit Wasser in Berührung kommt.

Das Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Nach einem kurzen Tonsignal werden alle Ziffern in der Anzeige auf Null gesetzt. Wird das Gerät etwa 5 Minuten lang nicht betrieben, schaltet sich das Cockpit automatisch aus.

QUICK START

1. Quick Start ist eine Trainingsfunktion, in die das Gerät nach dem Einschalten automatisch gelangt, oder später durch Drücken der

Taste nach Drücken der RESET-Taste.

2. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom Trainierenden eingestellt wurde.

3. Jetzt kann das Training beginnen.

MANUAL

1. Durch Drücken der MANUAL-Taste das MANUAL- Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-Taste auf Null setzen.

2. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen.

3. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER -Taste bestätigen.

4. Die Belastung (1-16) kann durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom Trainierenden eingestellt wurde.

5. Jetzt kann das Training beginnen.

WATT CONTROL

Die Wirkung des Trainings auf den Körper hängt sowohl vom Puls als auch von der Leistung während des Trainings ab. So führt beispielsweise ein Training mit zu geringer Leistung im Verhältnis zur eigenen Kondition auch bei häufiger Wiederholung der Übungen nicht unbedingt

zum gewünschten Trainingsergebnis bzw. zur gewünschten Konditionsverbesserung. Dieses Programm ermöglicht Ihnen eine individuelle Belastungseinstellung, z.B. 100 W.

1. Durch Drücken der WATT CONTROL -Taste das Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-Taste auf Null setzen.

2. Die Leistungsanzeige (EFFORT) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten

den gewünschten Leistungswert (20-400 W, Standardwert 100 W) in 5-Watt-Sprüngen eingeben. Mit der ENTER -Taste bestätigen.

3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Der eingegebene Wert wird zur Berechnung der Dauer der verschiedenen Belastungsstufen benötigt. Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen.

4. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER -Taste bestätigen.

5. Jetzt kann das Training beginnen.

6. Durch Drücken der Pfeiltasten die gewünschte Leistungsstufe wählen (Standardwert = 100 %). Sollte sich die gewählte Leistungsstufe als zu leicht oder zu schwer erweisen, kann diese auch während des Trainings durch Drücken der Pfeiltasten beliebig verändert werden.

PROGRAMS (TRAININGSPROFILE)

Die Form des Trainings, die in der Funktion PROGRAMS angeboten wird, basiert auf individuellen, einzelnen vorprogrammierten Trainingsprofilen, in denen die Anforderungen in einer im voraus festgelegten Weise schwanken. Die Tretbelastung kann auch während des Trainings verändert werden. Die vorprogrammierten Trainingsprofile haben den Zweck Ihr Training interessant und abwechslungsreich zu gestalten: als Basis Ihres Trainingsabschnittes können

Sie irgendein Profil wählen, aber stellen Sie vor Beginn oder während des Trainings das

Profillevel mit Hilfe der Pfeiltasten so ein, dass das Leistungslevel Ihrem Konditionsniveau entspricht.

Profil mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkei t. Da die Leistungsspitzen ziemlich kurz sind,

16

Tunturi E4 User Manual
PROFIL P3.

eignet sich dieses Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 121 W und die Höchstleistung 182 W.

PROFIL P2. Profil mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit Da die Leistungtsspitzen relativ lang andauern, eignet sich dieses Profil vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 122 W und die Höchstleistung 154 W.

Profil mit mehreren Leistungsspitzen zur Verbesserung der Kräftemobilisation. Wegen des unregelmä(igen Wechsels der Leistungsniveaus und der relativ kurzen Leistungsspitzen eignet sich dieses Profil für alle. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 120 W und die Höchstleistung 182 W.

PROFIL P4. ”Bergauf”-Leistungsprofil zur Verbesserung der Ausdauer. Die relativ lang dauernden Leistungsspitzen werden bis zum Schluss des Profils immer höher. Dieses Profil eignet sich vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 133 W und die Höchstleistung 210 W.

PROFIL P5. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4 D

Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 119 und die Höchsfrequenz 136.

PROFIL P6. ”Bergauf”-Pulsprofil, bei welchem der Puls bis zur Mitte des Profils gleichmä(ig gesteigert wird um danach wieder gleichmä(ig abzufallen. Ein Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 126 und die Höchsfrequenz 157.

PROFIL P7. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Ausdauer. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, aber das Pulsniveau bleibt das ganze Profil hindurch ziemlich gleichmä(ig. Ein Profil für alle. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 131 und die Höchsfrequenz 155.

PROFIL P8. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Auf ziemlich lang dauernde Leistungsspitzen folgt eine gleichmä(ige Ausgleichsphase. Dieses Profil eignet sich vor allem für Leute mit guter Kondition.

Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 137 und die Höchsfrequenz 170.

17

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4

1.Durch Drücken der PROGRAMS-Taste das Programm wählen. Falls nötig, vor der

Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-Taste auf Null setzen.

2.Durch Drücken der Pfeiltasten das gewünschte Program (P1-P8) wählen. Mit der ENTER-Taste bestätigen.

3.Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen, Standardwert 20 Minuten) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen.

4.Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER-Taste bestätigen.

5.Jetzt kann das Training beginnen. Falls die Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken der Pfeiltasten verändern.

TARGET HR

(HERZFREQUENZ-KONSTANTE)

Die Besonderheit beim Programm

”HERZFREQUENZ-KONSTANTE” liegt darin, dass Ihre Trainingsbelastung abhängig von Ihrem Puls gesteuert wird. Das Programm erfordert die Messung der Herzfrequenz.

1. Durch Drücken der TARGET HR-Taste das Programm wählen. Falls nötig, vor der

Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-Taste auf Null setzen.

2. Die HR -Anzeige beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten den gewünschten Herzfrequenzwert eingeben (Standardwert = 110 bpm). Dieser Wert kann auch während des Trainings verändert werden. Den eingegebenen Pulswert mit der ENTER-Taste bestätigen.

3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen.

4. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER -Taste bestätigen.

5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken der Pfeiltasten verändern.

Die Pulswerte und besonders die HR-Leuchtdiode

während des Trainings beobachten. Diese Leuchtdiode bzw. der Pulsindikator sollte im Tempo der Pulsfrequenz blinken. Bei möglichen Störungen das Training sofort abbrechen und sicherstellen, dass alle angegebenen Hinweise über Pulsmessung genau beachtet worden sind.

PAUSE

Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des Trainings 5 Minuten lang gespeichert. Danach werden alle Werte auf Null gesetzt.

T R A N S P O R T U N D

L A G E R U N G

Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Ergometer tragen oder bewegen, denn falsches Anheben kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfällen führen:

BITTE BEACHTEN: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie immer erst den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen!

Stellen Sie sich hinter das Gerät. Greifen Sie mit einer Hand den Sitz, mit der anderen Hand den Lenker und setzen Sie Ihren Fuss auf das hintere Fussrohr. Ziehen Sie nun das Gerät gegen sich, so dass es auf seinen Transportrollen steht. Bewegen Sie das Gerät auf den Transportrollen. Senken Sie das Gerät ab, indem Sie den Lenker weiterhin

festhalten, und bleiben Sie dabei immer hinter dem Gerät.

WA R T U N G

Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.

Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass Sie alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in Berührung kommen können, mit einem Teflonoder Autowachs zu schützen.

Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.

Die magnetische Bremse erzeugt ein Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die magnetische Bremse zu lösen oder zu entfernen!

Die magnetische Bremse basiert sich auf magnetischem Widerstand; Widerstandsniveau

18

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 4 D

wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi Ergometer nicht nachgeeicht werden.

Wenn das Ergometer eine Zeit lang nicht benutzt wurde, kann der Antriebsriemen vorübergehend deformiert sein. Das kann zu einem leichten, unruhigen Treten der Pedale führen. Aber schon nach wenigen Trainingsminuten erlangt der Riemen wieder in seine normale Form und der Effekt verschwindet vollständig. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.

BITTE BEACHTEN: Wenn das Trainingsgerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitteumgehend an die für Sie zuständige Tunturi-

Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.

Trotz ständiger Qualitätskontrollen können bei Ihrem Gerät durch einzelne Komponenten Defekte oder Fehlfunktionen auftreten. In den meisten Fällen muss nicht das ganze Gerät zur Reparatur. In der Regel reicht es, das defekte Teil zu ersetzen.

T E C H N I S C H E D AT E N

Länge ..........................

96 cm

Breite ..........................

59 cm

Höhe...........................

124 cm

Gewicht ......................

35 kg

Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.

BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!

Wir wünschen Ihnen viele angenehme

Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi

Trainingspartner!

19

M O D E D ' E M P L O I E 4

TABLE DES MATIERES

QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS ..20

BIENVENUE DANS LE MONDE DE

 

L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI! ................................

21

ASSEMBLAGE ........................................................

21

SUPPORTS ARRIERES....................................

21

BARRE DU GUIDON.........................................

22

CORDON D’ALIMENTATION ............................

22

REGLAGES .............................................................

22

SELLE ...............................................................

22

GUIDON ...........................................................

23

PEDALES ..........................................................

23

S’ENTRAINER AVEC TUNTURI .............................

23

NIVEAU D’ENTRAINEMENT ............................

23

MESURE DU POULS........................................

23

MESURE DU POULS SANS FIL.......................

24

A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL....

24

UNITE DES COMPTEURS ......................................

24

FONCTIONS......................................................

24

UTILISATION DE L’UNITE ......................................

25

DES COMPTEURS ...........................................

25

QUICK START...................................................

25

MODE MANUAL................................................

25

PROGRAMME WATT CONTROL......................

25

PROGRAMS (PROFILS PREPROGRAMMES) 25

PROGRAMME TARGET HR

 

(POULS CONSTANT)........................................

27

PAUSE...............................................................

27

TRANSPORT ET RANGEMENT .............................

27

MAINTENANCE ......................................................

28

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................

28

Q U E L Q U E S C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous

aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts

ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.

QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A

VOTRE SANTE

Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.

Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.

Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d ’échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.

QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A

VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT

L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.

Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.

Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les courants d’air.

En entraînement, l’appareil supporte des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre - 15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.

QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A

L’UTILISATION DE L’APPAREIL

Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil

20

et ne le laissez jamais seul.

Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.

Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs!

Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.

N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales démontées.

Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.

Prenez toujours appui avec vos mains sur

le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant.

Portez des vêtements et chaussures appropriés.

Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.

N’effectuez jamais d ’autres opérations de réglage et d ’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.

L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 135 KG.

N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l’entretien des dispositifs électromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux de maintenance et de réparations. Les instructions de maintenance

de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement.

Ce produit doit être relié à la terre. S’il fonctionnait mal ou tombait en panne, le fait qu’il soit relié à la terre réduirait le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d’un câble muni d’un équipement conducteur relié à la terre et d’une prise de terre. Le câble doit être branché

dans une prise de courant appropriée, correctement installée et reliée à la terre selon les réglementations locales et les lois.

DANGER: une connexion incorrecte du câble peut avoir pour résultat le risque d’un choc électrique. Veuillez vérifier avec un électricien qualifié si vous avez un doute quant au bon branchement du produit. Ne modifiez pas le câble d’alimentation fourni avec l’appareil, s’il ne convient pas à la prise de courant, veuillez en faire installer une correcte par un électrician confirmée.

M O D E D ' E M P L O I E 4 F

B I E N V E N U E D A N S

L E M O N D E D E

L’ E N T R A Î N E M E N T T U N T U R I !

Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition;

il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à WWW.TUNTURI.COM pour plus d’informations.

A S S E M B L A G E

Vérifier que les pièces suivantes sont en votre possession :

1. Châssis

2. Support arrière

3. Protections plastiques pour le pied avant (2)

4. Support du guidon / unité des compteurs

5. Transformateur

6. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la liste des pièces détachées) : conservez les outils de montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple.

S’il vous manque une pièce, contactez votre distributeur et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de l’appareil et la référence de la pièce manquante. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce guide. L’emballage renferme un sachet de silicate pour l’absorption de l’humidité pendant le stockage et le transport. Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé l’appareil. Les termes droit, gauche, avant et arrière sont définis par rapport à la position d’exercice.

SUPPORTS ARRIERES

Placez le support arrière sous la partie arrière du châssis et fi xez-le avec deux vis hexagonales et deux rondelles. Basculez l’appareil vers l’arrière pour le faire reposer sur son support arrière et son siège

et enfoncez les embouts protecteurs en plastique

21

M O D E D ' E M P L O I E 4

aux deux extrémités du support avant. Remettez l’appareil dans sa position normale.

BARRE DU GUIDON

Détachez le fil scotché au tube du châssis et connectez-le au fil venant du tube du support du guidon. Faites pénétrer, avec précaution, le fil à l’intérieur du tube du châssis et enfoncez le tube du guidon dans celui du châssis de façon à ce que les trous des vis de fixation se trouvent en face intérieure.

ATTENTION ! Serrez les deux vis de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de la vis à six pans creux prévue à cet effet.

CORDON D’ALIMENTATION

Avant de brancher l ’appareil à une source d ’alimentation,assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le E4 fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). Branchez la prise du cordon d’alimentation du transformateur dans le connecteur, juste audessus du support arrière, et le transformateur à une prise secteur. Mettez l

’appareil sous tension à partir du commutateur se trouvant au-dessus du connecteur.

ATTENTION !

L’appareil doit être branché sur une prise à la terre. N’utilisez pas de rallonge.

Assurez-vous que le cordon ne passe pas pardessous l’appareil.

DANGER: il faut toujours couper l’alimentation et débracher l’appareil immédiatement apr’es utilisation.

ATTENTION ! Pour réduire le risque de brûlure, de feu, de choc électrique ou de blessures sur les personnes:

1)Un appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance quand il est branché.

2)Ne faîtes pas fonctionner l’appareil sous une couverture ou avec des matériaux combustibles. Une chaleur excessive peut avour pour conséqunce un feu, un choc électrique ou blesser quelqu’un.

R E G L A G E S

SELLE

La hauteur de la selle devrait être réglée de façon à ce que la voûte plantaire touche la pédale, au plus bas de sa course, la jambe étant pratiquement tendue. Pour monter ou descendre la selle, procédez ainsi : Dévissez d’un tour le bouton de verrouillage, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez ensuite le bouton de verrouillage vers l’extérieur de façon à ce que le tube de la selle puisse être librement sorti ou enfoncé. Quand la selle est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton et le verrouillage : la selle se

bloque en place. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer.

ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le bouton de verrouillage est correctement serré avant de commencer votre entraînement !

Les repères gravés sur le tube de la selle vous permettent de mémoriser plus facilement la hauteur de selle qui vous convient. La selle peut être inclinée vers l’avant ou vers l’arrière, en tournant la bague verte de réglage se trouvant sous la selle. Tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour incliner la selle vers l’avant, et dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’incliner vers l’arrière. L’inclinaison appropriée de la selle augmente votre confort pour

l’entraînement. N’essayez pas de régler l’inclinaison de la selle quand vous êtes assis dessus, la bague de réglage ne tournera pas.

22

GUIDON

Desserrez le bouton gris se trouvant en face du guidon et réglez la position du guidon jusqu’à obtention d’une position confortable

d’entraînement. Serrez le bouton gris avec soin.

PEDALES

Choisissez le serrage de la courroie, mettez le trou approprié en place sur le dispositif de retenue, par en dessous et tirez énergiquement vers le haut. Le serrage de la courroie peut paraître un peu dur, surtout quand l’équipement est neuf.

S ’ E N T R A I N E R AV E C

T U N T U R I

Si vous n’avez pas pratiqué d’activité sportive depuis longtemps, nous vous conseillons de tester votre condition physique et de consulter un médecin, si vous avez plus de 40 ans, votre condition physique est plutôt faible, vous souffrez d’une maladie chronique ou d’un autre problème de santé ou vous avez un handicap physique

et des problèmes musculaires. Les personnes souffrant de troubles cardiaques ou circulatoires, ou bien présentant un autre facteur de risque, doivent impérativement faire tester leur condition physique avant de commencer l’entraînement. Pour un exercice d’endurance, il est recommandé de s’entraîner au moins trois fois par semaine, mais pensez que pour votre santé, une fois par semaine, c’est déjà mieux que rien. Les effets sont visibles après quelques semaines seulement. Si votre condition physique n’est pas bonne, commencez par des séances d’entraînement de 20 minutes. Votre condition physique s’améliorant, prolongez la durée de l’entraînement à 30-60 minutes, selon votre objectif.

NIVEAU D’ENTRAINEMENT

Le meilleur entraînement pour l’amélioration de votre condition physique générale est un entraînement sainement efficace, ni trop dur, ni trop facile. Ce genre d’exercice est appelé aérobic ou exercice d’endurance ; votre corps produit l’énergie requise en brûlant ses graisses à l’aide de l’oxygène, réduisant ainsi le tissu adipeux. Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les

meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls. Déterminer d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives :

208 - 0,7 X ÂGE

M O D E D ' E M P L O I E 4 F

Notez bien que ce sont là des valeurs moyennes et que les maxima varient d’une personne à l’autre. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque» mentionnés plus haut, consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif.

Débutant 50-60 % du pouls maximum

Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure forme sont très vite ressentis.

Entraînement 60-70 % du pouls maximum

Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le cœur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps!

Entraînement actif 70-80 % du pouls maximum

L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date.

Dans un programme de remise en forme, le repos est aussi important que l’exercice. Si vous vous entraînez consciencieusement pendant trois semaines, optez pour une cadence plus douce la semaine suivante.

MESURE DU POULS

La mesure des pulsations sur le E4 s’effectue grâce aux capteurs situés sur les tubes de poignées.

Ces capteurs mesurent les pulsations chaque fois que l’utilisateur touche les deux capteurs

simultanément. Pour que la mesure des pulsations soit reliable, il faut que la peau touche les capteurs de manière continue et que la peau en contact avec les capteurs soit légèrement humide. Une peau trop sèche et une peau trop humide réduisent la reliabilité du pulsomètre.

Les compteurs E4 sont équipés d’un récepteur compatible Polar, vous pouvez donc utiliser également des ceintures télémétriques Polar non codées (livrés en option).

23

M O D E D ' E M P L O I E 4

MESURE DU POULS SANS FIL

La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur fixé

au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers le champ électromagnétique existant entre l’émetteur et le récepteur.

Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans fil, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre T- shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent constamment en contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir respirer normalement.

L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un mètre au maximum. Le pouls mesuré est affiché sur l’écran en bas à droite. Observez votre pouls et tout particulièrement l’indicateur du pouls situé à côté du texte ”PULSE” et clignotant au rythme de votre pouls. Toute irrégularité ou tout battement supplémentaire signale que la mesure du pouls ne fonctionne pas de façon fiable.

A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL

Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc si les électrodes se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls avec un maximum de fiabilité, laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur votre peau, à la température de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements de mesure du pouls sans fils sont utilisés en même temps, la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se trouver

à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours. L’émetteur s’éteint lorsque vous l’enlevez. L’humidité risque toutefois de le réactiver, ce qui diminue la durée de vie de la pile. Voilà pourquoi il est important de sécher l’émetteur soigneusement après utilisation.

Prenez en compte dans vos vêtements d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées dans les vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque.

Un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.

U N I T E D E S C O M P T E U R S

FONCTIONS

1. MANUAL

En appuyant sur la touche MANUAL, il est possible, pendant l’exercice, d’augmenter ou de diminuer la résistance avec les touches fléchées.

2. WATT CONTROL

Ce programme vous permet de vous entraîner à un niveau de puissance constante. L’appareil modifie la résistance en fonction de la vitesse de

pédalage afin de garder la puissance au niveau que vous aurez préréglé. Lorsque la vitesse de pédalage augmente, la résistance diminue et vice versa. Il est également possible de modifier la valeur préréglée pendant la session d’entraînement. Le parcours et ses variations apparaissent à l’écran. En appuyant et réappuyant sur les touches flechees vous pourrez choisir le parcours qui vous convient le mieux selon le niveau de votre condition physique.

3. PROGRAMS

L’entraînement offerte par la fonction PROGRAMS repose sur des séances indépendantes et individuelles d’exercice, les profils. La touche de commande PROGRAMS vous permet d’utiliser ou de modifier un profil d’exercice préprogrammé, faisant varier le niveau de résistance d’une façon déterminée par avance.

24

Loading...
+ 52 hidden pages