Symphonic WF20L6 User Manual

Size:
791.78 Kb
Download
PORTABLE CART WARNING
S3126A
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A

Owner’s Manual

(Tilt Stand Type)

FEATURES

MTS/SAP Tuner

181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.

PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.

Sleep Timer

Closed Caption Decoder

Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.

V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.

Full-FunctionRemote Control

On-ScreenFunction Display

S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.

Component Input

PRECAUTIONS

Place your TV in a room with adequate ventilation.

Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.

Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.

Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.

The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.

Date of Purchase

 

Dealer Phone No.

 

Dealer Purchase from

 

Model No.

 

Dealer Address

 

Serial No.

 

IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UPOR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE1-800-242-7158 OR VISIT OUR WEB SITE AThttp://www.Symphonic.us

FUNAI CORPORATION

LIMITED WARRNTY

FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:

DURATION:

PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Certain parts and LCD imageburn-inare not covered under this warranty.

LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

LIMITS AND EXCLUSIONS:

THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.

This warranty shall not be extended to any other person or transferee.

This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not purchased and used in the United States.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.

FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.

ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-INTO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.

THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE CHARGED.

IMPORTANT:

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.

ATTENTION:

FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.

WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:

To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.

To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at :

FUNAI CORPORATION

Customer Service

Tel :1-800-242-7158http://www.Symhonic.us

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

1EMN21965

Printed in China

 

L2607UH * * * * *

IMPORTANT SAFEGUARDS

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The important note is located on the rear of the cabinet.

1.READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2.RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3.HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4.FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions should be followed.

5.CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.

6.ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.

7.WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen

sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.

8. ACCESSORIES - Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall,

causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use

only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufac-

turer, or sold with the TV.

Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.

THIS SYMBOL INDICATES THAT

DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUT-

ING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS

PRESENT WITHIN THIS UNIT.

THIS SYMBOL INDICATES THAT

THERE ARE IMPORTANT OPERAT-

ING AND MAINTENANCE INSTRUC-

TIONS IN THE LITERATURE

ACCOMPANYING THE APPLIANCE.

AMEUBLES - Cet appareil ne doit être placé que sur un meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par

le fabricant. Si vous l’installez sur un meuble à roulettes, déplacez les deux ensembles avec précaution.

Un arrêt brusque, l’utilisation d’une

force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.

9.VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in abuilt-ininstallation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.

10.POWER SOURCES - This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

11.GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

12.POWER-CORDPROTECTION- Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING- If an outside

18. SERVICING - Do not attempt to service this TV

antenna or cable system is connected to the TV, be sure

yourself as opening or removing covers may expose

the antenna or cable system is grounded so as to provide

you to dangerous voltage or other hazards. Refer all

some protection against voltage surges and built-upstat-

servicing to qualified service personnel.

ic charges. Article 810 of the National Electrical Code,

19. DAMAGE REQUIRING SERVICE- Unplug this

ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect

TV from the wall outlet and refer servicing to qualified

to proper grounding of the mast and supporting struc-

service personnel under the following conditions:

ture, grounding of the lead-inwire to an antenna dis-

a. When the power supply cord or plug is damaged or

charge unit, size of grounding conductors, location of

frayed.

antenna-dischargeunit, connection to grounding elec-

b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into

trodes, and requirements for the grounding electrode.

the TV.

(Fig. A)

c. If the TV has been exposed to rain or water.

14. LIGHTNING - For added protection for this TV receiv-

d. If the TV does not operate normally by following the

er during a lightning storm, or when it is left unattended

operating instructions. Adjust only those controls that

and unused for long periods of time, unplug it from the

are covered by the operating instructions, as improper

wall outlet and disconnect the antenna or cable system.

adjustment of other controls may result in damage and

This will prevent damage to the TV due to lightning and

will often require extensive work by a qualified techni-

power-linesurges.

cian to restore the TV to its normal operation.

15. POWER LINES - An outside antenna system should

e. If the TV has been dropped or damaged in any way.

not be located in the vicinity of overhead power lines or

f. When the TV exhibits a distinct change in performance,

other electric light of power circuits, or where it can fall

this indicates a need for service.

into such power lines or circuits. When installing an

20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts

outside antenna system, extreme care should be taken to

are required, be sure the service technician uses

keep from touching such power lines or circuits as con-

replacement parts specified by the manufacturer that

tact with them might be fatal.

have the same characteristics as the original part.

16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and

Unauthorized substitutions may result in fire, electric

extension cords as this can result in a risk of fire or

shock, injury to persons or other hazards.

electric shock.

21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service

17. OBJECT AND LIQUID ENTRY- Never push

or repairs to this TV, ask the service technician to per-

objects of any kind into this TV through openings as

form routine safety checks to determine that the TV is

they may touch dangerous voltage points or short out

in proper operating condition.

parts that could result in a fire or electric shock. Never

22. HEAT - This TV product should be situated away

spill liquid of any kind on the TV.

from heat sources such as radiators, heat registers,

 

stoves, or other products (including amplifiers) that

 

produce heat.

FIGURE A

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER

NATIONAL ELECTRICAL CODE

 

ANTENNA

 

LEAD IN

 

WIRE

 

GROUND

 

CLAMP

 

ANTENNA

 

DISCHARGE UNIT

 

(NEC SECTION 810-20)

ELECTRIC

 

SERVICE

 

EQUIPMENT

 

 

GROUNDING CONDUCTORS

 

(NEC SECTION 810-21)

 

GROUND CLAMPS

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

POWER SERVICE GROUNDING

 

ELECTRODE SYSTEM

S 2 8 9 8 A

(NEC ART 250, PART H)

FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.

PREPARATION FOR USE

UNPACKING

The stand of this TV is folded when you purchased. Place this TV face-downon a flat surface covered with the soft cloth. Bend the stand slowly to forward until it clicks.

Do not bend from this side.

If you want to fold the stand again, insert a thin rod into the hole in the right side of the stand as illustrated, bend the stand backward while you keep pushing the hole.

CONNECTIONS

Plug the incoming cable into the ANT jack on the rear of the TV.

Cable

OR

Antenna

Rear of this TV

TV signal

 

 

 

 

 

Incoming cable from home Antenna /

Cable Company (No Cable Box)

 

Cable Box or

 

Satellite Box*

OR

OUT

 

IN

 

NT

Incoming cable from Cable

*NOTE (DO NOT DISCONNECT FROM BOX)

Company or Satellite Antenna

Some cable TV systems use scrambled signals

Cables not included

and require a special converter to receive these

channels. Consult your local cable company.

 

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Note:

For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the ANT jack before moving the unit.

[EXTERNAL CONNECTION]

VIDEO1 input

 

 

 

 

 

 

 

Rear of this TV

 

(IN)

 

 

 

 

R

 

(OUT)

 

 

 

 

ex.

 

AUD

IO

 

 

 

 

Audio Cable

(IN)

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO1

 

 

 

(OUT)

 

EO

 

 

 

 

VID

 

Video Cable

(IN)

 

S-

VIDE

O

 

OR

 

 

 

 

 

 

Video Cassette

(OUT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recorder

S-VideoCable

 

 

 

AN

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEADPHONE jack

 

(IN)

 

D PH

 

 

 

 

 

 

ON

E

 

 

 

EA

 

 

 

ex.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(OUT)

 

 

 

 

 

 

 

Headphone

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes:

The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for connecting monaural audio equipment.

The S-VIDEO jack is given priority over theVIDEO jack.

VIDEO2 input

 

 

Rear of this TV

ex.

(OUT)

(IN)

VIDEO2

 

R

 

Audio Cable

 

AUDIO

 

 

L

 

 

COMPONENT

 

 

 

Video Camera

 

(IN)

Y

 

 

 

 

 

Pb

 

 

 

Pr

 

(OUT)

 

 

 

Component

 

 

Video Game

Video Cable

 

 

 

 

 

Notes:

This TV can accept 480p / 480i / simplified 1080i video signal.

Simplified 1080 video signal differs to the original 1080i video signal because it is displayed after converted into 480p signal.

INSTALLING THE BATTERIES

 

1

2

3

Install two AAA batteries (supplied)

 

 

 

matching the polarity indicated inside

 

 

 

battery compartment of the remote

 

 

 

control.

[BATTERY PRECAUTIONS]

Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.

Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc)or old batteries with fresh ones.

If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.

Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.

INITIAL SETUP

When you turn on the power for the first time, the “SELECT LANGUAGE” menu is displayed.

The “INITIAL SETUP” menu is displayed every time you turn on the unit unless the scanning is completed.

1 Select the desired

SELECT LANGUAGE

 

2 If the TV screen shows

- HELPFUL HINTS -

language according to

 

 

 

snow noise and there is

1. PLEASE CHECK TO SEE IF THE

ENGLISH

NEXT:PRESS CHK

 

PROPERLY CONNECTED.

 

 

 

ANTENNA/CABLE/SATELLITE IS

the screen indication.

ESPAÑOL

DESPUÉS:PRESIONE CHL

 

no operation for more

2. DID YOU PERFORM “AUTO PRESET CH” ?

FRANÇAIS

APRÈS:PRESSEZ VOLX

 

OWNER’S MANUAL OR REAR PANEL FOR

After that, the TV

 

 

 

than 5 seconds,

3. PLEASE REFER TO FRONT PAGE OF THE

 

 

 

SUPPORT LINE INFORMATION.

performs “AUTO

 

 

 

“HELPFUL HINTS”

 

PRESET CH” to scan

 

– INITIAL SETUP –

 

appears. Follow the

 

channels available for

 

 

instructions listed on-

 

PLEASE CONNECT ANTENNA OR CABLE

 

 

the broadcasting in

OR SATELLITE TO THIS UNIT.

 

screen.

 

IN ORDER TO PERFORM

 

 

 

THEN PRESS CH K,

 

 

 

your area.

“AUTO PRESET CH ”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When the scanning is completed, or [MENU] is pressed during channel scanning to cancel it, the tuner stops on the lowest memorized channel.

Notes:

In case no channel can be received by the channel scanning, “NO TV SIGNALS” is displayed on the screen. Turn off the unit and check the antenna connection, then follow step 1 again.

If those settings do not work properly, please call our help line on the front page of this owner's manual.

SELECTING AUDIO/VIDEO INPUT

When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by pressing [INPUT SELECT] on the remote control or[SELECT] on the main unit. The input mode changes by pressing the button as following:

INPUT

TV channel

VIDEO1

VIDEO2

SELECT

TILT STAND

 

Tilt Stand

-5° 10°

Adjust the stand to change the angle of TV (-5°~ 10°).

 

OPERATIONS

REMOTE CONTROL AND TOP PANEL FUNCTION

IR transmitter

 

 

 

To send infrared ray (IR) signal

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

SELECT

POWER button

 

 

 

To turn TV on/off

POWER

 

 

VOL X/Y buttons

 

o

CH

m

 

p

To adjust volume

VOL

n

 

To decide the command of settings

1

2

3

 

 

4

5

6

 

7

8

9

MENU button

MENU

0

+100

To view on-screenmenu

 

 

 

MUTE button

MUTE

SLEEP

CH RET

To mute sound

 

 

 

DISPLAY button

 

DISPLAY

 

 

 

 

To display CH No./Audio Status

 

 

 

INPUT SELECT button

To select TV or external input

CH K/L buttons

To select channels and move up/down through menu items

Channel number buttons

Press two digits to directly access the desired channel. Remember to press a "0" before a single digit channel.

+100 button

Press to select cable channels higher than 99.

SLEEP button

To set Sleep Timer

CH RET button

To return to previous channel

Note:

You can test if the remote control sends out the infrared signal with an AM radio. (Refer to “TROUBLESHOOTING GUIDE”.)

MENU button

To view on-screenmenu

VOLUME X/Y buttons

To adjust volume

CHANNEL K/L buttons

To select channels

SELECT button

To select TV or external input

POWER button

To turn TV on/off

MENU

VOLUME

CHANNEL

SELECT POWER

Infrared Sensor Window

Note:

If some digits appear in the corner of the screen when the unit is turned on at the first time, press [POWER] without unplugging the power cord.

SLEEP 10 MINUTE

OPERATIONS (Continued)

CHANNEL SETTING

[AUTO PRESET CHANNELS]

Channel presetting is necessary at the start or in case you moved the TV to a different area. This feature automatically scans and memorizes all available channels in your area and lets you easily select with [CH /].

1 Select “CHANNEL SET UP”

MENU

- TV SET UP -

PICTURE

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

V-CHIPSET UP

 

CH

LANGUAGE

[ENGLISH]

CAPTION

[OFF]

o

TV SOUND

[MAIN]

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

 

SLEEP

[0] MINUTE

p

VOL m

2 Select “AUTO PRESET CH”

CH

o

- CHANNEL SET UP -

ADD/DELETE CH (TV)

 

p

AUTO PRESET CH

VOL m

The tuner starts scanning automatically.

3 After scanning

(completed)

 

15

The lowest memo-

 

 

 

 

 

rized channel appears.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OR

 

(in failure)

 

 

 

 

 

 

Check antenna con-

NO TV SIGNAL

nection and try again.

 

 

 

 

 

 

 

 

Note:

The TV may recognize TV channels as CATV channels if reception condition is poor. If this happens, check the antenna connections and try scanning again when reception conditions are better.

[ADDING/DELETING CHANNELS]

You can add channels that was not memorized by AUTO PRESET CH due to the bad reception status and also delete channels you no longer receive or seldom watch.

1 Select “CHANNEL SET UP”

MENU

 

- TV SET UP -

 

PICTURE

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

CH

 

CAPTION

[OFF]

 

TV SOUND

[MAIN]

o

 

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

SLEEP

[0] MINUTE

 

 

 

 

 

p

VOL m

2 Select “ADD/DELETE CH”

 

 

- CHANNEL SET UP -

 

 

VOL

 

ADD/DELETE CH (TV)

m

 

AUTO PRESET CH

 

 

 

 

 

 

3 Select the channel you wish

CH

 

1

2

3

o

or

4

5

6

p

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

0

+100

4 Add or delete the channel

VOL

15

m

 

n

ADD/DELETE

 

Add: light blue

 

Delete: light red

5 To exit the menu

 

MENU

SLEEP TIMER SETTING

1 Select “SLEEP”

MENU

- TV SET UP -

PICTURE

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

 

 

CH

LANGUAGE

[ENGLISH]

CAPTION

[OFF]

 

 

TV SOUND

[MAIN]

o

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

 

SLEEP

[0] MINUTE

p

VOL

m• The time increases by 10

nminutes up to 90.

Notes:

When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the sleep time will be lost.

To cancel the sleep timer, press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP 0 MINUTE” is displayed.

The sleep timer setting display will disappear

automatically after 10 seconds of the operation.

You can also set the sleep timer by press-ing[SLEEP] repeatedly.

MULTI-CHANNELTELEVISION SOUND (MTS) SYSTEM

1

Select “TV SOUND”

 

 

MENU

- TV SET UP -

 

PICTURE

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CH

CAPTION

[OFF]

 

TV SOUND

[MAIN]

 

o

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

SLEEP

[0] MINUTE

 

p

 

 

2

VOL

Select the desired sound

 

m

mode

 

 

n

 

 

[MAIN] [MONO][SAP]

3 To exit the menu

MENU

PICTURE ADJUSTMENT

Menu

 

 

 

Selection

MAIN

MONO

SAP*

Type of

broadcast

 

 

 

Regular

-None-

-None-

-None-

 

 

 

 

Stereo

STEREO

MONO

STEREO

broadcast

 

 

 

 

 

 

 

SAP

MAIN

MAIN

SAP

 

 

 

 

*Second Audio Program (SAP) :

Your program can also be received in a second language or sometimes a radio station.

Note:

If you select [SAP] when second audio is not available, the TV will receive normal audio.

1 Select “PICTURE”

MENU

VOL m

- TV SET UP -

PICTURE

CHANNEL SET UP

V-CHIPSET UP

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

CAPTION

[OFF]

TV SOUND

[MAIN]

BACK LIGHT

[BRIGHT]

SLEEP

[0] MINUTE

2 Select an item to adjust

CH o p

[BRIGHTNESS] [CONTRAST]

[SHARPNESS][TINT][COLOR]

3 Adjust the setting

VOL

m ...+

n

...

 

BRIGHTNESS

-

+

 

 

BRIGHTNESS

Adjust until the darkest parts of the picture are as bright as you prefer.

[-] :decrease brightness [+] : increase brightness

CONTRAST

Adjust to increase or decrease contrast. [-] :decrease contrast

[+] : increase contrast

COLOR

Adjust to be brilliant or pale color.

[-] :be pale color [+] : be brilliant color

TINT

Adjust to obtain natural skin tones.

[-] :add red [+] : add green

SHARPNESS

Adjust the detail of the picture.

[-] :less clear [+] : more clearer

BACK LIGHT SETTING

Note:

The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.

1

Select “BACK LIGHT”

 

2 Select the desired brightness mode

 

MENU

- TV SET UP -

VOL

 

 

 

PICTURE

 

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

n

 

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

 

 

CH

CAPTION

[OFF]

[BRIGHT]

[NORMAL]

[DARK]

 

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

 

TV SOUND

[MAIN]

 

 

 

 

o

SLEEP

[0] MINUTE

 

 

 

 

p

 

 

3 To exit the menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

CLOSED CAPTION

You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.

1 Select “CAPTION”

MENU

- TV SET UP -

PICTURE

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

CH

LANGUAGE

[ENGLISH]

CAPTION

[OFF]

o

TV SOUND

[MAIN]

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

 

SLEEP

[0] MINUTE

p

[CAPTION MODE (CAPTION1, CAPTION2)]

CAPTION1

displays standard closed captions (what a character is saying).

CAPTION2

displays foreign language closed captions (foreign language words showing what a character is saying).

There are three ways of displaying according to programs:

Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.

Pop-on mode : Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.

Roll-up mode : Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines).

2 Select the desired caption mode

VOL m

n

[OFF] [CAPTION1][CAPTION2]

[TEXT2] [TEXT1]

3 To exit the menu

MENU

[TEXT MODE (TEXT1, TEXT2)]

TEXT1 and TEXT2 display half-screentext by scrolling (such as a channel guide, schedule or announcement).

Notes:

If closed captioning is cannot receive it and

When your TV receives playback signal (i.e., from a VCR’s video CH4), the TV may not caption or text.

Captions and texts may voice exactly.

Interference may cause system not to function

The caption or text displayed while the menu functions display is shown

If a black box appears means that the TV is set clear screen, select [CAPTION2] or [OFF].

OPTIONAL SETTINGS

LANGUAGE SELECTION

1 Select “LANGUAGE”

 

 

2 Select the desired language

MENU

- TV SET UP -

VOL

 

PICTURE

 

m

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

V-CHIPSET UP

[ENGLISH]

n

 

 

LANGUAGE

 

 

 

CAPTION

[OFF]

[ENGLISH]

[ESPAÑOL]

CH

TV SOUND

[MAIN]

BACK LIGHT

[BRIGHT]

o

SLEEP

[0] MINUTE

 

 

 

 

 

 

p

 

 

[FRANÇAIS]

 

 

 

3 To exit the menu

 

 

 

 

MENU

 

OPTIONAL SETTINGS (Continued)

V-CHIPSET UP

This enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. The limitation is not available for news,

sports programs, unedited movies on premium cable channels and Emergency Broadcast System signals.

When you try to access to a program which is blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears on the TV screen.

Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both MPAA RATING and TV RATING.

1 Select“V-CHIPSET UP”

 

MENU

 

- TV SET UP -

 

 

PICTURE

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

CH

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

 

CAPTION

[OFF]

 

o

 

TV SOUND

[MAIN]

 

 

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

 

 

SLEEP

[0] MINUTE

 

p

 

 

 

 

VOL

 

 

 

 

m

 

 

 

2 Enter4-digitcode

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

ACCESS CODE

4

5

6

_ _ _ _

7

8

9

 

 

 

0

 

 

 

If you have not set up your personal access code, enter 0000 (default access code).

3 Select a feature to set up

CH

 

o

A

p

B

 

C

VOL

 

m

 

A [TV RATING SET UP]

4 Select a rating

CH

B TV-Y

 

[VIEW]

TV-Y7(

)

[VIEW]

 

o

TV-G

 

[VIEW]

TV-PG(

)

[VIEW]

 

p

TV-14(

)

[VIEW]

TV-MA(

)

[VIEW]

 

<Selection> <Rating

TV-Y :Appropriate

TV-Y7 :Appropriate

and older

TV-G :General

TV-PG :Parental

TV-14 :Unsuitable

14

TV-MA :Mature

5-1 * Rating with no

 

 

 

 

Set to [BLOCK]

TV-Y

[VIEW]

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

TV-Y7( )

[VIEW]

 

 

 

B TV-G

[BLOCK]

 

 

m

 

 

 

 

TV-PG(DLSV)

[BLOCK]

 

 

 

 

TV-14(DLSV)

[BLOCK]

 

 

 

 

TV-MA( LSV)

[BLOCK]

5-2 * Rating with sub

VOL

m

TV-Y

 

[VIEW]

 

TV-Y7(

)

[VIEW]

2 times

TV-G

 

[VIEW]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B TV-PG(

)

[VIEW]

 

 

 

 

TV-14(

)

[VIEW]

 

 

 

 

TV-MA(

)

[VIEW]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sub categories

Select a rating

 

 

 

 

 

 

 

 

TV-PG

 

[BLOCK]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B D

 

[BLOCK]

 

 

 

 

L

 

[BLOCK]

 

 

 

 

S

 

[BLOCK]

 

 

 

 

V

 

[BLOCK]

 

 

 

 

 

Set to [BLOCK] or [VIEW]

 

TV-PG

[BLOCK]

 

 

B D

[VIEW]

 

L

[BLOCK]

 

S

[BLOCK]

 

 

V

[BLOCK]

<Selection>

<Rating

TV-Y7

 

FV :

Fantasy

TV-PG /TV-14 /TV-

D :

Suggestive

 

(TV-PG,

L :

Coarse

S :

Sexual

V :

Violence

 

 

6 To exit the menu

MENU

B [MPAA RATING SET UP]

4 Select a rating

CH

B G

[VIEW]

PG

[VIEW]

o

PG-13

[VIEW]

R

[VIEW]

p

NC-17

[VIEW]

X

[VIEW]

5 Set to [BLOCK] or [VIEW]

 

VOL

 

G

[VIEW]

 

m

 

PG

[VIEW]

 

 

PG-13

[VIEW]

 

 

 

repeatedly

B R

[BLOCK]

NC-17

[BLOCK]

 

 

 

X

[BLOCK]

<Selection> <Rating Category Explanations>

G : General Audience

PG : Parental Guidance suggested

PG-13 :Unsuitable for children under

13

• R : Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian

NC-17 :No one under 17 admitted

X : Mature audience only

6 To exit the menu

MENU

Notes (for TV RATING and MPAA RATING):

You cannot access the setup menu when the “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears. Move to an unblocked channel before you press [MENU].

When you select a rating and set it to [BLOCK], the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.

When you set “X” or “TV-MA”to [VIEW], all ratings turn to [VIEW] automatically.

C [CHANGING THE ACCESS CODE]

4 Enter4-digitcode

1

2

3

NEW CODE

 

 

 

4

5

6

[ [ [ [

7

8

9

CONFIRM CODE

_ _ _ _

 

 

 

 

0

 

 

5 To exit the menu

MENU

Notes:

Make sure you enter exactly the same new code in the “CONFIRM CODE” space as one in the “NEW CODE” space. If they are different, the “NEW CODE” space is cleared for redoing.

Your personal access code will be erased and will return to the default (0000) when a power failure occurs or when you turn off the power using a wall switch. If you have forgotten the code, unplug the power cord for 10 seconds to restore the access code to 0000.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly

-

looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could

.

QUICK SERVICE CHECK LIST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problem

 

 

Possible Remedy

 

Remote Control Doesn’t Work

2, 10, 15, 16

1

····Try a new channel, if OK, then possible station trouble.

2

····Is TV plugged in?

 

 

 

 

Bars on Screen

5, 6

 

 

Power at outlet?

 

 

 

3

····Is TV’s power on?

 

Picture Distorted

1, 5, 12

 

4

····Is antenna or cable connected to terminal on the

 

 

 

 

Picture Rolls Vertically

1, 5, 6

 

back of the set?

 

 

 

5

····If outside antenna is being used, check for broken

No Color

1, 4, 5, 8

 

wire or loose connection.

 

Poor Reception on Some Channels

1, 4, 5, 6

6

····Check for local interference.

7

····Turn off the TV and then turn it on after about a minute.

 

 

Weak Picture

1, 4, 5, 9, 12, 13

8

····Adjust COLOR control.

 

Lines or Streaks in Picture

1, 5, 6

9

····Adjust CONTRAST & BRIGHT control.

10····Check batteries in remote control.

 

 

Ghosts in Picture

1, 4, 5, 6

11····Move the TV away from the nearby appliances which

Picture Blurred

1, 5

 

generate a magnetic field. Turn off using [POWER],

 

then turn it on again 30 minutes later or so.

 

 

 

 

 

 

Sound OK, Picture Poor

1, 4, 5, 6, 9, 12, 13

12····Temperature around is too low.

 

 

13····Life of the Back Light is approximately 50,000

Picture OK, Sound Poor

1, 6

 

hours. Ask the Service Center to replace.

No Picture or Sound

1, 2, 3, 4, 5, 7

14····It is quality of the LCD Panel.

15····Check if there is an obstacle between the sensor

 

 

Different Color Marks on Screen

 

1, 11

 

and the remote control.

 

 

 

16····Test the signal output.*

If OK, then possible

Black or Luminous Point on Screen

14

 

remote sensor trouble.

 

 

 

 

 

*Additional Remote Test

Tune an AM radio to a station with no broadcasting. Press a button on the remote control toward the radio. Sound will be fluttering when you press any key and the radio receives the signal. This means the remote control unit is working.

Closed Caption Problem

Possible Remedy

 

Misspelled captions are shown.

Spelling errors may pass through

-

 

ing production company in a live broadcast.

 

 

 

 

Text is not shown in its entirety

Captions that are delayed a few seconds

 

or there is a delay of what is being said.

are common for live broadcasts. Most

 

 

nies can display a dialogue to a maximum

 

 

If a dialogue exceeds that rate, selective

 

 

the captions remain up-to-datewith the

 

 

 

 

Captions are scrambled with white boxes

Interference caused by building, power

 

on the TV screen.

may cause scrambled or incomplete

 

 

 

 

No captions are displayed in a program

Broadcasters may use a time compression

 

which must contain closed caption.

gram so that additional advertising time can

 

 

captions will be lost since the decoder

 

 

information.

 

 

 

 

No captions are displayed when playing a

The videotape may be either an illegal copy

 

prerecorded videotape with closed caption.

company may accidentally have left out the

 

 

ing the copying process.

 

 

 

 

The TV screen shows a black box.

You are in TEXT mode. Select

 

 

[OFF].

 

 

 

 

The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. pixels may appear as a fixed point of blue, green or red. This is not to be LCD screen.

MAINTENANCE

CABINET CLEANING

 

PICTURE SCREEN CLEANING

Wipe the front panel and other exterior

 

If the liquid crystal display panel should

surfaces of the TV with a soft cloth

 

require cleaning, wipe it with a cotton or soft

immersed in lukewarm water and wrung dry.

 

cloth. Before cleaning the picture screen,

Never use a solvent or alcohol. Do not spray

 

 

disconnect the power cord.

insecticide liquid near the TV. Such

 

 

 

chemicals may cause damage and

 

 

discoloration to the exposed surfaces.

 

 

SUPPLIED ACCESSORIES

Owner’s Manual

Remote control unit

Batteries

(1EMN21965)

(NE900UD)

(“AAA” x 2)

SPECIFICATIONS

GENERAL SPECIFICATIONS

Television system:

NTSC-M

Closed Caption

TV Standard

 

System:

§15.119/FCC

Channel coverage

 

VHF:

2 ~ 13

UHF:

14 ~ 69

CATV:

2 ~ 13, A ~ W,

 

W+1 ~ W+84,

 

A-5~A-1,5A

Tuning System:

181 channels

 

frequency synthesized

 

tuning system

Channel access:

Direct access keyboard,

 

programmable

Terminals

scan and up/down

 

Antenna input:

VHF/UHF/CATV

 

75 ohm unbalanced

 

(F-type)

S-Videoinput:

Mini DIN 4-pinjack

Video input:

RCA connector x 1

Audio input:

RCA connector x 4

Component video input:

One pin jack (Y), 1Vpp(75 ohm)

Two pin jacks (Pr)/(Pb), 700mVpp(75 ohm)

Headphone:

1/8" stereo (3.5mm)

Stereo Sound System

 

2 speakers

 

2 ways AV input

 

ELECTRICAL SPECIFICATION

Sound output: 1W, 8 ohm x 2

OTHER SPECIFICATIONS

Remote control:

Digital encoded

 

infrared light system

Operating

temperature: 5°C to 40°C (41°F~104°F)

Power requirements: AC120V, 60Hz Power consumption

(Maximum): 53W LCD: 20" Dimensions (H x W x D):

With Tilt Stand

18-3/8"x23-3/8"x9-1/8"(466mm x 594mm x 231mm)

Weight:

With Tilt Stand: 11.0 lbs. (5.0kg)

•Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation.

•If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.

ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
S3126A

Manual del Usuario

(Tipo marco para inclinado)

CARACTERISTICAS

Sintonizador MTS/SAP

Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.

Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de canal en el mando a distancia.

Temporizador para dormir

Decodificador de subtítulos

Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.

V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.

Mando a distancia con todas las funciones

Indicación de funciones en la pantalla

Entrada S-VIDEO- Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.

Entrada componente

PRECAUCIONES

Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.

Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.

No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.

Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.

El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.

Fecha de compra

 

Nº de teléfono de la tienda

 

Tienda donde se compró

 

Nº de modelo

 

Dirección de la tienda

 

Nº de serie

 

Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al:1-800-242-7158.O visite nuestro sitio Web enhttp://www.Symphonic.us

FUNAI CORPORATION

GARANTIA LIMITADA

FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera:

DURACION:

Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes y la imagen secundaria en el LCD no están cubiertas por esta garantía.

Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al minorista.

LIMITES Y EXCLUSIONES:

ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.

Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.

Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor. ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.

FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA, ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.

EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.

IMPORTANTE:

ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.

ATENCION:

FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.

DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:

Para obtener servicio de garantía, debe usted hacer entrega del producto directamente o con portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.

Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas generales de servicio, por favor ponte contacto con nosotros a :

FUNAI CORPORATION Servicio al Cliente

Tel :1-800-242-7158http://www.Symhonic.us

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

L2607UH

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

 

CAUTION

 

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN

 

 

 

ESTA UNIDAD HAY VOLTAJE

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

 

PELIGROSO LO CUAL

 

DO NOT OPEN

 

 

CONSTITUYE UN RIESGO DE

 

 

 

 

SHOCK ELECTRICO.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY

DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA

 

INSTRUCCIONES IMPORTAN ES

CUBIERTA (O LA TAPA POSTERIOR). EL

 

DE MANTENIMIENTO Y

APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE

 

OPERACION EN LA LITERATURA

PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION

 

QUE ACOMPAÑA A ESTE

AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

 

ARTEFACTO.

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

1.LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el aparato.

2.CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.

3.RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.

4.SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación.

5.LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del aparato.

EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza 5.

6.ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.

7.AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un

piso mojado, cerca de una piscina, etc.. 8. ACCESORIOS - No instale este TV

en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse,

causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando también

severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, trípode o mesa

recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato y carro deberán ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza

excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen.

9.VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.

10.ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.

11.CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.

12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA

18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al

EXTERIOR - Si conecta una antena exterior o sistema

abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta

de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena

tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a

o el sistema de cable para tener una cierta protección

personal calificado.

contra alzas repentinas de tensión y cargas de

19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN- En

electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código

los siguientes casos, desconecte el TV del

Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70,

tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio

entrega información acerca de la manera correcta de

calificado:

conectar a tierra el mástil y la estructura soportante,

a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén

tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación

dañados.

de la unidad de descarga de la antena, conexión a los

b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún

electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de

objeto ha caído dentro del TV.

tierra. (Fig. A)

 

 

 

c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

14. TORMENTAS ELÉCTRICAS- Como medida

d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de

adicional de protección durante tormentas eléctricas, o

operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste

cuando el grabador de videocassettes permanezca sin

solamente los controles mencionados en el manual de

uso durante períodos prolongados de tiempo,

instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles

desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la

podr

causar daños a la unidad, la que por lo general

antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte

requerir de un prolongado trabajo de reparación (por

dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la

un técnico calificado) para que sus condiciones

línea de alimentación.

 

 

 

normales de operación puedan ser restablecidas.

15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior

e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

no debe ser instalada en la cercanía de líneas de

f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un

alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia

cambio notorio en su rendimiento.

para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y

20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario

hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar

reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de

un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de

servicio emplee las piezas de repuesto especificadas

no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que

por el fabricante, o piezas que tengan las mismas

el contacto con ellos podría ser fatal.

 

 

 

características que las piezas originales. Las

16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes

sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,

murales ni los cables de extensión, ya que esto podría

descargas eléctricas y otros problemas.

causar incendios o descargas eléctricas.

 

 

 

21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier

17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS- Nunca

servicio de mantenimiento o reparación de este TV,

introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de

solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de

este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta

seguridad para determinar si el TV se encuentra o no

tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios

en condiciones óptimas de operación.

o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de

22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del

líquido sobre el TV.

 

 

 

alcance de fuentes de calor tales como radiadores,

FIGURA A

 

 

 

rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato

 

 

 

destinado a producir calor, incluyendo los

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

 

 

 

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

 

 

Alambre

amplificadores.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conductor

 

 

 

 

 

 

 

 

de la antena

 

 

Sujetador

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA DE LA FCC - Este

a tierra

 

 

 

 

 

equipo puede generar o utilizar energía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de radiofrecuencia. Los cambios o

 

 

 

 

 

de la antena

 

 

modificaciones del equipo pueden

 

 

 

 

 

Unidad de descarga

 

causar serias interferencias si dichos

 

 

 

 

 

(NEC Sección 810-20)

 

Equipo de

 

 

 

 

 

cambios o modificaciones no han sido

eléctrico

 

 

 

 

 

expresamente aprobados en el manual.

servicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conductores de puesta a tierra

 

El usuario podrá perder la autoridad

 

 

 

 

 

(NEC Sección 810-21)

 

 

 

 

 

Sujetadores a tierra

 

 

para operar este equipo si efectúa una

NEC - Código Nacional Eléctrico

Sistema del electrodo a tierra

 

 

modificación o cambio no autorizado.

 

 

 

del servicio de alimentación

 

 

 

S 2 8 9 8 A

(NEC ART.250, PART H)

 

 

 

Nota para la persona que instale el sistema CATV:

Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.

PREPARATIVOS PARA EL USO

DESEMBALAJE

El soporte de este TV está doblado cuando lo saque de la caja. Ponga este TV con su cara

hacia abajo en un superficie plano, colocando una almohadilla entre ellos. Gire el soporte

lentamente hacia adelante hasta que quede en su lugar haciendo un ruido seco.

No doblar desde este lateral.

Si desea doblar el soporte de nuevo, inserte un rolo delgado en el orificio del lado derecho del soporte como ilustrado, y gire el soporte hacia atrás mientras sigue empujando el orificio.

CONEXIONES

Enchufe el cable de entrada en la toma ANT atrás de la unidad.

Señal del

 

Antena

Atrás de este TV

O

TV cable

 

 

 

 

 

 

 

Cable de entrada de la antena del hogar / empresa de cable (sin caja de cable)

 

Caja de Cable o

 

 

 

Caja de Satélite *

 

 

O

OUT

 

 

 

IN

 

 

 

 

(SALIDA)

T

 

(ENTRADA)

 

 

 

 

Cable de entrada de la empresa

*Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)

de cable o antena de satélite

Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales

Cable bifilar plano

 

codificadas y requieren un convertidor especial para

 

recibir estos canales. Consulte con su empresa de

cable local.

PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.

NOTA:

Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de la toma ANT antes de mover la unidad.

[CONEXIÓN EXTERNA]

Entrada VIDEO1

 

 

 

 

 

 

 

Atrás de este TV

 

 

 

 

 

 

R

 

(SALIDA)

(ENTRADA)

 

 

 

 

Ejemplo

 

A

UD

IO

 

 

 

 

Cable de Audio

 

 

 

 

 

 

 

(ENTRADA)

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO1

 

 

 

 

(SALIDA)

 

 

EO

 

 

 

 

VID

 

Cable Video

(ENTRADA)

 

S-VI

DEO

 

O

 

 

 

 

Grabadora de

(SALIDA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videocasetes

Cable S-Video

 

 

 

AN

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Headphone jack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ENTRADA)

 

D PH

 

 

E

Ejemplo

 

 

EA

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SALIDA)

 

 

 

 

 

 

 

Auricular

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas:

La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces. Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.

La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre latoma VIDEO.

Entrada VIDEO2

 

Atrás de este TV

Ejemplo

 

VIDEO2

(SALIDA)

(ENTRADA)

R

Cable de audio

 

AUDIO

 

L

 

 

COMPONENT

Videocámara

(ENTRADA)

Y

 

 

 

Pb

 

 

Pr

(SALIDA)

Cable de video

componente

Videojuegos

Notas:

Este TV puede aceptar la señal de video de 480p / 480i / simplificada de 1080i.

La señal de vídeo simplificada de 1080 es diferida a la señal de vídeo original de 1080i porque se muestra después de ser convertida a señal de 480p.

INSTALACION DE LAS PILAS

 

1

2

3

Instale dos pilas AAA (incluidas) de tal

 

 

 

forma que coincida la polaridad dentro

 

 

 

de compartimiento de pilas del mando

 

 

 

a distancia.

[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]

Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.

No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc)o pilas viejas y nuevas.

Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida por posible fuga de la pila.

No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.

PREPARACIÓN INICIAL

Cuando se enciende la unidad por primera vez, se muestra la pantalla de “SELECT LANGUAGE”. El menú de “INSTALACIÓN INICIAL” se muestra cada vez que encienda la unidad a menos que la exploración haya finalizado.

1

Seleccione el idioma

SELECT LANGUAGE

 

 

2 Si la pantalla del TV

- SUGERENCIAS ÚTILES -

 

 

deseado según lo

 

 

 

 

muestra "interferencias

1. VERIFIQUE ANTENA/CABLE/STATÉLITE

 

 

ENGLISH

NEXT:PRESS CHK

 

 

2. VERIFIQUE “PREA. AUTO CA.” ESTÁ

 

 

 

 

 

 

ESTÁ BIEN CONECTADO.

 

 

indicado en la pantalla.

ESPAÑOL

DESPUÉS:PRESIONE CHL

 

 

de nieve" y no funciona

BIEN AJUSTADO.

 

 

FRANÇAIS

APRÈS:PRESSEZ VOLX

 

 

DEL USUARIO O PANEL TRASERO PARA

 

 

Después de eso, el TV

 

 

 

 

bien durante más de 5

3. LEA LA PÁGINA FRONTAL DEL MANUAL

 

 

 

 

 

 

EL NO. TEL. DE AYUDA A LOS CLIENTES.

 

 

realiza “PREA. AUTO

 

 

 

 

segundos, aparecerá

 

 

 

CA.” para explorar los

 

 

 

 

“SUGERENCIAS

 

 

 

canales disponibles

– INSTALACIÓN INICIAL –

 

ÚTILES”. Siga las

 

 

 

CONECTE LA ANTENA O CABLE O

 

 

 

 

para emisión en su

SATÉLITE EN ESTA UNIDAD.

 

instrucciones de la

 

 

 

PARA REALIZAR EL

 

 

 

 

zona.

PRESIONE CH K,

 

pantalla.

 

 

 

“PREA. AUTO CA.”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al finalizar la exploración, o cuando se presiona [MENU] durante la exploración de canales para cancelarla, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.

Notas:

En caso de que no pueda recibirse ningún canal mediante la exploración de canales, “NO HAY SEÑAL DE TV” aparece en pantalla. Apague la unidad y compruebe la conexión de la antena; a continuación, aplique otra vez el paso 1.

Si este ajuste no funciona correctamente, llame a nuestro teléfono de asistencia (en la portada en este manual del usuario).

SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO

Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2” presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia o[SELECT] en la unidad principal. El modo de entrada cambia presionando el botón de la siguiente forma:

INPUT

Canal de TV

AUX1

AUX2

SELECT

 

 

 

 

 

 

 

MARCO INCLINADO

 

Marco inclinado

-5° 10°

Ajuste el marco para cambiar el ángulo del TV (-5°~ 10°).

OPERACIONES

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL SUPERIOR

Transmisor de infrarrojos

 

 

 

Para enviar una señal de

 

 

 

rayos infrarrojos

 

 

INPUT

 

 

 

SELECT

Botón POWER

 

 

 

Para encender/apagar el TV

POWER

 

 

Botones VOL X/Y

 

o

CH

m

 

p

Para ajustar el volumen

VOL

n

 

Para decidir los comandos de ajuste

 

 

 

 

1

2

3

 

4

5

6

Botón INPUT SELECT

Para seleccionar el TV o entrada externa

Botones CH K/L

Para seleccionar los canales y desplazarse hacia arriba y abajo a través de los elementos de los menús

Botones de número de canal

Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes de pulsar el número de un canal de un sol dígito.

 

7

8

9

Botón +100

 

 

 

 

Pulse para seleccionar canales de

Botón MENU

MENU

0

+100

cable de más de 99.

Para visualizar el menú en la pantalla

 

 

 

Botón SLEEP

Botón MUTE

 

 

 

MUTE

SLEEP

CH RET

Para ajustar el temporizador para

Suprime la salida de sonido

dorrmir

 

 

 

Botón DISPLAY

DISPLAY

Botón CH RET

 

 

Para volver al canal anterior

Para mostrar el estado de Nº CA/audio

 

 

 

Nota:

Haga una prueba para confirmar que el mando a distancia envía una señal de infrarrojos con una radio AM.

(Consulte “GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS”.)

 

Botón MENU

 

 

 

 

Para visualizar el menú en la pantalla

 

 

 

Botones VOLUME X/Y

 

 

 

Para ajustar el volumen

 

 

 

 

Botones CHANNEL K/L

 

 

 

Para seleccionar canales

 

 

 

 

Botón SELECT

 

 

 

 

Para seleccionar el TV o entrada externa

 

 

 

 

 

Botón POWER

MENU

VOLUME

CHANNEL

SELECT

POWER

Para encender/apagar el

TV

 

 

 

 

 

Ventana del sensor de infrarojos

Nota:

Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.

REPOSAR 10 MINUTO

OPERACIONES (Continúa)

AJUSTE DE CANAL

[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]

Es necesario preparar los canales al inicio o cuando lleve el TV a una región diferente. Esta función busca y memoriza automáticamente todos los canales en su región y permite seleccionarlos fácilmente con [CH /].

1 Seleccione “AJUSTE DE CANAL”

 

 

 

 

 

MENU

 

- TV PREP. -

 

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

CH

 

TITULO

[OFF]

 

SONIDO TV

[MAIN]

o

 

LUZ DE FONDO

[BRILLO]

 

REPOSAR

[0] MINUTO

 

 

 

 

 

p

VOL m

2 Seleccione “PREA. AUTO CA.”

CH

- AJUSTE DE CANAL -

o

AGREGAR/BORRAR CA (TV)

p

PREA. AUTO CA.

VOL m

El sintonizador empieza a buscar automáticamente.

3 Después de la búsqueda

(terminado)

Aparece el canal 15 memorizado más bajo.

O

(fallo)

Verifique la conexión

de la antena y pruebe NO HAY SEÑAL DE TV otra vez.

Nota:

El TV puede reconocer los canales de TV como canales de cable (CATV) si el estado de la recepción es malo. En este caso, verifique las conexiones de la antena y pruebe nuevamente cuando las condiciones de la recepción sean mejores.

[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]

Puede agregar canales no memorizados con PREA. AUTO CA. debido al mal estado de la recepción y también borrar canales que ya no necesita o casi nunca mira.

1 Seleccione “AJUSTE DE CANAL”

 

 

 

- TV PREP. -

MENU

 

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

 

 

 

 

TITULO

[OFF]

CH

 

SONIDO TV

[MAIN]

 

LUZ DE FONDO

[BRILLO]

o

 

REPOSAR

[0] MINUTO

 

 

 

p

VOL m

2 Seleccione “AGREGAR/BORRAR CA”

 

 

- AJUSTE DE CANAL -

 

 

 

VOL

 

AGREGAR/BORRAR CA (TV)

m

 

PREA. AUTO CA.

 

 

 

 

 

 

3 Seleccione el canal deseado

CH

1 2 3

o

O

4

5

6

 

p

 

7

8

9

 

 

 

0

+100

4 Agregue o borre el canal

15

VOL m

AGREGAR/BORRAR

n

Agregue: celeste

Borre: rojo claro

5 Para salir del menú

MENU

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

1 Seleccione “REPOSAR”

MENU

- TV PREP. -

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

CH

TITULO

[OFF]

SONIDO TV

[MAIN]

 

 

o

LUZ DE FONDO

[BRILLO]

REPOSAR

[0] MINUTO

 

 

p

VOL

m• El tiempo aumenta en 10

nminutos hasta 90.

Notas:

Cuando desconecte la unidad del tomacorriente de CA o cuando tiene un corte eléctrico, se perderá el tiempo para dormir.

Para cancelar el temporizador para dormir, presione repetidamente [SLEEP] hasta que

aparezca “REPOSAR 0 MINUTO”.

La pantalla de ajuste del temporizador para dormir desaparecerá automáticamente después de 10 segundos del funcionamiento.

Puede ajustar también el temporizador para dormir presionando [SLEEP] repetidamente.

SYSTEMA DE SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES (MTS)

1

Seleccione “SONIDO TV”

 

 

 

 

 

- TV PREP. -

 

 

MENU

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

 

 

 

TITULO

[OFF]

 

 

CH

SONIDO TV

[MAIN]

 

 

o

LUZ DE FONDO [BRILLO]

 

 

REPOSAR

[0] MINUTO

 

 

p

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

VOL

Seleccione el modo el

msonido deseado

n

[MAIN][MONO][SAP]

3 Para salir del menú

Selección

 

 

 

de menú

MAIN

MONO

SAP*

Tipo de

transmisión

 

 

 

Regular

-Ninguno-

-Ninguno-

-Ninguno-

 

 

 

 

Transmisión

ESTEREO

MONO

ESTEREO

estéreo

 

 

 

SAP

MAIN

MAIN

SAP

 

 

 

 

*Segundo programa de audio (SAP) :

Su programa también puede recibirse en un segundo idioma o a veces una emisora de radio.

Nota:

Si selecciona [SAP] cuando no hay un segundo audio disponible, el TV recibirá el audio normal.

MENU

AJUSTE DE IMAGEN

1 Seleccione “IMAGEN”

 

 

- TV PREP. -

MENU

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

 

TITULO

[OFF]

VOL

SONIDO TV

[MAIN]

LUZ DE FONDO

[BRILLO]

m

REPOSAR

[0] MINUTO

 

 

 

 

 

 

2 Seleccione un ítem a ajustar

CH o p

[CLARIDAD] [CONTRASTE]

[AGUDEZA] [MATIZ][COLOR]

3 Ajuste la selección

VOL

m ...+

n

...

 

CLARIDAD

-

+

 

 

CLARIDAD

Ajuste hasta que las partes más obseuras de la imagen tengan el brillo preferido.

[-] :disminuye el brillo [+] : aumenta el brillo

CONTRASTE

Ajuste para aumentar o reducir el contraste. [-] :disminuye el contraste

[+] : aumenta el contraste

COLOR

Ajuste el color a brillante o pálido.

[-] :color pálido [+] : color brillante

MATIZ

Ajuste para obtener tonos de piel naturales. [-] :agregue rojo [+] : agregue verde

AGUDEZA

Ajuste para ver más detalles en la imagen. [-] :suave [+] : nítido

Nota:

La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un botón.

AJUSTE DE LUZ DE FONDO

 

 

 

1 Seleccione “LUZ DE FONDO”

 

2 Seleccione el modo de brillo deseado

 

- TV PREP. -

VOL

 

 

MENU

 

 

 

IMAGEN

 

m

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

n

 

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

 

 

 

CH

TITULO

[OFF]

[BRILLO]

[NORMAL]

[OSCURO]

SONIDO TV

[MAIN]

o

LUZ DE FONDO [BRILLO]

 

 

 

REPOSAR

[0] MINUTO

 

 

 

p

 

 

3 Para salir del menú

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

SUBTITULOS NARRATIVOS

Puede ver el programa de TV con etiqueta especial (cc), películas,noticias y cintas pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o con el texto agregado al programa.

1 Seleccione “TITULO”

MENU

- TV PREP. -

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

CH

IDIOMA

[ESPAÑOL]

TITULO

[OFF]

 

 

 

SONIDO TV

[MAIN]

o

LUZ DE FONDO

[BRILLO]

 

 

 

REPOSAR

[0] MINUTO

p

[MODO DE TITULO (SUBTIT1, SUBTIT2)]

SUBTIT1

muestra subtítulos narrativos normales (qué es lo que dice un personaje).

SUBTIT2

muestra los subtítulos narrativos de un idioma extranjero (palabras en idioma extranjero mostrando lo que dice un personaje).

Hay tres formas de mostrar de acuerdo con el programa:

Modo pintado : Muestra inmediatamente los caracteres entrados en la pantalla.

Modo emergente : Una vez memorizados los caracteres, aparecen de una vez.

Modo de avance : Muestra los caracteres continuamente en un rollo (máx. 4 líneas).

2 Seleccione el modo de subtítulo deseado

VOL m n

[OFF] [SUBTIT1][SUBTIT2]

[TEXTO2] [TEXTO1]

3 Para salir del menú

MENU

[MODO DE TEXTO (TEXTO1, TEXTO2)]

El TEXTO1 y TEXTO2 muestran texto en media pantalla mediante rollo (como una guía de canal, programa o avisos).

Notas:

Si no se transmite el subtítulo podrá recibir y no aparecerá

Cuando su TV recibe una reproducción de efectos búsqueda, cámara lenta y canal de salida de video (CA3 o CA4), el TV puede subtítulo o texto correcto.

Los subtítulo y téxtos exactamente con la voz

Las interferencias pueden subtítulo narrativo no funcione

Los caracteres de subtítulos aparecerán mientras indicaciones de menú o

Si aparece una caja negra significa que el TV está en TEXTO. Para borrar la TITULO [SUBTIT1],

AJUSTES OPCIONALES

SELECCION DE IDIOMA

1 Seleccione “IDIOMA”

 

 

2 Seleccione el idioma deseado

 

- TV PREP. -

VOL

 

MENU

m

 

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

n

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

[ENGLISH]

[ESPAÑOL]

CH

TITULO

[OFF]

SONIDO TV

[MAIN]

 

 

o

LUZ DE FONDO [BRILLO]

 

 

REPOSAR

[0] MINUTO

[FRANÇAIS]

p

 

 

 

 

 

 

3 Para salir del menú

MENU

AJUSTES OPCIONALES (Continúa)

INSTALACION DE V-CHIP

Permite que los padres prohiban que sus hijos vean material no apto para ellos en la TV.

La limitación no existe para las noticias, programa de deportes, películas no editadas en los canales de cable premio y las señales del sistema de transmisión de emergencia.

Cuando intenta acceder a programas bloqueados, aparece un mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la pantalla de TV.

La programación puede tener clasificación de la Asociación Americana de Películas (MPAA) o las Guías de Padres para Televisión. Para bloquear programación no aptos, ajuste sus límites de nivel para CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.

1 Seleccione “AJUSTE DEV-CHIP”

MENU

- TV PREP. -

IMAGEN

 

 

 

 

 

 

AJUSTE DE CANAL

 

 

AJUSTE DE V-CHIP

 

 

IDIOMA

[ESPAÑOL]

CH

TITULO

[OFF]

SONIDO TV

[MAIN]

o

LUZ DE FONDO

[BRILLO]

REPOSAR

[0] MINUTO

p

VOL m

2 Ingrese un código de 4 cifras

1

2

3

 

 

 

 

CODIGO DE ACCESO

4

5

6

_ _ _ _

7

8

9

 

0

Si no ajustó su código de acceso personal, ingrese 0000 (código de acceso por omisión).

3 Seleccione una función

CH

- AJUSTE

A

o

CLASE

p

B

CLASE

 

CAMBIAR

C

 

 

VOL m

A [INSTALACION DE CLASE DE TV]

4 Seleccione un nivel

B TV-Y

 

[MIRAR]

TV-Y7(

)

[MIRAR]

TV-G

 

[MIRAR]

TV-PG(

)

[MIRAR]

TV-14(

)

[MIRAR]

TV-MA(

)

[MIRAR]

<Selección> <

TV-Y :

Apto para

TV-Y7 :

Apto para

 

años

TV-G :Auditorio

TV-PG :Se sugiere

TV-14 :No apto

de 14 años

TV-MA :Sólo para

5-1 * Nivel sin Ajuste a [BLOQ.

VOL

 

TV-Y

 

[MIRAR]

m

 

TV-Y7(

)

[MIRAR]

B

TV-G

 

[BLOQ.]

 

 

 

 

TV-PG(DLSV)

[BLOQ.]

 

 

TV-14(DLSV)

[BLOQ.]

 

 

TV-MA( LSV)

[BLOQ.]

5-2 * Nivel con

VOL

m

TV-Y

(

)

[MIRAR]

 

 

TV-Y7

[MIRAR]

2 veces

TV-G

 

 

[MIRAR]

B TV-PG

(

)

[MIRAR]

 

 

TV-14

(

)

[MIRAR]

 

 

 

 

TV-MA

(

)

[MIRAR]

 

 

 

 

 

 

Subcategorías

Seleccione un nivel

 

 

 

 

 

 

TV-PG

 

 

[BLOQ.]

 

 

B D

 

 

[BLOQ.]

 

 

L

 

 

[BLOQ.]

 

 

S

 

 

[BLOQ.]

 

 

V

 

 

[BLOQ.]

 

 

 

 

 

 

Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

TV-PG

[BLOQ.]

B D

[MIRAR]

L

[BLOQ.]

S

[BLOQ.]

V

[BLOQ.]

<Selección> <

TV-Y7

 

FV :

Violencia

TV-PG /TV-14 /TV-

D :

Diálogo

 

(Sólo TV-

L :

Lenguaje

S :

Situaciones

V :

Violencia

6 Para salir del menú

MENU

B [AJUSTE DE CLASE DE MPAA]

4 Seleccione un nivel

CH

B G

[MIRAR]

PG

[MIRAR]

o

PG-13

[MIRAR]

R

[MIRAR]

p

NC-17

[MIRAR]

X

[MIRAR]

5 Ajuste a [BLOQ.] o

 

 

G

[MIRAR]

VOL

 

PG

[MIRAR]

 

PG-13

[MIRAR]

m

 

 

B R

[BLOQ.]

repetidamente

NC-17

[BLOQ.]

X

[BLOQ.]

 

 

 

 

 

 

<Selección>

<Explicaciones

 

 

• G :

Audiencia

 

 

• PG :

Se sugiere

 

 

PG-13 :No apto para

 

 

 

de 13

 

 

• R :

Limitación,

 

 

 

deben estar

 

 

 

un padre o

 

 

NC-17 :

Prohibido

 

 

• X :

Sólo para

 

 

 

 

 

 

6 Para salir del menú

MENU

Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):

No puede tener acceso al menú de ajustes cuando aparece el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no bloqueado antes de presionar [MENU].

Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los niveles más altos se bloquean automáticamente. Los niveles más bajos pueden verse.

Cuando usted configura “X” o “TV-MA”a [MIRAR], todas las calificaciones pasan automáticamente a [MIRAR].

C [CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]

4 Ingrese un código de 4 cifras

1

2

3

CODIGO NUEVO

 

 

 

4

5

6

[ [ [ [

7

8

9

CODIGO CONFIRMADO

 

 

 

_ _ _ _

 

0

 

 

5 Para salir del menú

MENU

Notas:

Asegúrese de entrar exactamente el mismo nuevo código en el espacio “CODIGO CONFIRMADO” que en el espacio “CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se borra el espacio “CODIGO NUEVO” para volver a empezar.

Se borrará su código de acceso personal y volverá al valor por omisión (0000) cuando se produce un corte eléctrico o cuando desconecte la electricidad con un interruptor de pared. Si se olvidó el código, desenchufe el cable eléctrico durante 10 segundos para volver el código de acceso a 0000.

GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS

A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando

 

pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le

.

LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO

 

 

 

 

 

 

 

 

Problema

 

 

Posible solución

 

Mando a distancia no funciona

2, 10, 15, 16

1

····Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema

 

 

 

en la emisora.

 

 

 

 

 

Barras en la pantalla

5, 6

2

····¿Está enchufado el TV?

 

 

 

 

¿Hay electricidad en el tomacorriente?

 

Imagen distorsionada

1, 5, 12

 

 

3

····¿Está encendido el TV?

 

 

 

4

····¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del

Imagen avanza verticalmente

1, 5, 6

 

aparato?

 

 

 

 

 

No hay color

1, 4, 5, 8

5

····Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto

 

o conexión floja.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mala recepción en algunos canales

1, 4, 5, 6

6

····Verifique por interferencia local.

 

 

 

7

····Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.

Imagen débil

1, 4, 5, 9, 12, 13

8

····Ajuste el control COLOR.

 

Líneas o rayas en la imagen

1, 5, 6

9

····Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.

10····Verifique las pilas del mando a distancia.

 

 

 

 

Fantasma en la imagen

 

 

1, 4, 5, 6

11····Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos

 

 

 

magnéticos. Apague con [POWER] y encienda

Imagen borrosa

 

 

1, 5

 

después de 30 minutos.

 

 

 

12····La temperatura alrededor está muy baja.

 

Sonido bueno, imagen mala

1, 4, 5, 6, 9, 12, 13

 

13····La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000

Sonido mala, imagen bueno

1, 6

 

horas. Solicite a su Taller de Servicio cuando sea

 

necesario cambiarla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ni imagen ni sonido

1, 2, 3, 4, 5, 7

14····Es la calidad del panel de cristal líquido.

 

 

 

15····Verifique que no haya obstáculos entre el sensor y el

Diferentes marcas de color en pantalla

 

1, 11

 

mando a distancia.

 

 

 

16····Haga una prueba de salida de señal.*

Si está bien,

Punto negro o encendido en la pantalla

14

 

puede haber un fallo del sensor a distancia.

 

 

 

 

 

*Prueba suplementaria del mando a distancia

Sintonice una radio AM a una banda que no tenga emisoras. Presione un botón en el mando a distancia apuntando hacia la radio. El sonido oscila cuando presione una tecla y la radio recibe una señal. Esto significa que la unidad del mando a distancia está funcionando.

Problema de capción cerrada

Posible solución

Aparecen subtítulos con error de ortografía.

Los errores de ortografía pueden pasar

 

que prepara los subtítulos narrativos en una

No aparece todo el texto o hubo un retardo

Los subtítulos con retardo de unos segundos

en lo que dijo.

comunes en las transmisiones en vivo. La

 

preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a

 

por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad,

 

selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo

 

 

Los subtítulos aparecen mal con recuadros

La interferencia de edificios, líneas de

blancos en la pantalla de TV.

pueden hacer que el subtítulos aparezca mal

No aparecen subtítulos en un programa que

Las emisoras pueden utilizar un proceso de

debería tener subtítulos narrativos.

en el programa para dar más tiempo de

 

subtítulos pueden perderse porque el

 

información comprimida.

No aparecen capciones cuando reproduce una

La videocinta puede ser una copia ilegal de

videocinta pregrabada con subtítulo narrativo.

que hizo copias puede haber perdido

 

subtítulos durante el copiado.

La pantalla de TV muestra un recuadro negro.

Está en el modo de TEXTO. Seleccione

 

 

El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A algunos pixeles no activos como puntos fijos en azul, verde o rojo. Esto no se la pantalla de cristal líquido.

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL MUEBLE

Frote el panel frontal y otras superficies exteriores del TV con un paño suave empapado en agua tibia y estrujado.

Nunca utilice un disolvente o alcohol. No rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos químicos pueden dañar la superficie expuesta o perder color.

LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE IMAGEN

Si fuera necesario limpiar el panel de cristal líquido, frote con un paño de algodón o tela blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación de energía.

ACCESORIOS INCLUIDOS

Manual del usuario

Unidad del mando a distancia

Pilas

(1EMN21965)

(NE900UD)

(“AAA” x 2)

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALES

Sistema de televisión: NTSC-M

Sistema de capción

TV normal

 

cerrada:

§15.119/FCC

Gama de canales

 

VHF:

2 ~ 13

UHF:

14 ~ 69

CATV:

2 ~ 13, A ~ W,

 

W+1 ~ W+84,

Sistema de

A-5~A-1,5A

 

sintonización:

sistema de sintonización

 

sintetizada de frecuencia

 

de 181 canales

Acceso de canal:

Teclado de acceso

 

directo, programable

 

para barrido arriba/abajo

Terminales

Entrada de antena: VHF/UHF/CATV

75 ohmios desequilibrado (tipo F)

Entrada S-Video:Toma de 4 patillas Mini DIN Entrada de video: Conector RCA x 1

Entrada de audio: Conector RCA x 4 Salida de video componente:

Toma de un pasador (Y), 1Vpp (75 ohmios) Tomas de dos pasadores (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohmios)

Casco auricular: 1/8" esteriofonia (3,5mm) Sistema de sonido de estereofonía

2 altavoces

2 entrada de video/audio

ESPECIFICACIONES ELECTRICA

Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 2

OTRAS ESPECIFICACIONES

Mando a distancia:

Sistema de infrarrojos

Temperatura de

con codificación digital

 

funcionamiento:

5°C a 40°C

 

(41°F~104°F)

Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz

Consumo eléctrico

 

(Máximo):

53 W

LCD:

20 pulg.

Dimensiones (Al. x An. x Prof.): Con marco inclinado

18-3/8pulg. x23-3/8pulg. x9-1/8pulg. (466mm x 594mm x 231mm)

Peso:

Con marco inclinado: 11,0 lbs. (5,0 kg)

•El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obligación legal.

•Si hay una diferencia entre idiomas, el idioma básico será el inglés.