Symphonic WF206 User Manual

Size:
485.39 Kb
Download
PORTABLE CART WARNING
S3126A
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A

Owner’s Manual

WF206

20 INCH COLOR TELEVISION

FEATURES

181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.

PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.

Sleep Timer

Closed Caption Decoder

Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.

V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.

Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube

Full-FunctionRemote Control

On-ScreenFunction Display

AV Input

Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn on automatically when the power resumes.

Flat Screen Picture Tube

PRECAUTIONS

Place your TV in a room with adequate ventilation.

Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.

Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.

Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.

The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.

Date of Purchase

 

Dealer Phone No.

 

Dealer Purchase from

 

Model No.

 

Dealer Address

 

Serial No.

 

IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UPOR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE1-800-242-7158OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.Symphonic.us

FUNAI CORPORATION

LIMITED WARRANTY

FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:

DURATION:

PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.

LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

LIMITS AND EXCLUSIONS:

THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.

This warranty shall not be extended to any other person or transferee.

This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not purchased and used in the United States.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.

FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.

ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-INTO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.

THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE CHARGED.

IMPORTANT:

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.

ATTENTION:

FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.

WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:

To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.

To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at :

FUNAI CORPORATION

Customer Service

 

Tel :1-800-242-7158

 

http://www.Symphonic.us

 

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

 

 

 

 

1EMN21891

Printed in Malaysia

 

L3317UT * * * * *

IMPORTANT SAFEGUARDS

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The important note is located on the rear of the cabinet.

1.READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2.RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3.HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4.FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions should be followed.

5.CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.

6.ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.

7.WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.

8. ACCESSORIES - Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall,

causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance.

Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the

manufacturer, or sold with the TV.

Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.

THIS SYMBOL INDICATES THAT

DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUT-

ING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS

PRESENT WITHIN THIS UNIT.

THIS SYMBOL INDICATES THAT

THERE ARE IMPORTANT OPERAT-

ING AND MAINTENANCE INSTRUC-

TIONS IN THE LITERATURE

ACCOMPANYING THE APPLIANCE.

AMEUBLES - Cet appareil ne doit être placé que sur un meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le fabricant. Si vous l’installez sur

un meuble à roulettes, déplacez les deux ensembles avec précaution.

Un arrêt brusque, l’utilisation d’une

force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.

9.VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in abuilt-ininstallation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.

10.POWER SOURCES - This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

11.GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

12.POWER-CORDPROTECTION- Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, con-

venience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

13.OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)

14.LIGHTNING - For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning andpower-linesurges.

15.POWER LINES - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.

16.OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.

17.OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.

18.SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

19.DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this

TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:

a.When the power supply cord or plug is damaged or frayed.

b.If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.

c.If the TV has been exposed to rain or water.

d.If the TV does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation.

e.If the TV has been dropped or damaged in any way.

f.When the TV exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.

20.REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.

21.SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.

22.HEAT - This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

FIGURE A

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER

NATIONAL ELECTRICAL CODE

 

ANTENNA

 

LEAD IN

 

WIRE

 

GROUND

 

CLAMP

 

ANTENNA

 

DISCHARGE UNIT

 

(NEC SECTION 810-20)

ELECTRIC

 

SERVICE

 

EQUIPMENT

 

 

GROUNDING CONDUCTORS

 

(NEC SECTION 810-21)

 

GROUND CLAMPS

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

POWER SERVICE GROUNDING

 

ELECTRODE SYSTEM

S 2 8 9 8 A

(NEC ART 250, PART H)

FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.

PREPARATION FOR USE

CONNECTIONS

Plug the incoming cable into the ANT. jack on the rear of the TV.

Cable

OR

Antenna

TV signal

 

 

 

Incoming cable from home Antenna /

Cable Company (No Cable Box)

Cable Box or

Satellite Box*

OR

OUT

IN

Rear of this TV

ANT.

Incoming cable from Cable

*Note (DO NOT DISCONNECT FROM BOX)

Company or Satellite Antenna

Some cable TV systems use scrambled signals and

Cables not included

require a special converter to receive these channels.

Consult your local cable company.

 

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Note:

For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the ANT. jack before moving the unit.

[EXTERNAL CONNECTION]

AUDIO/VIDEO input

ex.

 

 

Audio Cable

Rear of this TV

 

 

(OUT)

(IN)

 

 

 

AUDIO

 

 

 

VIDEO

Video Camera

Video Game

(OUT)

(IN)

Video Cable

 

 

 

 

INSTALLING THE BATTERIES

 

1

2

3

Install two AAA batteries (not supplied)

 

 

 

matching the polarity indicated inside

 

 

 

battery compartment of the remote

 

 

 

control.

[BATTERY PRECAUTIONS]

Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.

Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc)or old batteries with fresh ones.

If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.

Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.

You can enter into Video mode from Game mode by adjusting a Picture control.

1 To use external input

2 To cancel Game mode only

 

GAME

MENU

 

 

 

 

 

GAME

 

 

 

 

m

[-] GAME MODE

[+]

 

VOL

OFF

ON

 

 

 

Picture: GAME (ON)

Select “PICTURE”

 

 

Input: External

After 10 seconds

 

 

 

VIDEO

 

 

Picture: Customized

Input: External

3 To return to TV channel

15

GAME

2 times

OPERATIONS

REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION

IR transmitter

 

 

 

To send infrared ray (IR) signal

 

 

 

 

 

 

GAME

POWER button

 

 

 

To turn TV on/off

POWER

 

 

VOL X/Y buttons

 

o

CH

m

 

p

To adjust volume

VOL

n

 

To decide the command of settings

1

2

3

 

 

4

5

6

 

7

8

9

MENU button

MENU

0

+100

To view on-screenmenu

 

 

 

MUTE button

MUTE

SLEEP

CH RET

To mute sound

 

 

 

DISPLAY button

 

DISPLAY

 

 

 

 

To display CH No./Audio Status

 

 

 

GAME button

Press to set the Game mode.

CH K/L buttons

To select channels and move up/down through menu items

Channel number buttons

Press two digits to directly access the desired channel. Remember to press a "0" before a single digit channel.

+100 button

Press to select cable channels higher than 99.

SLEEP button

To set Sleep Timer

CH RET button

To return to previous channel

Note:

You can test if the remote control sends out the infrared signal with an AM radio. (Refer to “TROUBLESHOOTING GUIDE”.)

INITIAL SETUP

When you turn on the power for the first time, the “SELECT LANGUAGE” menu is displayed. The “INITIAL SETUP” menu is displayed every time you turn on the unit unless the scanning is completed.

1 Select the desired

SELECT LANGUAGE

 

2 If the TV screen shows

- HELPFUL HINTS -

language according to

 

snow noise and there

1. PLEASE CHECK TO SEE IF

ENGLISH

 

SATELLITE IS PROPERLY

 

 

 

 

THE ANTENNA/CABLE/

the screen indication.

NEXT:PRESS CHK

 

is no operation for

CONNECTED.

ESPAÑOL

 

2. DID YOU PERFORM

After that, the TV

DESPUÉS:PRESIONE CHL

 

more than 10 seconds,

“AUTO PRESET CH” ?

APRÈS:PRESSEZ VOLK

 

PAGE OF THE OWNER’S

 

FRANÇAIS

 

 

3. PLEASE REFER TO FRONT

performs “AUTO

 

 

“HELPFUL HINTS”

MANUAL OR REAR PANEL

 

 

FOR SUPPORT LINE

PRESET CH” to scan

 

 

appears. Follow the

INFORMATION.

 

 

 

channels available for

– INITIAL SETUP –

 

instructions listed on

 

the broadcasting in

PLEASE CONNECT ANTENNA

 

the screen.

 

OR CABLE OR SATELLITE

 

 

your area.

TO THIS UNIT.

 

 

 

THEN PRESS CH K,

 

 

 

 

 

 

 

 

IN ORDER TO PERFORM

 

 

 

 

“AUTO PRESET CH”.

 

 

 

 

 

 

 

 

When the scanning is completed, or [MENU] is pressed during channel scanning to cancel it, the tuner stops on the lowest memorized channel.

Notes:

In case no channel can be received by the channel scanning, “NO TV SIGNALS” is displayed on the screen. Turn off the unit and check the antenna connection, then follow step 1 again.

If those settings do not work properly, please call our help line on the front page of this owner's manual.

SELECTING AUDIO/VIDEO INPUT

You can select external input jacks by pressing [GAME] on the remote control.

1 To use external input

2 To return to TV channel

 

 

GAME

15

 

 

 

 

 

 

GAME

 

 

GAME

 

 

 

 

 

 

 

Picture: GAME (ON)

Input: External

In the Game mode, you can use input jacks with suitable picture adjustments for video games.

Notes:

If you press [GAME] when the TV is off, the TV turns on and enters in Game mode.

If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be canceled.

Infrared Sensor Window

POWER button

To turn TV on/off

CHANNEL /buttons

To select channels

VOLUME X/Y buttons

To adjust volume

MENU button

To view on-screenmenu

Note:

If some digits appear in the corner of the screen when the unit is turned on for the first time, press [POWER] without unplugging the power cord.

NO TV SIGNALS

OPERATIONS (Continued)

CHANNEL SETTING

[AUTO PRESET CHANNELS]

As the initial setting, this TV has memorized all channels, including the ones not available in your area. This feature automatically puts only available channels into the memory.

1 Select “CHANNEL SET”

MENU

PICTURE

 

CHANNEL SET

 

[ENG] / ESP / FRA

 

V-CHIPSET UP

o

CAPTION [OFF]

 

CH

 

p

 

m

VOL

2 Select “AUTO PRESET CH”

o

CH

ADD/DELETE

p

AUTO PRESET CH

 

m

VOL

The tuner scans and memorizes all available channels in your area.

3When the scanning is completed, the lowest memorized channel appears on the TV screen.

Notes:

The TV distinguishes between standard TV channels and cable

The TV may recognize CATV channels if poor. If this happens, connections and try

reception conditions are better.

If there is no TV signal input, “NO TV

SIGNALS” will appear on the display after the completion of channel scanning.

[ADDING/DELETING CHANNELS]

You can add or delete channels manually.

1 Select “CHANNEL SET”

MENU

 

 

 

PICTURE

 

 

 

 

CHANNEL SET

 

 

 

 

[ENG] / ESP / FRA

 

 

 

 

V-CHIPSET UP

o

 

 

 

CAPTION [OFF]

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

p

 

 

 

 

m

 

 

 

 

VOL

 

 

 

 

2 Select “ADD/DELETE”

 

m

 

 

 

ADD/DELETE

 

 

 

AUTO PRESET CH

VOL

 

 

 

 

3 Select the channel you wish

o

 

1

2

3

 

 

 

 

CH

OR

4

5

6

 

 

 

p

 

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

0

+100

4 Add or delete the channel

15

m

VOL

 

m

ADD/DELETE

 

The menu will disappear automatically after about 10 seconds.

SLEEP TIMER SETTING

1

SLEEP

SLEEP 0

2

repeatedly

SLEEP

SLEEP 10

The time increases by 10 minutes up to 90.

Notes:

When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the sleep time will be lost.

To cancel the sleep timer, press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP 0” is displayed.

The Sleep Timer Setting display will disappear automatically after 10 seconds of the operation.

PICTURE ADJUSTMENT

1 Select “PICTURE”

MENU

PICTURE

 

CHANNEL SET

 

[ENG] / ESP / FRA

 

V-CHIPSET UP

m

CAPTION [OFF]

 

VOL

 

2 Select an item to adjust

o

CH

p

[GAME MODE] [BRIGHT][CONTRAST]

[SHARPNESS][TINT][COLOR]

3 Adjust the setting

m

... +

 

 

VOL

...

 

 

m

[-] BRIGHT

[+]

 

 

GAME MODE

Set to the most suitable position for video

games.

 

[-] :OFF

[+] : ON

BRIGHT

Adjust until the darkest parts of the picture are as bright as you prefer.

[-] :decrease brightness

[+]: increase brightness

CONTRAST

Adjust to increase or decrease contrast. [-] :decrease contrast

[+]: increase contrast

COLOR

Adjust to be brilliant or pale color.

[-] :be pale color [+] : be brilliant color

TINT

Adjust to obtain natural skin tones.

[-] :add red [+] : add green

SHARPNESS

Adjust the detail of the picture.

[-] :less clear [+] : more clearer

Notes:

The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.

Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If this happens, press [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.

CLOSED CAPTION

You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.

1 Select “CAPTION”

MENU

PICTURE

 

CHANNEL SET

 

[ENG] / ESP / FRA

 

V-CHIPSET UP

o

CAPTION [OFF]

 

CH

 

p

 

2 Select the desired caption mode

m

VOL

m

[OFF] [C1][C2]

[T2]

 

[T1]

 

3 To exit the menu

MENU

[CAPTION MODE (C1, C2)]

CAPTION1 (C1)

displays standard closed captions (what a character is saying).

CAPTION2 (C2)

displays foreign language closed captions (foreign language words showing what a character is saying).

There are three ways of displaying according to programs:

Paint-on mode : Displays input characters

on the screen immediately. Pop-on mode : Once characters are stored

in memory, they are displayed all at once.

Roll-up mode : Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines).

[TEXT MODE (T1, T2)]

Notes:

If closed captioning is not broadcasted, you cannot receive it and nothing is displayed.

When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel (CH3 or CH4), the TV may not display the correct caption or text.

Captions and texts may not match the TV voice exactly.

Interference may cause the closed caption system not to function properly.

The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display is shown.

If a black box appears on the screen, this means that the TV is set to TEXT mode. To clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].

OPTIONAL SETTINGS

LANGUAGE

1 Select

2 Select the desired language

MENU

m

 

VOL

 

 

 

 

m

 

 

[ENG(lish)]

[ESP(añol)]

o

 

 

CH

[FRA(nçais)]

p

3 To exit the menu

 

 

 

 

MENU

 

OPTIONAL SETTINGS (Continued)

V-CHIPSET UP

This enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. The limitation is not available for news,

sports programs, unedited movies on premium cable channels and Emergency Broadcast System signals.

When you try to access to a program which is blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears on the TV screen.

Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both MPAA RATING and TV RATING.

1 Select“V-CHIPSET UP”

MENU

PICTURE

 

CHANNEL SET

 

[ENG] / ESP / FRA

 

V-CHIPSET UP

o

CAPTION [OFF]

CH

 

p

 

m

VOL

2 Enter4-digitaccess code. If you have not set up your personal access code, enter 0000 (default access code).

1

2

3

 

 

 

 

ACCESS CODE

4

5

6

_ _ _ _

7

8

9

 

0

3Press [CH K / L] to select “TV RATING”, “MPAA RATING” or “CHANGE CODE”, then press[VOL m].

o

 

A

CH

TV RATING

p

B

MPAA RATING

 

 

CHANGE CODE

C

 

 

m

 

 

VOL

 

 

A [TV RATING SET UP]

4 Select a rating

o

TV-Y

[VIEW]

TV-Y7(

)[VIEW]

 

CH

TV-G

[VIEW]

p

TV-PG(

) [VIEW]

 

TV-14(

)[VIEW]

 

TV-MA(

)[VIEW]

<Selection> <Rating Category Explanations>

TV-Y :Appropriate for all children

TV-Y7 :Appropriate for children seven

and older

TV-G :General Audience

TV-PG :Parental Guidance suggested

TV-14 :Unsuitable for children under 14

TV-MA :Mature audience only

5-1 * Rating with no sub categories Set to [BLOCK] or [VIEW]

 

TV-Y

[VIEW]

m

TV-Y7(

) [VIEW]

TV-G

[BLOCK]

 

VOL

TV-PG(DLSV)[BLOCK]

TV-14(DLSV)[BLOCK]

TV-MA(DLSV)[BLOCK]

5-2 * Rating with sub categories

m

TV-Y

 

 

 

[VIEW]

VOL

TV-Y7

(

)

[VIEW]

2 times

TV-G

 

 

 

[VIEW]

 

 

TV-PG

(

)

[VIEW]

 

 

TV-14

(

)

[VIEW]

 

 

TV-MA

(

)

[VIEW]

 

 

 

 

 

 

 

 

Sub

categories

Select a rating

TV-PG

 

 

[BLOCK]

 

 

 

 

o

D

 

 

[BLOCK]

CH

 

 

L

 

 

[BLOCK]

p

 

 

S

 

 

[BLOCK]

 

 

 

 

 

 

V

 

 

[BLOCK]

 

 

 

 

Set to [BLOCK] or [VIEW]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV-PG

 

 

[BLOCK]

m

D

 

 

[VIEW]

VOL

L

 

 

[BLOCK]

S

 

 

[BLOCK]

 

 

 

 

 

 

V

 

 

[BLOCK]

 

 

 

 

 

 

 

<Selection>

<Rating Category Explanations>

TV-Y7

 

FV :

Fantasy Violence

TV-PG /TV-14 /TV-MA :

D

:

Suggestive Dialogue

 

 

(TV-PG,TV-14only)

L

:

Coarse Language

S

:

Sexual Situation

V

:

Violence

 

 

 

6 To exit the menu

MENU

B [MPAA RATING SET UP]

4 Select a rating

 

G

[VIEW]

o

PG

[VIEW]

CH

PG-13

[VIEW]

R

[VIEW]

p

NC-17

[VIEW]

 

 

X

[VIEW]

5 Set to [BLOCK] or [VIEW]

 

 

G

[VIEW]

 

repeatedly

PG

[VIEW]

m

PG-13

[VIEW]

VOL

 

R

[BLOCK]

 

 

NC-17

[BLOCK]

 

 

X

[BLOCK]

 

 

 

 

<Selection> <Rating Category Explanations>

G : General Audience

PG : Parental Guidance suggested

PG-13 :Unsuitable for children under

13

• R : Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian

NC-17 :No one under 17 admitted

X : Mature audience only

6 To exit the menu

MENU

Notes (for TV RATING and MPAA

RATING):

You cannot access the setup menu when the “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears. Move to an unblocked channel before you press [MENU].

When you select a rating and set it to [BLOCK], the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.

When you set “X” or “TV-MA”to [VIEW], all ratings turn to [VIEW] automatically.

C [CHANGING THE ACCESS CODE]

4 Enter4-digitcode

1

2

3

 

 

NEW CODE

4

5

6

[ [ [ [

7

8

9

CONFIRM CODE

_ _ _ _

 

 

 

 

0

 

 

5 To exit the menu

MENU

Notes:

Make sure you enter exactly the same new code in the “CONFIRM CODE” space as one in the “NEW CODE” space. If they are different, the “NEW CODE” space is cleared for redoing.

Your personal access code will be erased and will return to the default (0000) when a power failure occurs or when you turn off the power using a wall switch. If you have forgotten the code, unplug the power cord for 10 seconds to restore the access code to 0000.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.

QUICK SERVICE CHECK LIST

Problem

 

 

Possible Remedy

Remote Control Doesn’t Work

2, 10, 12, 13

1

····Try a new channel, if OK, then possible station

 

 

 

trouble.

Bars on Screen

5, 6

 

2

····Is TV plugged in?

 

 

 

Power at outlet?

Picture Distorted

1, 5

 

3

····Is TV’s power on?

 

 

 

 

 

 

Picture Rolls Vertically

1, 5, 6

4

····Is antenna or cable connected to terminal on the

 

 

 

back of the set?

No Color

1, 4, 5, 8

 

5

····If outside antenna is being used, check for broken

 

 

 

wire or loose connection.

Poor Reception on Some Channels

1, 4, 5, 6

 

6

····Check for local interference.

 

 

Weak Picture

 

 

 

1, 4, 5, 9

7

····Turn off the TV and then turn it on after about a

 

 

 

minute.

Lines or Streaks in Picture

1, 5, 6

 

8

····Adjust COLOR control.

 

 

Ghosts in Picture

1, 4, 5, 6

9

····Adjust CONTRAST & BRIGHT control.

 

 

10····Check batteries in remote control.

Picture Blurred

1, 5

11····Move the TV away from the nearby appliances which

 

 

Sound OK, Picture Poor

1, 4, 5, 6, 9

 

generate a magnetic field.

 

Turn off using [POWER], then turn it on again 30

 

 

 

Picture OK, Sound Poor

1, 6

 

minutes later or so.

12····Check if there is an obstacle between the sensor and

 

 

No Picture or Sound

 

1, 2, 3, 4, 5, 7

 

the remote control.

 

 

13····Test the signal output.* If OK, then possible

Different Color Marks on Screen

1, 11

 

remote sensor trouble.

 

 

 

*Additional Remote Test

Tune an AM radio to a station with no broadcasting. Press a button on the remote control toward the radio. Sound will be fluttering when you press any key and the radio receives the signal. This means the remote control unit is working.

Closed Caption Problem

Possible Remedy

Misspelled captions are shown.

Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-

 

ing production company in a live broadcast.

 

 

Text is not shown in its entirety

Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue

or there is a delay of what is being said.

are common for live broadcasts. Most captioning production compa-

 

nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.

 

If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that

 

the captions remain up-to-datewith the current TV screen dialogue.

 

 

Captions are scrambled with white boxes

Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.

on the TV screen.

may cause scrambled or incomplete captions to appear.

 

 

No captions are displayed in a program

Broadcasters may a time compression process to the actual pro-

which must contain closed caption.

gram so that additional advertising time can be given. In this case,

 

captions will be lost since the decoder cannot read the compressed

 

information.

 

 

No captions are displayed when playing a

The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating

prerecorded videotape with closed caption.

company may accidentally have left out the captioning signals dur-

 

ing the copying process.

 

 

The TV screen shows a black box.

You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].

 

 

MAINTENANCE

CABINET CLEANING

Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.

Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.

PICTURE TUBE CLEANING

Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth. Before cleaning the picture tube, disconnect the power cord.

SUPPLIED ACCESSORIES

Owner’s Manual

Remote control unit

(1EMN21891)

(NE908UD)

SPECIFICATIONS

GENERAL SPECIFICATIONS

 

OTHER SPECIFICATIONS

Television system:

NTSC-M

 

Remote control:

Digital encoded

Closed Caption

TV Standard

 

Operating

infrared light system

 

 

 

System:

§15.119/FCC

 

temperature:

5°C to 40°C

Channel coverage

 

 

 

(41°F – 104°F)

VHF:

2 – 13

 

Power requirements:

AC120V, 60Hz

UHF:

14 – 69

 

Power consumption

 

CATV:

2 – 13, A – W,

 

(Maximum):

74W

 

W+1 – W+84,

 

Picture tube:

20"

 

A-5A-1,5A

 

Dimensions:

H : 16-9/16"(420mm)

Tuning System:

181 channels

 

 

W: 19-15/16"(506mm)

 

frequency synthesized

 

 

D : 17-7/8"(454mm)

 

tuning system

 

Weight:

42.9 lbs. (19.5kg)

Channel access:

Direct access keyboard,

 

 

 

 

programmable

 

 

 

Terminals

scan and up/down

 

•Designs and specifications are subject to

 

 

change without notice and without our

Antenna input:

VHF/UHF/CATV

 

legal obligation.

 

 

75 ohm unbalanced

 

•If there is a discrepancy between languages,

 

(F-type)

 

the default language will be English.

Video input:

RCA connector x 1

 

 

 

 

 

(1 x Rear)

 

 

 

Audio input:

RCA connector x 1

 

 

 

1 speaker

(1 x Rear)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELECTRICAL SPECIFICATIONS

 

 

 

Sound output:

1W, 8 ohm x 1

 

 

 

ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
S3126A
Alambre conductor de la antena

Manual del Usuario

WF206

20 PULGADAS TELEVISION A COLOR

CARACTERISTICAS

Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.

Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de canal en el mando a distancia.

Temporizador para dormir

Decodificador de subtítulos

Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.

V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.

Tubo de imagen de matriz de color negro brillante

Mando a distancia con todas las funciones

Indicación de funciones en la pantalla

Entrada audiovisual

Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.

Tubo de imagen de pantalla plana

PRECAUCIONES

Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.

Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.

No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.

Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.

El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.

Fecha de compra

 

Nº de teléfono de la tienda

 

Tienda donde se compró

 

Nº de modelo

 

Dirección de la tienda

 

Nº de serie

 

Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al: 1-800-242-7158o visite nuestro sitio Web en http://www.Symphonic.us

FUNAI CORPORATION

GARANTIA LIMITADA

FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera:

DURACION:

Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.

Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al minorista.

LIMITES Y EXCLUSIONES:

ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.

Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.

Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.

ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.

FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA, ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.

EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.

IMPORTANTE:

ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.

ATENCION:

FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.

DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:

Para obtener servicio de garantía, debe usted hacer entrega del producto directamente o con portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.

Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas generales de servicio, por favor ponte en contacto con nosotros a :

FUNAI CORPORATION Servicio al Cliente

Tel :1-800-242-7158http://www.Symphonic.us

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

L3317UT

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

 

 

 

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN

 

CAUTION

 

 

 

 

ESTA UNIDAD HAY VOLTAJE

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

 

PELIGROSO LO CUAL

 

 

DO NOT OPEN

 

 

CONSTITUYE UN RIESGO DE

 

 

 

 

SHOCK ELECTRICO.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY

DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA

 

INSTRUCCIONES IMPORTAN ES

CUBIERTA (O LA TAPA POSTERIOR). EL

 

DE MANTENIMIENTO Y

APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE

 

OPERACION EN LA LITERATURA

PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION

 

QUE ACOMPAÑA A ESTE

AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

 

ARTEFACTO.

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

1.LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el aparato.

2.CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.

3.RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.

4.SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación.

5.LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del aparato.

EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza 5.

6.ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.

7.AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una piscina, etc..

8. ACCESORIOS - No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse,

causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando también severamente dañado. Uselo sólo el un

carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el fabricante, o

vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato y carro deberán ser movida con cuidado. Las detenciones

bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen.

9.VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.

10.ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.

11.CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.

12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13.CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR - Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)

14.TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

15.LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

16.SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

17.ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV.

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

18.SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19.DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente

mural y llame a un técnico de servicio calificado:

a.Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.

b.Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.

c.Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d.Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.

e.Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20.PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21.REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.

22.CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.

 

Sujetador

ADVERTENCIA DE LA FCC - Este

 

a tierra

equipo puede generar o utilizar energía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de radiofrecuencia. Los cambios o

 

 

 

 

 

de la antena

modificaciones del equipo pueden

 

 

 

 

 

Unidad de descarga

causar serias interferencias si dichos

 

 

 

 

 

(NEC Sección 810-20)

Equipo de

 

 

 

 

 

cambios o modificaciones no han sido

eléctrico

 

 

 

 

 

expresamente aprobados en el manual.

servicio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conductores de puesta a tierra

El usuario podrá perder la autoridad

 

 

 

 

 

(NEC Sección 810-21)

 

 

 

 

Sujetadores a tierra

para operar este equipo si efectúa una

NEC - Código Nacional Eléctrico

 

 

Sistema del electrodo a tierra

modificación o cambio no autorizado.

 

 

 

del servicio de alimentación

 

S 2 8 9 8 A

 

 

(NEC ART.250, PART H)

 

Nota para la persona que instale el sistema CATV:

Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.

PREPARATIVOS PARA EL USO

CONEXIONES

Enchufe el cable de entrada en la toma ANT. atrás de la unidad.

Señal del

O

Antena

TV cable

 

 

 

Cable de entrada de la antena del hogar / empresa de cable (sin caja de cable)

O

Caja de Cable o Caja de Satélite *

(SALIDA)

OUT

IN

(ENTRADA)

Cable de entrada de la empresa de cable o antena de satélite

Atrás de este TV

ANT.

*Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE) Cable bifilar plano Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales

codificadas y requieren un convertidor especial para recibir estos canales. Consulte con su empresa de cable local.

PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.

NOTA:

Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de la toma ANT. antes de mover la unidad.

[CONEXIEÓN EXTERNA]

Entrada AUDIO/VIDEO

Ejemplo

 

Cable de audio

Atrás de este TV

 

 

(ENTRADA)

 

 

 

 

 

(SALIDA)

AUDIO

 

 

(ENTRADA)

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

(SALIDA)

 

Videocámara

Videojuegos

Cable de video

 

INSTALACION DE LAS PILAS

 

1

2

3

Instale dos pilas AAA (no incluidas) de

 

 

 

tal forma que coincida la polaridad

 

 

 

dentro de compartimiento de pilas del

 

 

 

mando a distancia.

[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]

Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.

No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc)o pilas viejas y nuevas.

Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida por posible fuga de la pila.

No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.

PREPARACIÓN INICIAL

Cuando se enciende la unidad por primera vez, se muestra la pantalla de “SELECT LANGUAGE”. El menú de “INSTALACIÓN INICIAL” se muestra cada vez que encienda la unidad a menos que la exploración haya finalizado.

1 Seleccione el idioma

 

 

 

2 Si la pantalla del TV

- SUGERENCIAS ÚTILES -

SELECT LANGUAGE

 

 

deseado según lo

 

 

muestra “interferencias

1. VERIFIQUE ANTENA/CABLE/

 

 

 

SATÉLITE ESTÁ BIEN

ENGLISH

 

 

CONECTADO.

indicado en la pantalla.

NEXT:PRESS CHK

 

 

de nieve” y no funciona

2. VERIFIQUE

ESPAÑOL

 

 

ESTÁ BIEN AJUSTADO.

 

DESPUÉS:PRESIONE CHL

 

 

Después de eso, el TV

 

 

 

bien durante más de 10

“PREA. AUTO CA.”

APRÈS:PRESSEZ VOLK

 

 

DEL MANUAL DEL USUARIO

 

FRANÇAIS

 

 

 

3. LEA LA PÁGINA FRONTAL

realiza “PREA. AUTO

 

 

 

segundos, aparecerá

O PANEL TRASERO PARA EL

 

 

 

CLIENTES.

 

 

 

 

 

NO. TEL. DE AYUDA A LOS

CA.” para explorar los

 

 

 

“SUGERENCIAS

 

 

 

 

 

canales disponibles

– INSTALACIÓN INICIAL –

 

ÚTILES”. Siga las

 

para emisión en su

CONECTE LA ANTENA O

 

instrucciones de la

 

ESTA UNIDAD.

 

 

zona.

CABLE O SATÉLITE EN

 

pantalla.

 

PARA REALIZAR EL

 

 

 

PRESIONE CH K,

 

 

 

 

“PREA. AUTO CA.”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede entrar en el modo de video el modo Game ajustando un control de imagen.

1 Para utilizar la entrada externa

2 Para cancelar sólo el modo Game

 

GAME

MENU

 

 

 

 

 

 

 

GAME

 

 

 

 

 

m

[-]

MODO GAME

[+]

 

OFF

 

ON

 

 

 

 

VOL

 

 

 

Imagen: GAME (ON)

Seleccione “IMAGEN”

 

 

 

 

 

 

 

Entrada: Externa

Después de 10 segundos

 

 

 

 

 

 

AUX

Imagen: Personalizada

Entrada: Externa

3 Para volver al canal de TV

15

GAME

2 veces

OPERACIONES

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL

Transmisor de infrarrojos

 

 

 

Para enviar una señal de

 

 

 

rayos infrarrojos

 

 

GAME

 

 

 

Botón POWER

 

 

 

Para encender/apagar el TV

POWER

o

 

Botones VOL X/Y

 

CH

m

 

p

Para ajustar el volumen

VOL

n

 

Para decidir los comandos de ajuste

1

2

3

 

 

4

5

6

 

7

8

9

Botón MENU

MENU

0

+100

Para visualizar el menú en la pantalla

 

 

 

Botón MUTE

MUTE

SLEEP

CH RET

Suprime la salida de sonido

 

 

 

Botón DISPLAY

 

DISPLAY

 

 

 

 

Para mostrar el estado de Nº CA/audio

 

 

 

Botón GAME

Púlselo para seleccionar el modo Game.

Botones CH K/L

Para seleccionar los canales y desplazarse hacia arriba y abajo a través de los elementos de los menús

Botones de número de canal

Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes de pulsar el número de un canal de un sol dígito.

Botón +100

Pulse para seleccionar canales de cable de más de 99.

Botón SLEEP

Para ajustar el Temporizador para dorrmir

Botón CH RET

Para volver al canal anterior

Nota:

Haga una prueba para confirmar que el mando a distancia envía una señal de infrarrojos con una radio AM.

(Consulte “GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS”.)

Al finalizar la exploración, o cuando se presiona el botón [MENU] durante la exploración de canales para cancelarla, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.

Notas:

En caso de que no pueda recibirse ningún canal mediante la exploración de canales, “NO HAY SEÑAL DE TV” aparece en pantalla. Apague la unidad y compruebe la conexión de la antena; a continuación, aplique otra vez el paso 1.

Si este ajuste no funciona correctamente, llame a nuestro teléfono de asistencia (en la portada en este manual del usuario).

SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO

Puede seleccionar tomas de entrada externa presionando [GAME] en el mando a distancia.

1 Para utilizar la entrada externa

2 Para volver al canal de TV

GAME

15

GAME

GAME

 

Imagen: GAME (ON)

Entrada: Externa

En el modo Game, puede utilizar las tomas de entrada con ajustes de imagen adecuados para videojuegos.

Notas:

Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y entra en el modo Game.

Si ajusta otro control de imagen cuando está en el modo Game, este modo se cancelará automáticamente.

Ventana del sensor de infrarojos

Botón POWER

Para encender/apagar el TV

Botones CHANNEL /

Para seleccionar canales

Botones VOLUME X/Y

Para ajustar el volumen

Botón MENU

Para visualizar el menú en la pantalla

Nota:

Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.

NO HAY SEÑAL DE TV

OPERACIONES (continúa)

AJUSTE DE CANAL

[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]

Como el ajuste inicial, todos canales están memorizados en este TV, incluyendo los canales no disponibles en su área. Esta función puede poner los canales sólo disponibles en la memoria.

1 Seleccione “CANAL PREP.”

MENU

IMAGEN

 

CANAL PREP.

 

ENG / [ESP] / FRA

 

AJUSTE DE V-CHIP

o

TITULO [OFF]

 

CH

 

p

 

m

VOL

2 Seleccione “PREA. AUTO CA.”

o

 

CH

AGREGAR/BORRAR

p

PREA. AUTO CA.

 

m

VOL

El sintonizador barre y memoriza todos los canales existentes en su región.

3Cuando se completó el barrido, aparece el canal memorizado más bajo en la pantalla de TV.

Notas:

El TV diferencia entre normales y los canales

El TV puede reconocer como canales CATV recepción es malo. En

las conexiones de la antena y pruebe nuevamente los pasos 1 a2 cuando las condiciones de la recepción sean mejores.

Si no hay entrada de señal de TV, aparecerá

“NO HAY SEÑAL DE TV” en la pantalla después de completar el barrido de canales.

[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]

Es posible agregar o borrar los canales manualmente.

1 Seleccione “CANAL PREP.”

MENU

IMAGEN

 

CANAL PREP.

 

ENG / [ESP] / FRA

 

AJUSTE DE V-CHIP

o

TITULO [OFF]

 

CH

 

p

 

m

VOL

2 Seleccione “AGREGAR/BORRAR”

 

AGREGAR/BORRAR

m

PREA. AUTO CA.

 

VOL

 

3 Seleccione el canal deseado

o

 

1

2

3

 

 

 

 

CH

O

4

5

6

 

 

 

p

 

7

8

9

 

 

 

0

+100

4 Agregue o borre el canal

15

Nota:

El menú desaparecerá automáticamente después de 10 segundos.

SUBTITULOS NARRATIVOS

Puede ver el programa de TV con etiqueta especial (cc), películas, noticias y cintas pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o con el texto agregado al programa.

1 Seleccione “TITULO”

MENU

IMAGEN

 

CANAL PREP.

 

ENG / [ESP] / FRA

 

AJUSTE DE V-CHIP

o

TITULO [OFF]

 

CH

 

p

 

[MODO DE TITULO (C1, C2)]

TITULO1 (C1)

muestra subtítulos narrativos normales (qué es lo que dice un personaje).

TITULO2 (C2)

muestra los subtítulos narrativos de un idioma extranjero (palabras en idioma extranjero mostrando lo que dice un personaje).

Hay tres formas de mostrar de acuerdo con el progrma:

Modo pintado : Muestra inmediatamente los caracteres entrados en la pantalla.

Modo emergente : Una vez memorizados los caracteres, aparecen de una vez.

Modo de avance : Muestra los caracteres continuamente en un rollo (máx. 4 líneas).

[MODO DE TEXTO (T1, T2)]

2 Seleccione el modo de subtítulo deseado

m

VOL

m

[OFF] [C1][C2]

[T2]

 

[T1]

 

3 Para salir del menú

MENU

Notas:

Si no se transmite el subtítulo narrativo, no lo podrá recibir y no aparecerá nada.

Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta y congelada) de un canal de salida de video de la videograbadora (CA3 o CA4), el TV puede no mostrar el subtítulo o texto correcto.

Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir exactamente con la voz del TV.

Las interferencias pueden hacer que el sistema de subtítulo narrativo no funcione correctamente.

Los caracteres de subtítulos o texto no aparecerán mientras aparezcan las indicaciones de menú o de funciones.

Si aparece una caja negra en la pantalla, significa que el TV está en el modo de TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

1

SLEEP

REPOSAR 0

2

repetidamente

SLEEP

REPOSAR 10

El tiempo aumenta en 10 minutos hasta 90.

Notas:

Cuando desconecte la unidad del tomacorriente de CA o cuando tiene un corte eléctrico, se perderá el tiempo para dormir.

Para cancelar el temporizador para dormir, presione repetidamente [SLEEP] hasta que aparezca “REPOSAR 0”.

La pantalla de ajuste del temporizador para dormir desaparecerá automáticamente después de 10 segundos del funcionamiento.

AJUSTE DE IMAGEN

1 Seleccione “IMAGEN”

MENU

IMAGEN

 

CANAL PREP.

 

ENG / [ESP] / FRA

 

AJUSTE DE V-CHIP

m

TITULO [OFF]

 

VOL

 

2 Seleccione un ítem a ajustar

o

CH

p

[MODO GAME][CLARIDAD][CONTRASTE]

[AGUDEZA][MATIZ][COLOR]

3 Ajuste la selección

m

... +

 

 

VOLm

...

[-] CLARIDAD

[+]

 

 

MODO GAME

Ajuste a la posición más adecuada para

videojuegos.

 

[-] :OFF

[+] : ON

CLARIDAD

Ajuste hasta que las partes más ocuras de la imagen tengan el brillo preferido.

[-] :disminuye el brillo

[+]: aumenta el brillo

CONTRASTE

Ajuste para aumentar o reducir el contraste. [-] :disminuye el contraste

[+]: aumenta el contraste

COLOR

Ajuste el color a brillante o pálido.

[-] :color pálido [+] : color brillante

MATIZ

Ajuste para obtener tonos de piel naturales. [-] :agregue rojo [+] : agregue verde

AGUDEZA

Ajuste para ver más detalles en la imagen. [-] :suave [+] : nítido

Notas:

La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un botón.

El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de TV. En este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos 30 minutos.

AJUSTES OPCIONALES

SELECCION DE

1 Seleccione

2 Seleccione el idioma deseado

MENU

m

 

VOL

 

 

 

 

m

 

 

[ENG(lish)]

[ESP(añol)]

o

 

 

CH

[FRA(nçais)]

p

3 Para salir del menú

 

 

 

 

MENU

 

AJUSTES OPCIONALES (continúa)

INSTALACION DE V-CHIP

Permite que los padres prohiban que sus hijos vean material no apto para ellos en la TV.

La limitación no existe para las noticias, programa de deportes, películas no editadas en los canales de cable premio y las señales del sistema de transmisión de emergencia.

Cuando intenta acceder a programas bloqueados, aparece un mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la pantalla de TV.

La programación puede tener clasificación de la Asociación Americana de Películas (MPAA) o las Guías de Padres para Televisión. Para bloquear programación no aptos, ajuste sus límites de nivel para CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.

1 Seleccione “AJUSTE DEV-CHIP”

MENU

IMAGEN CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA o AJUSTE DEV-CHIP

TITULO [OFF]

CH

p

m

VOL

2 Ingrese el código de acceso de 4 cifras. Si no seleccionó el código de acceso de 4 cifras, ingrese 0000 (código de acceso por omisión).

1

2

3

CODIGO DE ACCESO

4

5

6

_ _ _ _

7

8

9

 

0

3Presione [CH K / L] para seleccionar “CLASE DE TV”, “CLASE DE MPAA” o “CAMBIAR CODIGO”, y presione[VOL m].

o

 

 

CH

CLASE DE TV

A

p

B

CLASE DE MPAA

 

 

CAMBIAR CODIGO

C

 

 

m

 

 

VOL

 

 

A [INSTALACION DE CLASE DE TV]

4 Seleccione un nivel

 

TV-Y

[MIRAR]

o

TV-Y7(

) [MIRAR]

CH

TV-G

[MIRAR]

TV-PG(

) [MIRAR]

p

TV-14(

) [MIRAR]

 

 

TV-MA(

) [MIRAR]

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>

TV-Y :Apto para todos los niños

TV-Y7 :Apto para niños mayores de 7 años

TV-G :Auditorio general

TV-PG :Se sugiere Guía de Padres

TV-14 :No apto para niños de menos

de 14 años

TV-MA :Sólo para adultos

5-1 * Nivel sin subcategorías Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

 

TV-Y

[MIRAR]

m

TV-Y7(

) [MIRAR]

TV-G

[BLOQ.]

 

VOL

TV-PG(DLSV)[BLOQ.]

 

 

TV-14(DLSV)[BLOQ.]

 

TV-MA(DLSV)[BLOQ.]

5-2 * Nivel con subcategorías

m

TV-Y

 

 

 

[MIRAR]

VOL

TV-Y7

(

)

[MIRAR]

2 veces

TV-G

 

 

 

[MIRAR]

TV-PG

(

)

[MIRAR]

 

 

 

 

TV-14

(

)

[MIRAR]

 

 

TV-MA

(

)

[MIRAR]

 

 

 

 

 

 

Seleccione un nivel

Subcategorías

TV-PG

 

 

[BLOQ.]

 

 

 

 

o

D

 

 

[BLOQ.]

CH

 

 

L

 

 

[BLOQ.]

p

 

 

S

 

 

[BLOQ.]

 

 

 

 

 

 

V

 

 

[BLOQ.]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV-PG

 

 

[BLOQ.]

m

D

 

 

[MIRAR]

L

 

 

[BLOQ.]

VOL

 

 

S

 

 

[BLOQ.]

 

 

V

 

 

[BLOQ.]

 

 

 

 

 

 

 

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>

TV-Y7

 

FV :

Violencia en fantasía

TV-PG /TV-14 /TV-MA :

D

:

Diálogo sugerente

 

 

(Sólo TV-PG,TV-14)

L

:

Lenguaje inapropiado

S

:

Situaciones sexuales

V

:

Violencia

6 Para salir del menú

MENU

B [AJUSTE DE CLASE DE MPAA]

4 Seleccione un nivel

 

o

G

[MIRAR]

 

 

PG

[MIRAR]

 

 

 

 

 

 

CH

PG-13

[MIRAR]

 

 

p

R

[MIRAR]

 

 

NC-17

[MIRAR]

 

 

 

 

 

 

 

 

X

[MIRAR]

 

 

 

 

5 Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

[MIRAR]

 

 

 

 

PG

[MIRAR]

 

 

 

 

 

 

m

repetidamente

PG-13

[MIRAR]

 

 

VOL

 

R

[BLOQ.]

 

 

 

NC-17

[BLOQ.]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

[BLOQ.]

 

 

 

 

 

 

 

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>

G : Audiencia general

PG : Se sugiere Guía de Padres

PG-13 :No apto para niños de menos

de 13

• R : Limitación, los menores de 17 deben estar acompañados por un padre o adulto responsable

NC-17 :Prohibido para menores de 17

X : Sólo para adultos

6 Para salir del menú

MENU

Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):

No puede tener acceso al menú de ajustes cuando aparece el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no bloqueado antes de presionar [MENU].

Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los niveles más altos se bloquean automáticamente. Los niveles más bajos pueden verse.

Cuando usted configura “X” o “TV-MA”a [MIRAR], todas las calificaciones pasan automáticamente a [MIRAR].

C [CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]

4 Ingrese un código de 4 cifras

1

2

3

CODIGO NUEVO

 

 

 

4

5

6

[ [ [ [

7

8

9

CODIGO CONFIRMADO

_ _ _ _

 

 

 

 

0

 

 

5 Para salir del menú

MENU

Notas:

Asegúrese de entrar exactamente el mismo nuevo código en el espacio “CODIGO CONFIRMADO” que en el espacio “CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se borra el espacio “CODIGO NUEVO” para volver a empezar.

Se borrará su código de acceso personal y volverá al valor por omisión (0000) cuando se produce un corte eléctrico o cuando desconecte la electricidad con un interruptor de pared. Si se olvidó el código, desenchufe el cable eléctrico durante 10 segundos para volver el código de acceso a 0000.

GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS

A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.

LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO

Problema

 

Posible solución

Mando a distancia no funciona

2, 10, 12, 13

1·····Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay

problema en la emisora.

 

 

Barras en la pantalla

 

5, 6

2·····¿Está enchufado el TV?

 

 

¿Hay electricidad en el tomacorriente?

Imagen distorsionada

1, 5

3·····¿Está encendido el TV?

 

 

Imagen avanza verticalmente

1, 5, 6

4·····¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás

 

 

del aparato?

No hay color

1, 4, 5, 8

5·····Si se utiliza una antena externa, verifique por cable

 

 

roto o conexión floja.

Mala recepción en algunos canales

1, 4, 5, 6

6·····Verifique por interferencia local.

 

 

 

 

 

Imagen débil

1, 4, 5, 9

7·····Apague el TV y vuelva a encender después de un

 

 

minuto.

Líneas o rayas en la imagen

1, 5, 6

8·····Ajuste el control COLOR.

Fantasma en la imagen

1, 4, 5, 6

9·····Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.

10····Verifique las pilas del mando a distancia.

 

 

Imagen borrosa

1, 5

11····Aleje el TV de aparatos cercanos que generen

Sonido bueno, imagen mala

1, 4, 5, 6, 9

campos magnéticos.

Apague con [POWER] y encienda después de 30

 

 

Sonido mala, imagen bueno

1, 6

minutos.

12····Verifique que no haya obstáculos entre el sensor y el

 

 

 

 

Ni imagen ni sonido

1, 2, 3, 4, 5, 7

mando a distancia.

 

 

13····Haga una prueba de salida de señal.* Si está bien,

Diferentes marcas de color en pantalla

1, 11

puede haber un fallo del sensor a distancia.

 

 

 

*Prueba suplementaria del mando a distancia

Sintonice una radio AM a una banda que no tenga emisoras. Presione un botón en el mando a distancia apuntando hacia la radio. El sonido oscila cuando presione una tecla y la radio recibe una señal. Esto significa que la unidad del mando a distancia está funcionando.

Problema de capción cerrada

Posible solución

Aparecen subtítulos con error de ortografía.

Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa

 

que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.

 

 

No aparece todo el texto o hubo un retardo

Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son

en lo que dijo.

comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que

 

preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras

 

por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición

 

selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.

 

 

Los subtítulos aparecen mal con recuadros

La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.

blancos en la pantalla de TV.

pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.

 

 

No aparecen subtítulos en un programa que

Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo

debería tener subtítulos narrativos.

en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los

 

subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la

 

información comprimida.

 

 

No aparecen subtítulos cuando reproduce una

La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa

videocinta pregrabada con subtítulo

que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de

narrativo.

subtítulos durante el copiado.

 

 

La pantalla de TV muestra un recuadro negro.

Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].

 

 

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL MUEBLE

 

LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN

Frote el panel frontal y otras superficies

 

Limpie el tubo de imagen del TV con un paño

exteriores del TV con un paño suave

 

suave. Antes de limpiar el tubo de imagen,

empapado en agua tibia y estrujado.

 

desconecte el cable eléctrico.

Nunca utilice un disolvente o alcohol. No rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos químicos pueden dañar la superficie expuesta o perder color.

ACCESORIOS INCLUIDOS

Manual del usuario

Unidad del mando a distancia

(1EMN21891)

(NE908UD)

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALES

Sistema de televisión: NTSC-M

Sistema de subtítulos

TV normal

 

narrativos:

§15.119/FCC

Gama de canales

 

VHF:

2 – 13

UHF:

14 – 69

CATV:

2 – 13, A – W,

 

W+1 – W+84,

Sistema de

A-5A-1,5A

 

sintonización:

Sistema de sintonización

 

sintetizada de frecuencia

 

de 181 canales

Acceso de canal:

Teclado de acceso

 

directo, programable

Terminales

para barrido arriba/abajo

 

Entrada de antena: VHF/UHF/CATV

 

75 ohmios desequilibrado

 

(tipo F)

Entrada de video:

Conector RCA x 1

 

(1 x Atrás)

Entrada de audio:

Conector RCA x 1

1 altavoz

(1 x Atrás)

 

OTRAS ESPECIFICACIONES

Mando a distancia:

Sistema de infrarrojos

Temperatura de

con codificación digital

 

funcionamiento:

5°C a 40°C

 

(41°F – 104°F)

Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz

Consumo de energía

 

(máxima):

74W

Tubo catódico:

20 pulg.

Dimensiones:

Al: 16-9/16pulg.(420mm)

 

An: 19-15/16pulg.(506mm)

 

Prof: 17-7/8pulg.(454mm)

Peso:

42,9 lbs. (19,5kg)

•El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obligación legal.

•Si hay una diferencia entre idiomas, el idioma básico será el inglés.

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

Salida de sonido:

1W, 8 ohmios x 1