Symphonic WF-13C2 User Manual

Size:
385.82 Kb
Download

PREPARACIÓN DE CANALES POR

PRIMERA VEZ

1)Enchufe el cable de alimentación del televisor/videograbadora en una toma de CA estándar.

NOTA: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla, pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.

2)Pulse el botón POWER para encender el televisor/videograbadora.

3)Seleccione “ENGLISH” o “ESPAÑOL” utilizando el botón F.FWD/ B o REW/s. “[ ]” indica el idioma seleccionado.

4)Pulse el botón PLAY/ K o STOP/L para señalar “AUTOPRESELECCION”.

Luego pulse el botón F.FWD/ B. El sintonizador explorará y memorizará todos los canales activos de su área.

NOTAS:

El televisor/videograbadora distingue entre los canales de televisión estándar y los canales de televisor por cable.

Si desea reproducir o grabar una cinta ANTES de preajustar el sintonizador, usted tendrá que pulsar el botón MENU en el mando a distancia. Para preajustar de nuevo el sintonizador, consulte “REPETICIÓN DE LA PREPARACIÓN DE CANALES”.

La unidad de televisor/videograbadora puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa de los condiciones de recepción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los condiciones finas de recepción.

5)El sintonizador se para en el canal memorizado más bajo. Si desea recuperar canales seleccionados, usted podrá seleccionar directamente el canal deseado con los botones numerados del mando a distancia o con los botones CHANNEL K oL.

AJUSTE DEL RELOJ

Cerciórese...

• La alimentación del televisor/videograbadora deberá estar conectada.

En el ejemplo de abajo, el reloj va a ajustarse así:

FECHA: 1 de mayo de 2001 HORA: 5:40 PM

1)Pulse el botón MENU en el mando a distancia. Pulse el botón PLAY/ K o STOP/L para indicar “AJUSTE RELOJ”.

Luego, pulse el botón F.FWD/ B.

2)Pulse el botón PLAY/ K o STOP/L para indicar “AJUSTE MANUAL RELOJ”.

Luego, pulse el botón F.FWD/ B.

3)Pulse el botón PLAY/ K o STOP/L hasta que aparezca el mes deseado. (Ejemplo: Mayo - 05)

Luego, pulse el botón F.FWD/ B.

4)Pulse el botón PLAY/ K o STOP/L hasta que aparezca el día del mes deseado. (Ejemplo: 1 - 01)

Luego, pulse el botón F.FWD/ B.

5)Pulse el botón PLAY/ K o STOP/L hasta que aparezca el año deseado. (Ejemplo: 2001)

Luego, pulse el botón F.FWD/ B.

6)Pulse el botón PLAY/ K o STOP/L hasta que aparezca la hora deseada. (Ejemplo: 5, PM)

Luego, pulse el botón F.FWD/ B.

7)Pulse el botón PLAY/ K o STOP/L hasta que aparezca el minuto deseado. (Ejemplo: 40)

8)Pulse el botón MENU en el mando a distancia. Aunque los segundos no se visualizan, éstos empiezan a contar desde 00 cuando se pulsa MENU en el mando a distancia. Utilice esta función para sincronizar el reloj con la hora correcta.

- 31 -

ES

FUNAI CORPORATION

LIMITED WARRANTY

FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:

DURATION:

PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.

LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

LIMITS AND EXCLUSIONS:

This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail purchase will be required together with the product to obtain service under this warranty.

This warranty shall not be extended to any other person or transferee.

This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not apply to any product not purchased and used in the United States.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.

FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.

ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-INTO FUNAI AUTHORIZED SERVICE FACILITY.

IMPORTANT:

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.

ATTENTION:

FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.

To locate your nearest FUNAI Authorized Service Center or for general service procedure, please call 1-800-242-7158or write to the following:

FUNAI CORPORATION

Customer Service

100 North Street; Teterboro, NJ 07608

Tel :1-800-242-7158

PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.

Printed in Malaysia

0EMN01804

 

T5217UT * * * * *