Symphonic CSTL1506 User Manual

Size:
808.63 Kb
Download
PORTABLE CART WARNING
S3126A

Owner’s Manual

(Photo Stand Type)

FEATURES

MTS/SAP Tuner

181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.

PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.

Sleep Timer

Closed Caption Decoder

Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.

V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.

Full-FunctionRemote Control

On-ScreenFunction Display

S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.

Component Input- Allows you to get superior picture detail and clarity.

PRECAUTIONS

Place your TV in a room with adequate ventilation.

Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.

Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.

Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.

The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.

Date of Purchase

 

Dealer Phone No.

 

Dealer Purchase from

 

Model No.

 

Dealer Address

 

Serial No.

 

IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UPOR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE1-800-242-7158OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.Symphonic.us

FUNAI CORPORATION

LIMITED WARRANTY

FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in CANADA in the event of defect in materials or workmanship as follows:

DURATION :

PARTS : FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Certain parts and LCD imageburn-inare not covered under this warranty.

LABOR : FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

LIMITS AND EXCLUSIONS :

THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.

This warranty shall not be extended to any other person or transferee.

This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by AN UNAUTHORIZED SERVICE CENTER. This limited warranty does not apply to any product not purchased and used in CANADA.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS. FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF

FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN CANADA.

ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-INTO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.

THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE CHARGED.

ATTENTION :

FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.

WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:

To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval. To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at :

FUNAI CORPORATION

Customer Service

Tel: 1-800-242-7158http://www.Symphonic.us

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

1EMN21890

Printed in China

 

L2502CC* * * * *

IMPORTANT SAFEGUARDS

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The important note is located on the rear of the cabinet.

1.READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2.RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3.HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4.FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions should be followed.

5.CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.

6.ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.

7.WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.

8. ACCESSORIES - Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall,

causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use

only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufac-

turer, or sold with the TV.

Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.

THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-

GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A

RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-

SENT WITHIN THIS UNIT.

THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.

9.VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in abuilt-ininstallation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.

10.POWER SOURCES - This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

11.GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

12.POWER-CORDPROTECTION -Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

13.OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast

and supporting structure, grounding of the lead-inwire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location ofantenna-dischargeunit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)

14.LIGHTNING - For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning andpower-linesurges.

15.POWER LINES - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.

16.OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.

17.OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.

18.SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

19.DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified

service personnel under the following conditions:

a.When the power supply cord or plug is damaged or frayed.

b.If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.

c.If the TV has been exposed to rain or water.

d.If the TV does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation.

e.If the TV has been dropped or damaged in any way.

f.When the TV exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.

20.REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.

21.SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.

22.HEAT - This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

FIGURE A

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER

NATIONAL ELECTRICAL CODE

ANTENNA

LEAD IN WIRE

GROUND

CLAMP

ANTENNA DISCHARGE UNIT

(NEC SECTION 810-20)

ELECTRIC

SERVICE

EQUIPMENT

GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)

GROUND CLAMPS

FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

 

POWER SERVICE GROUNDING

 

 

ELECTRODE SYSTEM

S 2 8 9 8 A

 

(NEC ART 250, PART H)

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.

PREPARATION FOR USE

CONNECTIONS

Plug the incoming cable into the ANT jack on the rear of the TV.

 

 

 

 

Rear of this TV

Cable

OR

Antenna

 

 

TV signal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

COMPONENT

 

Incoming cable from home antenna /

 

 

cable company (No cable box)

 

 

 

Cable box or

 

ANT

 

 

Satellite box*

 

 

 

 

OR

OUT

 

 

 

IN

 

 

 

Incoming cable from cable

*NOTE (DO NOT DISCONNECT FROM BOX)

 

company or satellite antenna

 

Some cable TV systems use scrambled signals

 

 

 

 

Cables not included

 

and require a special converter to receive these

 

 

 

 

channels. Consult your local cable company.

You can bracket this product as wall mounting TV using the arm adapted for 100mm (commercially available).

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

Note:

For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the ANT jack before moving the unit.

[EXTERNAL CONNECTION]

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO1 input

 

 

VIDEO2

 

R

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

Rear of this TV

 

 

 

COMPON

ENT

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

Pb

 

 

 

 

 

 

Pr

 

 

(OUT)

(IN)

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

R

COMPONENT

ex.

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

L

 

 

Audio Cable

(IN)

VIDEO1

EO

 

 

 

VID

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(IN)

S-V

IDE

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT

 

(OUT)

 

 

 

 

 

 

 

 

Video Cable

 

 

AN

T

 

 

 

 

 

 

 

 

Video Cassette

OR

 

 

 

 

 

 

 

Recorder

(OUT)

 

HEAD PHONE

 

S-VideoCable

Notes:

The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for connecting monaural audio equipment.

The S-VIDEO jack is given priority over theVIDEO jack.

VIDEO2 input

ex.

(OUT)

(IN)

VIDEO2

 

R

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

L

 

Rear of this TV

 

 

 

COMPONENT

 

Audio Cable

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

(IN)

 

 

Pb

 

Video Camera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pr

 

 

(OUT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

R

COMPONENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

Component

 

 

 

L

 

Video Game

 

VIDEO1

 

 

 

 

 

VID

 

 

 

Video Cable

 

 

 

EO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-V

IDE

O

ANT

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT

 

 

 

 

PHONE

 

 

 

 

HEAD

 

 

 

 

Notes:

This TV can accept 480p / 480i / simplified 1080i video signal.

Simplified 1080 video signal differs to the original 1080i video signal because it is displayed after converted into 480p signal.

INSTALLING THE BATTERIES

 

1

2

3

Install two AAA batteries (supplied)

 

 

 

matching the polarity indicated inside

 

 

 

battery compartment of the remote con-

 

 

 

trol.

[BATTERY PRECAUTIONS]

Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.

Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc)or old batteries with fresh ones.

If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.

Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.

INITIAL SETUP

When you turn on the power for the first time, the “SELECT LANGUAGE” menu is displayed. The “INITIAL SETUP” menu is displayed every time you turn on the unit unless the scanning is completed.

1 Select the desired

SELECT LANGUAGE

 

2 If the TV screen shows

- HELPFUL HINTS -

language according to

 

 

 

snow noise and there is

1. PLEASE CHECK TO SEE IF THE

ENGLISH

NEXT:PRESS CHK

 

PROPERLY CONNECTED.

the screen indication.

 

no operation for more

ANTENNA/CABLE/SATELLITE IS

ESPAÑOL

DESPUÉS:PRESIONE CHL

 

2. DID YOU PERFORM “AUTO PRESET CH” ?

 

 

 

 

 

3. PLEASE REFER TO FRONT PAGE OF THE

After that, the TV

FRANÇAIS

APRÈS:PRESSEZ VOLX

 

than 5 seconds,

OWNER’S MANUAL OR REAR PANEL FOR

 

 

 

SUPPORT LINE INFORMATION.

performs “AUTO

 

 

 

“HELPFUL HINTS”

 

PRESET CH” to scan

 

 

 

appears. Follow the

 

channels available for

 

– INITIAL SETUP –

 

instructions listed on-

 

PLEASE CONNECT ANTENNA OR CABLE

 

 

the broadcasting in

OR SATELLITE TO THIS UNIT.

 

screen.

 

IN ORDER TO PERFORM

 

 

your area.

THEN PRESS CH K,

 

 

 

“AUTO PRESET CH ”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When the scanning is completed, or [MENU] is pressed during channel scanning to cancel it, the tuner stops on the lowest memorized channel.

Notes:

In case no channel can be received by the channel scanning, “NO TV SIGNALS” is displayed on the screen. Turn off the unit and check the antenna connection, then follow step 1 again.

If those settings do not work properly, please call our help line on the front page of this owner's manual.

SELECTING AUDIO/VIDEO INPUT

When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by pressing [INPUT SELECT] on the remote control or[SELECT] on the main unit. The input mode changes by pressing the button as following:

INPUT

TV channel

VIDEO1

VIDEO2

SELECT

PHOTO STAND

Photo Stand

Adjust the length of the stand in 5 levels to change the angle of the TV.

OPERATIONS

REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION

IR transmitter

To send infrared ray (IR) signal

 

 

 

INPUT

 

 

 

SELECT

POWER button

 

 

 

To turn TV on/off

POWER

o

 

VOL X/Y buttons

 

CH

m

 

p

To adjust volume

VOL

n

 

To decide the command of settings

1

2

3

 

 

4

5

6

 

7

8

9

MENU button

MENU

0

+100

To view on-screenmenu

 

 

 

MUTE button

MUTE

SLEEP

CH RET

To mute sound

 

 

 

INPUT SELECT button

To select TV or external input

CH K/L buttons

To select channels and move up/down through menu items

Channel number buttons

Press two digits to directly access the desired channel. Remember to press a "0" before a single digit channel.

+100 button

Press to select cable channels higher than 99.

SLEEP button

To set Sleep Timer

DISPLAY button

DISPLAY

CH RET button

 

 

To return to previous channel

To display CH No./Audio Status

 

 

 

Note:

You can test if the remote control sends out the infrared signal with an AM radio. (Refer to “TROUBLESHOOTING GUIDE”.)

MENU Y VOLUMEX

L CHANNELK SELECTPOWER

POWER button

To turn TV on/off

SELECT button

To select TV or external input

CHANNEL K/L buttons

To select channels

VOLUME X/Y buttons

To adjust volume

MENU button

To view on-screenmenu

Infrared Sensor Window

Note:

If some digits appear in the corner of the screen when the unit is turned on for the first time, press [POWER] without unplugging the power cord.

SLEEP 10 MINUTE
NO TV SIGNAL

OPERATIONS (Continued)

CHANNEL SETTING

[AUTO PRESET CHANNELS]

Channel presetting is necessary at the start or in case you moved the TV to a different area. This feature automatically scans and memorizes all available channels in your area and lets you easily select with [CH /].

1 Select “CHANNEL SET UP”

 

 

 

 

 

MENU

 

- TV SET UP -

 

 

 

 

 

 

PICTURE

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

CH

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CAPTION

[OFF]

 

 

 

o

 

TV SOUND

[MAIN]

 

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

 

 

p

 

SLEEP

[0] MINUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOL

m

2 Select “AUTO PRESET CH”

CH

o

- CHANNEL SET UP -

 

p

ADD/DELETE CH (TV)

AUTO PRESET CH

 

VOL

m

The tuner scans and memorizes all available channels in your area.

3When the scanning is completed, the lowest memorized channel appears on the TV screen.

Notes:

The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV) channels.

The TV may recognize CATV channels as TV channels if reception condition is poor. If this happens, check the antenna connections and try steps 2 to3 again when reception conditions are better.

If there is no TV signal input, “NO TV SIGNAL”

will appear on the display after the completion of channel scanning.

[ADDING/DELETING CHANNELS]

You can add channels that was not memorized by AUTO PRESET CH due to the bad reception status and also delete channels you no longer receive or seldom watch.

1 Select “CHANNEL SET UP”

 

 

 

 

 

MENU

 

- TV SET UP -

 

 

 

 

 

 

PICTURE

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

 

 

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

CH

 

CAPTION

[OFF]

 

TV SOUND

[MAIN]

o

 

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

SLEEP

[0] MINUTE

 

 

 

 

 

p

VOL

m

2 Select “ADD/DELETE CH”

 

 

- CHANNEL SET UP -

 

ADD/DELETE CH (TV)

VOL

 

m

 

AUTO PRESET CH

 

 

 

 

 

 

3 Select the channel you wish

CH

1

2

3

o

or

4

5

6

 

p

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

0

 

4 Add or delete the channel

VOL

15

 

m

n

ADD/DELETE

 

Add: light blue

Delete: light red

5 To exit the menu

MENU

SLEEP TIMER SETTING

1 Select “SLEEP”

MENU

- TV SET UP -

PICTURE

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

CH

CAPTION

[OFF]

TV SOUND

[MAIN]

o

BACK LIGHT

[BRIGHT]

SLEEP

[0] MINUTE

p

VOL

m• The time increases by 10

nminutes up to 90.

Notes:

When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the sleep time will be lost.

To cancel the sleep timer, press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP 0 MINUTE” is dis-

played.

The Sleep Timer

Setting display will disappear automatically after 10 seconds of the operation.

You can also set the Sleep Timer by pressing [SLEEP] repeatedly.

MULTI-CHANNELTELEVISION SOUND (MTS) SYSTEM

1

Select “TV SOUND”

 

 

MENU

- TV SET UP -

 

PICTURE

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CH

CAPTION

[OFF]

 

TV SOUND

[MAIN]

 

o

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

SLEEP

[0] MINUTE

 

p

 

 

2

VOL

Select the desired sound

 

m

mode

 

 

n

 

 

[MAIN] [MONO][SAP]

3 To exit the menu

Menu

 

 

 

Selection

MAIN

MONO

SAP*

Type of

broadcast

 

 

 

Regular

-None-

-None-

-None-

 

 

 

 

Stereo

STEREO

MONO

STEREO

broadcast

 

 

 

 

 

 

 

SAP

MAIN

MAIN

SAP

 

 

 

 

*Second Audio Program (SAP) :

Your program can also be received in a second language or sometimes a radio station.

Note:

If you select [SAP] when second audio is not available, the TV will receive normal audio.

MENU

PICTURE ADJUSTMENT

1 Select “PICTURE”

 

 

 

 

- TV SET UP -

 

MENU

 

PICTURE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

 

 

 

 

 

 

CAPTION

[OFF]

 

 

 

 

TV SOUND

[MAIN]

 

VOL

 

 

 

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

m

 

SLEEP

[0] MINUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Select an item to adjust

CH

o p

[BRIGHTNESS] [CONTRAST]

[SHARPNESS][TINT][COLOR]

3 Adjust the setting

VOL

... +

 

 

m

 

 

 

 

 

BRIGHTNESS

n

...

-

+

 

 

BRIGHTNESS

Adjust until the darkest parts of the picture are as bright as you prefer.

[-] :decrease brightness [+] : increase brightness

CONTRAST

Adjust to increase or decrease contrast. [-] :decrease contrast

[+] : increase contrast

COLOR

Adjust to be brilliant or pale color.

[-] :be pale color [+] : be brilliant color

TINT

Adjust to obtain natural skin tones.

[-] :add red [+] : add green

SHARPNESS

Adjusts the detail of the picture.

[-] :less clear [+] : more clear

BACK LIGHT SETTING

Note:

The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.

1

Select “BACK LIGHT”

 

2

Select the desired brightness mode

 

MENU

- TV SET UP -

 

VOL

 

 

 

PICTURE

 

 

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

n

 

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

 

 

 

 

CAPTION

[OFF]

[BRIGHT]

[NORMAL]

[DARK]

 

CH

TV SOUND

[MAIN]

 

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

o

SLEEP

[0] MINUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p

 

 

3

To exit the menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

CLOSED CAPTION

You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.

1 Select “CAPTION”

 

 

 

 

 

MENU

 

- TV SET UP -

 

PICTURE

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

 

 

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

CH

 

CAPTION

[OFF]

 

TV SOUND

[MAIN]

o

 

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

SLEEP

[0] MINUTE

 

 

 

 

 

p

[CAPTION MODE (CAPTION1, CAPTION2)]

CAPTION1

displays standard closed captions (what a character is saying).

CAPTION2

displays foreign language closed captions (foreign language words showing what a character is saying).

There are three ways of displaying according to programs:

Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.

Pop-on mode : Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.

Roll-up mode : Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines).

[TEXT MODE (TEXT1,

TEXT1 and TEXT2 display half-screentext by scrolling (such as a channel guide, schedule or announcement).

2 Select the desired caption mode

VOL

m

n

[OFF] [CAPTION1][CAPTION2]

[TEXT2] [TEXT1]

3 To exit the menu

MENU

Notes:

If closed captioning is not broadcasted, you cannot receive it and nothing is displayed.

When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel (CH3 or CH4), the TV may not display the correct caption or text.

Captions and texts may not match the TV voice exactly.

Interference may cause the closed caption system not to function properly.

The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display is shown.

If a black box appears on the screen, this means that the TV is set to TEXT mode. To clear screen, select [CAPTION1], [CAPTION2] or [OFF].

OPTIONAL SETTINGS

LANGUAGE SELECTION

1 Select “LANGUAGE”

 

 

2 Select the desired language

MENU

- TV SET UP -

VOL

 

PICTURE

 

m

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

n

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

 

 

 

 

CAPTION

[OFF]

[ENGLISH]

[ESPAÑOL]

CH

TV SOUND

[MAIN]

BACK LIGHT

[BRIGHT]

o

SLEEP

[0] MINUTE

 

 

 

 

 

 

p

 

 

[FRANÇAIS]

 

 

 

3 To exit the menu

 

 

 

 

MENU

 

OPTIONAL SETTINGS (Continued)

V-CHIPSET UP

This enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. The limitation is not available for news,

sports programs, unedited movies on premium cable channels and Emergency Broadcast System signals.

When you try to access to a program which is blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears on the TV screen.

Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both MPAA RATING and TV RATING.

1 Select“V-CHIPSET UP”

 

MENU

 

- TV SET UP -

 

 

PICTURE

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

 

 

LANGUAGE

[ENGLISH]

 

CH

 

CAPTION

[OFF]

 

 

TV SOUND

[MAIN]

 

o

 

BACK LIGHT

[BRIGHT]

 

 

SLEEP

[0] MINUTE

 

 

 

 

p

 

 

 

 

VOL

 

 

 

 

m

 

 

 

2 Enter4-digitcode

 

 

1

2

3

ACCESS CODE

 

 

 

4

5

6

_ _ _ _

7

8

9

 

 

0

If you have not set up your personal access code, enter 0000 (default access code).

3 Select a feature to set up

CH

 

o

A

p

B

 

C

VOL

 

m

 

A [TV RATING SET UP]

4 Select a rating

CH

B TV-Y

 

[VIEW]

o

TV-Y7(

)

[VIEW]

TV-G

 

[VIEW]

 

 

p

TV-PG(

)

[VIEW]

TV-14(

)

[VIEW]

 

TV-MA(

)

[VIEW]

 

<Selection> <Rating

TV-Y :Appropriate

TV-Y7 :Appropriate

and older

TV-G :General

TV-PG :Parental

TV-14 :Unsuitable

14

TV-MA :Mature

5-1 * Rating with no Set to [BLOCK]

 

 

TV-Y

 

[VIEW]

VOL

 

TV-Y7(

)

[VIEW]

 

B TV-G

 

[BLOCK]

m

 

 

 

TV-PG(DLSV)

[BLOCK]

 

 

TV-14(DLSV)

[BLOCK]

 

 

TV-MA( LSV)

[BLOCK]

 

 

 

 

 

5-2 * Rating with sub

VOL

 

m

TV-Y

 

 

 

[VIEW]

 

TV-Y7

(

)

[VIEW]

 

 

 

 

2 times

TV-G

 

 

[VIEW]

B TV-PG

(

)

[VIEW]

 

 

 

 

TV-14

(

)

[VIEW]

 

 

 

 

TV-MA(

)

[VIEW]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sub categories

Select a rating

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TV-PG

 

[BLOCK]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B D

 

[BLOCK]

 

 

 

 

L

 

[BLOCK]

 

 

 

 

S

 

[BLOCK]

 

 

 

 

V

 

[BLOCK]

 

 

 

 

 

Set to [BLOCK] or [VIEW]

 

 

TV-PG

[BLOCK]

 

 

B D

[VIEW]

 

 

 

 

L

[BLOCK]

 

 

S

[BLOCK]

 

 

V

[BLOCK]

 

 

 

 

FV :

Fantasy

TV-PG /TV-14 /TV-

D

:

Suggestive

 

 

(TV-PG,

L

:

Coarse

S

:

Sexual

V

:

Violence

 

 

 

6 To exit the menu

MENU

B [MPAA RATING

4 Select a rating

CH

o

p

5 Set to [BLOCK] or

VOL

m

repeatedly

<Selection>

<Rating

• G :

General

• PG :

Parental

PG-13 :Unsuitable

R : Restricted;

guardian

NC-17 :No one under 17 admitted

X : Mature audience only

6

To exit the menu

 

 

MENU

Notes (for TV RATING and MPAA RATING):

You cannot access the setup menu when the “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears. Move to an unblocked channel before you press [MENU].

When you select a rating and set it to [BLOCK], the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.

When you set the lowest rating to [VIEW], all other ratings will automatically be available for viewing.

C [CHANGING THE ACCESS CODE]

4 Enter4-digitcode

1

2

3

NEW CODE

4

5

6

[ [ [ [

 

 

 

 

CONFIRM CODE

7

8

9

_ _ _ _

 

0

 

 

5 To exit the menu

MENU

Notes:

Make sure you enter exactly the same new code in the “CONFIRM CODE” space as one in the “NEW CODE” space. If they are different, the “NEW CODE” space is cleared for redoing.

Your personal access code will be erased and will return to the default (0000) when a power failure occurs or when you turn off the power using a wall switch. If you have forgotten the code, unplug the power cord for 10 seconds to restore the access code to 0000.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save

QUICK SERVICE CHECK LIST

PROBLEM

Doesn’tControlRemote Work

ScreenonBars

DistortedPicture

VerticallyRollsPicture

ColorNo

onReceptionPoorSome Channels

PictureWeak

StreaksorLinesin Picture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSSIBLE REMEDY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Try a new channel, if OK, then possible station trouble.

Is TV plugged in?

Power at outlet?

Is TV’s power on?

Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?

If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.

Check for local interference.

Turn off the TV and then turn it on after about a minute.

Adjust COLOR control.

Adjust CONTRAST & BRIGHTNESS control.

Check batteries in remote control.

Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.

Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.

Temperature around is too low.

Life of the Back Light is approximately 50,000 hours. Ask the Service Center to replace.

It is quality of the LCD Panel.

Check if there is an obstacle between the sensor and the remote control.

Test the signal output.* If OK, then possible remote sensor trouble.

*Additional Remote Test

Tune an AM radio to a station with no broadcasting. Press a button on the remote control toward the fluttering when you press any key and the radio receives the signal. This means the remote control

Closed Caption Problem

Possible Remedy

Misspelled captions are shown.

Spelling errors may pass through

 

ing production company in a live broadcast.

Text is not shown in its entirety

Captions that are delayed a few seconds

or there is a delay of what is being said.

are common for live broadcasts. Most

 

nies can display a dialogue to a maximum

 

If a dialogue exceeds that rate, selective

 

the captions remain up-to-datewith the

Captions are scrambled with white boxes

Interference caused by building, power

on the TV screen.

may cause scrambled or incomplete

No captions are displayed in a program

Broadcasters may use a time compression

which must contain closed caption.

gram so that additional advertising time can

 

captions will be lost since the decoder

 

information.

No captions are displayed when playing a

The videotape may be either an illegal copy

prerecorded videotape with closed caption.

company may accidentally have left out the

 

ing the copying process.

The TV screen shows a black box.

You are in TEXT mode. Select

 

 

The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. pixels may appear as a fixed point of blue, green or red. This is not to be LCD screen.

-

.

Black or Luminous Point on Screen

-

-

-

.

MAINTENANCE

CABINET CLEANING

Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.

Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.

PICTURE SCREEN CLEANING

If the liquid crystal display panel should require cleaning, wipe it with a cotton or soft cloth. Before cleaning the picture screen, disconnect the power cord.

SUPPLIED ACCESSORIES

Owner’s Manual

Remote control unit

Batteries

(1EMN21890)

(NE900UD)

(“AAA” x 2)

SPECIFICATIONS

GENERAL SPECIFICATIONS

Television system:

NTSC-M

 

TV Standard

Closed Caption

 

System:

§15.119/FCC

Channel coverage

 

VHF:

2 ~ 13

UHF:

14 ~ 69

CATV:

2 ~ 13, A ~ W,

 

W+1 ~ W+84,

 

A-5~A-1,5A

Tuning System:

181 channels

 

frequency synthesized

 

tuning system

Channel access:

Direct access keyboard,

 

programmable

 

scan and up/down

Terminals

 

Antenna input:

VHF/UHF/CATV

 

75 ohm unbalanced

 

(F-type)

S-Videoinput:

Mini DIN 4-pinjack

Video input:

RCA connector x 1

Audio input:

RCA connector x 4

Component video input:

One pin jack (Y), 1Vpp (75 ohm)

Two pin jacks (Pr)/(Pb), 700mVpp (75 ohm)

Headphone:

1/8" stereo (3.5mm)

Stereo Sound System

 

2 speakers

 

2 ways AV input

 

ELECTRICAL SPECIFICATIONS

Sound output: 1W, 8 ohm x 2

OTHER SPECIFICATIONS

Remote control:

Digital encoded

 

infrared light system

Operating

temperature: 5°C to 40°C (41°F~104°F)

Power requirements: AC120V, 60Hz Power consumption

(Maximum): 42W LCD: 15" Dimensions (H x W x D):

Photo Stand open

13-7/16"x15-3/16"x8-1/8"

 

(363mm x 385mm x 179mm)

Photo Stand close

14-5/16"x15-3/16"x3-1/8"

 

(369mm x 385mm x 91.5mm)

Weight:

With Photo Stand: 7.3 lbs. (3.3kg) Without Photo Stand: 6.8 lbs. (3.1kg)

•Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation.

•If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.

SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A

Guide d'utilisation

CSTL1506

TÉLÉVISEUR À CRISTAUX LIQUIDES DE 15 POUCES (Type Support Photo)

CARACTÉRISTIQUES

Syntonisateur MTS/SAP

Sélection de 181 canaux- Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.

Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- Offre la sélection simple et en toute liberté des canaux et vous permet d’accorder directement un canal à l’aide des touches numériques de canaux sur la télécommande.

Minuterie-sommeil

Décodeur de sous-titres

Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.

CIRCUIT V- Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions télévisées qui ne leur sont pas destinées.

Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil

Affichage des fonctions à l'écran

Entrée S-VIDÉO- Vous permet d’obtenir une image plus détaillée et nette.

Entrée composants- Vous permet d’obtenir une image beaucoup plus détaillée et nette.

PRÉCAUTIONS À SUIVRE

Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.

Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.

Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.

Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à faciliter une circulation d’air adéquate.

Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne possède le même numéro. Inscrivez-leici, avec les autres informations pertinentes indiquéesci-dessouset conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.

Date d'achat

 

Numéro de téléphone

 

Nom du marchand

 

Numéro de modèle

 

Adresse du marchand

 

Numéro de série

 

SI APRÈS LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE POUR L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO D’APPEL GRATUIT 1-800-242-7158OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET http://www.Symphonic.us

FUNAI CORPORATION

GARANTIE LIMITÉE

FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de main-d’oeuvreou de façon comme suit:

DURÉE :

PIÈCES : FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Certaines pièces et le déverminage du LCD ne sont pas couverts par cette garantie.

MAIN-D’ŒUVRE : FUNAI CORP. fournira lamain-d’œuvreà titre gratuit pendant une période dequatre-vingt-dix(90) jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.

LIMITES ET EXCLUSIONS :

CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUIS AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.

Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.

Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant ou si le service a été tenté dans un CENTRE DE SERVICE NON AUTORISÉ. La garantie limitée ne s’applique à aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.

Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou main-d’œuvresurvenant pendant l’emploi normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations, modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP. ou les dommages résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un usage abusif, d’un traitement erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inondation, la foudre ou d’autres cas de force majeure.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA TÉLÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÈCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES MODÈLES DE DÉMONSTRATION OU DE SURFACE.

FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSÉQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR L’EMPLOI OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITÉ ET L’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT ICI DÉNIÉES PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.

TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND L’APPAREIL EST APPORTÉ À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ.

CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE PREUVE DE L’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT DES RÉPARATIONS SERA À PAYER.

ATTENTION :

FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT SANS PRÉAVIS.

DÉCLARATION DE GARANTIE CONCERNANT LES RÉPARATIONS NON AGRÉÉES :

Afin de bénéficier des services de garantie, vous devez emmener le produit ou l'envoyer en payant les frais de port au préalable, à n'importe quel centre de SERVICE APRÈS-VENTEAGRÉÉ, soit dans son emballage d'origine soit dans un emballage offrant une protection similaire. FUNAI CORP. ne vous remboursera pas pour les opérations effectuées par des prestataires de service non agréés, sans autorisation écrite préalable.

Veuillez nous contacter pour trouver l’INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE la plus proche de chez vous ou pour un réparateur général.

FUNAI CORPORATION Service à la Clientèle

Tel: 1-800-242-7158http://www.Symphonic.us

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

L2502CC

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT :

POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Avertissements importants apposés à l’arrière de l’appareil.

1.LISEZ CE GUIDE – Avant la mise en marche de cet appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions concernant la sécurité et le fonctionnement.

2.CONSERVEZ CE GUIDE – Pour pouvoir le consulter ultérieurement, les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement de l’appareil devront être conservées.

3.RESPECTER LES MISES EN GARDE – On devra prendre en considération et les suivre toutes les observations au sujet de l’appareil et de son fonctionnement.

4.OBSERVEZ LES DIRECTIVES – Vous êtes prié de suivre toutes les directives concernant le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.

5.NETTOYAGE – Tout d’abord, débranchez l’appareil de la prise murale. N’utilisez pas de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon doux et légèrement humecté d’eau.

EXCEPTION : Un produit prévu pour un service prolongé et, qui pour une raison spécifique, comme la possibilité de la perte d’un code d’autorisation pour un convertisseur de câblovision, n’est pas prévu pour être débranché par l’utilisateur pour le nettoyage ou une autre raison, peut exclure la référence au débranchement de l’appareil dans la description du nettoyage, sinon requise de l’article 5.

6.ACCESSOIRES – N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Tout autre accessoire risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux ou même dangereux.

7.EAU ET HUMIDITÉ – N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une piscine, cuve de lessive, dans un

sous-solhumide. etc.).

8. SUPPORT – N’installez pas cet appareil sur un meuble, un comptoir, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil risquerait de tomber et de blesser gravement quelqu’un et, en outre, il serait sérieusement endommagé.

LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL INDIQUE LA PRÉSENCE D’UNE TENSION SUFFISAMMENT ÉLEVÉE POUR ENGENDRER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL INDIQUE QUE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS INCLUS AVEC L’APPAREIL CONTIENT D’IMPORTANTES RECOMMANDATIONS QUANT AU FONCTIONNEMENT ET À L’ENTRETIEN DE CE DERNIER.

9.VENTILATION – Les orifices et ouvertures servent à procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat de l’appareil de manière à ce qu’il ne soit pas surchauffé. Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués ou recouverts. N’installez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire, ni à proximité d’un radiateur ou d’un thermostat. Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble, telle une étagère ou une bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une aération suffisante.

10.SOURCE D’ALIMENTATION – Cet appareil ne devra être branché que sur le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les appareils fonctionnant avec des piles, consultez les directives de fonctionnement.

11.MISE À LA TERRE OU POLARISATION – Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A. (fiche dont une broche est plus large que l’autre).

Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de C.A. (une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion de la fiche dans un sens donné est difficile, inversez sa position. Si c’est encore difficile, demandez à un électricien qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant sécuritaire, n’essayez pas de la modifier.

12.PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES – Les fils d’alimentation devront être disposés de manière à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets les entourant. Faites particulièrement attention aux fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de l’appareil.

13.MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE – Si une antenne extérieure ou un système de câblo-distribution est raccordé à l’appareil, veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin de protéger l’appareil contre des surcharges de tension ou une accumulation d’électricité statique. (Schéma A)

14.FOUDRE – Par mesure de protection supplémentaire, lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée, débranchez l’appareil de la prise murale ainsi que l’antenne (ou le système de câblodistribution). Cette mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage ou d’une surcharge de tension.

15.FILS ÉLECTRIQUES – Si vous choisissez d’installer une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se trouve pas à proximité de câbles électriques sur lesquels elle risquerait de tomber.

L’installation d’une telle antenne doit être effectuée très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou circuits) électriques n’entrent pas en contact et n’entraînent une électrocution pouvant être mortelle.

16.SURCHARGE ÉLECTRIQUE – Ne surchargez pas les prises murales ou les fils de prolongement. Cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou de commotion électrique.

17.OBJETS ET LIQUIDES – N’essayez jamais d’insérer un objet à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orifices, car vous pourriez toucher des pièces sous tension ou provoquer un court-circuit entraînant un début d’incendie ou une commotion électrique. Faites en sorte de ne renverser aucun liquide sur l’appareil.

18.RÉPARATIONS – N’essayez pas de réparer vousmême l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou retirez le boîtier, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.

19.DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION

Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les cas suivants :

a.Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est endommagé.

b.Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil.

c.Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.

d.Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les ajustements décrits dans ce manuel d’instructions. Un réglage erroné des autres commandes risque d’endommager l’appareil et de nécessiter un long travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de fonctìonnement.

e.Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier est endommagé.

f.Lorsque le fonctìonnement de l’appareil diffère de la période initiale, il sera nécessaire alors de le faire réparer.

20.PIÈCES DE RECHANGE – Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,assurez-vousque le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu’elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, une commotion électrique ou d’autres dommages.

21.INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ – À l’achèvement de la réparation ou de l’entretien, demandez au technicien de procéder à une inspection afin de s’assurer que l’appareil est en état de fonctionner.

22.CHALEUR – L’installation de ce téléviseur doit être éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un four ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

Schéma A

Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les instructions du Code national sur l’électricité.

COLLIER DE MISE À LA TERRE

BOÎTE D’ENTRÉE DE

SERVICE

CNE-CODENATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ

S 2 8 9 8 A

DESCENTE D’ANTENNE

DÉCHARGE D’ANTENNE (CNE, SECTION 810-20)

CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (CNE, SECTION 810-21)

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)

ATTENTION FCC - Cet appareil peut générer ou utiliser la puissance des fréquences radio. Tout changement ou modification de cet appareil peut entraîner des interférences importantes si ces modifications ne sont pas expressement autorisées dans le manuel d’instructions. L’utilisateur peut perdre l’autorisation d’utiliser cet appareil s’il y apporte des changements ou modifications non autorisés.

NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLODISTRIBUTION :

Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article 820-40du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.

PRÉPARATIFS

RACCORDEMENTS

Branchez le câble d’entrée dans la prise ANT à l’arrière de l’appareil.

Arrière du téléviseur

Signal de

OU

Antenne

Télécâble

 

 

Câble d’entrée de la société antenne / télécâble (Pas de boîte de télécâble)

Boîte de raccordement

 

câble* ou satellite

 

OU

 

OUT

 

IN

 

Câble d’entrée de la société

*REMARQUE (NE DÉCONNECTEZ PAS DE LA BOÎTE)

de télécâble ou de l’antenne

Certains câblodistributeurs émettent des signaux brouillés

satellite

et nécessitent l’utilisation d’un convertisseur spécifique

Câbles sont non fournis

pour la réception des canaux du câble. Consultez votre

 

câblodistributeur à ce sujet.

Vous pouvez installer ce produit comme téléviseur en montage mural en utilisant le bras adapté pour 100 mm (disponible dans le commerce).

ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Remarque :

Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble d’antenne de la prise ANT avant de déplacer l’appareil.

[RACCORDEMENT EXTÉRIEURE]

 

 

VIDEO2

R

 

Entrée VIDEO1

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

L

Arrière du téléviseur

 

 

 

COMPONENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

Pb

 

 

 

 

 

 

 

Pr

 

(SORTIE)

(ENTRÉE)

 

 

 

 

R

 

 

 

 

DIO

 

 

 

 

AU

 

ex.

(ENTRÉE)

 

 

 

 

L

 

VIDEO1

 

 

 

Câble Audio

 

 

VID

 

 

 

 

 

 

 

EO

 

 

(ENTRÉE)

 

 

S-VI

DEO

 

 

 

 

 

 

(SORTIE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble Vidéo

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

NT

 

Magnétoscope

OU

 

 

PHON

 

(SORTIE)

 

 

 

 

 

 

 

AD

 

 

E

 

 

 

HE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble S-Vidéo

Remarques :

La prise d’entrée AUDIO L est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir des deuxhaut-parleurs.Utilisez cette prise pour un équipement monophonique devant être connecté.

La prise S-VIDEO a priorité sur laprise VIDEO du panneau arrière.

Entrée VIDEO2

ex.

 

(ENTRÉE)

VIDEO2

(SORTIE)

R

AUDIO

 

 

 

L

Arrière du téléviseur

 

 

Câble Audio

 

COMPONENT

 

 

 

 

 

Y

 

 

(ENTRÉE)

 

 

 

 

 

Pb

Vidéocaméra

 

 

 

 

 

 

Pr

 

 

 

 

 

 

 

 

(SORTIE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

AU

DIO

 

 

 

 

 

 

 

L

Jeu vidéo

Câble Composants

VID

EO1

 

 

VIDEO

vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EO

 

 

 

 

S-VID

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AN

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AD

PH

ON

E

 

 

HE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONFIGURATION INITIALE

La première fois que vous mettez l'appareil sous tension, le menu “SELECT LANGUAGE” s'affiche. Le menu “CONFIGURATION INITIALE” s'affiche chaque fois que vous mettez l'appareil sous tension sauf si le balayage est terminé.

1 Sélectionnez la langue

SELECT LANGUAGE

 

 

2 S'il y a de la neige sur

- CONSEILS UTILES -

désirée en suivant les

 

 

L

 

l'écran du téléviseur et si

1. VÉRIFIER QUE L’ ANTENNE/CÂBLE/

 

 

 

RACCORDÉ.

 

ENGLISH

NEXT:PRESS CHK

 

 

SATELLITE EST CORRECTEMENT

indications à l'écran.

ESPAÑOL

DESPUÉS:PRESIONE CH

 

 

vous n'effectuez aucune

2. VÉRIFIER QUE “CH. AUTO PRÉRÉG.”

FRANÇAIS

APRÈS:PRESSEZ VOLX

 

3. CONSULTER LA COUVERTURE DU GUIDE

 

 

 

 

 

commande pendant plus

EST RÉGLÉ CORRECTEMENT.

Ensuite, le téléviseur

 

 

 

 

POUR LE NUMÉRO D’ AIDE CLIENTÈLE

 

 

 

 

 

D’ UTILISATION OU LE PANNEAU ARRIÈRE

 

 

 

 

de 10 secondes,

EN LIGNE.

exécute “CH. AUTO

 

 

 

 

 

PRÉRÉG.” pour balayer

 

 

 

 

“CONSEILS UTILES”

 

les canaux disponibles

– CONFIGURATION INITIALE –

 

 

apparaît. Suivez les

 

CONNECTER L’ ANTENNE OU LE CÂBLE

 

 

pour la diffusion dans

POUR EXÉCUTER

 

 

instructions à l’écran.

 

 

OU LE SATELLITE À L’ APPAREIL.

 

 

 

 

 

PUIS APPUYER SUR CH K

 

 

 

 

votre région.

“CH. AUTO PRÉRÉG.”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Une fois le balayage terminé, ou si vous appuyez sur le bouton [MENU] pendant la balayage pour l'annuler, le syntonisateur s'arrête sur le canal mémorisé le plus bas.

Remarques :

Si aucun canal ne peut être capté par le balayage des canaux, “PAS DE SIGNAL TV” s'affiche sur l'écran. Mettez l’appareil hors tension et vérifiez la connexion d’antenne, puis effectuez à nouveau l’étape 1.

Si ces réglages ne fonctionnent pas correctement, veuillez appeler le numéro apparaissant sur la couverture du manuel.

SÉLECTION DE L’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

À l’emploi des prises d’entrée AUDIO/VIDEO, sélectionnez le mode “AUX1” ou “AUX2” en appuyant sur [INPUT SELECT] sur la télécommande, ou[SELECT] sur l’appareil. Le mode d’entrée change en appuyant sur les touches comme suit :

INPUT

Canal de télévision

AUX1

AUX2

SELECT

SUPPORT PHOTO

Support photo

Ajustez le longeur du support en 5 niveaux pour changer l’angle du téléviseur.

OPÉRATIONS

FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU PANNEAU AVANT

Emetteur infrarouge

 

 

 

Touche INPUT SELECT

Pour l’envoi du signal infrarouge

 

 

 

 

 

 

INPUT

Pour sélectionner le téléviseur ou

 

 

 

SELECT

une entrée extérieure

Touche POWER

 

 

 

 

 

 

 

Pour allumer/éteindre le téléviseur

POWER

 

 

Touches CH /

 

o

CH

 

 

Pour sélectionner des canaux et se déplacer

Touches VOL X/Y

m

 

p

n

vers le haut/bas dans les options de menu

Pour régler le volume

VOL

 

 

 

 

Touches numériques

Pour choisir la commande de réglages

1

2

3

 

Appuyez sur deux chiffres pour accéder

 

 

 

 

 

4

5

6

directement au canal désiré. N'oubliez pas

 

d'appuyer sur "0" avant un canal à un seul chiffre.

 

 

 

 

Touche MENU

7

8

9

Touche +100

 

 

 

Appuyez pour sélectionner des

Pour visionner le menu à l’écran

MENU

0

+100

canaux câblés supérieurs à 99.

Touche MUTE

 

 

 

Touche SLEEP

MUTE

SLEEP

CH RET

Pour activer la minuterie-sommeil

Pour assourdir le son

 

 

 

 

 

Touche DISPLAY

 

DISPLAY

 

Touche CH RET

 

 

 

 

 

 

Pour revenir à l’écran précédent

Pour afficher le numéro de canal/état audio

 

 

 

 

 

 

 

Remarque :

Vous pouvez tester si la télécommande envoie le signal infrarouge avec une radio AM. (Voir “PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT”.)

Remarques :

Ce téléviseur prend en charge les signaux vidéo 480p / 480i / 1080i simplifié.

Le signal vidéo 1080 simplifié diffère du signal vidéo 1080i original en ceci qu'il s'affiche après sa conversion en signal 480p.

 

INSTALLATION DES PILES

 

1

2

3

Installez deux piles AAA (fournies), en

 

 

 

respectant les polarités indiquées dans

 

 

 

le logement piles de la télécommande.

[PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES]

Observez les polarités indiquées dans le logement piles. Des piles inversées peuvent endommager le dispositif.

Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. Alcalines et Carbone-Zinc)ou des piles ancienne et neuve.

Si le dispositif doit rester inutilisé pendant longtemps, retirez les piles pour éviter tout dommage ou blessure possible suite à la fuite des piles.

N’essayez pas de recharger des piles non prévues pour la recharge; la surchauffe et la rupture sont possibles.

MENU Y VOLUMEX

L CHANNELK SELECTPOWER

Touche POWER

Pour allumer/éteindre le téléviseur

Touche SELECT

Pour sélectionner le téléviseur ou une entrée extérieure

Touches CHANNEL /

Pour sélectionner les canaux

Touches VOLUME X/Y

Pour régler le volume

Touche MENU

Pour visionner le menu à l’écran

Fenêtre du capteur à infrarouges

Remarque :

Si plusieurs chiffres apparaissent dans le coin de l’écran à la première mise sous tension de l’appareil, appuyez sur [POWER] sans débrancher le cordon d’alimentation.

SOMMEIL 10 MINUTE
PAS DE SIGNAL TV

FONCTIONNEMENT (Suite)

RÉGLAGE DES CANAUX

[PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX]

[AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX]

Le préréglage des canaux est nécessaire au début ou si

Vous pouvez ajouter des canaux qui n'ont pas

vous déplacez le téléviseur dans une autre région. Cette

été mémorisés par CH. AUTO PRÉRÉG. en

fonction balaye et mémorise automatiquement tous les

raison de mauvaises conditions de réception,

canaux disponibles dans votre région et vous permet de

ainsi qu'effacer les canaux que vous ne captez

les sélectionner facilement avec [CH /].

plus ou ne regardez que rarement.

1 Sélectionnez “RÉGLAGE DES CANAUX”

MENU

- RÉG. TV -

 

 

 

 

IMAGE

 

 

 

RÉGLAGE DES CANAUX

 

 

RÉGLAGE CIRCUIT V

 

 

LANGAGE

[FRANÇAIS]

 

 

S-TITRES

[HF]

o

SON TV

[MAIN]

RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX]

 

 

SOMMEIL

[0] MINUTE

p

VOL m

2 Sélectionnez “CH. AUTO PRÉRÉG.”

CH

- RÉGLAGE DES CANAUX -

o

AJOUT/SUPP. CH. (TV)

p

CH. AUTO PRÉRÉG.

VOL

 

m

 

Le syntoniseur balaie et mémorise tous les canaux disponibles dans votre région.

3Le balayage terminé, le canal le plus bas en mémoire apparaît à l’écran.

Remarques :

Le téléviseur fait la distinction entre canaux de télévision standard et canaux de câblovision (CATV).

Le téléviseur peut reconnaître des canaux de télévision en tant que canaux CATV si les conditions de réception sont mauvaises. Dans ce cas, contrôlez les raccordements de l’antenne et essayez à nouveau les étapes 2 et3 quand les conditions de réception sont meilleures.

S’il n’y a pas d’entrée de signal de télévision,

“PAS DE SIGNAL TV” apparaîtra à l’écran après le balayage des canaux.

1 Sélectionnez “RÉGLAGE DES CANAUX”

MENU

- RÉG. TV -

 

 

 

 

IMAGE

 

 

 

RÉGLAGE DES CANAUX

 

 

RÉGLAGE CIRCUIT V

CH

LANGAGE

[FRANÇAIS]

S-TITRES

[HF]

o

SON TV

[MAIN]

RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX]

 

 

SOMMEIL

[0] MINUTE

p

VOL m

2 Sélectionnez “AJOUT/SUPP. CH.”

- RÉGLAGE DES CANAUX -

VOL

AJOUT/SUPP. CH. (TV)

 

m

CH. AUTO PRÉRÉG.

 

3 Sélectionnez le canal souhaité

CH

1

2

3

o

ou

4

5

6

p

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

0

 

4 Ajoutez ou supprimez le canal

VOL

15

m

 

n

AJOUT/SUPPRESS.

Ajout: bleu clair

Suppression: rouge clair

5

Pour quitter le menu

 

 

MENU

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE-SOMMEIL

1 Sélectionnez “SOMMEIL”

MENU

- RÉG. TV -

IMAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

RÉGLAGE DES CANAUX

 

 

 

RÉGLAGE CIRCUIT V

 

 

 

LANGAGE

[FRANÇAIS]

CH

S-TITRES

[HF]

SON TV

[MAIN]

o

RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX]

SOMMEIL

[0] MINUTE

 

 

 

 

 

p

VOL

m• La durée augmente par

n10 minutes jusqu’à 90.

Remarques :

Quand vous déconnectez l’appareil de la prise CA ou en cas de panne de courant, la durée de la minuterie-sommeilsera perdue.

Pour annuler la

minuterie-sommeil,appuyez plusieurs fois sur[SLEEP] jusqu’à l’affichage de “SOMMEIL 0 MINUTE”.

L’affichage du réglage de la minuteriesommeil disparaîtra automatiquement après 10 secondes de fonctionnement.

Vous pouvez aussi régler la minuteriesommeil en appuyant plusieurs fois sur

[SLEEP].

SON DE TÉLÉVISION MULTIVOIE (MTS)

1

Sélectionnez “SON TV”

 

 

MENU

- RÉG. TV -

 

IMAGE

 

 

 

 

 

 

RÉGLAGE DES CANAUX

 

 

RÉGLAGE CIRCUIT V

 

 

LANGAGE

[FRANÇAIS]

 

CH

S-TITRES

[HF]

 

SON TV

[MAIN]

 

o

RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX]

 

SOMMEIL

[0] MINUTE

 

p

 

 

2

VOL

Sélectionnez le mode son

 

m

souhaité

 

 

n

 

 

 

[MAIN]

[MONO]

[SAP]

3 Pour quitter le menu

 

 

MENU

 

 

Sélection de

 

 

 

menu

MAIN

MONO

SAP*

Type de

diffusion

 

 

 

Normale

-Aucn-

-Aucn-

-Aucn-

 

 

 

 

Diffusion stéréo

STÉRÉO

MONO

STÉRÉO

 

 

 

 

SAP

MAIN

MAIN

SAP

 

 

 

 

*Second Programme Audio (SAP) :

Votre programme peut aussi être reçu dans une seconde langue ou parfois d’une station de radiodiffusion.

Remarque :

Si vous sélectionnez [SAP] quand une seconde langue n’est pas disponible, le téléviseur recevra le son normal.

AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE

1

Sélectionnez “IMAGE”

 

 

MENU

 

- RÉG. TV -

 

 

IMAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

RÉGLAGE DES CANAUX

 

 

 

RÉGLAGE CIRCUIT V

 

 

 

LANGAGE

[FRANÇAIS]

 

VOL

 

S-TITRES

[HF]

 

 

SON TV

[MAIN]

 

m

 

RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX]

 

 

SOMMEIL

[0] MINUTE

2 Sélectionnez l’article à régler

 

 

CH

 

 

 

 

o

 

 

 

 

p

 

 

 

[LUMINOSITÉ]

[CONTRASTE]

[NETTETÉ]

[TEINTE]

 

[COULEUR]

3

Ajustez le réglage

 

 

 

VOL

... +

 

 

 

m

 

 

 

n

...

LUMINOSITÉ

 

-

+

 

 

 

LUMINOSITÉ

Ajustez la luminosité jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image soient aussi brillantes que vous le désirez.

[-] :diminue la luminosité

[+]: augmente la luminosité

CONTRASTE

Augmentez ou diminuez les contrastes. [-] :diminue le contraste

[+]: augmente le contraste

COULEUR

Réglez aux couleurs vives ou pâles. [-] :couleurs plus pâles

[+]: couleurs plus vives

TEINTE

Ajustez la teinte pour obtenir la couleur de la peau naturelle.

[-] :ajout de rouge [+] : ajout de vert

NETTETÉ

Réglez pour détailler l’image.

[-] :adoucit [+] : rend plus net

Remarque :

L’affichage disparaîtra automatiquement au bout de 10 secondes à moins que vous appuyiez sur une touche.

 

RÉGLAGE DE RÉTRO-ECLA

 

 

 

 

1

Sélectionnez “RÉTROÉCLAIRAGE”

2 Sélectionnez le mode de luminosité désiré

 

MENU

- RÉG. TV -

 

VOL

 

 

 

 

 

 

m

 

 

 

 

IMAGE

 

 

 

 

 

 

RÉGLAGE DES CANAUX

 

n

 

 

 

 

RÉGLAGE CIRCUIT V

 

 

 

 

 

LANGAGE

[FRANÇAIS]

 

 

 

 

 

CH

S-TITRES

[HF]

[LUMINEUX]

[NORMAL]

[FONCE]

 

RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX]

 

SON TV

[MAIN]

 

 

 

 

 

o

SOMMEIL

[0] MINUTE

 

 

 

 

 

p

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

Pour quitter le menu

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

AFFICHAGE DE SOUS-TITRES

Vous pouvez visionner des émissions télévisées, films, informations, vidéocassettes pré-enregistrés,etc. qui sont spécialement étiquetés de “cc” et ajoutés dessous-titresdu dialogue ou de texte.

1 Sélectionnez“S-TITRES”

MENU

- RÉG. TV -

IMAGE

 

 

 

 

 

 

RÉGLAGE DES CANAUX

 

 

RÉGLAGE CIRCUIT V

 

 

LANGAGE

[FRANÇAIS]

CH

S-TITRES

[HF]

SON TV

[MAIN]

o

RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX]

SOMMEIL

[0] MINUTE

 

 

 

 

p

[MODE DE SOUS-TITRES(S-TIT1,S-TIT2)]

S-TIT1

affiche des sous-titresstandard (ce qui dit un personnage).

S-TIT2

affiche des sous-titresen langue étrangère (mots de langue étrangère indiquant ce que dit le personnage).

Il y a trois modes d’affichage selon les programmes:

Mode d’affichage instantané :

Les caractères entrés sont immédiatement affichés.

Mode d’affichage séquentiel :

Une fois mémorisés, les caractères sont tous affichés à la fois.

Mode d’affichage continuel :

Les caractères sont affichés en continu par défilent (4 lignes max).

[MODE TEXTE (TEXT1, TEXT2)]

TEXT1 et TEXT2 affichent un demi-écrande texte par défilement (comme guide de canaux, programme ou annonce).

2 Sélectionnez le mode desous-titressouhaité

VOL m n

[HF] [S-TIT1][S-TIT2]

[TEXT2] [TEXT1]

3 Pour quitter le menu

MENU

Remarques :

Si aucun sous-titragen’est diffusé, vous ne pouvez pas le recevoir et rien n’est affiché.

Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle, le ralenti, l’arrêt sur image) provenant d’un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l’affichage des sous-titres(ou du texte) soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.

Il est normal que les sous-titreset les textes ne soient pas précisément synchronisés avec la transmission sonore et visuelle de l’émission.

De l’interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’affichage des sous-titres.

Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titreset les textes lorsque la fonction d’affichage

et

l’écran, cela réglé au mode sélectionnez

RÉGLAGES OPTIONNELS

SÉLECTION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE

1 Sélectionnez “LANGAGE”

 

2 Sélectionnez la langue souhaitée

MENU

- RÉG. TV -

VOL

 

IMAGE

 

m n

 

 

 

 

 

RÉGLAGE DES CANAUX

[ENGLISH]

[ESPAÑOL]

 

LANGAGE

[FRANÇAIS]

 

RÉGLAGE CIRCUIT V

 

 

CH

S-TITRES

[HF]

 

 

SON TV

[MAIN]

 

 

o

RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX]

[FRANÇAIS)]

SOMMEIL

[0] MINUTE

p

 

 

3 Pour quitter le menu

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

 

RÉGLAGES OPTIONNELS (Suite)

RÉGLAGE CIRCUIT V

Ceci permet aux parents d’éviter que leurs enfants regardent des matériaux inappropriés à la télévision. La limitation n’est pas disponible pour les

informations, programmes sportifs, films non-éditéssur canaux du câble optionnels et signaux du Système de Diffusion d’Urgence.

Quand vous essayez d’accéder à un programme barré, le message “ÉMISSION PROTÉGÉE par …” apparaît à l’écran.

La programmation peut être classée par l’Association des Films desÉtats-Unis(MPAA) ou selon les Règles Directrices Parentales sur la Télévision. Pour barrer toute programmation inappropriée, réglez vos limitations à la fois en COTE MPAA et COTE TV.

1 Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”

MENU

- RÉG. TV -

 

 

 

 

IMAGE

 

 

 

RÉGLAGE DES CANAUX

 

 

RÉGLAGE CIRCUIT V

 

 

LANGAGE

[FRANÇAIS]

CH

S-TITRES

[HF]

SON TV

[MAIN]

o

RÉTROÉCLAIRAGE [LUMINEUX]

SOMMEIL

[0] MINUTE

p

VOL m

2 Entrez le code de 4 chiffres

1

2

3

 

 

 

 

CODE D’ ACCES

4

5

6

_ _ _ _

7

8

9

 

 

0

 

 

Si vous n’avez pas encore réglé votre code d’accès personnel, entrez 0000 (code d’accès par défaut).

3 Sélectionnez une fonction à configurer

CH

- RÉGLAGE CIRCUIT V -

A

o

COTE TV

B

 

p

COTE MPAA

CHANGER CODE

 

 

C

 

 

VOL m

A [RÉGLAGE COTE TV]

4 Sélectionnez une cote

CH

o

B TV-Y

 

[VISION]

TV-Y7(

)

[VISION]

p

TV-G

 

[VISION]

TV-PG(

)

[VISION]

 

TV-14(

)

[VISION]

 

TV-MA(

)

[VISION]

<Sélection> <Explications sur

TV-Y :Approprié

TV-Y7 :Appoprié

ans et plus

TV-G :Pour tout le

TV-PG :Gouverne

TV-14 :Ne convient

enfants au-

TV-MA :Seulement

5-1 * Cote sans sousRéglez à [BARRÉ]

VOL

TV-Y

 

[VISION]

TV-Y7(

)

[VISION]

m

B TV-G

 

[BARRÉ]

 

TV-PG(DLSV)

[BARRÉ]

 

TV-14(DLSV)

[BARRÉ]

 

TV-MA( LSV)

[BARRÉ]

5-2 * Cote avec sous-

VOL

 

 

 

 

 

m

TV-Y

 

 

 

[VISION]

 

 

TV-Y7

(

)

[VISION]

2 fois

TV-G

 

 

[VISION]

B TV-PG

(

)

[VISION]

 

 

TV-14

(

)

[VISION]

 

 

 

 

TV-MA(

)

[VISION]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionnez une cote

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

o

TV-PG

 

[BARRÉ]

 

 

 

 

 

p

B D

 

[BARRÉ]

L

 

[BARRÉ]

 

 

S

 

[BARRÉ]

 

 

V

 

[BARRÉ]

 

 

 

 

 

 

 

Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]

 

 

TV-PG

[BARRÉ]

 

VOL

B D

[VISION]

 

 

 

m

L

[BARRÉ]

 

 

S

[BARRÉ]

 

 

V

[BARRÉ]

 

 

 

<Sélection>

<Explications

 

TV-Y7

 

 

FV :

Violence de

 

TV-PG /TV-14 /TV-

 

D

:

Dialogue

 

 

 

(TV-PG,

 

L

:

Langage

 

S

:

Situation

 

V

:

Violence

 

 

 

 

 

6 Pour quitter le menu

MENU

B [RÉGLAGE COTE

4 Sélectionnez une

CH

B

G

[VISION]

o

 

PG

[VISION]

 

PG-13

[VISION]

 

 

p

 

R

[VISION]

 

NC-17

[VISION]

 

 

 

 

X

[VISION]

5 Réglez à [BARRÉ]

VOL

G

[VISION]

PG

[VISION]

 

m

 

PG-13

[VISION]

 

 

 

 

B R

[BARRÉ]

plusieurs fois

NC-17

[BARRÉ]

X

[BARRÉ]

 

 

 

<Sélection> <Explications

 

 

• G :

Pour tout le

 

 

• PG :

Gouverne

 

 

PG-13 :

Ne

 

 

 

enfants au-

 

 

• R :

Limité; au-

 

 

 

nécessite la

 

 

 

parents ou

 

 

NC-17 :

Interdit aux enfants au-dessous

 

de 17 ans

 

 

• X :

Seulement pour les adultes

 

 

 

 

6 Pour quitter le menu

MENU

Remarques (pour la COTE TV et la COTE MPAA) :

Vous ne pouvez pas accéder au menu de configuration quand le message “ÉMISSION PROTÉGÉE par…” apparaît. Passez à un canal non barré avant d’appuyer sur [MENU].

Quand vous sélectionnez une cote et la réglez à [BARRÉ], les cotes supérieures seront automatiquement barrées. Les cotes inférieures pourront être visionnées.

Quand vous réglez la cote la plus basse à [VISION], toutes les autres cotes sont automatiquement visionnables.

C [CHANGEMENT DE CODE D’ACCÈS]

4 Entrez le code de 4 chiffres

1

2

3

 

 

NOUVEAU CODE

4

5

6

[ [ [ [

7

8

9

CONFIRMER CODE

_ _ _ _

 

 

 

 

0

 

 

5 Pour quitter le menu

MENU

Remarques :

Vérifiez que vous entrez exactement le même nouveau code dans l’espace “CONFIRMER CODE” seulement dans l’espace “NOUVEAU CODE”. S’ils sont différents, l’espace “NOUVEAU CODE” est supprimé pour réentrée.

Votre code d’accès personnel sera effacé et reviendra au code par défaut (0000) en cas de panne de courant ou si vous mettez hors tension à l’aide d’un interrupteur mural. Si vous avez oublié le code, débranchez le cordon d’alimentation 10 secondes pour remettre le code d’accès à 0000.

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

Parfois, lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement, la cause du problème peut être facilement simplement un détail qui a été négligé à prime abord. Avant de contacter le centre de service

vous, nous vous suggérons d’effectuer les vérifications suivantes. Cela pourrait vous faire

MESURE CORRECTIVE

PROBLÈME

fonctionnenetélécommandeLa pas

l’imagedansbarresdesayIl

déforméeestL’image

verticalementdéfileL’image

couleurdepasan’yIl

certainsderéceptionMauvaisecanaux

mauvaiseestL’image

dansparasiteslignesdesayIl l’image

LISTE DE VÉRIFICATIONS À

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EFFECTUER AVANT DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTACTER UN RÉPARATEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Essayez un autre canal, s’il est bien capté, il se peut que l’autre station éprouve des ennuis.

Le téléviseur est-ilbranché ?

La prise est-ellemontée ?

Le téléviseur est-ilsous tension?

L’antenne ou le câble est-ilraccordé à la prise à l’arrière de l’appareil?

Si une antenne extérieure est utilisée, vérifiez s’il n’y a pas de fil rompu ou de raccordement desserré.

Vérifiez s’il n’y pas d’interférence près de chez vous.

Éteignez le téléviseur et rallumez-leaprès environ une minute.

Ajustez le COULEUR.

Ajustez le CONTRASTE et la LUMINOSITÉ.

Vérifier les piles de la télécommande.

Éloignez le téléviseur de l’appareil à proximité qui produit un champ magnétique. Éteignez avec [POWER], puis rallumez 30 minutes plus tard environ.

La température environnante est basse.

L’autonomie du rétro-éclairageest d’environ 50.000 heures.

Demandez le remplacement au Centre de service.

C’est la qualité du panneau LCD.

Vérifiez s’il n’y a pas d’obstacle entre le capteur et la télécommande.

Testez la sortie du signal.* Si correct, il peut y avoir un problème de capteur de télécommande.

*Épreuve additionnelle de la télécommande

Accordez une radio AM sur une bande sans diffusion. Pressez une touche sur la télécommande vers la à la pression d'une touche quelconque et la radio recevra le signal. Cela signifiera que la télécommande

Problèmes de sous-titres

Solution possible

Des sous-titresavec erreurs d’orthographe

Des erreurs d’orthographe peuvent passer

apparaissent.

société de sous-titragedans le cas d’une

Le texte n’est pas entièrement affiché ou il

Les sous-titresdécalés de quelques secondes

y a du retard par rapport à ce qui est dit.

communs dans les émissions en direct. La

 

sous-titragepeuvent afficher un dialogue de

 

un dialogue dépasse cette cote, le montage

 

assurer que les sous-titresrestent à jour avec

Les sous-titressont brouillés et il y a des

Des interférences causées par des bâtiments,

carrés blancs à l’écran.

peuvent provoquer l’apparition de sous-titres

Pas de sous-titresaffichés dans l’émission

Les diffuseurs peuvent utiliser un système

qui doit en contenir.

pour le programme réel afin d’obtenir plus

 

publicité. Dans ce cas, les sous-titresseront

 

décodeur ne peut pas lire les informations

Pas de sous-titresaffichés à la lecture d’une

La vidéocassette est peut-êtreune copie

vidéocassette préenregistrée avec sous-

duplication a par accident omis d’inclure les

titres.

pendant le processus de duplication.

Une boîte noire apparaît à l’écran du téléviseur.

Vous êtes en mode TEXTE. Sélectionnez [S-

 

 

Le panneau LCD est fabriqué pour assurer de nombreuses années de vie utile. Parfois, quelques apparaître comme un point fixé de bleus, vert ou rouge. Cela ne doit pas être considéré comme

Point noir ou lumineux sur l'écran

.

.

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

 

NETTOYAGE DU BOÍTIER DU TÉLÉVISEUR

 

NETTOYAGE DE L’ÉCRAN

Essuyez le devant du téléviseur et ses autres surfaces

Essuyez l’écran en vitre du téléviseur à l’aide

 

externes à l’aide d’un chiffon doux que vous aurez

d’un chiffon doux. Débranchez toujours le

 

préalablement trempé dans de l’eau tiède et tordu.

cordon d’alimentation de l’appareil avant de le

 

N’utilisez jamais de solvant ni d’alcool pour

nettoyer.

 

 

nettoyer l’appareil. Ne vaporisez pas

 

 

 

 

 

d’insecticide à proximité du téléviseur. Ces

 

 

 

produits chimiques pourraient endommager

 

 

 

l’appareil et décolorer les surfaces atteintes.

 

 

ACCESSOIRES FOURNIS

 

Guide d'utilisation

Télécommande

Deux (2) piles

 

(1EMN21890)

(NE900UD)

 

(“AAA” x 2)

FICHE TECHNIQUE

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Système télévision:

NTSC-M

 

standard télévision

Décodeur de sous-titres:

§15.119/FCC

Distribution des canaux:

 

bande VHF:

2 à 13

bande UHF:

14 à 69

câblodistribution:

2 à 13, A ~ W,

 

W + 1 ~ W + 84,

 

A-5~A-1,5A

Système de syntonisation: 181 canaux avec

 

syntonisation de

 

fréquences à

Accès aux canaux:

synthétiseur

Clavier à accès direct,

 

avec balayage

 

ascendant/descendant

Bornes

programmable

 

Entrée d’antenne:

VHF/UHF/CATV

 

75 ohms non

 

équilibrés (Type F)

Entrée S-Vidéo:

Mini-jackDIN à 4 ergots

Entrée vidéo:

Connecteur RCA x 1

Entrée audio:

Connecteur RCA x 4

Entrée de composant vidéo :

Prise à une broche (Y)/1Vpp (75 ohms)

Prise à deux broches (Pr)/(Pb),700m Vpp (75 ohms)

Casque d’écoute:

Stéréophonique de 1/8 po.

(3,5 mm) Système de son stéréophonique

2 haut-parleursEntrée AV 2 voies

SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉ

Puissance de sortie du son:

1W, 8 ohm x 2

AUTRES SPÉCIFICATIONS

Télécommande:

Rayon infrarouges

Température de

avec code numérique

 

fonctionnement:

5˚C à 40˚C

 

(41˚F à 104˚F)

Source d’alimentation:

Courant alternatif

Consommation

120 volts, 60 hertz

 

(maximale):

42 watts

Tube écran:

15 pouces

Dimensions (H x L x P):

Support photo ouvert

 

13-7/16po. x15-3/16po. x8-1/8po.

(363mm x 385mm x 179mm)

Support photo fermé

 

14-5/16po. x15-3/16po. x3-1/8po.

(369mm x 385mm x 91,5mm)

Poids:

 

Avec Support photo:

7,3 lbs. (3,3kg)

Sans Support photo:

6,8 lbs. (3,1kg)

La conception et les caractéristiques spécifiques de cet appareil sont sujettes à modification sans préavis ni obligations légales.

S’il y a une différence entre les langues, l’anglais prévaudra comme langue par défaut.