Symphonic CST245E User Manual

Size:
678.66 Kb
Download
PORTABLE CART WARNING
S3126A

Owner’s Manual

CST245E

23 INCH COLOR TELEVISION

FEATURES

181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.

PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.

Sleep Timer

Closed Caption Decoder

Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.

V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.

Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube

Full-FunctionRemote Control

On-ScreenFunction Display

Front AV Input

Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn on automatically when the power resumes.

PRECAUTIONS

Place your TV in a room with adequate ventilation.

Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.

Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.

Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.

The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.

Date of Purchase

 

Dealer Phone No.

 

Dealer Purchase from

 

Model No.

 

Dealer Address

 

Serial No.

 

IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UPOR OPERATING AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE1-800-242-7158OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.Symphonic.us

FUNAI CORPORATION

LIMITED WARRANTY

FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in CANADA in the event of defect in materials or workmanship as follows:

DURATION :

PARTS : FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.

LABOR : FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

LIMITS AND EXCLUSIONS :

THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.

This warranty shall not be extended to any other person or transferee.

This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by AUTHORIZED SERVICE FACILITY. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not apply to any product not purchased and used in CANADA.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.

FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN CANADA.

ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE FACILITY.

THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-INTO AN AUTHORIZED SERVICE FACILITY.

THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE CHARGED.

ATTENTION :

FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.

To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE FACILITY or general service inquiries, please contact to us:

FUNAI CORPORATION

Customer Service

Tel: 1-800-242-7158

http://www.Symphonic.us

1EMN20671

Printed in Malaysia

 

L3411CM * * * * *

IMPORTANT SAFEGUARDS

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The important note is located on the rear of the cabinet.

1.READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2.RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3.HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4.FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions should be followed.

5.CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.

6.ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.

7.WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.

8. ACCESSORIES - Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod,

bracket, or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance.

Use only with a cart, stand, tripod,

bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV.

Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.

THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-

GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A

RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-

SENT WITHIN THIS UNIT.

THIS SYMBOL INDICATES THAT

THERE ARE IMPORTANT OPERATING

AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

IN THE LITERATURE ACCOMPANYING

THE APPLIANCE.

9.VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in a built-ininstallation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.

10.POWER SOURCES - This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

11.GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a polarized alternating-currentline plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

12.POWER-CORDPROTECTION -Power-supplycords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

13.OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and builtup static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-inwire to an antenna

discharge unit, size of grounding conductors, location

19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV

of antenna-dischargeunit, connection to grounding

from the wall outlet and refer servicing to qualified

electrodes, and requirements for the grounding elec-

service personnel under the following conditions:

trode. (Fig. A)

a. When the power supply cord or plug is damaged or

14. LIGHTNING - For added protection for this TV

frayed.

receiver during a lightning storm, or when it is left

b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into

unattended and unused for long periods of time, unplug

the TV.

it from the wall outlet and disconnect the antenna or

c. If the TV has been exposed to rain or water.

cable system. This will prevent damage to the TV due

d. If the TV does not operate normally by following the

to lightning and power-linesurges.

operating instructions. Adjust only those controls that

15. POWER LINES - An outside antenna system should

are covered by the operating instructions, as improper

not be located in the vicinity of overhead power lines

adjustment of other controls may result in damage and

or other electric light of power circuits, or where it can

will often require extensive work by a qualified techni-

fall into such power lines or circuits. When installing

cian to restore the TV to its normal operation.

an outside antenna system, extreme care should be

e. If the TV has been dropped or damaged in any way.

taken to keep from touching such power lines or cir-

f. When the TV exhibits a distinct change in performance,

cuits as contact with them might be fatal.

this indicates a need for service.

16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and

20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts

extension cords as this can result in a risk of fire or

are required, be sure the service technician uses

electric shock.

replacement parts specified by the manufacturer that

17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects

have the same characteristics as the original part.

of any kind into this TV through openings as they may

Unauthorized substitutions may result in fire, electric

touch dangerous voltage points or short out parts that

shock, injury to persons or other hazards.

could result in a fire or electric shock. Never spill liq-

21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or

uid of any kind on the TV.

repairs to this TV, ask the service technician to perform

18. SERVICING - Do not attempt to service this TV your-

routine safety checks to determine that the TV is in

self as opening or removing covers may expose you to

proper operating condition.

dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing

22. HEAT - This TV product should be situated away from

to qualified service personnel.

heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or

 

other products (including amplifiers) that produce heat.

FIGURE A

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER

NATIONAL ELECTRICAL CODE

 

ANTENNA

 

LEAD IN

 

WIRE

 

GROUND

 

CLAMP

 

ANTENNA

 

DISCHARGE UNIT

 

(NEC SECTION 810-20)

ELECTRIC

 

SERVICE

 

EQUIPMENT

 

 

GROUNDING CONDUCTORS

 

(NEC SECTION 810-21)

 

GROUND CLAMPS

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

POWER SERVICE GROUNDING

 

ELECTRODE SYSTEM

S 2 8 9 8 A

(NEC ART 250, PART H)

FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.

PREPARATION FOR USE

CONNECTIONS

Plug the incoming cable into the ANT. IN jack on the rear of the TV.

 

 

 

UHF/VHF Rod Antenna

Cable

 

Antenna

(Not supplied)

OR

Rear of this TV

TV signal

 

 

 

Incoming cable from home antenna / cable company (No cable box)

Cable box or

Satellite box*

OR

IN

OUT

ANT. IN

 

Incoming cable from cable company or satellite antenna

*Note (DO NOT DISCONNECT FROM BOX) Some cable TV systems use scrambled signals and require a special converter to receive these channels. Consult your local cable company.

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

Note:

For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the ANT. IN jack before moving the unit.

[EXTERNAL CONNECTION]

ex.

 

 

Front of this TV

 

 

VIDEO AUDIO

 

 

Video Cable

 

 

 

(OUT)

(IN)

Video Camera

Video Game

(OUT)

(IN)

Audio Cable

 

 

 

 

INSTALLING THE BATTERIES

 

1

2

3

Install two AA batteries (supplied)

matching the polarity indicated inside

 

 

 

 

 

 

battery compartment of the remote con-

 

 

 

trol.

[BATTERY PRECAUTIONS]

Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.

Do not mix different types of batteries together (e.g. alkaline and carbon-zinc)or old batteries with fresh ones.

If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.

Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.

OPERATIONS

REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION

 

 

 

 

GAME button

POWER button

POWER

 

GAME

SLEEP

 

 

 

SLEEP button

To turn TV on/off

 

 

 

DISPLAY

1

2

3

DISPLAY button

Channel number buttons

4

5

6

To display CH No./Audio Status

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

CHANNEL

 

7

8

9

CHANNEL RETURN button

 

 

0

+100

To return to previous channel

CH(ANNEL) /buttons

 

 

 

 

To select channels

 

 

CH

 

 

VOL

CH

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

 

MENU

 

 

MUTE button

MENU button

 

 

VOL(UME) /buttons

 

 

 

To view on-screenmenu

 

 

 

To adjust volume

 

 

 

 

SELECTING AUDIO/VIDEO INPUT

You can select external input jacks by pressing [GAME] on the remote control.

1 To use external input

2 To return to TV channel

GAME

15

GAME

GAME

Picture: GAME

 

Input: External

 

In the Game mode, you can use front input jacks with suitable picture adjustments for video games.

Notes:

If you press [GAME] when the TV is off, the TV turns on and enters in Game mode.

If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be canceled.

You can enter into Video mode from Game mode by adjusting a Picture control.

1 To use external input

2 To cancel Game mode only

 

MENU

 

 

 

GAME

 

 

GAME

 

 

 

 

VOL

[-]

GAME MODE [+]

 

OFF

ON

 

 

 

Select “PICTURE”

 

 

 

Picture: GAME

 

 

 

Input: External

 

 

 

After 10 seconds

 

VIDEO

Picture: Customized

Input: External

3 To return to TV channel

15

GAME

2 times

VIDEO AUDIO

MENU

Y VOLUME X

LCHANNEL K

POWER

Infrared Sensor Window

POWER button

To turn TV on/off

CHANNEL /buttons

To select channels

VOLUME X /Y buttons

To adjust volume

MENU button

To view on-screenmenu

AUDIO input jack

VIDEO input jack

Note:

If some digits appear in the corner of the screen when the unit is turned on for the first time, press [POWER] without unplugging the power cord.

OPERATIONS (Continued)

CHANNEL SETTING

[AUTO PRESET CHANNELS]

As the initial setting, this TV has memorized all channels, including the ones not available in your area. This feature automatically puts only available channels into the memory.

1 Select “CHANNEL SET”

MENU

PICTURE CHANNEL SET [ENG] / ESP / FRAV-CHIPSET UP CAPTION [OFF]

CH

CH

VOL

2 Select “AUTO PRESET CH”

CH

 

CH

ADD/DELETE

AUTO PRESET CH

VOL

The tuner scans and memorizes all available channels in your area.

3When the scanning is completed, the lowest memorized channel appears on the TV screen.

Notes:

The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV) channels.

The TV may recognize TV channels as CATV channels if reception condition is poor. If this happens, check the antenna connections and try steps 2 to3 again when reception conditions are better.

If there is no TV sig nal input, “NO TV SIGNALS” will appear on the display after the completion channel scanning.

[ADDING/DELETING CHANNELS]

You can add or delete channels manually.

1 Select “CHANNEL SET”

MENU

PICTURE

CHANNEL SET [ENG] / ESP / FRAV-CHIPSET UP CAPTION [OFF]

CH

CH

VOL

2 Select “ADD/DELETE”

ADD/DELETE

AUTO PRESET CH

VOL

3 Select the channel you wish

CH

CH

4 Add or delete the channel

15

VOL VOL

ADD/DELETE

Add: light blue

Delete: light red

Note:

The menu will disappear automatically after about 10 seconds.

Notes:

The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.

Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If this happens, press [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.

CLOSED CAPTION

You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.

1 Select “CAPTION”

MENU

PICTURE CHANNEL SET [ENG] / ESP / FRA V-CHIPSET UP

CAPTION [OFF]

CH

CH

2Select the desired caption mode

VOL VOL

[OFF] [C1][C2]

[T2]

 

[T1]

 

3 To exit the menu

MENU

[CAPTION MODE (C1, C2)]

CAPTION1 (C1)

displays standard closed captions (what a character is saying).

CAPTION2 (C2)

displays foreign language closed captions (foreign language words showing what a character is saying).

There are three ways of displaying according to programs:

Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.

Pop-on mode : Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.

Roll-up mode : Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines).

[TEXT MODE (T1, T2)]

Notes:

If closed captioning is not broadcasted, you cannot receive it and nothing is displayed.

When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel (CH3 or CH4), the TV may not display the correct caption or text.

Captions and texts may not match the TV voice exactly.

Interference may cause the closed caption system not to function properly.

The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display is shown.

If a black box appears on the screen, this means that the TV is set to TEXT mode. To clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].

SLEEP TIMER SETTING

1

SLEEP

SLEEP 0

2

SLEEP repeatedly

SLEEP 10

The time increases by 10 minutes up to 90.

Notes:

When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the sleep time will be lost.

To cancel the sleep timer, press [SLEEP] repeatedly until “SLEEP 0” is displayed.

The Sleep Timer Setting display will disappear automatically after 10 seconds of the operation.

PICTURE ADJUSTMENT

1 Select “PICTURE”

MENU

VOL

PICTURE CHANNEL SET [ENG] / ESP / FRAV-CHIPSET UP CAPTION [OFF]

2 Select an item to adjust

CH

CH

[GAME MODE][BRIGHT][CONTRAST]

[SHARPNESS][TINT][COLOR]

3Adjust the setting

VOL...+

VOL ...

[-]BRIGHT [+]

GAME MODE

Set to the most suitable position for video

games.

 

[-] :OFF

[+] : ON

BRIGHT

Adjust until the darkest parts of the picture are as bright as you prefer.

[-] :decrease brightness

[+]: increase brightness

CONTRAST

Adjust to increase or decrease contrast. [-] :decrease contrast

[+]: increase contrast

COLOR

Adjust to be brilliant or pale color.

[-] :be pale color [+] : be brilliant color

TINT

Adjust to obtain natural skin tones.

[-] :add red

[+] : add green

SHARPNESS

 

Ajusts the detail of the picture.

[-] :make soft

[+] : make clear

OPTIONAL SETTINGS

LANGUAGE

1 Select [ENG]

2

Select the desired language

MENU

 

VOL VOL

 

 

 

 

 

 

[ENG(lish)]

[ESP(añol)]

CH

 

[FRA(nçais)]

CH

3

To exit the menu

 

 

 

 

 

MENU

 

OPTIONAL SETTINGS (Continued)

V-CHIPSET UP

This enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. The limitation is not available for news,

sports programs, unedited movies on premium cable channels and Emergency Broadcast System signals.

When you try to access to a program which is blocked, “PROTECTED PROGRAM by

...” message appears on the TV screen.

Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both MPAA RATING and TV RATING.

1 Select“V-CHIPSET UP”

MENU

 

 

 

PICTURE

 

 

 

CHANNEL SET

 

 

 

[ENG] / ESP / FRA

 

 

 

V-CHIPSET UP

 

 

 

CAPTION [OFF]

 

CH

 

 

 

CH

 

 

 

VOL

 

 

2 Enter4-digitcode

 

1

2

3

ACCESS CODE

4

5

6

_ _ _ _

7

8

9

 

0

If you have not set up your personal access code, enter 0000 (default access code).

3 Select a feature to set up

CH

TV RATING

A

 

 

B

CH

MPAA RATING

 

CHANGE CODE

C

 

 

A [TV RATING SET UP]

4 Select a rating

 

TV-Y

[VIEW]

CH

TV-Y7(

) [VIEW]

TV-G

[VIEW]

 

CH

TV-PG(

) [VIEW]

 

TV-14(

)[VIEW]

 

TV-MA(

)[VIEW]

<Selection> <Rating Category Explanations>

TV-Y :Appropriate for all children

TV-Y7 :Appropriate for children seven

and older

TV-G :General Audience

TV-PG :Parental Guidance suggested

TV-14 :Unsuitable for children under

14

TV-MA :Mature audience only

5-1 * Rating with no sub categories Set to [BLOCK] or [VIEW]

 

TV-Y

[VIEW]

VOL

TV-Y7(

) [VIEW]

TV-G

[BLOCK]

 

TV-PG(DLSV)[BLOCK]

TV-14(DLSV)[BLOCK]

TV-MA(DLSV)[BLOCK]

5-2 * Rating with sub categories

VOL

TV-Y

 

 

 

[VIEW]

2 times

TV-Y7

(

)

[VIEW]

TV-G

 

 

 

[VIEW]

 

 

TV-PG

(

)

[VIEW]

 

 

TV-14

(

)

[VIEW]

 

 

TV-MA

(

)

[VIEW]

 

 

 

 

 

 

 

 

Sub

categories

Select a rating

 

 

 

 

 

CH

TV-PG

 

 

[BLOCK]

CH

D

 

 

[BLOCK]

 

 

L

 

 

[BLOCK]

 

 

S

 

 

[BLOCK]

 

 

V

 

 

[BLOCK]

VOL

Set to [BLOCK] or [VIEW]

 

 

 

TV-PG

[BLOCK]

 

 

VOL

 

D

[VIEW]

 

 

 

 

L

[BLOCK]

 

 

 

 

S

[BLOCK]

 

 

 

 

V

[BLOCK]

 

 

 

 

 

 

 

 

<Selection>

<Rating Category Explanations>

 

TV-Y7

 

 

 

 

FV :

Fantasy Violence

 

 

TV-PG /TV-14 /TV-MA

 

 

D

:

Suggestive Dialog

 

 

 

 

(TV-PG,TV-14only)

 

 

L

:

Coarse Language

 

 

S

:

Sexual Situation

 

 

V

:

Violence

 

 

 

 

 

 

 

 

6 To exit the menu

MENU

B [MPAA RATING SET UP]

4 Select a rating

 

G

[VIEW]

CH

PG

[VIEW]

 

PG-13

[VIEW]

CH

R

[VIEW]

 

NC-17

[VIEW]

 

X

[VIEW]

5 Set to [BLOCK] or [VIEW]

 

 

G

[VIEW]

 

 

PG

[VIEW]

 

 

VOL

repeatedly

PG-13

[VIEW]

 

 

R

[BLOCK]

 

 

NC-17

[BLOCK]

 

 

 

 

X

[BLOCK]

 

 

 

 

<Selection> <Rating Category Explanations>

G : General Audience

PG : Parental Guidance suggested

PG-13 :Unsuitable for children under

13

• R : Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian

NC-17 :No one under 17 admitted

X : Mature audience only

6 To exit the menu

MENU

Notes (for TV RATING and MPAA RATING):

You cannot access the setup menu when the “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears. Move to an unblocked channel before you press [MENU].

When you select a rating and set it to [BLOCK], the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.

When you set the lowest rating to [VIEW], all other ratings will automatically be available for viewing.

C [CHANGING THE ACCESS CODE]

4 Enter4-digitcode

1

2

3

NEW CODE

 

 

 

4

5

6

[ [ [ [

7

8

9

CONFIRM CODE

 

0

 

_ _ _ _

 

 

 

5 To exit the menu

MENU

Notes:

Make sure you enter exactly the same new code in the “CONFIRM CODE” space as one in the “NEW CODE” space. If they are different, the “NEW CODE” space is cleared for redoing.

Your personal access code will be erased and will return to the default (0000) when a power failure occurs or when you turn off the power using a wall switch. If you have forgotten the code, unplug the power cord for 10 seconds to restore the access code to 0000.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.

QUICK SERVICE CHECK LIST

PROBLEM

Doesn’tControlRemote Work

ScreenOnBars

DistortedPicture

VerticallyRollsPicture

ColorNo

onReceptionPoorSome Channels

PictureWeak

StreaksorLinesin Picture

pictureinGhosts

BlurredPicture

PictureOK,SoundPoor

SoundOK,PicturePoor

SoundorPictureNo

markscolorDifferenton screen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POSSIBLE REMEDY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Try a new channel, if OK, then possible station trouble.

Is TV plugged in?

Power at outlet?

Is TV’s power on?

Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?

If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.

Check for local interference.

Turn off the TV and then turn it on after about a minute.

Adjust COLOR control.

Adjust CONTRAST & BRIGHT control.

Check batteries in remote control.

Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.

Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.

Closed Caption Problem

Possible Remedy

Misspelled captions are shown.

Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-

 

ing production company in a live broadcast.

 

 

Text is not shown in its entirety

Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue

or there is a delay of what is being said.

are common for live broadcasts. Most captioning production compa-

 

nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.

 

If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that

 

the captions remain up-to-datewith the current TV screen dialogue.

 

 

Captions are scrambled with white boxes

Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.

on the TV screen.

may cause scrambled or incomplete captions to appear.

 

 

No captions are displayed in a program

Broadcasters may a time compression process to the actual program

which must contain closed caption.

so that additional advertising time can be given. In this case, cap-

 

tions will be lost since the decoder cannot read the compressed

 

information.

 

 

No captions are displayed when playing a

The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating

prerecorded videotape with closed caption.

company may accidentally have left out the captioning signals dur-

 

ing the copying process.

 

 

The TV screen shows a black box.

You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].

 

 

MAINTENANCE

CABINET CLEANING

Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.

Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.

PICTURE TUBE CLEANING

Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth. Before cleaning the picture tube, disconnect the power cord.

SUPPLIED ACCESSORIES

Owner’s Manual

Remote control unit

Batteries

(1EMN20671)

(N0108UD or N0132UD)

(“AA” x 2)

SPECIFICATIONS

GENERAL SPECIFICATIONS

Television system:

NTSC-M

Closed Caption

TV Standard

 

System:

§15.119/FCC

Channel coverage

 

VHF:

2 - 13

UHF:

14 - 69

CATV:

2 - 13, A - W,

 

W+1 - W+84,

 

A-5-A-1,5A

Tuning System:

181 channel

 

frequency synthesized

 

tuning system

Channel access:

Direct access keyboard,

 

programmable

Terminals

scan and up/down

 

Antenna input:

VHF/UHF/CATV

 

75 ohm unbalanced

 

(F-type)

Video input:

RCA connector x 1

 

(1 x Front)

Audio input:

RCA connector x 1

1 speaker

(1 x Front)

 

ELECTRICAL SPECIFICATIONS

Sound output: 1W, 8 ohm x 1

OTHER SPECIFICATIONS

Remote control:

Digital encoded

Operating

infrared light system

 

temperature:

5°C to 40°C

 

(41°F - 104°F)

Power requirements:

AC120V, 60Hz

Power consumption

 

(Maximum):

98W

Picture tube:

23"

Dimensions:

H : 20-3/8"(518mm)

 

W: 22-13/16"(580mm)

 

D : 18-7/16"(469mm)

Weight:

55.1lbs. (25kg)

•Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation.

•If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.

SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A

Guide d'utilisation

CST245E

TÉLÉVISEUR COULEUR DE 23 POUCES

CARACTÉRISTIQUES

Sélection de 181 canaux- Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.

Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- Offre la sélection simple et en toute liberté des canaux et vous permet d’accorder directement un canal à l’aide des touches numériques de canaux sur la télécommande.

Minuterie-sommeil

Décodeur de sous-titres

Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15 minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.

CIRCUIT V- Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions télévisées qui ne leur sont pas destinées.

Tube image teinté et brillant à matrice noire

Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil

Affichage des fonctions à l'écran

Entrée audio / vidéo avant

Fonction de reprise- En cas de panne de courant ou de déconnexion alors que le téléviseur est allumé, le téléviseur s’allumera automatiquement quand le courant sera rétabli.

PRÉCAUTIONS À SUIVRE

Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.

Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.

Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.

Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à faciliter une circulation d’air adéquate.

Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne possède le même numéro. Inscrivez-leici, avec les autres informations pertinentes indiquéesci-dessouset conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.

Date d'achat

 

Numéro de téléphone

 

Nom du marchand

 

Numéro de modèle

 

Adresse du marchand

 

Numéro de série

 

SI APRES LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE POUR L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO D’APPEL GRATUIT 1-800-242-7158OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET http://www.Symphonic.us

GARANTIE LIMITÉE

SOCIETÉ FUNAI

FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au CANADA en cas de défaut de matériau ou de façon comme suit :

DURÉE :

PIÉCES : FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Deux (2) ans pour le tube image. Certaines pièces sont exclues de cette garantie.

MAIN-D’ŒUVRE : FUNAI CORP. fournira lamain-d’œuvreà titre gratuit pendant une période de quatre-vingt-dix(90) jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.

LIMITES ET EXCLUSIONS :

CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUISE AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.

Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.

Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant ou si le service a été tenté dans une INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE. La garantie limitée de FUNAI CORPORATION ne s’applique à aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.

Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou façon survenant pendant l’emploi normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations, modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP., ou les dommages résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un usage abusif, d’un traitement erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inondation, la foudre ou d’autres actes de Dieu.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA TÉLÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHETIQUES, LES PIÉCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES MODÈLES DE DÉMONSTRATION OU DE SURFACE.

FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSEQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR L’EMPLOI OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITÉ, ET L’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT ICI DENIEÉS PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.

TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUEÉS PAR UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND L’APPAREIL EST APPORTÉ À UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE.

CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE PREUVE DE L’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT DES RÉPARATIONS SERA À PAYER.

ATTENTION :

FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT SANS PRÉAVIS.

Veuillez nous contacter pour trouver l’INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE la plus proche de chez vous ou pour un réparateur général:

FUNAI CORPORATION

Service Clientèle

Tel: 1-800-242-7158

http://www.Symphonic.us

L3411CM

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT :

POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC

ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR

MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Avertissements importants apposés à l’arrière de l’appareil.

1.LISEZ CE GUIDE – Avant la mise en marche de cet appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions concernant la sécurité et le fonctionnement.

2.CONSERVEZ CE GUIDE – Pour pouvoir le consulter ultérieurement, les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement de l’appareil devront être conservées.

3.RESPECTER LES MISES EN GARDE – On devra prendre en considération et les suivre toutes les observations au sujet de l’appareil et de son fonctionnement.

4.OBSERVEZ LES DIRECTIVES – Vous êtes prié de suivre toutes les directives concernant le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.

5.NETTOYAGE – Tout d’abord, débranchez l’appareil de la prise murale. N’utilisez pas de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon doux et légèrement humecté d’eau.

EXCEPTION : Un produit prévu pour un service prolongé et, qui pour une raison spécifique, comme la possibilité de la perte d’un code d’autorisation pour un convertisseur de câblovision, n’est pas prévu pour être débranché par l’utilisateur pour le nettoyage ou une autre raison, peut exclure la référence au débranchement de l’appareil dans la description du nettoyage, sinon requise de l’article 5.

6.ACCESSOIRES – N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Tout autre accessoire risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux ou même dangereux.

7.EAU ET HUMIDITÉ – N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une piscine, cuve de lessive, dans un sous-solhumide. etc.).

8. SUPPORT – N’installez pas cet appareil sur un meuble, un comptoir, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil risquerait de tomber et de blesser gravement quelqu’un et, en outre, il serait sérieusement endommagé.

LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL INDIQUE LA PRÉSENCE D’UNE TENSION SUFFISAMMENT ÉLEVÉE POUR ENGENDRER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL INDIQUE QUE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS INCLUS AVEC L’APPAREIL CONTIENT D’IMPORTANTES RECOMMANDATIONS QUANT AU FONCTIONNEMENT ET À L’ENTRETIEN DE CE DERNIER.

9.VENTILATION – Les orifices et ouvertures servent à procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat de l’appareil de manière à ce qu’il ne soit pas surchauffé. Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués ou recouverts.

N’installez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire, ni à proximité d’un radiateur ou d’un thermostat. Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble, telle une étagère ou une bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une aération suffisante.

10.SOURCE D’ALIMENTATION – Cet appareil ne devra être branché que sur le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les appareils fonctionnant avec des piles, consultez les directives de fonctionnement.

11.MISE À LA TERRE OU POLARISATION – Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A. (fiche dont une broche est plus large que l’autre).

Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de C.A. (une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion de la fiche dans un sens donné est difficile, inversez sa position. Si c’est encore difficile, demandez à un électricien qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant sécuritaire, n’essayez pas de la modifier.

12.PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES – Les fils d’alimentation devront être disposés de manière à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets les entourant. Faites particulièrement attention aux fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de l’appareil.

13.MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE

– Si une antenne extérieure ou un système de câblodistribution est raccordé à l’appareil, veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin de protéger l’appareil contre des surcharges de tension ou une accumulation d’électricité statique. (Fig. A)

14. FOUDRE – Par mesure de protection supplémentaire, lors

a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est

d’orages ou d’une inutilisation prolongée, débranchez

endommagé.

l’appareil de la prise murale ainsi que l’antenne (ou le

b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans

système de câblodistribution). Cette mesure permettra

l’appareil.

d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage

c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.

ou d’une surcharge de tension.

d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que

15. FILS ÉLECTRIQUES – Si vous choisissez d’installer

l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les

une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se

ajustements décrits dans ce manuel d’instructions. Un

trouve pas à proximité de câbles électriques sur

réglage erroné des autres commandes risque

lesquels elle risquerait de tomber.

d’endommager l’appareil et de nécessiter un long

L’installation d’une telle antenne doit être effectuée

travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre

très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou

l’appareil en état de fonetìonnement.

circuits) électriques n’entrent pas en contact et

e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier

n’entraînent une électrocution pouvant être mortelle.

est endommagé.

16. SURCHARGE ÉLECTRIQUE – Ne surchargez pas les

f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la

prises murales ou les fils de prolongement. Cela

période initiale, il sera nécessaire alors de le faire

pourrait entraîner un risque d’incendie ou de

réparer.

commotion électrique.

20. PIÈCES DE RECHANGE – Lorsque des pièces de

17. OBJETS ET LIQUIDES – N’essayez jamais d’insérer

rechange sont nécessaires, assurez-vousque le

un objet à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire

technicien utilise les pièces recommandées par le

des orifices, car vous pourriez toucher des pièces sous

fabricant ou qu’elles présentent les mêmes

tension ou provoquer un court-circuitentraînant un

caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation

début d’incendie ou une commotion électrique. Faites

de pièces différentes risque de provoquer un incendie,

en sorte de ne renverser aucun liquide sur l’appareil.

une commotion électrique ou d’autres dommages.

18. RÉPARATIONS – N’essayez pas de réparer vous-

21. INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ – À

même l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou retirez le

l’achèvement de la réparation ou de l’entretien,

boîtier, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi

demandez au technicien de procéder à une inspection

qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation

afin de s’assurer que l’appareil est en état de

ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.

fonctionner.

19. DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION –

22. CHALEUR – L’installation de ce téléviseur doit être

Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez

éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un

l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les

appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un

cas suivants :

four ou de tout autre appareil (y compris des

 

amplificateurs) dégageant de la chaleur.

FIGURE A

Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les instructions du Code national sur l’électricité.

COLLIER DE MISE À LA TERRE

BOÎTE D’ENTRÉE DE

SERVICE

CNE-CODENATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ

S 2 8 9 8 A

DESCENTE D’ANTENNE

DÉCHARGE D’ANTENNE (CNE, SECTION 810-20)

CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (CNE, SECTION 810-21)

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)

ATTENTION FCC - Cet appareil peut générer ou utiliser la puissance des fréquences radio. Tout changement ou modification de cet appareil peut entraîner des interférences importantes si ces modifications ne sont pas expressement autorisées dans le manuel d’instructions. L’utilisateur peut perdre l’autorisation d’utiliser cet appareil s’il y apporte des changements ou modifications non autorisés.

NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLODISTRIBUTION :

Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article 820-40du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.

PRÉPARATIFS

RACCORDEMENTS

Branchez le câble d’entrée dans la prise ANT. IN à l’arrière de l’appareil.

 

 

 

Antenne tige UHF/VHF

 

Signal de

OU

Antenne

(Non comprise)

Arrière du

 

télécâble

 

téléviseur

 

 

 

 

Câble d’entrée de la société antenne / télécâble (Pas de boîte de télécâble)

Boîte de raccordement

câble ou satellite*

OU

IN

OUT

ANT. IN

 

Câble d’entrée de la société

de télécâble ou de l’antenne *Remarque (NE DÉCONNECTEZ PAS DE LA BOÎTE) satellite

Certains câblodistributeurs émettent des signaux brouillés et nécessitent l’utilisation d’un convertisseur spécifique pour la réception des canaux du câble. Consultez votre câblodistributeur à ce sujet.

ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Remarque :

Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble d’antenne de la prise ANT.IN avant de déplacer l’appareil.

[RACCORDEMENT EXTÉRIEURE]

Avant du téléviseur

ex.

VIDEO AUDIO

Câble Vidéo

(SORTIE) (ENTRÉE)

Vidéo Caméra

Jeu Video

(SORTIE)

(ENTRÉE)

Câble Audio

 

 

 

 

SÉLECTION DE L’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

Vous pouvez sélectionner les prises d'entrées extérieures en appuyant sur [GAME] sur la télécommande.

1 Pour utiliser l'entrée extérieure

2 Pour retourner au canal de téléviseur

 

 

JEU

15

 

 

 

 

 

 

GAME

 

 

GAME

 

 

 

 

 

 

 

Image: JEU

Entrée: Extérieure

Dans le mode de jeu, vous pouvez utiliser les prises d'entrée avant et arrière avec les réglages d'image appropriés pour le jeu vidéo.

Remarques :

Si vous appuyez sur [GAME] quand le téléviseur est hors tension, il s'allume et passe automatiquement au mode de Jeu.

Si vous réglez un autre réglage d'image pendant le mode de Jeu, ce mode sera annulé automatiquement.

Vous pouvez entrer dans le mode Vidéo à partir du mode de Jeu en réglant un contrôle d'image.

1 Pour utiliser l'entrée extérieure

2

Pour annuler le mode de Jeu sculement

JEU

 

MENU

 

 

 

 

 

 

GAME

 

 

 

 

 

 

 

[-]

MODO DE JEU [+]

 

 

VOL

HF

EF

Image: JEU

 

Sélectionnez “IMAGE”

 

 

 

 

 

Entrée: Extérieure

 

 

 

AUX

 

 

 

 

 

 

Au bout de 10

 

 

 

 

secondes

 

 

 

 

 

Image: Personnalisée

 

 

 

Entrée: Extérieure

 

3

Pour retourner au canal de téléviseur

 

 

 

 

15

 

 

GAME

 

 

 

 

2 fois

 

 

INSTALLATION DES PILES

 

 

1

2

3

Installez deux piles AA (fournies), en

respectant les polarités indiquées dans

 

 

 

 

 

 

le logement piles de la télécommande.

[PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES]

Observez les polarités indiquées dans le logement piles. Des piles inversées peuvent endommager le dispositif.

Ne mélangez pas différents types de piles (par ex. alcalines et carbone-zinc)ou des piles ancienne et neuve.

Si le dispositif doit rester inutilisé pendant longtemps, retirez les piles pour éviter tout dommage ou blessure possible suite à la fuite des piles.

N’essayez pas de recharger des piles non prévues pour la recharge; la surchauffe et la rupture sont possibles.

FONCTIONNEMENT

FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU PANNEAU AVANT

 

 

 

GAME

Touche GAME

Touche POWER

POWER

 

SLEEP

 

 

 

Touche SLEEP

Pour allumer/éteindre le téléviseur

 

 

 

DISPLAY

1

2

3

Touche DISPLAY

Touches numériques

4

5

6

Pour afficher le numéro de canal/état audio

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

CHANNEL

 

7

8

9

Touche CHANNEL RETURN

 

 

0

+100

Pour revenir au canal précédent

Touches CHANNEL (CH) K/L

 

 

 

 

Pour sélectionner les canaux

 

VOL

CH

VOL

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

MUTE

 

MENU

 

 

Touche MUTE

Touche MENU

 

 

 

Touches VOLUME (VOL) K/L

Pour visionner le menu à l’écran

 

 

 

Pour régler le volume

 

 

 

 

VIDEO AUDIO

MENU

Y VOLUME X

LCHANNEL K

POWER

Fenêtre du capteur à infrarouges

Touche POWER

Pour allumer/éteindre le téléviseur

Touches CHANNEL K/L

Pour sélectionner les canaux

Touches VOLUME X/Y

Pour régler le volume

Touche MENU

Pour visionner le menu à l’écran

Prise d’entrée AUDIO

Prise d’entrée VIDEO

Remarque :

Si plusieurs chiffres apparaissent dans le coin de l’écran à la première mise sous tension de l’appareil, appuyez sur [POWER] sans débrancher le cordon d’alimentation.

PAS DE SIGNAL TV

FONCTIONNEMENT (Suite)

RÉGLAGE DES CANAUX

[PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE DES CANAUX]

Comme réglage initial, ce téléviseur a mémorisé tous les canaux, y compris ceux qui ne sont pas disponibles dans votre région. Cette fonction mémorise automatiquement seulement les canaux disponibles.

1 Sélectionnez “RÉGL. CAN.”

MENU

IMAGE

RÉGL. CAN.

ENG / ESP / [FRA]

RÉGL. CIRCUIT V

S-TITRES[HF]

CH

CH

VOL

2 Sélectionnez “CH. AUTO PRÉRÉG”

CH

AJOUT/SUPP.

 

CH

CH. AUTO PRÉRÉG

VOL

Le syntoniseur balaie et mémorise tous les canaux disponibles dans votre région.

3Le balayage terminé, le canal le plus bas en mémoire apparaît à l’écran

Remarques :

Le téléviseur fait la distinction entre canaux de télévision standard et canaux de câblovision (CATV).

Le téléviseur peut reconnaître des canaux de télévision en tant que canaux CATV si les conditions de réception sont mauvaises. Dans ce cas, contrôlez les raccordements de l’antenne et essayez à nouveau les étapes 2 et3 quand les conditions de réception sont meilleures.

S’il n’y a pas d’entrée

de signal de télévision, “PAS DE SIGNAL TV” apparaîtra à l’écran après le balayage des canaux.

[AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX]

Vous pouvez ajouter ou supprimer manuellement des canaux.

1 Sélectionnez “RÉGL. CAN.”

MENU

IMAGE

RÉGL. CAN.

ENG / ESP / [FRA]

RÉGL. CIRCUIT V

S-TITRES[HF]

CH

CH

VOL

2 Sélectionnez “AJOUT/SUPP.”

 

AJOUT/SUPP.

VOL

CH. AUTO PRÉRÉG

3 Sélectionnez le canal souhaité

CH

CH

4 Ajoutez ou supprimez le canal

15

VOL VOL

AJOUT/SUPPRESS.

Ajout: bleu clair

Suppression: rouge clair

Remarque :

Le menu disparaîtra automatiquement au bout d’environ 10 secondes.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE-SOMMEIL

1

SLEEP

SOMMEIL 0

2

SLEEP plusieurs fois

SOMMEIL 10

La durée augmente par 10 minutes jusqu’à 90.

Remarques :

Quand vous déconnectez l’appareil de la prise CA ou en cas de panne de courant, la durée de la minuterie-sommeilsera perdue.

Pour annuler la minuterie-sommeil,appuyez plusieurs fois sur[SLEEP] jusqu’à l’affichage de “SOMMEIL 0”.

L’affichage du réglage de la minuteriesommeil disparaîtra automatiquement après 10 secondes de fonctionnement.

AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE

1 Sélectionnez “IMAGE”

MENU

IMAGE

RÉGL. CAN.

ENG / ESP / [FRA]

RÉGL. CIRCUIT V

S-TITRES[HF]

VOL

2 Sélectionnez l’article à régler

CH

CH

[MODO DE JEU][LUMINOSITÉ][CONTRASTE]

[NETTETÉ][TEINTE][COULEUR]

3 Ajustez le réglage

VOL...

VOL ...

[-] LUMINOSITÉ[+]

MODO DE JEU

Ajustez l’image de manière à convenir aux jeux vidéo.

[ - ] : mise hors mode [+] : mise en mode

LUMINOSITÉ

Ajustez la luminosité jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image soient aussi brillantes que vous le désirez.

[-] :diminue la luminosité

[+]: augmente la luminosité

CONTRASTE

Augmentez ou diminuez les contrastes. [-] :diminue le contraste

[+]: augmente le contraste

COULEUR

Réglez aux couleurs vives ou pâles. [-] :couleurs plus pâles

[+]: couleurs plus vives

TEINTE

Ajustez la teinte pour obtenir la couleur de la peau naturelle.

[-] :ajout de rouge [+] : ajout de vert

NETTETÉ

Réglez pour détailler l’image.

[-] :adoucit [+] : rend plus net

Remarques :

L’affichage disparaîtra automatiquement au bout de 10 secondes à moins que vous appuyiez sur une touche.

Le magnétisme des appareils et des enceintes à proximité peut affecter la couleur de l’image du téléviseur. Dans ce cas, appuyez sur [POWER] pour éteindre le téléviseur etrallumez-leau bout d’environ 30 minutes.

AFFICHAGE DE SOUS-TITRES

Vous pouvez visionner des émissions télévisées, films, informations, vidéocassettes pré-enregistrés,etc. qui sont spécialement étiquetés de “cc” et ajoutés dessous-titresdu dialogue ou de texte.

1 Sélectionnez“S-TITRES”

MENU

IMAGE

RÉGL. CAN.

ENG / ESP / [FRA]

RÉGL. CIRCUIT V

S-TITRES[HF]

CH

2Sélectionnez le mode de sous-titressouhaité

VOL VOL

[HF] [S1][S2]

[T2]

 

[T1]

 

3 Pour quitter le menu

MENU

CH

[MODE DE SOUS-TITRES(S1,S2)]

S-TITRES1(S1)

affiche des sous-titresstandard (ce qui dit un personnage).

S-TITRES2(S2)

affiche des sous-titresen langue étrangère (mots de langue étrangère indiquant ce que dit le personnage).

Il y a trois modes d’affichage selon les programmes:

Mode d’affichage instantané :

Les caractères entrés sont immédiatement affichés.

Mode d’affichage séquentiel :

Une fois mémorisés, les caractères sont tous affichés à la fois.

Mode d’affichage continuel :

Les caractères sont affichés en continu par défilement (4 lignes max.).

[MODE TEXTE (T1, T2)]

TEXTE1 (T1) et TEXTE2 (T2) affichent un demi-écrande texte par défilement (comme guide de canaux, programme ou annonce).

Remarques :

Si aucun sous-titragen’est diffusé, vous ne pouvez pas le recevoir et rien n’est affiché.

Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle, le ralenti, l’arrêt sur image) provenant d’un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l’affichage des sous-titres(ou du texte) soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.

Il est normal que les sous-titreset les textes ne soient pas précisément synchronisés avec la transmission sonore et visuelle de l’émission.

De l’interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’affichage des sous-titres.

Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titreset les textes lorsque la fonction d’affichage à l’écran du menu des fonctions et

l’écran, cela au mode

sélectionnez

RÉGLAGES OPTIONNELS

SÉLECTION DE LA LANGUE D’AFFICHAGE

1 Sélectionnez [ENG]

2 Sélectionnez la langue souhaitée

MENU

VOL VOL

 

PICTURE

 

CHANNEL SET

 

 

[ENG] / ESP / FRA

[ENG(lish)]

[ESP(añol)]

V-CHIPSET UP

CAPTION [OFF]

 

 

CH

[FRA(nçais)]

CH

3 Pour quitter le menu

 

 

 

 

MENU

 

RÉGLAGES OPTIONNELS (Suite)

RÉGLAGE CIRCUIT V

Ceci permet aux parents d’éviter que leurs enfants regardent des matériaux inappropriés à la télévision. La limitation n’est pas disponible pour les

informations, programmes sportifs, films non-éditéssur canaux du câble optionnels et signaux du Système de Diffusion d’Urgence.

Quand vous essayez d’accéder à un programme barré, le message “ÉMISSION PROTÉGÉE par …” apparaît à l’écran.

La programmation peut être classée par l’Association des Films desÉtats-Unis(MPAA) ou selon les Règles Directrices Parentales sur la Télévision. Pour barrer toute programmation inappropriée, réglez vos limitations à la fois en COTE MPAA et COTE TV.

1 Sélectionnez “RÉGL. CIRCUIT V”

MENU

IMAGE

RÉGL. CAN.

ENG / ESP / [FRA]

RÉGL. CIRCUIT V

S-TITRES[HF]

CH

CH

VOL

2 Entrez le code de 4 chiffres

1

2

3

 

4

5

6

CODE D’ ACCES

_ _ _ _

 

 

 

7

8

9

 

 

0

 

 

Si vous n’avez pas encore réglé votre code d’accès personnel, entrez 0000 (code d’accès par défaut).

3 Sélectionnez une fonction à configurer

CH

COTE TV

A

 

B

CH

COTE MPAA

 

CHANGER CODE

C

 

 

VOL

 

 

A [RÉGLAGE COTE TV]

4 Sélectionnez une cote

 

TV-Y

[VISION]

CH

TV-Y7(

) [VISION]

CH

TV-G

[VISION]

TV-PG(

) [VISION]

 

TV-14(

) [VISION]

 

TV-MA(

) [VISION]

 

 

<Sélection>

<Explications sur la catégorie de classement>

TV-Y :Approprié pour tous les enfants

TV-Y7 :Appoprié pour les enfants de 7

ans et plus

TV-G :Pour tout le monde

TV-PG :Gouverne parentale conseillée

TV-14 :Ne convient pas pour les

enfants au-dessousde 14 ans

TV-MA :Seulement pour les adultes

5-1 * Cote sanssous-catégoriesRéglez à [BARRÉ] ou [VISION]

 

TV-Y

[VISION]

VOL

TV-Y7(

) [VISION]

TV-G

[BARRÉ]

 

TV-PG(DLSV)[BARRÉ]

TV-14(DLSV)[BARRÉ]

TV-MA(DLSV)[BARRÉ]

5-2 * Cote avecsous-catégories

VOL

TV-Y

 

 

 

[VISION]

2 fois

TV-Y7

(

)

[VISION]

TV-G

 

 

 

[VISION]

 

 

TV-PG

(

)

[VISION]

 

 

TV-14

(

)

[VISION]

 

 

TV-MA

(

)

[VISION]

 

 

Sous-

 

catégories

Sélectionnez une cote

 

 

 

 

 

 

CH

TV-PG

 

 

 

[BARRÉ]

CH

D

 

 

 

[BARRÉ]

 

 

L

 

 

 

[BARRÉ]

 

 

S

 

 

 

[BARRÉ]

 

 

V

 

 

 

[BARRÉ]

Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]

 

 

 

TV-PG

[BARRÉ]

 

 

VOL

 

D

[VISION]

 

 

 

 

L

[BARRÉ]

 

 

 

 

S

[BARRÉ]

 

 

 

 

V

[BARRÉ]

 

 

 

 

 

 

 

 

<Sélection>

<Explications sur la catégorie de classement>

 

TV-Y7

 

 

 

 

FV :

Violence de Fantaisie

 

 

TV-PG /TV-14 /TV-MA

 

 

D

:

Dialogue suggestif

 

 

 

 

(TV-PG,TV-14seulement)

 

L

:

Langage vulgaire

 

 

S

:

Situation sexuelle

 

 

V

:

Violence

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Pour quitter le menu

MENU

B [RÉGLAGE COTE MPAA]

4 Sélectionnez une cote

 

 

 

 

 

G

[VISION]

 

 

CH

 

PG

[VISION]

 

 

 

PG-13

[VISION]

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

R

[VISION]

 

 

 

 

 

NC-17

[VISION]

 

 

 

 

 

X

[VISION]

 

 

 

 

 

 

5 Réglez à [BARRÉ] ou [VISION]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plusieurs

G

[VISION]

 

 

 

 

 

 

PG

[VISION]

 

 

 

 

VOL

 

fois

PG-13

[VISION]

 

 

 

 

 

 

R

[BARRÉ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NC-17

[BARRÉ]

 

 

 

 

 

 

 

X

[BARRÉ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Sélection>

<Explications sur la catégorie de classement>

G : Pour tout le monde

PG : Gouverne parentale conseillée

PG-13 :Ne convient pas pour les

enfants au-dessousde 13 ans

• R : Limité; au-dessousde 17 ans, nécessite la présence des parents ou d’un adulte

NC-17 :Interdit aux enfantsau-dessousde 17 ans

• X : Seulement pour les adultes

6 Pour quitter le menu

MENU

Remarques (pour la COTE TV et la COTE MPAA) :

Vous ne pouvez pas accéder au menu de configuration quand le message “ÉMISSION PROTÉGÉE par…” apparaît. Passez à un canal non barré avant d’appuyer sur [MENU].

Quand vous sélectionnez une cote et la réglez à [BARRÉ], les cotes supérieures seront automatiquement barrées. Les cotes inférieures pourront être visionnées.

Quand vous réglez la cote la plus basse à [VISION], toutes les autres cotes sont automatiquement visionnables.

C [CHANGEMENT DE CODE D’ACCÈS]

4 Entrez le code de 4 chiffres

1

2

3

 

 

 

 

NOUVEAU CODE

4

5

6

[ [ [ [

 

 

 

7

8

9

CONFIRMER CODE

 

 

 

 

0

 

_ _ _ _

5 Pour quitter le menu

MENU

Remarques :

Vérifiez que vous entrez exactement le même nouveau code dans l’espace “CONFIRMER CODE” seulement dans l’espace “NOUVEAU CODE”. S’ils sont différents, l’espace “NOUVEAU CODE” est supprimé pour réentrée.

Votre code d’accès personnel sera effacé et reviendra au code par défaut (0000) en cas de panne de courant ou si vous mettez hors tension à l’aide d’un interrupteur mural. Si vous avez oublié le code, débranchez le cordon d’alimentation 10 secondes pour remettre le code d’accès à 0000.

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

Parfois, lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement, la cause du problème peut être facilement identifiée en vérifiant simplement un détail qui a été négligé à prime abord. Avant de contacter le centre de service autorisé le plus près de chez vous, nous vous suggérons d’effectuer les vérifications suivantes. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent.

LISTE DE VÉRIFICATIONS À

PROBLÈME

fonctionnenetélécommandeLa pas.

dansbarresdesayIll’image.

déformée.estL’image

verticalement.défileL’image

couleur.depasan’yIl

deréceptionMauvaisecertains canaux.

mauvaise.estL’image

parasiteslignesdesayIl dans l’image.

dédouble.seL’image

floue.estL’image

l’imagemaisbonestsonLe est mauvaise.

lemaisbonneestL’imageson est mauvais.

d’image.nisondePas

surcouleurDifférentesl’écran.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EFFECTUER AVANT DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTACTER UN RÉPARATEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MESURE CORRECTIVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Essayez un autre canal, s’il est bien capté, il se peut que l’autre station éprouve des ennuis.

Le téléviseur est-ilbranché ?

La prise est-ellemontée ?

Le téléviseur est-ilsous tension?

L’antenne ou le câble est-ilraccordé à la prise à l’arrière de l’appareil?

Si une antenne extérieure est utilisée, vérifiez s’il n’y a pas de fil rompu ou de raccordement desserré.

Vérifiez s’il n’y pas d’interférence près de chez vous.

Éteignez le téléviseur et rallumez-leaprès environ une minute.

Ajustez le COULEUR.

Ajustez le CONTRASTE et la LUMINOSITÉ.

Vérifiez l’état des piles.

Éloignez le téléviseur de l’appareil à proximité qui produit un champ magnétique. Éteignez avec [POWER], puis rallumez 30 minutes plus tard environ.

Problèmes de sous-titres

Solution possible

Des sous-titresavec erreurs d’orthographe

Des erreurs d’orthographe peuvent passer non corrigées par la

apparaissent.

société de sous-titragedans le cas d’une émission en direct.

 

 

Le texte n’est pas entièrement affiché ou il

Les sous-titresdécalés de quelques secondes sur le dialogue réel sont

y a du retard par rapport à ce qui est dit.

communs dans les émissions en direct. La plupart des sociétés de

 

sous-titragepeuvent afficher un dialogue de 220 mots par minute. Si

 

un dialogue dépasse cette cote, le montage sélectif est utilisé pour

 

assurer que les sous-titresrestent à jour avec le dialogue à l’écran.

 

 

Les sous-titressont brouillés et il y a des

Des interférences causées par des bâtiments, lignes électriques, orages etc.

carrés blancs à l’écran.

peuvent provoquer l’apparition de sous-titresbrouillés ou incomplets.

 

 

Pas de sous-titresaffichés dans l’émission

Les diffuseurs peuvent utiliser un système de compression du temps

qui doit en contenir.

pour le programme réel afin d’obtenir plus de temps pour la

 

publicité. Dans ce cas, les sous-titresseront perdus parce que le

 

décodeur ne peut pas lire les informations compressées.

 

 

Pas de sous-titresaffichés à la lecture d’une

La vidéocassette est peut-êtreune copie illégale ou l’entreprise de

vidéocassette préenregistrée avec sous-

duplication a par accident omis d’inclure les signaux de sous-titres

titres.

pendant le processus de duplication.

 

 

Une boîte noire apparaît à l’écran du téléviseur.

Vous êtes en mode TEXTE. Sélectionnez S-TITRES[S1], [S2] ou [HF].

 

 

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

NETTOYAGE DU BOÍTIER DU TÉLÉVISEUR

 

NETTOYAGE DE L’ÉCRAN

Essuyez le devant du téléviseur et ses autres

 

Essuyez l’écran en vitre du téléviseur à l’aide

surfaces externes à l’aide d’un chiffon doux

 

d’un chiffon doux. Débranchez toujours le

que vous aurez préalablement trempé dans

 

cordon d’alimentation de l’appareil avant de le

de l’eau tiède et tordu.

 

 

nettoyer.

N’utilisez jamais de solvant ni d’alcool pour

 

 

 

nettoyer l’appareil. Ne vaporisez pas

 

 

d’insecticide à proximité du téléviseur. Ces

 

 

produits chimiques pourraient endommager

 

 

l’appareil et décolorer les surfaces atteintes.

 

 

ACCESSOIRES FOURNIS

Guide d'utilisation

Télécommande

Deux (2) piles AA

(1EMN20671)

(N0108UD ou N0132UD)

(“AA” x 2)

FICHE TECHNIQUE

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Système télévision :

NTSC-Mstandard

 

télévision

Décodeur de sous-titres :§15.119/FCC

Distribution des canaux

Bande VHF :

2 à 13

Bande UHF :

14 à 69

Câblodistribution :

2 à 13, A ~ W,

 

W + 1 ~ W + 84,

 

A-5~A-1,5A

Système de syntonisation : 181 canaux avec

 

syntonisation de

 

fréquences à synthétiseur

Accès aux canaux :

Clavier à accès direct, avec

 

balayage

 

ascendant/descendant

Bornes

programmable

 

Entrée d’antenne :

VHF/UHF/CATV

 

75 ohms non équilibrés

 

(Type F)

Entrée vidéo :

Connecteur RCA x 1

 

(1 x Avant)

Entrée audio :

Connecteur RCA x 1

1 haut-parleurs

(1 x Avant)

 

SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉ

Puissance de sortie

 

du son:

1W, 8 ohm x 1

AUTRES SPÉCIFICATIONS

Télécommande : Rayon infrarouges avec code numérique

Température de

fonctionnement : 5˚ à 40˚C (41˚ à 104˚F)

Source d’alimentation : courant alternatif 120 volts, 60 hertz

Consommation

 

 

(Maximale) :

98 watts

 

Tube écran :

23 pouces

 

Dimensions :

 

 

Hauteur :

20-3/8po.

(518mm)

Largeur :

22-13/16po. (580mm)

Profondeur :

18-7/16po.

(469mm)

Poids :

55,1 lbs. (25kg)

La conception et les caractéristiques spécifiques de cet appareil sont sujettes à modification sans préavis ni obligations légales.

S’il y a une différence entre les langues, l’anglais prévaudra comme langue par défaut.