Symphonic CSDV840E User Manual

Size:
3.58 Mb
Download

Fonctions DVD

Lecture

Au préalable: Mettre le téléviseur, l’amplificateur et tout autre composant

 

 

 

 

 

 

connecté au lecteur DVD sous tension. Vérifier que le téléviseur et le récep-

 

POWER

 

 

OPEN/CLOSE

1

teur audio (disponible dans le commerce) sont réglés à la chaîne correcte.

1

SPEED

AUDIO

/EJECT

 

DVD-V

CD

(

MP3

p.16)

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

5

 

 

 

 

 

 

4

 

5

 

6

SKIP/CH.

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR/TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

8

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLOW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

+10

 

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

VCR

 

DVD

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

POWER

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/EJECT

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC/OTR

 

 

 

 

 

3 Télécommande

Ecran du téléviseur

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

PLAY

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER REC

 

 

VCR OUTPUT DVD

DISC IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

REW

F.FWD STOP/EJECT PLAY

REC /OTR

CHANNEL

 

SKIP/REV

STOP

PLAY

FWD/SKIP

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/EJECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

1

 

4

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

Conseil

Pour lire un fichier MP3, lire les détails page 16.

Une “icône d’interdiction” peut s’afficher

dans le coin supérieur

gauche du téléviseur si une opération est interdite sur le disque ou sur cet appareil.

Certains disques DVDs risquent d’être lus depuis le titre 2 ou 3 en raison de programmes spécifiques.

Il est possible que l’image se gèle pendant un court instant sur certains disques à deux couches. Ceci est dû au changement entre la 1ère et la 2ème couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Menu du DVD

Des DVD peuvent contenir des menus pour naviguer sur le disque et accéder à des fonctions spéciales. Appuyer sur la touche numérique correcte ou utiliser une touche fléchée (K/L/s/B) pour mettre en évidence la sélection au menu principal DVD et appuyer sur ENTER pour confirmer.

Appel d’un écran de menu pendant la lecture

Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu du DVD.

Appuyer sur la touche TOP MENU pour appeler le menu de titres.

Remarque

Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes peuvent varier selon les disques. Pour plus de détails, se référer au manuel accompagnant le disque.

Reprise

DVD-V

CD

MP3

Appuyer sur la touche STOP pendant la lecture. Le message

de reprise apparaîtra sur l'écran du téléviseur.

Appuyer sur la touche PLAY, la lecture reprendra au point où elle avait été arrêtée.

Pour annuler la reprise, appuyer sur la touche STOP encore une fois.

REPRISE EN COURS

Appuyez sur 'PLAY' pour commencer à partir d'ici.

Pour commencer depuis le début, appuez d'abord sur 'STOP' puis sur 'PLAY'.

Pour les MP3, la lecture reprendra à partir du début de la piste au cours de laquelle la lecture a été arrêtée.

Pause et lecture pas à pas

DVD-V

CD

MP3

Appuyer sur la touche PAUSE pendant la lecture.

Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur la touche PLAY.

DVD-V

Le disque avance d'un cadre à chaque pression de PAUSE.

Pour quitter la lecture pas à pas, appuyer sur la touche PLAY.

Conseil

Placer le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” sur “TRAME” au niveau du menu d’affichage, si l’image est floue en mode figé. (Se reporter aux pages 20-21.)

Pour utiliser les touches SKIP/REV, FWD/SKIP de l’unité principale.

DVD-V

CD

MP3

Appuyer une fois sur cette touche pour faire passer des chapitres ou des plages à un point désiré.

Appuyer sur et maintenez cette touche pour changer la vitesse de lecture avant ou arrière.

Avance rapide/Recherche inverse

DVD-V

CD

MP3

Pendant la lecture, appuyer plusieurs fois

sur gou h pour sélectionner la vitesseE 1 avant ou inverse requise.

Appuyer sur la touche PLAY pour revenir en lecture normale.

Pour les DVDs, la vitesse d’avance rapide/recherche inverse est différente pour chaque disque. Les vitesses disponibles sont : 1(2x), 2(8x), 3(50x), 4(x100).

Pour les CD audio, la vitesse est fixée à x16.

Pour les MP3, la vitesse est fixée à x8.

Avance / inversion lente

DVD-V

Pendant la lecture, appuyer sur la touche

g or hen mode de pause pour sélection-1 ner les vitesses requises.

Appuyer sur la touche PLAY pour revenir en lecture normale.

La vitesse d’avance /inversion lente est différente pour chaque disque. Les vitesses disponibles sont : 1(1/16), 2(1/8), 3(1/2).

Conseil

Placer le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” sur “TRAME” au niveau du menu d’affichage, si l’image est floue en mode figé. (Se reporter aux pages 20-21.)

Fonctions DVD

– 15 –

FR

Lecture MP3

La technologie MP3 est une méthode de compression de fichiers. Il est possible de copier des fichiers MP3 sur un CD-R/RWdepuis un ordinateur et de lire par la suite ces fichiers sur l’appareil.

DVD

MP3

Introduire un disque au format MP3, puis appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu MP3 sur l’écran du téléviseur.

1 MENU

Liste des fichiers

NOM DU DISQUE

nom du fichier 1

nom du fichier 2

nom du fichier 3

nom du fichier 4

nom du dossier 1

nom du dossier 2

nom du dossier 3

nom du fichier 1

 

Pour sélectionner un dossier:

 

• Appuyer sur la touche B

ENTER

pour passer au niveau suiv-

 

ant.

Appuyer sur la touche s pour passer au niveau précédent.

2

STOP

Conseils

Il est possible que certaines sélections prennent du temps pour se charger.

Appuyer sur la touche MENU pour retourner au premier élément.

Les dossiers sont appelés groupes et les fichiers pistes.

Les fichiers MP3 sont accompagnés de l'icône 3 .

Les dossiers sont accompagnés de l'icône .

255 dossiers maximum peuvent être reconnus.

512 fichiers maximum peuvent être reconnus.

8 hiérarchies maximum peuvent être créées.

L'emploi de fichiers enregistrés aux spécifications ci-dessousest recommandé pour ce lecteur:

Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz ou 48 kHz

Débit binaire constant: 112 - 320 kbps.

Informations affichées à l’écran

Il est possible d’obtenir des informations à propos du disque en cours de lecture en appuyant sur la touche DISPLAY de la

 

télécommande.

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

DVD

 

 

DVD-V

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

Indique l’état de lecture actuel

 

 

 

 

 

4/12

 

- 0:02:15

T

 

 

 

Indique l’état de lecture actuel

 

 

 

 

Durée restante de la piste en cours de lecture

 

11/16

0:00:00 - 0:03:30

 

 

 

 

 

Durée écoulée de la piste en cours de lecture

 

 

 

Durée du chapitre en cours de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TR(Piste)

 

 

 

Durée écoulée du chapitre en cours de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

Numéro de piste actuel / Toutes les pistes

Fonctions

 

 

CH (Chapitre):

 

 

 

 

ALL:

 

 

Numéro du chapitre en cours de lecture /

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

Numéro de piste actuel / Toutes les pistes

 

 

 

Tous les chapitres.

 

4/12

0:13:45 - 0:45:40

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

État de la répétition, ne s’affiche que si

 

 

 

 

 

 

 

 

cette fonction a été activée

 

1/3

0:00:00 - 1:23:45

 

 

 

 

 

T: Répétition de piste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durée restante du titre en cours de lecture.

 

 

 

A: Répétition de toutes les pistes

DVD

 

 

Durée écoulée du titre en cours de lecture.

 

 

 

A B : Répétition A-B

 

 

 

 

 

Durée restante du CD en cours de lecture

 

 

TT (titre):

 

 

 

DISPLAY

Durée écoulée du CD en cours de lecture

 

 

DISPLAY

Numéro du titre en cours de lecture / Tous

 

 

 

 

 

 

 

les titres

 

 

 

 

 

 

 

T L1

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de couche, s’affiche uniquement

MP3

 

 

 

 

 

 

pour les disques à plusieurs couches

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

L0 : La couche 0 est en cours de lecture

 

 

 

Indique l’état de lecture actuel

 

 

 

L1 : La couche 1 est en cours de lecture

 

 

 

 

 

 

Etat de la répétition, ne s’affiche que si

 

 

 

Le nom du fichier en cours de lecture sera

 

 

 

cette fonction a été activée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

affiché

 

 

 

C: Répétition de chapitre /

T: Répétition

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

de titre / A B: Répétition A-B

 

 

 

 

TR(Piste):

 

 

 

DÉBIT BINAIRE: Quantité de données

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de piste actuelle / Toutes les pistes

 

 

 

audio et vidéo actuellement en cours de

1/36

0:01:15

 

 

DISPLAY

T

 

 

lecture

 

 

 

 

État de la répétition, ne s’affiche que si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cette fonction a été activée

 

 

 

 

 

 

 

 

T: Répétition de piste

 

 

 

 

 

 

 

 

G: Répétition du groupe (dossier)

 

 

 

 

 

 

 

 

A: Répétition de disque

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

Durée écoulée de la piste en cours de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lecture

– 16 –

FR

Fonction de recherche

Recherche par piste

Recherche par Titre / Chapitre

Recherche horaire

 

 

 

 

DVD

 

 

 

DVD

 

 

 

 

DVD

 

CD

MP3

 

 

DVD-V

 

 

 

DVD-V

CD

À l’aide des touches numériques

À l’aide de la touche SEARCH MODE

1

PLAY

 

 

1

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

TOTAL 1:29:00

 

4

5

6

 

 

SEARCH

 

 

/12

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

/29

 

 

 

 

 

 

SEARCH

 

x plusieurs fois jusqu’à

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

x1 (Appuyer une fois) pour la

 

 

 

ce que l’écran ci-dessus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s’affiche.

 

 

 

 

 

recherche par chapitre

 

 

 

• Pour les numéros de pistes à un seul

 

 

 

 

x2 (Appuyer deux fois) pour la

2

 

 

 

chiffre, appuyer sur un seul numéro

 

 

 

recherche par titre

 

1

2

3

(par exemple le 3 pour la piste n°3).

 

 

 

 

 

 

4

5

TOTAL 1:29:00

• Pour lire la piste n°26 par exemple,

2

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyer sur +10, 2, et 6.

1

2

3

 

 

7

8

9

À l’aide de la touche SEARCH MODE

 

4

5

6

/12

 

 

0

Dans les 30 secondes

 

7

8

9

 

 

 

 

1

 

SEARCH

 

 

 

 

0

Dans les 30 secondes

• Ex : Lorsqu’il n’est pas nécessaire de

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

saisir un nombre, “0” apparaît

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À l’aide des touches SKIP H ,G

automatiquement. Par exemple,

2

 

 

 

 

“0:0_:_ _” apparaît dans l’écran de

1

2

3

 

1

 

 

 

 

Recherche par durée si le temps total

 

4

5

6

/29

 

 

 

 

du disque est inférieur à 10 minutes.

 

 

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

Dans les 30 secondes

 

 

 

Chapitre en cours de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CH)

 

 

 

 

À l’aide des touches SKIP H ,G

 

SKIP/CH

CH 1 CH 2 CH 3 CH 4

 

 

 

 

 

SKIP

SKIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

Remarque

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¡En fonction du type de disque en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piste en cours de lecture

 

cours de lecture, cette fonction peut

 

 

 

 

 

 

 

 

également être effectuée en saisis-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sant directement le numéro du

 

 

 

 

 

SKIP/CH

 

TR 1 TR 2 TR 3 TR 4

 

chapitre

voulu à

l’aide des touches

 

 

 

 

 

SKIP

SKIP

 

numériques. Consulter le mode d’em-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ploi accompagnant le disque.

 

 

 

 

Configuration des marqueurs

DVD

DVD-VCD

Cette fonction vous permet de choisir un point particulier sur le disque, pouvant être rappelé par la suite.

Pour créer un marqueur 1

PLAY

MODE

x plusieurs fois jusqu’à ce que

SEARCH

 

 

l’écran ci-dessuss’affiche.

2

ou

3

ENTER

Pour retourner sur un marqueur

1

PLAY

SEARCH

MODE

x plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran ci-dessuss’affiche.

2

ou

3

ENTER

Choisir le marqueur voulu

La lecture recommencera depuis l’endroit choisi.

Pour quitter l’écran des marqueurs

1

RETURN

Remarques

¡L’ouverture du plateau des disques ou le fait d’éteindre l’appareil efface automatiquement tous les marqueurs.

¡Le fait de sélectionner l’option “CA” à l’étape [2] du paragraphe “Pour créer un marqueur” efface également tous les marqueurs.

¡Pour effacer un marqueur en particulier, sélectionner ce dernier au niveau de l’étape [2] du paragraphe “Pour retourner sur un marqueur”, puis appuyer sur la touche CLEAR/

C.RESET.

Fonctions DVD

– 17 –

FR

Lecture à Répétition / Aléatoire / Programmée

Lecture à répétition

DVD-V

CD

MP3

DVD

 

 

La fonction de répétition n’est disponible qu’en mode de lecture.

1

PLAY

CHAPITRE

REPEAT

À chaque pression sur la touche REPEAT…

DVD-V

CHAPITRE (Répétition duchapitre en cours)

TITRE(Répétition du titre en cours)

HF

(Répétition désactivée)

Répétition A-B

 

DVD

DVD-V

CD

1

 

PLAY

A-

 

A-B

 

à l’emplacement du démarrage (A).

2

A-B

 

A-B

 

à l’emplacement de la fin (B)

¡Le point B doit se trouver sur le même titre ou piste que le point A.

¡Pour quitter cette séquence, appuyer sur la toucheA-B.

¡Pour supprimer le point A, appuyer sur la touche CLEAR/C.RESET.

¡Cette fonction ne fonctionne pas avec les autres modes de répétition.

 

CD

 

 

 

 

PISTE

(Répétition de la piste

 

 

en cours)

 

 

 

TOUT

(Répétition de l’ensem-

 

 

ble du disque)

 

Fonctions

HF

(Répétition désactivée)

MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

PISTE

(Répétition

de

la piste

 

 

en cours)

 

 

DVD

GROUPE

(Répétition

du

groupe

 

en cours)

 

 

 

 

 

 

 

TOUT

(Répétition de l’ensem-

 

 

ble du disque)

 

 

HF

(Répétition désactivée)

¡La fonction de répétition sera désactivée en cas de passage vers un autre titre, chapitre ou piste.

¡La fonction de répétition n’est pas disponible sur tous les disques, ou pendant la répétitionA-B.

Lecture aléatoire

Cette fonction ordonne de façon aléatoire les pistes dans une séquence de lecture.

 

 

DVD

CD

MP3

 

1

ALÉATOIRE

 

 

 

STOP

CD-DA

DURÉE 0:45:55

 

PROGRAMME ALÉATOIRE

 

 

--PASD'INDICATION--

MODE

PLAY

 

 

 

x2 (appuyer deux fois)

 

2

PLAY

Remarque

¡Pour répéter une piste pendant une lecture aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que “PISTE” s’affiche.

Pour répéter l’ensemble de la sélection aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que “ TOUT “s’affiche.

Lecture programmée

DVD

CD MP3

Il est possible de programmer une liste de lecture des pistes.

1

 

 

STOP

CD-DA

DURÉE 0:00:00

ENTER

 

 

MODE

 

 

x1 (appuyer une fois)

 

 

2

 

 

ou

CD-DA

DURÉE 0:00:00

 

ENTER

 

ENTER

Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 programmes.

Après avoir ouvert un dossier MP3:

Appuyer sur la touche B pour passer au niveau suivant.

Appuyer sur la touche s pour passer au niveau suivant.

3

PLAY

Remarques

¡Appuyer sur la touche CLEAR/ C.RESET à l’étape [2] pour effacer le dernier programme enregistré.

¡Pour effacer tous les programmes à la fois, sélectionner “ANNULE TOUT” et appuyer sur la touche ENTER à l’é- tape [2].

¡La touche STOP fonctionne de la façon suivante pendant un programme;Appuyer sur la touche STOP puis sur

la touche PLAY pour reprendre la lecture. (La lecture d’un CD reprendra au même endroit. Un fichier MP3 recommencera depuis le début.)

Appuyer deux fois sur la touche STOP puis sur la touche PLAY pour reprendre la lecture depuis la première piste dans le même ordre. Le programme peut néanmoins être repris si vous suivez la procédure cidessus. (Vos programmes resteront enregistrés jusqu’à l’ouverture du plateau de disque ou la mise hors tension de l’appareil).

¡Pour répéter une piste pendant une lecture aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que “PISTE” s’affiche.

¡Pour répéter l’ensemble de la sélection aléatoire, appuyer à plusieurs reprises sur la touche REPEAT, jusqu’à ce que

TOUT” s’affiche.

– 18 –

FR

Réglages spéciaux

Langue des sous-titres

Langue de la piste audio

Mode de son stéréo

DVD

DVD-V

Cet appareil vous permet de sélectionner la langue des sous-titresutilisés pendant la lecture d’un DVD (si toutefois cette fonction est disponible).

1

 

PLAY

1.ENG/6

SUBTITLE

 

T-SET

 

La langue des sous-titreschange de la façon suivante à chaque pression sur la toucheSUBTITLE/T-SET.

Exemple

ENG (sous-titresen anglais)

FRE (sous-titresen anglais)

...

HF (aucunsous-titres)

Pour activer/désactiver les sous-titres

1

 

PLAY

1.ENG/6

SUBTITLE

 

T-SET

 

2

 

 

HF

Remarque

¡Si la langue que vous désirez sélectionner ne s’affiche pas, même si vous avez appuyé à plusieurs reprises sur la touche AUDIO ou SUBTI- TLE/T-SET,ceci veut probablement dire que cette langue n’est pas présente sur le disque. (Cette procédure dépend de chaque disque, veuillez pour cela consulter le mode d’emploi.)

¡Si le message “NOT AVAILABLE” s’affiche sur l’écran du téléviseur, ceci veut dire qu’aucun fichier de soustitres n’est présent sur le disque.

¡Si la langue choisie a un code de trois lettres, ce code sera affiché à chaque changement de la langue des soustitres. Si la langue choisie a un autre type de code, ‘---’sera affiché. (Consulter la page 24.)

DVD

DVD

DVD-V

CD

Cet appareil vous permet de sélectionner la langue de la

Cet appareil vous permet de sélection-

piste audio qui sera émise pendant la lecture d’un DVD (si

ner le mode stéréo pour lire un CD.

toutefois plusieurs pistes audio sont disponibles).

1

1

PLAY

 

1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3

PLAY

 

STÉRÉO

AUDIO

 

 

AUDIO

La langue de la piste audio change de la façon suivante à chaque pression sur la touche AUDIO;

Exemple

 

À chaque pression sur la touche

 

 

AUDIO ;

 

 

 

 

 

 

ENG

(piste audio en anglais)

STÉRÉO (activation des

voies

 

 

 

 

 

droite et gauche)

 

SPA

(piste audio en espag-

L-CH

(activation de la

voie

 

nol)

 

gauche)

 

...

 

R-CH (activation de la voie

 

 

 

 

 

droite)

 

FRE

(piste audio en français)

Remarque

 

 

Angle de la caméra

¡Si le paramètre Son ambiophonique

virtuel est sur “1” ou “2”, le mode de

 

 

son restera sur STÉRÉO et ne pourra

DVD

 

pas être changé.

 

 

DVD-V

 

 

 

 

Certains disques DVD disposent

de scènes ayant été filmées sous plusieurs angles différents. Il est

possible de modifier l’angle de la caméra lorsque l’icône ( ) s’affiche à

l’écran. Si le paramètre “ICÔNE DE L’ANGLE” a été mis sur “HF” au niveau du menu d’affichage, l’icône ( ) ne s’affichera jamais. (Se reporter aux pages 20 - 21.)

1

 

PLAY

1 / 8

 

ANGLE

 

Réglage du niveau des noirs

DVD

DVD-V

Il est possible de régler le niveau des noirs afin d’éclaircir les zones les plus sombres de l’image affichée sur le téléviseur.

1

PLAY

EF

MODE

2 ENTER

HF

EF: Eclaircit les zones sombres de l’image. HF: Laisse l’image intacte.

3 RETURN

Mode de son ambiophonique virtuel

DVD-V

CD

MP3

 

DVD

 

 

 

Il est possible d’obtenir un son ambio-

DVD

phonique virtuel sur un système à 2

voies stéréo.

 

 

1

 

 

 

 

Fonctions

PLAY

 

 

 

 

HF

VENTER.SURR

 

 

 

 

 

2

 

 

 

ENTER

 

1

 

 

 

 

1 : Effet naturel

2 : Effet d’emphase

HF : Aucun effet (son d’origine)

3 RETURN

Remarque (Pour la lecture de CD uniquement)

¡La fonction de son ambiophonique virtuel ne sera pas activée si le mode sonore n’est pas placé sur STÉRÉO.

– 19 –

FR

DVD Fonctions

DVD

Configuration DVD

Menu CONF. RAP.

Il est possible de sélectionner le “MENU DU LECTEUR”, “ASPECT TV” ou “DOLBY DIGITAL” à partir du menu de CONF. RAP.

1

 

 

2

ou

 

STOP

SETUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionner l’élément désiré

 

<MENU DE CONFIGURATION>

ENTER

 

 

 

Vérifier que l’option RAPIDE est

RÉGLAGE RAPIDE

 

 

 

sélectionnée

 

 

MENU DU LECTEUR ANGLAIS

P20

 

 

 

P21

RÉGLAGE

 

 

ASPECT TV

4:3 LETTER BOX

 

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

EF

P21

RAPIDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERSONNEL.

 

 

 

ENTER

 

INITIALISER

 

 

 

 

 

 

 

 

• Se reporter

paragraphes “MENU DU

 

 

 

LECTEUR”, “ASPECT TV” ou “DOLBY DIGI-

 

 

 

TAL”, pages 20 à 21.

 

A(Etape 5)

B(Etape 5)

C(Etape 5)

Menu PERSONNAL

Il est possible de modifier la configuration du Lecteur de DVD.

1

SETUP

2

ou

3

ou

ENTER

 

 

STOP

 

 

 

 

 

<MENU DE CONFIGURATION>

 

 

 

 

pour choisir

Sélectionner PERSONNEL

Pour sélectionner l’élément désiré

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

RÉGLAGE

 

RÉGLAGE

RÉGLAGE

 

PERSONNEL.

 

RAPIDE

 

RAPIDE

LANGUE

 

 

 

PERSONNEL.

 

PERSONNEL.

AFFICHAGE

 

 

INITIALISER

 

INITIALISER

SON

 

 

 

 

 

 

PARENT

 

 

Menu LANGUE

Menu AFFICHAGE

Menu SON

 

Menu PARENT

RÉGLAGE

LANGUE

RÉGLAGE

AFFICHAGE

RÉGLAGE

SON

RÉGLAGE

PARENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SON

ORIGINAL

 

 

 

 

 

 

 

 

MOT DE PASSE

 

ASPECT TV

4:3 LETTER BOX

DRC

EF

Entrez un mot de passe (4 chiffres).

SOUS-TITRE

HF

ARRÉT SUR IMAGE

AUTO

SOUS ÉCHANTILLON

EF

 

 

 

 

 

MENU DU DISQUE

ANGLAIS

ICÔNE DE L'ANGLE

EF

DOLBY DIGITAL

EF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU DU LECTEUR FRANÇAIS

ARRÉT AUTO.

EF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

page 20 A

page 21 B

page

C

A Réglage de la LANGUE

Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNEL.”, page 20.

4

Sélectionner l’élément désiré

 

 

 

ENTER

 

 

 

ou

 

Menu LANGUE

 

RÉGLAGE

LANGUE

 

SON

 

ORIGINAL

 

SOUS-TITRE

 

HF

 

MENU DU DISQUE

ANGLAIS

 

MENU DU LECTEUR FRANÇAIS

5

Sélectionner la langue désirée

ENTER

 

ou

 

 

SON 1 2

SON

 

(Par défaut: ORIGINAL)

ORIGINAL

 

Permet de configurer la

ANGLAIS

 

langue de la piste audio.

FRANÇAIS

 

 

 

SOUS-TITRE:1 2

SOUS-TITRE

 

(Par défaut: HF)

HF

 

Permet de configurer la

ANGLAIS

 

FRANÇAIS

 

langue des sous-titres.

 

 

 

MENU DU DISQUE: 1

MENU DU DISQUE

 

(Par défaut: ANGLAIS)

ANGLAIS

 

Permet de configurer la

FRANÇAIS

 

ESPAGNOL

 

langue du menu DVD.

 

 

 

MENU DU LECTEUR: RAPIDE

MENU DU LECTEUR

 

ENGLISH

 

(Par défaut: ENGLISH)

FRANÇAIS

 

Permet de configurer la

ESPAÑOL

 

 

 

langue d’affichage à l’écran.

 

 

page D

6 Pour quitter ce menu

SETUP

Conseils

1

Les options concernant les langues ne sont pas toujours disponibles sur tous les disques.

Si l’option AUTRE a été sélectionnée au niveau de l’écran SON, SOUS-TITREou MENU DU DISQUE, saisir un code de langue à 4 chiffres. (Se reporter à la liste des codes de langues page 24.)

Seules les langues présentes sur le disque pourront être sélectionnées.

2

La configuration de langue pour les soustitres et la piste audio n’est pas possible sur certains disques. Dans ce cas, utiliser les touches AUDIO et SUBTITLE/T-SET.Les détails concernant cette procédure se trouvent à la page 19.

– 20 –

FR

B Réglage de l’AFFICHAGE

Il est possible de modifier les options d’affichage. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNEL.”, page 20.

4 Sélectionner l’élément désiré

ou

Menu AFFICHAGE

RÉGLAGE

AFFICHAGE

ASPECT TV

 

4:3 LETTER BOX

ARRÉT SUR IMAGE

AUTO

ICÔNE DE L'ANGLE

EF

ARRÉT AUTO.

 

EF

5

ASPECT TV: RAPIDE

(Par défaut : 4 :3 LETTER BOX)

Voir le conseil ci-contre.

ASPECT TV

4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE

AUTO

ICÔNE DE L'ANGLE

EF

ARRÊT AUTO.

EF

ENTER

ARRÊT SUR IMAGE: (Par défaut : AUTO)

Voir le conseil ci-contre.

ASPECT TV

4:3 LETTER BOX 4:3 PAN & SCAN 16:9 WIDE

ASPECT TV

4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE

AUTO

ARRÊT SUR IMAGE

AUTO

TRAME

ICÔNE DE L'ANGLE EF

IMAGE

ARRÊT AUTO.

EF

 

ENTER

ICÔNE D’ANGLE: (Par défaut: EF)

Sélectionner la valeur voulue

ENTER

ou

Sélectionner la valeur voulue

ENTER

ou

Mettre ce paramètre sur “EF” pour que l’icône d’angle s’affiche lorsque plusieurs angles de caméra sont disponible lors de la lecture d’un DVD.

ASPECT TV

4:3 LETTER BOX

4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE

AUTO

 

ICÔNE DE L'ANGLE

EF

 

ARRÊT AUTO.

EF

 

ENTER

ARRÊT AUTO.: (Par défaut: EF)

Mettre ce paramètre sur “EF” pour que l’appareil s’éteigne automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant plus de 35 minutes.

ASPECT TV

4:3 LETTER BOX

4:3 LETTER BOX

ARRÊT SUR IMAGE

AUTO

AUTO

ICÔNE DE L'ANGLE

EF

 

ARRÊT AUTO.

EF

 

6 Pour quitter ce menu

SETUP

Conseils

ASPECT TV:

Sélectionner l’option “4:3 LETTER BOX” pour que des bandes noires s’affichent en haut et en bas de l’écran.

Sélectionner l’option “4:3 PAN & SCAN” pour obtenir une image à hauteur maximale dont les bords sont coupés.

Sélectionner l’option “16:9 WIDE” si un téléviseur à écran large est connecté à l’appareil.

ARRÊT SUR IMAGE:

Sélectionner l’option “AUTO” généralement.

Si vous sélectionnez l’option “TRAME”, l’image sera bloquée en mode figé.

Si vous sélectionnez l’option “IMAGE”, l’image en mode figé sera d’une très bonne résolution.

ENTER

C Réglage AUDIO

Configurer votre système audio au niveau de ce menu. Il n’affectera cependant que la lecture des disques DVD. Suivre les étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNEL.”, page 20.

4

Sélectionner l’élément désiré

5

 

 

 

 

 

ou

DRC (Contrôle de Gamme Dynamique):

 

 

 

 

(Par défaut : EF)

 

 

 

 

 

 

Mettre ce paramètre sur “EF” pour comprimer l’espace compris entre les sons doux et forts.

 

 

 

 

DRC

 

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

 

ENTER

 

 

 

 

SOUS ÉCHANTILLON EF

 

Menu SON

 

EF

 

 

 

 

 

 

RÉGLAGE

SON

 

SOUS ÉCHANTILLON:

 

 

 

(Par défaut : EF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRC

 

EF

Mettre ce paramètre sur “EF” lorsque le son émis est à 48 kHz.

 

SOUS ÉCHANTILLON EF

Mettre ce paramètre sur “HF” lorsque le son émis est celui d’origine.

 

DOLBY DIGITAL

EF

 

 

 

 

DRC

EF

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL

EF

 

 

 

 

 

SOUS ÉCHANTILLON EF

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOLBY DIGITAL:

RAPIDE

 

 

 

 

 

(Par défaut : EF)

 

 

 

 

 

 

Mettre ce paramètre sur “EF” lorsque l’appareil est connecté à un récepteur Dolby Digital.

EF: Emet un son Dolby Digital.

HF: Convertit le son Dolby Digital en son PCM (à 2 canaux)

DRC

EF

EF

DOLBY DIGITAL

EF

 

SOUS ÉCHANTILLON EF

 

ENTER

6 Pour quitter ce menu

SETUP

Conseils

DRC:

Cette fonction n’est disponible que sur les disques enregistrés au format Dolby Digital.

SOUS ÉCHANTILLON:

Si le disque lu est protégé contre la copie, le son sera échantillonné sur 48 kHz, même si ce paramètre a été mis sur HF.

Cette fonction n’est disponible que pour la sortie d’un disque numérique enregistré en 96 kHz.

Fonctions DVD

– 21 –

FR

D Réglage du BLOCAGE PARENTAL

Le blocage parental limite le visionnage des disques dépassant le réglage effectué (avec un mot de passe) et la lecture s’arrêtera. Cette fonction permet d’empêcher les enfants de visionner des scènes indésirables.

Contrôle parental

Le niveau de contrôle parental permet de régler le niveau des disques DVD. La lecture s’arrêtera si le disque dépasse le niveau réglé. Suivre les étapes 1) à 3) du "Menu PERSONNEL.", page 20.

4 Saisir un mot de passe à qua-

5

Sélectionner

 

tre chiffres que vous avez

 

“NIVEAU PARENTAL”

choisi (mis à part le 4737)

 

 

 

1

2

3

 

ou

 

4

5

6

ENTER

 

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

0

 

 

NIVEAU PARENTAL

TOUT

 

 

 

CHANGEMENT

 

 

 

 

 

 

Menu PARENT

 

 

 

 

RÉGLAGE

PARENT

 

 

 

 

MOT DE PASSE

 

 

 

 

Entrez un mot de passe (4 chiffres).

 

 

 

ou

Saisir un mot de passe si vous en avez déjà configuré un.

RÉGLAGE PARENT

MOT DE PASSE

Entrez le mot de passe.

6

Sélectionner les

7

Pour quitter

 

niveaux désirés

 

le menu

 

ou

 

SETUP

 

 

 

ENTER

 

ENTER

 

NIVEAU PARENTAL

 

 

TOUT

 

 

8

 

 

 

7

[NC-17]

 

 

6

[R]

 

 

Conseil

NIVEAUX DE CONTRÔLE

• TOUT:

Tous les verrouillages parentaux sont annulés.

• Niveau 8:

La lecture des supports DVD de tout niveau (adulte/

 

général/enfants) peut être effectuée.

• Niveaux 7 à 2:

Seule la lecture des supports DVD pour usage général

 

et pour enfants peut être effectuée.

• Niveau 1:

Seule la lecture des supports DVD pour enfants peut

 

être effectuée, ceux conçus pour les adultes et pour une

 

utilisation générale sont interdits.

DVD Fonctions

Changement du mot de passe du blocage parental

Le mot de passe du blocage parental peut être modifié en suivant la procédure ci-dessous.Suivreles étapes 1) à 3) du “Menu PERSONNEL.”, page 20.

4 Saisir l’ancien mot de passe à

5

Choisir “CHANGE-

6

Saisir le nouveau

quatre chiffres que vous avez

 

MENT”

 

 

mot de passe à

 

 

 

 

quatre chiffres que

choisi (mis à part le 4737)

 

 

 

 

 

ou

 

 

vous avez choisi

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

 

 

 

(mis à part le

 

 

 

 

 

 

ENTER

4

5

6

 

 

 

4737)

 

 

 

 

 

 

7

8

9

 

NIVEAU PARENTAL

TOUT

 

1

2

3

 

0

 

 

CHANGEMENT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

Menu PARENT

 

 

 

 

 

7

8

9

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RÉGLAGE

PARENT

 

 

 

 

 

 

 

MOT DE PASSE

 

 

 

 

 

RÉGLAGE

PARENT

 

Entrez le mot de passe.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOT DE PASSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrez un mot de passe (4 chiffres).

7Pour quitter ce menu

SETUP

ENTER

Conseil

Écrire le mot de passe sur un bout de papier pour pouvoir le retrouver en cas d’oubli.

En cas d’oubli, saisir le code 4, 7, 3, 7 à l’étape 4, puis saisir le nouveau mot de passe.

Le mot de passe sera alors effacé et tous les niveaux de blocage parental retourneront sur TOUT.

Procédure de réinitialisation de tous les paramètres (mis à part le paramètre PARENTAL) à leurs valeurs par défaut

1

SETUP

STOP

<MENU DE CONFIGURATION>

RÉGLAGE

RAPIDE

PERSONNEL.

INITIALISER

2

ou

 

Sélectionner l’option

ENTER

INITIALISER

 

 

RÉGLAGE

 

 

RAPIDE

 

 

PERSONNAL.

 

 

INITIALISER

 

 

 

– 22 –

3

 

 

 

ou

 

 

 

ENTER

Sélectionner “OUI”

 

RÉGLAGE

INITIALIZER

x2

Initialiser ?

 

(deux fois)

NON

 

 

OUI

 

 

4Pour quitter ce menu

SETUP

Conseil

Pour annuler le démarrage à l’é- tape 3, sélectionner “NON”.

FR

Informations

Guide de dépannage

Si cet appareil ne fonctionne pas correctement quand il est opéré comme indiqué dans ce Manuel d'utilisation, vérifier le lecteur en consultant la liste de contrôler ci-dessous.

 

 

 

PROBLÈME

MESURE CORRECTIVE

 

 

 

 

 

 

 

 

Pas d'alimentation.

• Vérifier que la fiche d'alimentation est bien branchée sur la prise murale.

 

D

 

 

 

• Vérifier que l'appareil est mis sous tension.

 

V

 

 

 

 

 

Le lecteur ne répond pas à la

• Vérifier que la fiche d'alimentation est bien branchée sur la prise murale.

 

D

 

télécommande.

• Vérifier les piles dans la télécommande.

 

 

 

 

• Diriger la télécommande directement vers le capteur de télécommande. Si néces-

 

V

 

 

saire, éliminer tous les obstacles entre le capteur et la télécommande.

 

C

 

 

• La télécommande doit être utilisée à moins de 7 m du lecteur.

 

R

 

 

• Vérifier si le mode correct est sélectionné. Sinon, changer de mode en appuyant sur

 

 

 

 

la touche DVD ou VCR, celle requise, sur la télécommande.

 

 

 

 

• Vérifier qu'il y a une cassette dans le magnétoscope.

 

 

 

 

• Syntoniser un poste de radio sur une station en AM vide, afin de pouvoir entendre

 

 

 

 

beaucoup de bruit. Augmenter alors le volume. Si des faibles signaux se font enten-

 

 

 

 

dre à chaque pression sur une touche, ceci signifie que la radio fonctionne.

 

 

 

L'enregistrement avec

• Vérifier que l'enregistrement avec minuterie a été réglé correctement.

 

V

 

minuterie est impossible.

• Vérifier que le témoin TIMER REC s’affiche sur le Lecteur de DVD/

 

C

 

 

MAGNÉTOSCOPE. Dans le cas contraire, appuyer sur la touche SUBTITLE/T-SET.

 

R

 

 

• Vérifier que l'horloge du MAGNÉTOSCOPE est réglée correctement.

 

 

Passage au mode

• Vérifier que la cassette a une languette de sécurité. Si nécessaire, recouvrir le trou de ruban adhésif.

 

 

 

 

 

Enregistrement impossible.

• Mettre le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE en mode MAGNÉTOSCOPE. Appuyer sur VCR sur la

 

 

 

 

télécommande de sorte que le témoin VCR OUTPUT (SORTIR MAGNÉTOSCOPE) vert s'allume.

 

 

 

Image lue partiellement parasitée.

• Ajuster la commande d'alignement pour obtenir une meilleure image en appuyant sur les touches CHAN-

 

 

 

 

NEL (K/L) sur le LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE ou sur SKIP / CH.(K/L) sur la télécommande.

 

 

 

Visualisation impossible, mais

• Le nettoyage des têtes est nécessaire. Voir “NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES”.

 

 

 

son correct.

• Vérifier que le MAGNÉTOSCOPE n'est pas en mode Menu.

 

 

 

Pas d'image ou image de

• Passer à CH4 pour la chaîne de sortie RF. Puis sélectionner la même chaîne sur le téléviseur.

 

 

 

mauvaise qualité.

• Ajuster précisément le téléviseur.

 

 

 

Les émissions de télévision ne

• Revérifier les raccordements ANT.IN et ANT.OUT. Voir les pages 1 et 6.

 

 

 

sont pas visibles normalement. • Appuyer sur la touche VCR/TV.

 

 

 

 

• Appuyer sur la touche VCR sur la télécommande pour passer en mode VCR. Vérifier si le témoin VCR

 

 

 

 

OUTPUT vert est allumé. Puis régler à la position TÉLÉVISEUR (TV) en appuyant sur la touche VCR/TV.

 

 

 

La vidéo ou la couleur apparaît ou disparaît

• Une cassette sous copyright ne peut pas être copiée. C'est la protection contre la copie qui opère.

 

 

 

graduellement pendant la copie d'une cassette vidéo.

 

 

 

 

Retrait de la cassette impossible. • Vérifier si le Lecteur de DVD/ MAGNÉTOSCOPE est en mode VCR. S’il ne l’est pas,

 

 

 

 

appuyer sur la touche VCR sur la télécommande pour changer de mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pas d'image.

• Raccorder fermement les câbles vidéo.

 

D

 

V

 

 

• Insérer un vidéodisque correct lisible sur ce lecteur.

 

 

 

• Appuyer sur la touche DVD sur la télécommande. Vérifier si le témoin DVD OUTPUT est

 

D

 

 

allumé. Puis essayer d'autres fonctions DVD.

 

 

 

Lecture de disque impossible.

• Insérer un disque.

 

 

 

 

• Nettoyer le disque.

 

 

 

 

• Placer le disque correctement, le côté portant l'étiquette vers le haut.

 

 

 

 

• Annuler le blocage parental ou changer le niveau de contrôle.

 

 

 

 

• Faire attention lors de la manipulation des disques afin de ne pas laisser de traces de

 

 

 

 

doigts, des égratignures ou de la poussière sur sa surface.

 

 

 

Pas de son.

• Raccorder fermement les câbles audio.

 

 

 

 

• Mettre le composant audio sous tension.

 

 

 

 

• Corriger les réglages de sortie audio.

 

 

 

 

• Corriger les réglages d'entrée du composant audio.

 

 

 

Pas de sortie de son DTS.

• Ce lecteur n'assiste pas l'audio DTS. Ce n'est pas une anomalie.

 

 

 

Image déformée.

• Raccorder le lecteur directement au téléviseur.

 

 

 

 

• Dans certains cas, les images peuvent être légèrement déformées, mais il ne s'agit pas d'un signe d'anomalie.

 

 

 

 

• Le défilement des images peut s'arrêter un moment, mais il ne s'agit pas d'une anomalie.

 

 

 

La langue parlée ou celle des sous-titres

• La langue sélectionnée n'est pas disponible pour le son ou les sous-titressur le DVD.

 

 

 

ne corresponde pas à la configuration.

Ce n'est pas une anomalie.

 

 

 

L'angle de la caméra ne peut

• Le DVD ne contient pas de séquences enregistrées sous des angles de caméra différents.

 

 

 

pas être modifié.

Ce n'est pas une anomalie.

 

 

 

La langue parlée ou celle des sous-

• Le DVD ne contient pas de source audio ou de sous-titresdans la langue sélectionnée.

 

 

 

titres ne peut pas être modifiée.

Ce n'est pas une anomalie.

 

 

 

L'icône "Interdit" apparaît sur l'écran,

• Cette opération est interdite par le lecteur ou le disque.

 

 

 

interdisant une opération.

Ce n'est pas une anomalie.

 

 

 

L’indicateur PLAY clignote sur le

• Un disque inacceptable est inséré.

 

 

 

panneau avant

Insérez un disque pouvant être lu.

Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans des modes spécifiques, mais ce n'est pas une anomalie. Lire la description dans ce guide d’utilisation pour plus de détails sur les opérations correctes.

La lecture à partir d'une piste souhaitée et la lecture aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.

Informations

• Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.– 23 –

FR

Informations

Caractéristiques techniques

Têtes vidéo :

Quatre têtes

Format du signal en sortie :

Couleur NTSC

Alimentation :

120 V CA +/-10%,60 Hz+/-0,5%

Consommation :

21 W (veille: 3,6 W)

Liste des langues

Température de fonctionnement :

41°F (5°C) à 104°F (40°C)

Dimensions :

L

17-3/16po.

(435 mm)

H

3

3/4 po.

(94 mm)

P

9

3/16 po.

(233 mm)

Poids :

Environ (6 livres) 2,7 kg

La conception et les données techniques peuvent être sujettes à des modifications sans préavis.

En cas de différence entre les langues, la langue implicite sera l'anglais.

Langue

Code

Langue

Code

Langue

Code

Langue

 

Code

A-B

 

Fiji

5256

Lithuanien

5866

Sindhi

 

6550

Abkhazien

4748

Finnois [FIN]

5255

Macédonien

5957

Singhalais

 

6555

Afar

4747

Français [FRE]

5264

Malais

5965

Siswat

 

6565

Afrikans

4752

Frison

5271

Malayalamien

5958

Slovaque

 

6557

Albanais

6563

Galicien

5358

Malais

5953

Slovène

 

6558

Allemand [GER]

5051

Gallois

4971

Maltais

5966

Somalien

 

6561

Amhar

4759

Gaélique écossais

5350

Maori

5955

Soudanais

 

6567

Anglais [ENG]

5160

Georgien

5747

Marathi

5964

Suédois [SWE]

6568

Arabe

4764

Grec [GRE]

5158

Moldave

5961

Swahili

T

6569

Arménien

5471

Groenlandais

5758

Mongol

5960

 

 

Assamien

4765

Guarani

5360

Nauru

6047

Tagalog

 

6658

Aymara

4771

Gujrati

5367

Norvégien [NOR]

6061

Tajique

 

6653

Azerbaïdjanais

4772

Hausa

5447

Néerlandais [DUT]

6058

Tamoul

 

6647

Bashkir

4847

Hébreu

5569

Népalais

6051

Tatare

 

6666

Basque

5167

Hindi

5455

O-R

 

Tchèque

 

4965

Bengalais

4860

Hongrois [HUN]

5467

Occitan

6149

Thaïlandais

 

6654

Biharis

4854

I-K

 

(Afan) Omoran

6159

Tibétain

 

4861

Birman

5971

Indonésien

5560

Oriyen

6164

Tigrinya

 

6655

Bislamien

4855

Interlingua

5547

Ouzbèque

6772

Tongais

 

6661

Biélorusse

4851

Interlingue

5551

Panjabi

6247

Tsongais

 

6665

Bhoutanais

5072

Inupiak

5557

Perse

5247

Turc [TUR]

 

6664

Breton

4864

Irlandais [IRI]

5347

Polonais

6258

Turkmène

 

6657

Bulgare

4853

Islandais [ICE]

5565

Portugais [POR]

6266

Twi

 

6669

C-E

 

Italien [ITA]

5566

Pushtu; pushto

6265

Télugu

U-Z

6651

Cambodgien

5759

Japonais

5647

Quechuan

6367

 

 

Cashmiri

5765

Japonais [JPN]

5669

Romanche

6459

Ukrainien

 

6757

Catalan

4947

Kannada

5760

Roumain [RUM]

6461

Urdu

 

6764

Chinois [CHI]

7254

Kazakh

5757

Russe [RUS]

6467

Vietnamien

 

6855

Corse

4961

Kinyarwanda

6469

S

 

Volapük

 

6861

Coréen [KOR]

5761

Kirghize

5771

Samoan

6559

Wolof

 

6961

Croate

5464

Kirundi

6460

Sangho

6553

Xhosa

 

7054

Danois [DAN]

5047

Kurde

5767

Sanscrit

6547

Yiddish

 

5655

Espagnol [SPA]

5165

L-N

 

Serbe

6564

Yoruba

 

7161

Espéranto

5161

Laotien

5861

Serbo-croate

6554

Zoulou

 

7267

Estonien

5166

Latin

5847

Sesotho

6566

 

 

 

F-H

 

Latvien; Letton

5868

Setswanais

6660

 

 

 

Faroësien

5261

Lingalais

5860

Shonan

6560

 

 

 

Si l’on choisit une langue qui a un code de langue de 3 lettres, le code sera affiché chaque fois que l’on changera le réglage de la langue audio ou des sous-titrescomme indiqué page 19. Si l’on choisit n’importe quelle autre langue,‘---’sera affiché à la place. (Le code de la langue en 3 lettres est écrit entre parenthèses.)

Garantie Limitée SOCIÉTÉ FUNAI

FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de matériau ou de façon comme suit:

DURÉE:

PIÉCES: FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Deux (2) ans pour le tube image. Certaines pièces sont exclues de cette garantie.

MAIN-D’ŒUVRE: FUNAI CORP. fournira lamain-d’œuvreà titre gratuit pendant une période dequatre-vingt-dix(90) jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.

LIMITES ET EXCLUSIONS:

CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN RECU D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUISE AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.

Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.

Cette garantie est vide et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant ou si le service a été tenté dans une INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE. La garantie limitée de FUNAI CORPORATION ne s’applique à aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.

Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou façon survenant pendant l’emploi normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations, modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP., ou les dommages résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un usage abusif, d’un traitement erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inondation, la foudre ou d’autres cas de foree majeure.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA TÉLÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÉCES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES MODELES DE DEMONSTRATION OU DE SURFACE.

FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE GENERAL, INDIRECT OU CONSÉQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNE PAR L’EMPLOI OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITE, ET L’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, SONT ICI DENIEES PAR FUNAI ET SES REPRESÉNTANTS AU CANADA.

TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET RÉPARATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUÉES PAR UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND L’APPAREIL EST APPORTÉ À UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE.

CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU RECU D’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE PREUVE DE L’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COUT DES REPARATIONS SERA À PAYER.

ATTENTION:

FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT SANS PRÉAVIS.

Pour localiser l’INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE la plus proche ou pour la procédure de service ordinaire, appelez le 1-800-242-7158ou écrivez au:

FUNAI CORPORATION

Customer Service

Tel: 1-800-242-7158

http://www.funai-corp.com

– 24 –

FR