Sunbeam 2346, 2348, 2347, 2349 User Manual

4 (1)

READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE

MIXMASTER®HERITAGESERIES™STANDMIXER

InstructionManual

2348et2349 2345,2346,2347, MODELS

.N.P113987

P.N. 113987

MODÈLES

2345, 2346, 2347, 2348 et 2349

Notice d’emploi

MIXMASTER® SUR SOCLE DE L A HERITAGE SERIES™

LI S E Z AT T E N T I V E M E N T T O U T E S L E S I N S T R U C T I O N S AVA N T L ’U T I L I S AT I O N

CONSIGNES IMPORTANTES

L’utilisation de tout appareil électroménager exige certaines précautions fondamentales, y compris les suivantes:

1.LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE BATTEUR.

2.Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez le batteur ni dans l’eau ni dans un autre liquide. Ceci pourrait causer des blessures ou abîmer l’appareil.

3.Redoublez de vigilance lorsque le batteur est utilisé par des enfants ou des invalides, ou bien en leur présence.

4.Débranchez le batteur en fin d’utilisation, avant de monter ou de démonter toute pièce et avant de le nettoyer.

5.Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez mains, cheveux et vêtements – ainsi que spatules ou autres ustensiles de cuisine – à l’écart des fouets pendant l’emploi, afin de réduire les risques de blessures ou d’endommagement du batteur.

6.Ne faites pas fonctionner un batteur dont le fil ou la fiche est endommagé, qui a mal fonctionné, a été échappé ou endommagé d’une façon quelconque. Si le batteur a été abîmé, veuillez entrer en rapport avec le service à la clientèle. (Composez le

1 800 458-8407 aux États-Unis ou le 1 800 667-8623 au Canada).

7.L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.

8. N’employez cetniappareil en plein air a des fins commerciales.

9.Ne laissez pas pendre le cordon au bord de la table ou du plan de travail et veillez à ce qu’il ne touche pas à des surfaces chaudes, notamment à la cuisinière.

10.Séparez les fouets du batteur avant de les laver.

pas 11. Ne placez

le batteur sur ou à proximité d’un brûleur chaud ou dans un four allumé.

12.N’utilisez pas le batteur à des fins autres que celles auxquelles il est destiné.

13.Ne laissez jamais le batteur sans surveillance quand il fonctionne.

14.Un dispositif de sécurité interne empêche le batteur de surchauffer. Si le batteur s’arrête parce qu’il a surchauffé, mettez le variateur de vitesse à OFF (arrêt) puis débranchez l’appareil à la prise de courant. Laissez écouler 1 minute avant de le rebrancher. Le variateur de vitesse doit être à la position OFF au branchement.

15.Ne transportez jamais le batteur en le tenant par son cordon d’alimentation.

2

 

2

 

 

 

 

Nevercarrythemixerbythe.cord

.15

 

 

issetto.OFF

 

Wait1minuteandplugback.inDonotplugunitbackinunlessspeedselection

 

ofoverheating,resetthespeedcontroldialtoOFFandunplugunitfrom.wall

 

Mixerhasaninternalsafetytoprevent.overheatingIfthemixershutsdownbecause

.14

 

Donotleavemixerunattendedwhileitis.operating

.13

 

Donotusemixerforotherthanintended.use

.12

Donotplacemixerorbowlsonornearahotgasorelectricburner,orinaheated.oven

.11

 

Removebeatersfrommixerbefore.washing

.10

 

 

includingthe.stove

 

 

Donotletcordhangoveredgeoftableorcountertoportouchhotsurfaces,

.9

 

Donotuseoutdoorsorforcommercial.purposes

.8

 

 

electricalshockor.injury

 

TheuseofattachmentsnotrecommendedorsoldbySunbeammaycausefire,

.7

 

or1-800-667-8623inCanada)

 

pleasecontactConsumerServicesfor.assistance(1-800-458-8407inthe.S.U

 

 

orisdroppedordamagedinany.mannerIfthemixerbecomesdamaged

.6

Donotoperatemixerwithadamagedcordorplugoraftertheappliancemalfunctions,

 

topersonsand/ordamagetothe.mixer

 

andotherutensilsawayfrombeatersduringoperationtoreducetheriskofinjury

 

Avoidcontactingmoving.partsKeephands,hair,clothing,aswellasspatulas

.5

 

 

andbefore.cleaning

 

 

Unplugfromoutletwhilenotinuse,beforeputtingonortakingoffparts,

.4

 

 

incapacitated.persons

 

 

Closesupervisionisnecessarywhenmixerisusedbyornearchildrenor

.3

 

Thismaycausepersonalinjuryordamagetothe.product

 

Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotputmixerinwaterorother.liquid

.2

 

READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHE.MIXER

.1

 

 

includingthefollowing:

Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowed

 

 

 

 

IMPORTANTSAFEGUARDS

 

 

3 SAVETHESEINSTRUCTIONS

Keepextensioncordawayfromheatandsharp.edges

Donotabusetheextensioncordanddonotyankonanycordto.disconnect

is.damaged

 

Examinetheextensioncordbeforeusinganddonotuseiftheextensioncord

ofthe.mixer

 

Useonlyextensioncordshavinganelectricalratingnotlessthantherating

and3-polecordconnectorsthataccepttheplugfromthe.mixer

 

Useonly3-wireextensioncordswhichhave3-pronggrounding-typeplugs

Iftheuseofanextensioncordisnecessary,pleasefollowtheseguidelines:

instead,grasptheplugandpulltoremovefromthe.outlet

bymodifyingitinany.wayAlso,donotpull,twistorotherwiseabusethepowercord;

theobsolete.outletDonotattempttodefeatthesafetypurposeofthe3-prongplug

Ifyouareunabletoinserttheplugintotheoutlet,contactaqualifiedelectriciantoreplace

Toreducetheriskofelectricalshock,thisapplianceisequippedwitha3-prong.plug

FORPRODUCTSPURCHASEDINTHE.S.UANDCANADAONLY

 

SPECIALINSTRUCTIONS

 

disappearafterthefirstfew.uses

anodorandpossiblyaslightwispofsmokefromyourmixer’s.motorThiseffectwill

Thisisastandard.processDuetotheheatcuringoftheinsulation,youmayexperience

ThemotorofyourMixMaster®HeritageSeriesMixerisprotectedbyaheatcured.insulation

NLY

SE

OUSEHOLD

H

SFOR

I

NIT

U

HIS

T

O

U

 

 

 

 

 

 

SAFETY

 

 

 

 

 

SÉCURITÉ

CET APPAREIL N’EST DESTINÉ QU’À L’USAGE DOMESTIQUE

Le moteur du batteur MixMaster® Heritage Seriesest protégé par une isolation thermodurcie, un procédé standard. Par suite du thermodurcissement de l’isolation, il est possible qu’il se dégage du moteur du batteur une certaine odeur et peut-être même un petit ruban de fumée. Absolument normal, ce phénomène cessera après quelques utilisations.

INSTRUC TIONS SPÉCIALES

POUR LES PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche à 3 broches. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, consultez un électricien qualifié. Ne neutralisez surtout pas le dispositif de sécurité de la fiche en le modifiant de quelque façon. De plus, ne tirez pas brusquement sur le cordon d’alimentation, ne le tortillez pas et ne le maltraitez pas; pour le débrancher, tirez doucement la fiche hors de la prise.

S’il est indispensable d’utiliser une rallonge, observez les conseils suivants:

Servez-vous uniquement d’une rallonge à 3 conducteurs avec fiche à 3 broches et prise double avec terre, dans laquelle puisse enfoncer la fiche du batteur.

N’employez qu’une rallonge dont la puissance nominale soit au moins égale à celle du batteur.

Examinez soigneusement la rallonge avant de l’employer et ne l’utilisez pas si elle présente le moindre endommagement.

Traitez la rallonge avec délicatesse et ne la tirez pas brusquement pour la débrancher au niveau de la prise de courant.

Éloignez la rallonge de la chaleur et des surfaces ou arêtes coupantes.

GARDEZ CES INSTRUC TIONS

3

TA B LE O F CO N T E N T S

Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Special Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Learning About Your Stand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Adjusting the Turntable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 The Role of the Dual-Motor 3-Way Beating Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Preparing the Stand Mixer for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raising and Lowering the Mixing Head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installing the Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Preparation: Adding the Mixing Bowl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operating Instructions: About the Speed Control Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mixing Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caring For Your Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cleaning Your Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Storing Your Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Helpful Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 MixMaster® HeritageSeries Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 How to Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4

.............18

................

.......

Serviceprévuparlagarantie...

.............18

................

.......

Renseignementsdegarantie...

.............14

................

RecettesduMixMaster®HeritageSeries™

.............13

.................

......

Conseilspratiques..........

.............13

.................

......

Entretien..................

.............13

.................

......

Rangementdubatteur........

.............13

.................

......

Nettoyagedubatteur.........

.............13

.................

......

Soinsàapporteraubatteur....

.............12

.................

......

Guidedemalaxage..........

.............11

Moded’emploi:Cadranduvariateurdevitesse............

.............11

Préparation:Miseenplaceduboldemalaxage............

............10

.................

......

Montagedesaccessoires......

............10

.................

......

Levéeetbaisséedelatête.....

............10

.................

.....

Préparationenvuedel’utilisation

.............9

Lesavantagesdumalaxage3sensavecdeuxmoteurs.......

..............8

.................

......

Ajustementduplateautournant.

.............6

Familiarisez-vousavecvotrebatteursursocle.............

.............5

.................

......

Caractéristiques............

.............5

.................

......

Bienvenue................

.............4

.................

......

Tabledesmatières..........

.............3

.................

......

Instructionsspéciales........

.............2

.................

......

Consignesimportantes.......

 

MATIÈRES

DES

TABLE

4

5

You’lllovebeingabletomakesomanythingswithyourSUNBEAM®MixMaster®.

tomixingredientsthoroughlyand.evenly 12variablemixing.speedsThedualmotor3-waybeatingactionhasbeendesigned TheSUNBEAM®MixMaster®HeritageSeriesstandmixeroffersyouarangeof

yourSUNBEAM®MixMaster®.mixer lightandfluffymeringueandchewy.cookiesYoucanevenmakebreaddoughwith Forgenerationswehavebeenhelpingfamiliespreparemashedpotatoes,moistcakes, ThankyouforchoosingtheSUNBEAM®MixMaster®HeritageSeriesstand.mixer

FEATURES

(Locatedonthebottomofthestandmixer) Model/Servicenumber:_____________________________________________

Dateproductreceived:______________________________________________

reference,pleasenote: .providedPleasereviewtheproductserviceandwarranty.statementsForyourfuture instructionsandkeepitfor.referencePayparticularattentiontotheSafetyInstructions Beforeyouusethisproductforthefirsttime,pleasetakeafewmomentstoreadthese Congratulations!YouaretheownerofaSUNBEAM®MixMaster®HeritageSeries™Stand.Mixer

WELCOME

BI E N V E N U E

Félicitations! Vous êtes maintenant propriétaire d’un batteur sur socle MixMaster® Heritage Seriesde SUNBEAM®. Avant d’utiliser cet appareil pour la toute première fois, veuillez prendre les quelques minutes nécessaires pour vous familiariser avec ces instructions puis gardez-les pour les consulter au besoin. Faites tout particulièrement attention aux conseils de sécurité fournis. Compulsez en outre les renseignements de réparation et de garantie. Pour référence ultérieure, veuillez noter:

la date de réception du produit:________________________________________

le numéro de modèle/service: _________________________________________

(il se trouve à la partie inférieure du batteur)

C A R A C T É R I ST I Q U E S

Nous vous remercions d’avoir choisi le batteur sur socle MixMaster® Heritage Seriesde SUNBEAM®. Depuis des générations nous aidons les familles à préparer de la purée de pommes de terre onctueuse, des gâteaux moelleux, des meringues hautes et légères et des biscuits que l’on prend plaisir à déguster. Avec votre batteur MixMaster® de SUNBEAM®, vous pourrez même faire de la pâte à pain!

Le batteur sur socle MixMaster® Heritage Seriesde SUNBEAM® fournit une gamme de 12 vitesses variables. Le malaxage 3 sens à deux moteurs est étudié pour malaxer les ingrédients à fond et uniformément.

Vous apprécierez pouvoir préparer un choix quasi illimité de bonnes choses avec votre MixMaster® SUNBEAM®.

5

Sunbeam 2346, 2348, 2347, 2349 User Manual

FA M I L I A R I S E Z-V O U S AV E C V OT R E

B AT T E U R S U R S O C LE

6

6

YOURSTANDMIXER

LEARNINGABOUT

Loading...
+ 14 hidden pages