Sunbeam 9949A050T User Manual

0 (0)
RoadTrip
®
Propane Stoves Réchauds à propane Estufas de gas Propano
Instructions for use Notice d’emploi Instrucciones de uso
© 2005 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com
® ®
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. ASSEMBLER/INSTALLER: Leave these instructions with the consumer. CONSUMER/USER: Read all instructions and keep them in a safe place for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
9949 Series
ANSI Z21.89b-CSA 1.18b (2004)
Outdoor Cooking Specialty Gas Appliance
Appareil spécial de cuisson à gaz pour l’extérieur
Aparato Especial De Gas Para Cocinar Al Aire Libre
IMPORTANT
U.S. Patent D498,388 and other patents pending Brevet étatsunien D498,388 et autres en instance Patente de E.U.A. D498,388 y otras Pendientes
The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161
© 2005 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman®, Roadtrip® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
© 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman®, Roadtrip® et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
© 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman®, Roadtrip® y son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
www.coleman.com
9949A050T (2/15/05)
EspañolFrançaisEnglish
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
WARNING
1. Do not store spare LP cylinder within 10 feet (3 m) of this appliance.
2. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within 25 feet (8 m) of this appliance.
3. When cooking with oil/grease, do not allow the oil/grease to get hotter than 350°F (177°C).
4. Do not leave oil/grease unattended.
DANGER
Failure to comply with the precautions and instructions provided with this outdoor stove can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning.
Only persons who can understand and follow the instructions should use or service this outdoor stove.
If you need assistance or outdoor stove information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc.
DANGER
CARBON MONOXIDE
HAZARD
• This appliance can
produce carbon monoxide which has no odor.
• Using it in an enclosed
space can kill you.
• Never use this appliance
in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
CAUTION
• The use of alcohol, prescription or non-
prescription drugs may impair your ability to properly assemble or safely operate the appliance.
• When cooking with oil/grease, fire
extinguishing materials shall be readily accessible. In the event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water. Use Type BC dry chemical fire extinguisher or smother fire with dirt, sand or baking soda.
• In the event of rain while cooking with
oil/grease, cover the cooking vessel immediately and turn off the appliance burners and gas supply. Do not attempt to move the appliance or cooking vessel.
• When cooking, the appliance must be on a
level, stable surface in an area clear of combustible material. An asphalt surface (blacktop) may not be acceptable for this purpose.
• Do not leave the appliance unattended. Keep
children and pets away from the appliance at all times.
• Do not place empty cooking vessel on the
appliance while in operation. Use caution when placing anything in cooking vessel while the appliance is in operation.
• Do not move the appliance when in use. Allow
the cooking vessel to cool before moving or storing.
• This appliance is not intended for and should
never be used as a heater.
This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of this outdoor propane appliance. General safety information is presented on this page and is also located throughout these instructions. Particular attention should be paid to information accompanied by the safety alert symbol
DANGER”,
Keep this manual for future reference and to educate new users of this product. This manual should be read in conjunction with the labeling on the product.
Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved. These precautions are necessary when using, storing, and servicing. Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property damage.
The following symbols shown below are used extensively throughout these instructions. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment.
DANGER indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate personal injury, or
property damage.
DANGER
WARNING
CAUTION
DANGER
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
• Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).
• Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, sparks or open flames of any kind many feet away from the original leak. If you smell gas, leave the area immediately.
• Never install or remove propane tank while outdoor stove is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while outdoor stove is hot to touch.
• During operation, this product can be a source of ignition. Never use the stove in spaces that contain or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals. Minimum distance from sides and back of unit to walls or railings is 12 inches (30.5 cm). Do not use under overhead unprotected combustible construction.
• Provide adequate clearances around air openings into the combustion chamber.
• DO NOT use gas stove indoors or in garages, breezeways, sheds or enclosed areas.
• Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
WARNING
We cannot foresee every use which may be made of our products.
Check with your local fire safety authority if you have questions about use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you about these.
• Never refill disposable cylinders.
• Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt to adjust.
• The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 or CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
• This appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
• This appliance is not intended for commercial use.
DANGER
• CARBON MONOXIDE HAZARD
• This stove is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not block air flow into or out of the stove.
• Carbon Monoxide (CO) poisoning produces flu-like symptoms, watery eyes, headaches, dizziness, fatigue and possibly death. You can’t see it and you can’t smell it. It’s an invisible killer. If these symptoms are present during operation of this product
immediately!
For outdoor use only. If stored indoors, detach cylinder outdoors.
Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This stove consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
get fresh air
WARNING
• This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a ”rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone.
• Use only propane gas set up for vapor withdrawal.
• Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI/NFPA 58. Turn off propane and disconnect cylinder when not in use.
• Cylinders must be stored out of reach of children.
CALIFORNIA PROPOSITION 65:
WARNING:
combustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
This fuel, and byproducts of
WARNING
• Never leave stove unattended when hot or in use.
• Keep out of reach of children.
• BURN HAZARD
CAUTION
• Keep all connections and fittings clean.
• During set up, check all connections and
• Use as a cooking appliance only. Never alter
• Clean stove frequently to avoid grease
• SERVICE SAFETY
Inspect propane cylinder and stove propane connections for damage before attaching.
fittings for leaks using soapy water. Never use a flame. Bubbles indicate a leak. Check that the connection is not cross-threaded and that it is tight. Perform another leak check. If there is still a leak, remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs.
in any way or use with any device or part not expressly approved by Coleman.
accumulation and possible grease fires.
Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer le réchaud ;
IMPORTANT
gardez-le pour le consulter au besoin. INSTALLATEUR : Laissez ces instructions à l’utilisateur. CONSOMMATEUR/UTILISATEUR : Lisez toutes ces instructions et conservez-les dans un lieu sûr pour toute référence ultérieure. Pour toutes questions concernant l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou le 316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au Canada.
AVERTISSEMENT
Si vous sentez le gaz :
«DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves.
DANGER
AVERTISSEMENT
1. Arrêtez l’alimentation en gaz à l’appareil.
«AVERTISSEMENT» signale une situation poten­tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
2. Éteignez toutes flammes nues.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez sur-le-champ votre fournisseur de gaz ou votre service des incendies.
AVERTISSEMENT
1. N’entreposez pas de bouteille de propane à moins de 3 m (10 pi) de l’appareil.
2. N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou bien de liquides ou vapeurs inflammables à moins de 8 m (25 pi) de cet appareil.
3. Lors de l’utilisation d’huile ou de graisse pour cuisiner, ne
«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez pas le propane près de veilleuses, chaleur, flammes nues, sources d’inflammation, au soleil ou dans les lieux où la température risque de dépasser 49 °C (120 °F).
• Plus lourd que l’air, le propane qui fuit s’accumule au ras du sol et peut être enflammé par des sources d’inflammation – allumettes, briquets, étincelles ou flammes nues – à l’écart de la fuite. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit.
• N’attachez et ne détachez jamais une bouteille de propane tandis que le réchaud est allumé, près de flammes, veilleuses, autres sources d’inflammation ou tant que le réchaud est chaud au toucher.
• Cet appareil peut être source d’inflammation quand il fonctionne. N’employez jamais le réchaud dans les lieux qui contiennent ou peuvent contenir des substances combustibles volatiles ou aéroportées, ou des produits tels essence, solvants, dissolvants, particules de poussière ou produits chimiques indéterminés. Côtés et arrière de l’appareil doivent se trouver à au moins 30,5 cm (12 po) des murs ou garde­corps. Ne le faites pas fonctionner sous une construction combustible sans protection.
• Prévoyez des dégagements adéquats autour des prises d’air de la chambre de combustion.
• NE faites PAS fonctionner ce réchaud à gaz à l’intérieur ou bien dans garages, passages recouverts, remises ou surfaces encloses.
• N’obstruez le flux d’air de combustion ou de ventilation en aucune façon.
ATTENTION
DANGER
chauffez pas l’huile ou la graisse à plus de 177 °C (350 °F).
4. Ne laissez pas l’huile ou la graisse sur le feu sans surveillance.
DANGER
L’inobservation des précautions et directives fournies avec ce réchaud peut entraîner mort, blessures corporelles graves et dommages ou pertes matériels par suite des
AVERTISSEMENT
Nous ne pouvons prévoir tous les emplois auxquels puissent être soumis nos appareils.
Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation.
D’autres normes régissent l’usage des produits générant des gaz combustibles ou de la chaleur pour fins spécifiques. Les autorités municipales compétentes vous renseigneront à ce sujet.
• Ne rechargez jamais les bouteilles jetables.
• Servez-vous du régulateur préréglé fourni. Ne tentez pas de l’ajuster.
• L’installation doit se conformer aux codes
municipaux ou, faute de code, à la norme
ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code, qui traite de l’entreposage et de la manipulation des gaz liquéfiés et à la norme ANSI/NFPA 58 ou CSA B149.1, du code d’installation du gaz naturel et propane.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être installé
dans les véhicules de plaisance ou bateaux.
• Ne convient pas à l’utilisation commerciale.
DANGER
risques d’incendie, d’explosion, de brûlures, d’asphyxie ou d’intoxication oxycarbonée.
Le réchaud d’extérieur ne doit être employé ou dépanné que par des personnes aptes à assimiler et observer les instructions fournies.
Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne­ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exemple – contactez The Coleman Company, Inc.
DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION
• Ce gril est un appareil à combustion. Tous les appareils à combustion génèrent de l’oxyde de carbone (CO). Ce gril ne produit que des quantités infimes et inoffensives de CO s’il est employé et entretenu selon les avertissements et instructions. Veillez à ce que le flux d’air ne soit jamais entravé vers ou depuis le gril.
• Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et inodore, le CO tue. En présence de tels symptômes quand vous utilisez l’appareil,
immédiatement au grand air.
N’est destiné qu’à l’air libre. Détachez la bouteille pour ranger le gril à l’intérieur.
N’utilisez jamais le gril dans maison, caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation. Ce gril d’extérieur épuise l’oxygène de l’air. Ne vous en servez pas dans les endroits sans ventilation ou fermés, vous mettriez votre vie en danger.
OXYCARBONÉE
allez
AVERTISSEMENT
• Cet appareil est alimenté au propane, un gaz incolore, inodore et inflammable. Un odorisant est généralement incorporé au propane pour lui donner une odeur «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. L’odorant risquant de
MONOXYDE DE
CARBONE
• Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore.
• L’utilisation de cet
s’estomper avec le temps, il serait insensé de ne se fier qu’à son odorat pour détecter les fuites.
• Ne vous servez que de gaz propane destiné à être soutiré pour l’utilisation à l’état gazeux.
• Le gaz propane doit être entreposé et utilisé conformément aux codes et règlements municipaux ou, faute de code, aux normes ANSI/NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez et détachez la bouteille de gaz entre utilisations.
• Les bouteilles de gaz doivent être gardées hors de la portée des enfants.
appareil dans des espaces clos peut entraîner la mort.
• Ne jamais utiliser cet appareil dans un epace
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT: Le propane et les sous­produits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.
clos comme un véhicule de camping, une tente,
AVERTISSEMENT
une automobile ou une maison.
• RISQUE DE BRÛLURE
• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud.
• Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.
ATTENTION
• L’alcool et les médicaments vendus avec ou sans ordonnance peuvent nuire à la capacité d’assembler correctement et d’employer cet appareil sans risques.
• Lors de l’utilisation d’huile ou de graisse pour cuisiner, ayez toujours un extincteur à portée de la main. N’essayez pas d’éteindre un feu de friture en l’arrosant d’eau. Utilisez un extincteur à poudre de type BC ou bien étouffez le feu avec terre, sable ou carbonate acide de sodium.
• S’il commence à pleuvoir alors que vous faites cuire avec de l’huile ou de la graisse, couvrez immédiatement le récipient, éteignez les brûleurs puis coupez l’alimentation en gaz. Ne déplacez ni l’appareil ni le récipient.
• L’appareil doit fonctionner sur une surface d’aplomb et stable, éloignée de tous corps combustibles. Une surface bitumée (revêtement noir) peut se révéler inacceptable.
• Surveillez assidûment l’appareil. Assurez-vous que les enfants et animaux de compagnie ne s’en approchent en aucune circonstance.
• Ne placez pas d’ustensile vide sur l’appareil durant le fonctionnement. Usez de prudence lorsque vous ajoutez quoi que ce soit dans l’ustensile, au cours du fonctionnement.
• Ne bougez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Laissez refroidir l’ustensile de cuisine avant de le déplacer ou de le ranger.
• Cet appareil n’est pas destiné au chauffage et ne doit pas servir de radiateur ou chaufferette.
Ce manuel contient des renseignements importants quant à l’assemblage, au fonctionnement et à l’entretien de cet appareil à propane destiné au plein air. De nombreux renseignements de sécurité sont fournis tout au début du manuel puis un peu partout dans le reste du manuel. Faites tout particulièrement attention lorsque vous voyez les symboles suivants:
DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à employer l’appareil. Le manuel devrait être compulsé de concert avec les étiquettes apposées sur le produit.
Des précautions de sécurité sont indispensables en présence de tout appareil mécanique ou à gaz propane. Des précautions sont nécessaires pour l’utilisation, le rangement et l’entretien. Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels.
Les symboles illustrés ci-après sont régulièrement employés dans le manuel. Tenez compte de ces précautions impératives lors de l’utilisation de tout appareil mécanique ou à gaz propane.
ATTENTION
• PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Gardez connexions et raccordements im­maculés. Examinez les raccords de la bouteille de propane et du réchaud à propane pour déceler tout dommage avant la connexion.
• Lors du montage, vérifiez les connexions et raccordements à l’eau savonneuse – jamais avec une flamme – pour détecter les fuites. Des bulles signalent une fuite. Assurez-vous que la connexion ne soit pas faussée et qu’elle soit serrée à fond. Faites une nouvelle vérification à l’eau savonneuse. Si la fuite persiste, détachez la bouteille de gaz et entrez en rapport avec Coleman pour le dépannage ou la réparation.
• N’employez le réchaud que pour cuisiner. Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez pas de pièces ou dispositifs à moins que ceux-ci ne soient expressément conseillés par Coleman.
• Nettoyez souvent le réchaud pour que la
graisse ne s’accumule pas et éviter tout feu de friture.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta
IMPORTANTE
estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. MONTADOR/INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el consumidor. CONSUMIDOR/USUARIO: Lea todas estas instrucciones y manténgalas en un lugar seguro como referencia. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, favor de llamar a Coleman al 1­800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Cánada llame al 1-800-387-6161.
PELIGRO
Si usted huele gas:
1. Desconecte el gas del aparato.
PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños serios.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños serios.
PELIGRO
ADVERTENCIA
2. Extinga toda llama abierta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, aléjese del aparato y
CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar en herida personal moderada o mínima o daño a la propiedad.
CUIDADO
llame inmediatamente a su compañía de gas
PELIGRO
o al departamento de bomberos.
ADVERTENCIA
1. No almacene cilindros de repuesto de Propano Líquido (LP) a menos de 10 pies (3 m) de este aparato.
2. No almacene o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 25 pies (8 m) de este aparato.
3. Cuando esté cocinando con aceite/grasa, no permita que el aceite/grasa se caliente a más de
• EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
• Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido ni donde la temperatura exceda 120 grados F(49°C).
• El gas propano es más pesado que el aire y una fuga de propano deciende al nivel más bajo posible. Puede ser encendido por fuentes de incendio tales como fósforos, encendedores, chispas o llamas de cualquier clase aún a más de muchos metros de distancia de la fuga original. Si usted huele gas, aléjese del área inmediatamente.
• Nunca instale ni quite el tanque de propano mientras la estufa para el aire libre esté encendida, cerca de una llama, mechas de piloto, otras fuentes de encendido ni mientras la estufa para el aire libre esté caliente al tacto.
• Durante el funcionamiento, este producto puede ser una fuente de ignición. Nunca use la estufa en sitios que contengan ni puedan contener combustibles volátiles ni transmitidos por el aire ni productos tales como gasolina, disolventes, disolventes de pintura, partículas de polvo ni químicos desconocidos. Márgenes de espacios mínimos de los mate-riales combustibles: 12 pulgadas (305mm). No la use debajo de edificaciones combustibles que no tengan protección.
• Provea margenes de espacio adecuados alrededor de las aberturas en la cámara de combustión.
• NO use la estufa de gas dentro de edificios o en garajes, áreas ventosas, cobertizos o áreas encerradas.
• No obstruya el flujo de combustión y la ventilación del aire.
350°F (177°C).
4. No deje el aceite/grasa desatendido.
PELIGRO
El incumplimiento con las precauciones e instrucciones provistas con esta estufa puede resultar en muerte, lesiones graves en el cuerpo y pérdida de la propiedad o daño por los peligros de fuego,
ADVERTENCIA
Nosotros no podemos preveer cada uso que pueda hacerse con nuestros productos.
Consulte con su autoridad local de seguridad contra incendios si tiene alguna pregunta respecto al uso.
Otras normas determinan el uso específico de gases de combustibles y productos que gene­ran calor. Sus autoridades locales le pueden aconsejar acerca de estos.
• Use el regulador preprogamado que viene con esta estufa. No intente regularlo.
• La instalación debe estar en conformidad con los códigos locales o en ausencia de códigos locales con El Código Nacional de Gas, ANSI Z223.1/NFPA 54. Almacenaje y Manejo de Gases de Petroleo Líquido, ANSVNFPA 58 o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano.
• Este aparato no ha sido hecho para ser instalado en vehículos de recreación y/o en botes.
• Este aparato no ha sido hecho para uso comercial.
PELIGRO
explosión, quemadura, asfixia y/o envenenamiento con monóxido de carbono.
Solamente las personas quienes puedan entender y seguir las instrucciones deberán usar o reparar esta estufa para uso al aire libre.
Si usted necesita asistencia o información de la estufa para uso al aire libre, tales como el manual de instrucciones o etiquetas, póngase en contacto con The Coleman Company, Inc.
PELIGRO
RIESGO DE MONOXIDO
DE CARBONO
• Este aparato puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor.
• Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte.
• Nunca use este aparato en un área cerrada como son lascaravanas, tiendas de campaña, autos ni dentro de
• PELIGRO DE MONOXIDO
• Esta parrilla es un aparato de combustión. Todos los aparatos de combustión producen monóxido de carbono (CO) durante el proceso de combustión. Este producto está diseñado para que solo produzca cantidades extremadamente pequeñas y no peligrosas de CO cuando se usa y se mantiene de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones. No bloquee el flujo del aire que entra o sale de la parrilla.
• El envenenamiento con monóxido de carbono (CO) produce síntomas parecidos a la influenza, ojos llorosos, dolores de cabeza, mareos, fatiga y posiblemente la muerte. Usted no puede verlo ni olerlo. Es un asesino invisible. ¡Si estos síntomas se presentan durante el funcionamiento de este producto
obtenga inmediatamente aire fresco!
• Para uso al aire libre solamente. Si la va a guardar dentro, quite el cilindro afuera.
• Nunca la use dentro del hogar, caravana, tienda de campaña, vehículo u otras áreas sin ventilación ni cerradas. Esta parrilla consume aire (oxygeno). No la use en áreas sin ventilación ni cerradas para evitar poner su vida en peligro.
DE CARBONO
ADVERTENCIA
• Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede ser descrito como un olor a “huevo podrido.” El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede detectar por el olor solamente.
• Use solamente gas propano preparado para la separación del vapor.
• El gas propano debe ser almacenado y usado en conformidad con las ordenanzas y códigos locales o con “ANSI/NFPA 58”. Apague el propano y desconecte el cilindro cuando no lo esté usando.
• Los cilindros deben ser guardados lejos del alcance de los niños.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA: Este combustible y los derivados por la combustión de este combustible, contienen químicos conocidos en el estado de California como causa de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo.
la casa.
AVERTENCIA
ADVERTENCIA
• El uso de alcohol, medicinas con receta o sin receta pueden impedir su habilidad de ensamblar apropiadamente o usar el aparato con seguridad.
• Cuando cocine con aceite/grasa, debe tener a la mano materiales de extinción de fuego. En el caso de un fuego de aceite/grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extinguidor de fuego de químico seco Tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o bicarbornato de sodio.
• En caso que llueva mientras cocina con aceite/grasa, cubra el recipiente para cocinar inmediatamente y apague los quemadores del aparato y el suministrador de gas. No intente mover el aparato ni el recipiente para cocinar.
• Mientras cocine, el aparato debe estar en una superficie nivelada y estable en un área libre de material combustible. Una superficie de asfalto (brea) puede que no sea aceptable para este propósito.
• No deje el aparato desatendido. Mantenga a los niños y animales domésticos alejados del aparato en todo momento.
• No coloque un recipiente vacío en el aparato mientras está funcionando. Use cautela al colocar cualquier cosa en un recipiente para cocinar mientras el aparato está en uso.
• No mueva el aparato cuando está en uso. Permita que el recipiente de cocinar se enfríe antes de moverlo o guardarlo.
• Este aparato ni está hecho ni se debe usar como un calefactor.
Este manual contiene información muy importante acerca del ensamblaje, operación y mantenimiento de este aparato de propano para el aire libre. Hay información general de seguridad presentada en está página al igual que a través de estas instrucciones. Preste atención particular a la información que está acompañada de los símbolos de seguridad de alerta:
PELIGRO (DANGER)”, “ ADVERTENCIA ( WARNING)”, “ CUIDADO (CAUTION)”.
Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y para educar a todo usuario sin experiencia acerca de este producto. Este manual debe ser leído en conjunto con la etiqueta del producto.
Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mecánico o que requiere combustible de propano esté envuelto. Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o reparación. Si usa este producto con el respeto y cuidado como se exige aquí podrá reducir las posibilidades de lesiones a la persona o daño a la propiedad.
Los siguientes símbolos mostrados abajo son usados extensamente a través de estas instrucciones. Siempre preste atención a estas precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mecánico o que requiere combustible.
• RIESGO DE QUEMADURAS
• Nunca deje la estufa desatendida cuando está caliente ni cuando la está usando.
• Mantenga alejada del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
• SEGURIDAD DE SERVICIO
• Mantenga limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la estufa antes de conectarlos por si estuvieran dañados.
• Durante el montaje, verifique que las conexiones y las juntas no tengan escapes usando agua con jabón. Nunca use una llama. La presencia de burbujas indican una fuga. Verifique que la conexión no esté mal enroscada y que esté bien apretada. Realize otra prueba de fugas. Si todavía existe una fuga, quite el cilindro y póngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones.
• Úsela solamente como un aparato para cocinar. No altere nunca de ninguna manera ni use con ningún artefacto ni repuesto que no esté específicamente aprobado por Coleman.
• Limpie la estufa frecuentemente para evitar acumulación de grasa y posibles fuegos causados por la grasa.
Loading...
+ 1 hidden pages