3-240-625-11(1)
Electret Condenser
Microphone
Operating Instructions |
Manual de instrucciones |
Mode d’emploi |
Istruzioni per I’uso |
Bedienungsanleitung |
Manual de instruções |
ECM-DM5P
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
A
Output plug (gold plated miniplug)
Fiche de sortie (minifiche plaquée or)
Ausgangsstecker (vergoldeter Ministecker)
to MIC (PLUG IN POWER) vers MIC (PLUG IN POWER) an MIC (PLUG-IN-POWER)
B
C
Wind screen
Ecran anti-vent
Windschutz
English |
Français |
Deutsch |
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future |
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode |
Vor der Verwendung des Mikrofons lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und |
reference. |
d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure. |
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. |
Features
•Compact and lightweight microphone can be connected to recording equipment directly.
•Adjustable design enables you to angle the microphone according to recording conditions.
•This microphone can only be used with recording equipment that has plug-in power.*
*The microphone is powered from the MIC jack of recording equipment that has plug-in power, such as an IC recorder, etc.
Precautions
•Do not open the microphone cabinet.
•Keep the microphone away from extremely high temperatures and humidity (above 40°C or 104°F).
•The microphone should never be dropped or subjected to extreme shock.
•When you use the microphone outdoors, never let the microphone become wet with rain or saltwater. Clean the plug and cabinet with a soft, dry cloth when they are soiled.
•If the microphone is placed near loudspeakers, a howling effect (acoustic feedback) may occur. If this happens, place the microphone as far as possible from the loudspeakers, change the direction of the microphone or decrease the speaker volume until the howling stops.
•This microphone is a direct plug in type. Depending on the recording equipment, noises such as motor sound or operating sounds of the recording equipment may be recorded. In this case, use the microphone extension cable (EC-3KM) to keep the microphone away from the recording equipment.
Specifications
General
Type |
Electret condenser microphone |
Plug |
Gold plated miniplug |
Power source |
Plug in power |
Dimensions |
Approx. 10 × 45 mm (dia./h) (13/32 × 1 13/16 in.) incl. projecting parts |
|
and controls |
Mass |
Approx. 15 g (l oz) |
Supplied accessories |
Wind screen (1) |
|
Carrying case (1) |
Performance
Frequency response |
100 – 15,000 Hz |
Directivity |
Unidirectional (mono) |
Sensitivity |
Open circuit output voltage*1: – 34.0 ± 3.5 dB |
Maximum sound pressure level*2
More than 110 dBSPL Operating temperature range
0°C – 40°C (32°F – 104°F)
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1,000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dB SPL) *2 1 % wave distortion is present at 1,000 Hz.
(0 dBSPL = 2 × 10–5 Pa)
Design and specifications are subject to change without notice.
Using the Microphone
(See fig. A)
Connect the miniplug of the microphone to a microphone jack (minijack) of recording equipment compatible with the plug-in power supply system such as an IC recorder, etc.
Note
Be sure to use with recording equipment compatible with the plug-in power supply system. The power of the microphone is supplied from the connected recording equipment.
Adjusting the angle of the microphone (See fig. B)
Angle the microphone towards the sound source. If you move the microphone during recording, noises may occur.
Attaching the wind screen (See fig. C)
Attach to reduce wind or breathing noise.
Caractéristiques
•Microphone compact et léger pouvant être raccordé directement à un appareil d’enregistrement.
•Conception réglable permettant d’orienter le microphone en fonction des conditions d’enregistrement.
•Ce microphone peut uniquement être utilisé avec un appareil d’enregistrement avec alimentation à l'enfichage.*
*Le microphone est alimenté par la prise MIC d’un appareil d’enregistrement avec alimentation à l'enfichage comme un enregistreur CI, etc.
Précautions
•N’ouvrez pas le coffret du microphone.
•N’exposez pas le microphone à des températures excessives ou à l’humidité (audelà de 40°C ou 104°F).
•Ne laissez pas tomber le microphone et ne l’exposez pas à des chocs violents.
•Quand vous utilisez le microphone en extérieur, veillez à ce qu’il ne soit pas mouillé par la pluie ou l’eau de mer. Nettoyez la fiche et le coffret avec un chiffon doux et sec quand ils sont sales.
•Si le microphone se trouve près de haut-parleurs puissants, un effet Larsen (rétroaction acoustique) peut se produire. Dans ce cas, éloignez le microphone, changez son orientation ou diminuez le volume des haut-parleurs jusqu’à ce que l’effet de Larsen cesse.
•Ce microphone est de type à enfichage direct. Selon l’appareil d’enregistrement, des parasites comme les bruits du moteur ou les bruits de fonctionnement de l’appareil d’enregistrement peuvent être enregistrés. Dans ce cas, utilisez la rallonge du microphone (EC-3KM) pour éloigner le microphone de l’appareil d’enregistrement.
Spécifications
Généralités
Type |
Microphone à électret |
Fiche |
Minifiche plaquée or |
Source d’alimentation |
Alimentation à l’enfichage |
Dimensions |
Env. 10 × 45 mm (diam./h) parties saillantes et commandes comprises |
Poids |
Env. 15 g |
Accessoires fournis |
Ecran anti-vent (1) |
|
Etui (1) |
Performances
Réponse en fréquence |
100 – 15 000 Hz |
Directivité |
Unidirectionnel (monophonique) |
Sensibilité |
Tension de sortie lorsque le circuit est ouvert*1: – 34,0 ± 3,5 dB |
Niveau maximum de pression sonore*2 Supérieur à 110 dB SPL
Température de fonctionnement
0°C – 40°C (32°F – 104°F)
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) *2 1 % de distorsion harmonique à 1000 Hz
(0 dBSPL = 2 × 10–5 Pa)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Utilisation du microphone
(Voir fig. A)
Raccordez la minifiche du microphone à une prise du microphone (minijack) d’un appareil d’enregistrement compatible avec le système d’alimentation à l'enfichage comme un enregistreur CI, etc.
Remarque
Veillez à utiliser un enregistreur équipé du système d’alimentation à l’enfichage. L’alimentation sera fournie au microphone par l’appareil d’enregistrement raccordé.
Réglage de l’angle du microphone (Voir fig. B)
Orientez le microphone vers la source sonore. Des parasites peuvent être occasionnés si vous déplacez le microphone pendant l’enregistrement.
Fixation de l’écran anti-vent (Voir fig. C)
Posez-la pour réduire les bruits de vent ou de respiration.
Besondere Merkmale
•Das kompakte und leichte Mikrofon kann direkt an Aufnahmegeräte angeschlossen werden.
•Dank des flexiblen Designs können Sie den Winkel des Mikrofons je nach den Aufnahmebedingungen einstellen.
•Dieses Mikrofon kann nur mit Aufnahmegeräten mit Plug-in-Power* eingesetzt werden.
*Das Mikrofon wird über die Buchse MIC eines Aufnahmegeräts, das Plug-in-Power unterstützt, wie z. B. eines IC-Recorders usw., mit Strom versorgt.
Zur besonderen Beachtung
•Öffnen Sie nicht das Mikrofongehäuse.
•Halten Sie das Mikrofon von hohen Temperaturen (über 40 °C) und hoher Feuchtigkeit fern.
•Lassen Sie das Mikrofon niemals fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.
•Wenn Sie das Mikrofon im Freien verwenden, lassen Sie es nie durch Regen oder Salzwasser naß werden. Reinigen Sie den Stecker und das Gehäuse bei Verschmutzung mit einem weichen, trockenen Lappen.
•Wenn sich das Mikrofon zu dicht neben den Lautsprechern befindet, kann es durch akustische Rückkopplung zu Heulgeräuschen kommen. Entfernen Sie das Mikrofon dann weiter von den Lautsprechern, richten Sie es in eine andere Richtung oder reduzieren Sie die Lautstärke, bis das Heulen aufhört.
•Dieses Mikrofon kann direkt eingesteckt werden. Je nach Aufnahmegerät werden möglicherweise Motorenoder Betriebsgeräusche des Aufnahmegeräts mit aufgezeichnet. Verwenden Sie in diesem Fall das Mikrofonverlängerungskabel (EC-3KM), damit Sie das Mikrofon vom Aufnahmegerät fernhalten können.
Technische Daten
Allgemeines
Typ |
Elektret-Kondensatormikrofon |
Stecker |
Vergoldeter Ministecker |
Stromversorgung |
Plug-in-Power |
Abmessungen |
ca. 10 × 45 mm (Durchm./H), ausschl. vorspringender Teile und |
|
Bedienungselemente |
Gewicht |
ca. 15 g |
Mitgeliefertes Zubehör |
Windschutz (1) |
|
Tragetasche (1) |
Daten
Frequenzgang |
100 – 15 000 Hz |
Richtcharakteristik |
Nierencharakteristik (mono) |
Ausgangspegel |
Leerlaufspannung*1: –34,0 dB ± 3,5 dB |
Max. Schalldruckpegel*2
über 110 dB SPL
Betriebstemperaturbereich
0 ºC – 40 °C
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dB SPL) *2 1 % Wellenverformung bei 1 000 Hz vorhanden.
(0 dBSPL = 2 × 10–5 Pa)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Verwendung des Mikrofons
(siehe Abbildung A)
Schließen Sie den Ministecker des Mikrofons an die Mikrofonbuchse (Minibuchse) eines Aufnahmegeräts mit Plug-in-Power-Funktion an, wie z. B. eines ICRecorders.
Hinweis
Stellen Sie sicher, immer nur Aufnahmegeräte zu verwenden, die mit Plug-in-Power kompatibel sind. Der Mikrofonstrom wird über das angeschlossene Aufnahmegerät geliefert.
Einstellung des Mikrofonwinkels (siehe Abbildung B)
Stellen Sie den Winkel des Mikrofons so ein, daß es auf die Tonquelle gerichtet ist. Wenn Sie das Mikrofon während der Aufnahme bewegen, sind möglicherweise Störgeräusche zu hören.
Anbringen des Windschutzes (siehe Abbildung C)
Zur Reduzierung von Wind-und Atemgeräuschen anbringen.