Sennheiser SKM 1072-U User Manual

0 (0)

GEBRAUCHSANLEITUNG

SKM 1072-U

INSTRUCTIONS FOR USE

NOTICE D‘EMPLOI

 

ISTRUZIONI PER L‘USO

 

INSTRUCCIONES PARA EL USO

 

GEBRUIKSAANWIJZING

 

SKM 1072-U

Sie haben die richtige Wahl getroffen!

Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte „Made in Germany“.

Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, daß Sie einfach und schnell in den Genuß dieser Technik kommen.

Kurzbeschreibung

SKM 1072-U ist ein Handsender mit integriertem Mikrofon für den Einsatz in drahtlosen Tonübertragungsanlagen.

Dieser Handsender wird vorwiegend bei Präsentationen, im Theater oder als Vokalmikrofon eingesetzt. Er kann in der Hand gehalten oder mit der Umhängevorrichtung SZU 1032 vor der Brust getragen werden. Akku BA 1032 und Ladegerät L 1032 vervollständigen den Handsender SKM 1072-U zum System.

Besondere Merkmale

Hohe Betriebssicherheit und lange Betriebszeiten auch im Akkubetrieb

Einfache Handhabung und Bedienung

Kanalwahl

Einsatzmöglichkeit des schnelladefähigen Hochleistungsakku BA 1032

Knackfreier EIN/AUS-Schalter für das Mikrofonsignal.

2

bitte

heraustrennen oderkopieren

SKM 1072-U

Kurzanleitung

Batterie einlegen

Einstellen der Sendefrequenz /

SendeKanalwahl

Empfindlichkeit auswählen

Handsender Einschalten

3

Handsender stumm schalten

 

 

 

ON

OFF

ON

Verriegelt

 

 

 

Reinigung des Einsprachekorbes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sennheiser electromic KG

 

Telefon 05130/600-0

D-30900 Wedemark

 

Telefax 05130/6312

4

 

 

 

 

 

 

 

Batterie einsetzen

Setzen Sie die Batterie entsprechend der Zeichnung ein.

Polung beachten!

Nur Alkali-Mangan-Batterien verwenden!

Die angegebene Betriebszeit (siehe technische Daten) verringert sich sonst deutlich.

Bei regelmäßigem Gebrauch ist es vorteilhaft, statt Batterien wiederaufladbare Akkus BA 1032 zu verwenden. Diese Akkus sind schnelladefähig.

Akkus BA 1032, Laden im Ladegerät L 1032

Akkus BA 1032 werden mit dem Ladegerät L 1032 und dem passenden Steckertrafo NT 1032 wieder geladen. Ein Akku kann während der Ladung im Mikrofon bleiben, ein zweiter kann im passenden Ladeschacht des Ladegerätes geladen werden. L 1032 und NT 1032 sind als Zubehör lieferbar.

Die Verbindung zwischen Ladegerät L 1032 und SKM 1072-U wird über die Ladekontakte hergestellt (Abbildung nächste Seite).

Achten Sie bitte immer darauf, daß die Ladekontakte sauber, also metallisch blank sind.

5

LED

Einstellen der Sendefrequenz / SendeKanalwahl

Stellen Sie mit dem Schalter die gewünschte Sendefrequenz ein. Jeder Zahl auf dem Schalter ist eine Sendefrequenz zugeordnet. Die genaue Frequenzangabe finden Sie auf dem Typenschild im Batteriefach.

Achten Sie darauf, daß Sendefrequenz und die am Empfänger eingestellte Empfangsfrequenz übereinstimmen.

Als Umschaltwerkzeug eignet sich ein kleiner Schraubendreher (Klingenbreite ca. 2 mm)

Einschalten / Empfindlichkeit auswählen

Ein/Aus-Schalter und Wahlschalter für die Empfindlichkeit befinden sich in einer Mulde im unteren Teil des Gehäuses.

Der häufiger genutzte Ein-Aus-Schalter liegt etwas erhöht.

Nach dem Einschalten vergehen ca. 2 Sekunden. Der Sender benötigt diese Zeit, um sich auf die gewählte Frequenz einzustellen (PLL-Rastung). Nach kurzer Zeit leuchtet die rote LED unter dem Schalter zur Kontrolle auf. Sie zeigt an:

wenn sie gleichmäßig leuchtet:

die Batterie ist o.k.

wenn sie blinkt:

Batterie fast leer, es bleibt nur noch eine

 

halbe Stunde Betriebszeit mit dieser Batterie!

wenn sie unregelmäßig flackert:

Selbsttest zeigt Fehlfunktion, Service notwen-

 

dig.BittezumSennheiser-Kundendienstgeben!

6

 

Mit dem Wahlschalter für die Empfindlichkeit wird in Stellung "LOW" das NFSignal abgesenkt. In dieser Einstellung wird eine Übersteuerung bei Nahbesprechung vermieden.

Handsender stumm schalten

Mit dem Schalter haben Sie die Möglichkeit, das Mikrofon dieses Handsenders abzuschalten ("stummschalten"), ohne dabei die Funk-Übertragung zu unterbrechen. Dadurch wird ein Aufrauschen des Empfängers beim Stummschalten des Senders verhindert. Die Schalterstellungen "ON" und "OFF" sind im Schalter gekennzeichnet.

Der Schalter läßt sich verriegeln,

damit ein unbeabsichtigtes Schalten auszuschließen ist:

ON OFF

ON

Verriegelt

 

7

Reinigung des Einsprachekorbes

Der Einsprachekorb kann zur Reinigung abgeschraubt werden. Die Reinigung von Korb und Schaumstoffeinlage erfolgt unter klarem Wasser, sie werden am besten mit einem Fön wieder getrocknet.

Korb und Schaumstoffeinlage erst wieder aufsetzen, wenn sie vollständig getrocknet sind!

Rauschunterdrückungssystem HiDynplus®

Dieser Sender ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem HiDynplus® ausgerüstet. Er arbeitet aber nur einwandfrei, wenn auch der eingesetzte Empfänger über HiDynplus® verfügt. Ist dieser nicht entsprechend ausgestattet, ist die Dynamik drastisch verringert, die Übertragung klingt schrill.

8

Trageweise / Befestigung des drahtlosen Mikrofons

Bei Verwendung als Handsender Empfindlichkeit auf "LOW" einstellen. Bei Außenbetrieb und Nahbesprechung Windschutz MZW 1032 aufsetzen, er vermindert Poppund Windgeräusche.

Mit der Haltevorrichtung SZU 1032 wird der Handsender SKM 1072-U vor der Brust getragen. ErwirdentsprechendderAbbildungbefestigtundumgehängt. In dieser Position sollte der Empfindlichkeitswahlschalter auf "HIGH" stehen.

Hinweise zur Fehlerbeseitigung

Fehler

Mögliche Ursache

Keine Funktion

Batterie/Akku leer oder zu schwach.

 

Batterie/Akku verpolt.

Akustische Rückkopplung

verwendeter Empfänger ist nicht mit

 

HiDynplus® ausgestattet.

Keine Übertragung, obwohl

Sendefrequenz stimmt nicht mit der

Sender eingeschaltet

Frequenz des Empfängers überein.

Verzerrungen

Empfindlichkeitswahlschalter steht auf

 

"HIGH", Empfindlichkeit zu hoch!

Rote LED blinkt oder flackert

Fehlermeldung! Siehe Seite 8.

9

Technische Daten

Frequenzaufbereitung Kanäle

Sendeleistung

Modulationsart

Schaltbandbreite

Nennhub / Spitzenhub bei 1 kHz Geräuschspannungsabstand (Nennhub) Störspannungsabstand (Spitzenhub) Rauschunterdrückungssystem NF-Frequenzbereich

Klirrfaktor bei 1 kHz Schalldruck für Nennhub

Mikrofon

Preemphasis

Klirrfaktor bei 1 kHz

Stromversorgung

Betriebsspannungsbereich Stromaufnahme Betriebszeit mit Batterie

Betriebszeit mit Akku BA 1032 Abmessungen

Gewicht

Lieferumfang

Hinweis

SKM 1072-U

PLL (phase-locked loop) -Synthesizer

16Frequenzen im UHF-Bereich

30 mW

FM, Breitband 32 MHz

± 40 kHz / ± 56 kHz

117 dB(A) nach DIN 45412 bei 1 kHz

103 dB nach CCIR, DIN 45405

HiDynplus®

80-18.000 Hz +1 / -3 dB < 0,3 %

Stellung „HIGH“: 104 dB SPL

Stellung „LOW“: 124 dB SPL Elektret-Kondensatorkapsel, Superniere 50 s

< 0,3 % bei Nennhub IEC 6LR61, 9 V, Alkaline

oder Akku Sennheiser BA 1032 5,5 bis 9 V

ca. 48 mA ca. 8 h ca. 2 h

245 x 38 mm

ca. 250 g inkl. Batterie

SKM 1072-U

1 Handsender SKM 1072-U

1 Stativhalter STH 1051

1 Umhängevorrichtung SZU 1032

Über die Erlaubnis zum Betrieb drahtloser Tonübertragungsanlagen erteilt in Deutschland die jeweilige lokale Dienststelle des BAPT (Bundesamt für Postund Telekommunikation) Auskunft. Betreiber in Österreich oder in der Schweiz wenden sich an die entsprechenden Postdienststellen ihres Wohnortes.

10

GEBRAUCHSANLEITUNG

SKM 1072-U

INSTRUCTIONS FOR USE

NOTICE D‘EMPLOI

 

ISTRUZIONI PER L‘USO

 

INSTRUCCIONES PARA EL USO

 

GEBRUIKSAANWIJZING

 

SKM 1072-U

Thank you for choosing Sennheiser!

You have made an excellent choice. This product will give you reliable operation over many years. All of Sennheiser´s professional expertise and more than fifty years of experience have gone into the creation of this state-of-the-art product.

Please take a few moments to read these instructions carefully. We want you to enjoy your new radiomicrophone quickly and to the full.

Brief description

The SKM 1072-U is a hand-held radiomicrophone for use in a wireless sound transmission system.

It is mainly used for presentations, on stage or as a vocal microphone. The SKM 1072-U can be used as a hand-held transmitter or worn around the neck using the supplied SZU 1032 lavalier clip. A BA 1032 rechargeable battery and the corresponding L 1032 charger are available as accessories.

Features

high reliability and long operating time also in rechargeable battery operation

easy handling and operation

16 switchable channels

can also be powered by the optional BA 1032 accupack

Noiseless microphone mute switch

11

Sennheiser SKM 1072-U User Manual

detach. orcopy

Please

12

SKM 1072-U

Short instructions

Inserting the battery

adjusting the transmission frequency

selecting the sensitivity

switching on the transmitter

Muting the microphone (N.B.: This operation does not switch off the

 

transmitter.)

 

 

 

 

ON

OFF

ON

LOCKED

 

 

 

Cleaning the sound inlet basket

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sennheiser electromic KG

 

Telefon 05130/600-0

 

D-30900 Wedemark

 

Telefax 05130/6312

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

Inserting the battery

Insert the battery as shown in the above figure.

Pay attention to the polarity !

Use only alkaline-manganese batteries or the approved accupack! Otherwise operating time (see technical data) will be drastically reduced.

For frequent operation it is advisable to use the BA 1032 rechargeable accupack instead of batteries.

BA 1032 accupack, charge in the L 1032 charging Unit

The BA 1032 accupack is charged in the L 1032 charging unit. The charger requires the NT 1032 plug-in mains unit. One accupack can be charged in the microphone, a second spare accupack can be charged at the same time in the appropriate battery compartment of the charger. L 1032 and NT 1032 are available as accessories.

The SKM 1072-U is connected to the L 1032 charger via charging contacts (see figure on next page).

Please take care that these contacts are clean.

14

LED

Adjusting the transmission frequency

Adjust the desired transmission frequency with switch . Each number on the switch corresponds to a transmission frequency. The transmission frequencies are listed on the type plate in the battery compartment.

Make sure that transmitter and receiver operate on the same frequency.

Use a small screwdriver (width approx. 2 mm) for switching.

Switching the transmitter on / selecting the sensitivity

The ON/OFF switch and the sensitivity switch are recessed.

As the ON/OFF switch is used more often it is set slightly higher than the sensitivity switch.

After switching on the transmitter you have to wait approx. 2 seconds as the transmitter requires this time for adjusting to the chosen frequency (PLL locked). After a short time, the red LED below the ON/OFF switch will light up. It serves as a pilot lamp and indicates:

when it is lit: The battery is O.K.

when it blinks: The battery is almost flat, it will only work for about another half an hour.

if it flickers: A self-test has shown a defect. Please return the microphone to your local Sennheiser service department for repair.

15

When the sensitivity switch is set to “LOW”, the audio signal is attenuated, thus avoiding overmodulation when close-miking.

Muting the microphone

With switch you can mute the microphone of the hand-held transmitter without switching off the transmitter itself. This avoids hissing noise in the receiver. The “ON” and “OFF” positions are clearly marked on the switch.

Switch can be locked in the ON position to avoid accidental switching (note the position of the screw head):

ON OFF

ON

LOCKED

16

Cleaning the sound inlet basket

For cleaning, unscrew the sound inlet basket. Rinse the foam protection and the inlet basket with warm water, then dry with a hairdryer.

Only re-assemble the microphone when the inlet basket and the foam protection are completely dry!

HiDynplus® noise reduction system

The SKM 1072-U is fitted with the Sennheiser HiDynplus® noise reduction system. It can only work properly when the corresponding receiver also operates with HiDynplus®; otherwise the dynamic range will be greatly reduced and transmission will sound shrill.

17

Microphone use

If the SKM 1072-U is used as a hand-held transmitter the sensitivity should be switched to “LOW”. For outdoor recordings and close-miking use the MZW 1032 windshield to reduce pop and wind noise.

If you want to wear the SKM 1072-U around your neck, use the supplied SZU 1032 lavalier clip as shown above. Set the sensitivity to “HIGH”.

Fault Finding

Fault

Possible cause

No function

flat or weak battery

 

battery inserted the wrong way round

Acoustic feedback

microphone is too close to the loudspeaker(s)

 

receiver may not be equipped with HiDynplus®

 

(The transmitter and receiver must both have the

 

same noise reduction system. Receivers with a

 

different noise reduction system will not only

 

sound incorrect but also increase susceptibility to

 

feedback. Make sure that the receiver is fitted

 

with HiDynplus®.)

No transmission though

receiver and transmitter are switched to

transmitter is switched on

different frequencies

Distortion

sensitivity too high, sensitivity switch should be

 

set to “LOW” when the SKM 1072-U is used as

 

a hand-held microphone

18

Loading...
+ 42 hidden pages