Senco SFW10XP User Manual

0 (0)
Senco SFW10XP User Manual

Operating Instructions

Instrucciones de Operacion

Mode d’Emploi

SFW10XP

Questions? Comments?

Senco Products Inc.

call SENCO’S toll-free Action-line: 1-800-543-4596

8485 Broadwell Road

or e-mail: toolprof@senco.com Visit our Website www.senco.com

Cincinnati, Ohio 45244

 

© 2000, 2006 by Senco Products, Inc.

Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.

Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.

LGST040 Revised April 28, 2006 (Replaces 2/4/02)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

Espanol

 

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TABLE OF

 

TABLA DE MATERIAS

TABLE DES MATI-

 

CONTENTS

 

 

 

ERÈS

 

 

 

 

 

Uso de la Herramienta 2

 

 

 

Tool Use

2

Accesorios

7

Utilisation de l’outil

2

 

Accessories

7

Mantenimiento

8

Accessoires

7

 

Maintenance

8

Identificación de Fallas Entretien

8

 

Troubleshooting

9

9

 

Dépannage

9

 

Options

10

Opciones

10

Options

10

 

Specifications

12

Especificaciones

12

Spécifications

12

 

EMPLOYER’S

RESPONSABILIDADES DEL

RESPONSABILITÉS DE

 

RESPONSIBILITIES

EMPLEADOR

L’EMPLOYEUR

 

 

 

 

 

Employer must enforce

El empleador debe hacer

L’employeur doit faire ap-

 

compliance with the

cumplir las advertencias de

pliquer les consignes de

 

safety warnings and

seguridad y todas las otras

sécurité et toutes les autres

 

all other instructions

instrucciones que acompañan

instructions qui accompag-

 

which accompany this

a esta herramienta como se la

nent cet outil tel qu’il est

 

tool as shipped from the

despacha desde el fabricante.

livré par son constructeur.

 

manufacturer.

Mantenga este manual dispo-

 

 

 

Ayez ce manuel à la dispo-

 

Keep this manual avail-

nible para que lo usen todas

sition de toutes les

 

able for use by all people

las personas destinadas a ha-

personnes chargées

 

assigned to the use of this

cer uso de esta herramienta.

d’utiliser cet outil.

 

tool.

Por razones de seguridad per-

 

 

 

Pour assurer la sécu-

 

For personal safety and

sonal y la adecuada operación

rité personnelle et le bon

 

proper operation of this

de esta herramienta, lea y

emploi de cet outil, lisez et

 

tool, read and understand

comprenda todas estas in-

assimilez soigneusement

 

all of these instructions

strucciones cuidadosamente.

toutes ces instructions.

 

carefully.

 

 

 

 

 

 

 

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

Read and understand “SAFETY INSTRUCTIONS” manual shipped with this tool before using tool.

Antes de usar la herramienta lea y comprenda el manual “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” despachado con ella.

Lisez et assimilez le manuel “INstructions de sécurité” livré avec cet outil avant de l’utiliser.

2

 

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Espanol

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SFW08/SJ10

2

1

SFW10/SFT10

2

1

SJ10/SFW10/SFW08/SFT10

DFP/F50

Keep tool pointed away from

Mantenga la herramienta apun-

Maintenez l’outil pointé à l’écart

yourself and others and connect

tando en la dirección opuesta

d’autres personnes et de vous-

air to tool.

de usted y de otros y conecte el

même et

 

aire a la manguera.

raccordez l’air à l’outil.

 

 

 

To Load:

Para cargar:

Pour charger :

Push latch and slide rail open.

Empuje el cerrojo y deslice el

Tirer le loquet et ouvrir le rail

 

carril abriéndolo.

en glissant.

 

 

 

To Load:

Para cargar:

Pour charger :

Depress latch and slide rail

Oprima el cerrojo y deslice el

Appuyer sur le verrou et ouvrir

open.

carril abriéndolo.

le rail en le tirant.

 

 

 

Lay strip of staples into maga-

Coloque la tira de grapas dentro

Insérer la bande d’agrafes dans

zine. Use only genuine SENCO

del cargador. Use solamente su-

le magasin. Utilisez uniquement

staples. Do not load with trigger

jetadores SENCO auténticos. No

les véritables agrafes SENCO.

depressed.

cargue con el gatillo oprimidos.

Veillez à ne pas appuyer sur la

 

 

détente quand vous chargez.

 

 

 

Push rail forward until it latches.

Empuje el carril hacia adelante

Pousser le rail jusqu’a encli-

 

hasta cerrario.

quetage.

 

 

 

To Load:

Para Cargar:

Pour charger :

Depress staple door release.

Oprima la tranca de la com-

Appuyez sur le levier d’ouver-

Pull staple door back into

puerta de las grapas. Tire de la

ture du compartiment des

“locked” position.

compuerta de las grapas hacia

projectiles. Tirez le comparti-

 

atrás hasta que tranque en la

ment en arrière sur la position

 

posición “locked.”

“locked”.

3

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

English

Espanol

Francais

DFP/F50

F75

Lay strip of staples onto rail. Use

Coloque una tira de grapas en

Mettez une bande de projectiles

only genuine SENCO fasteners

el riel. Use solamente grapas

dans le chargeur. N’utilisez que

(see Parts Chart). Do not load

SENCO genuinas (ver la Tabla

de véritables projectiles SENCO

with trigger depressed.

de Partes). No cargue la herra-

(voir Tableau des Pièces).

 

mienta con el gatillo oprimido.

N’appuyez pas sur la détente

 

 

pendant le rechargement.

Release staple door and slide it

Destrabe la compuerta de

Libérez le compartiment des

forward.

las grapas y deslícela hacia

projectiles et faites-le coulisser

 

adelante.

vers l’avant.

To Load:

Para Cargar:

Pour charger :

Pull staple door back into “loc-

Tire de la compuerta de las

Tirez le compartiment des pro-

ked” position.

grapas hacia atrás hasta que

jectiles en arrière sur la position

 

tranque en la posición “locked.”

“locked”.

Lay strip of staples onto rail. Use

Coloque una tira de grapas en el

Mettez une série d’agrafes dans

only genuine SENCO fasteners

riel. Use solamente grapas SEN-

le chargeur. N’utilisez que de

(see Parts Chart). Do not load

CO genuinas (ver la Tabla de

véritable agrafes SENCO (voir

with trigger depressed.

Partes). No cargue la herramien-

Tableau des Pièces). N’appuyez

 

ta con el gatillo oprimido.

pas sur la détente pendant le

 

 

rechargement.

Release staple door and slide it

Destrabe la compuerta de

Relâcher le pousse agrafes et le

forward.

las grapas y deslícela hacia

faire glisser vers l’avant.

 

adelante.

 

Never use a tool that leaks air or

Nunca use una herramienta que

N’utilisez jamais un outil qui a

needs repair.

tenga escapes de aire o que

des fuites d’air ou qui a besoin

 

necesite reparación.

d’être réparé.

4

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

English

Espanol

Francais

SJ10/SFW10/SFW08/SFT10

DFP/F50/F75

SFW08/SJ10

2

1

SFW10/SFT10

2

1

SJ10/SFW10/SFW08/SFT10

To drive fasteners:

Para clavar las grapas:

Pour agrafer :

Position tool against work sur-

Coloque la herramienta contra la

Position l’appareil contre la

face and pull the trigger.

superficie de trabajo y apretar el

surface de travail et presser sur

 

gatillo.

la gâchette.

These tools are not required

• Para estas herramientas no se

Ces outils ne nécessitent pas

to have a workpiece contact.

necesita un punto de contacto con

de contact avec la pièce. FAIRE

USE CAUTION as these tools

la pieza de trabajo. SEA PRECAVIDO

ATTENTION car ils enfonceront

ya que estas herramientas dispa-

will drive a fastener when the

une agrafe dès que la gâchette

rarán una grapa cuando se aprieta

trigger is pulled.

est actionnée.

el gatillo.

 

 

 

To drive fasteners:

Para clavar las grapas:

Pour agrafer :

Insert material to be fastened

Inserte el material a ser engra-

Insérer le matériau à agrafer

between guide body and anvil.

pado entre la guía y el yunque.

entre le corps du guide et

Pull trigger and release.

Tire del gatillo y suéltelo.

l’enclume. Tirez sur la détente et

 

 

relachez-la.

Should a staple jam occur,

Si se produce un atascamiento

Si un enrayage se produit,

disconnect air supply.

de las grapas, desconecte el

coupez l’arrivée d’air.

 

suministro de aire.

 

1) Push latch and 2) slide rail

1) Empuje el cerrojo y 2) deslice

1) Tirer le loquet et 2) ouvrir le

open.

el carril abriéndolo.

rail en le glissant.

1) Depress latch and 2) slide

1) Oprima el cerrojo y 2) desli-

1) Appuyer sur le verrou et 2)

rail open.

ce el carril abriéndolo.

ouvrir le rail en le tirant.

Remove staples.

Saque las grapas.

Enlever les agrafes.

5

Loading...
+ 11 hidden pages