Polk Audio HBP1619-C User Manual

0 (0)
HBP1619-C
ENGLISH
FRANÇAIS
Safe Limitsof Operation
Polk Audio specifies the recommendedamplification range for each of its passive (non-amplified)loudspeakers.Typically
hat specification will be expressedasa range of power such
t
s 20-200 W (per channel). It is importantto understand
hat those numbersmeanwhenchoosing a receiver or ampli-
w fier for your Polk loudspeakers. The lower numberindicates the lowest continuous rated powerthatwillyieldacceptable performance in a typical listeningenvironment.Thehigher numberindicates the highestper channelpowerthat should
e used with your Polk speakers.Thatnumbershould not be
onfusedwitha “PowerHandling” specification and it does
c
ot imply that the speaker will safelyhandle that full amount
Automobile horsepowerisa good analogy.Yourcarprobably has far more horsepowerthanitneedsforyourdailycommute and is likely capableof going well over120mph(190km/hr). Havingthatextrapowerisgoodforon-rampacceleration and danger avoidance (like gettingawayfrombrain-eating zombies)butthatdoesn’t mean that it is advisable to operate your car on North Americanhighways at full power and maxi­mum speed for an extended periodoftime.Justaskyourlocal state trooperifyou are in doubt. Similarly, we recommend using amplifiers and receiverswithratedpower above the Power Handling limits of our speakers becausehaving extra power available for short term peaks is conduciveto better sound quality, maximum dynamicrangeandeffortlesshigh volumeoutput. But we strongly urge you not to use the full power of your amplifierorreceiver for daily listening.
Loudspeakers can be damaged when an amplifier,regardless of its wattage, is made to play at higher listeninglevelsthan its power can clearlyproduce. Operationatthislevelcanresult in very high levels of audibledistortion originating in the ampli­fier, whichcan add a harsh, grittysoundto your listening material. If you hear distortion—turn the volume down or risk damagingyourspeakers. You can damage just about any speaker,regardlessof powerrating,ifyoudrive an amplifierto or beyondthe pointof distortion.
BringOn The Noize!
Pleaseinspect each loudspeakercarefully.Notify your Polk Audio dealerif you noticeanydamageormissing items.
eep the carton and packingmaterial. They will do the best
K
ob of protectingyourspeakers if they need to be transported.
j
echnical Assistance or Service
T
If, after following the hookup directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the loudspeaker, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase,
r contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F,
-5:30 EST, US only) or via email polkcs@polkaudio.com.
More detailed information—including audio how-to articles, FAQs, and online manuals—is available on our award-winning website: www.polkaudio.com/car.
imitesD’Opération
Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés. Cette spécificationest typiquement expriméeenwattspar canal (par ex. 20-200w/Canal). Il est importantde bien com-
rendrela signification de ces chiffresavantdechoisir
n amplificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs.
e premier chiffreindique la puissancenominale minimum
L requisepourassurer une performance convenabledansune pièce normale. Le deuxième chiffreindique la puissance nominalemaximum admissible parvos haut-parleurs–ce chiffrene doit pas être confondu avec la spécificationde
capacitédepuissance» et n’implique pas que le haut parleur
« peut soutenircette puissancede façoncontinue sans risque d’endommagement.Nousspécifionsunegammede puis­sance d’amplificationétendue parce que les fabricants de composantsélectroniques n’utilisent pas toujours la même méthodepourdéterminerla puissanceadmissible.Enfait,les amplificateursmoinspuissants de qualitésupérieure donnent un meilleurrendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.
L’automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que ceux requispar son utilisation quotidienne, vous permettant proba­blementd’atteindreles 190km/h ou plus! Vous ne roulez
pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous l’espérons.) Cependant, cette réservede puissance vous permetde bien accélérer sur les rampes
d’accès,d’éviter les accidentsetde doublersécuritairement. C’est pour cettemêmeraisonquenousvousrecommandons d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominaleplusélevée que la capacité de puissancespécifiée pour vos haut-parleurs.En effet,cetteréserve de puissance leur permettra de reproduireles crêtessonores momentanées sans effortet sans distorsion, assurantunegammedynamique maximaleetune performance optimale, même à très haut vol­ume. Il est quand même fortementdéconseilléd’écouter votre chaîneaudio«à fond la caisse»en tout temps.
Un haut-parleur peut être endommagélorsqu’un amplificateur, quelleque soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites. L'amplificateursurchargé génèrealorsunniveauélevé de dis­torsionaudible, le son devenant rauqueet éraillé.Sivous entendezdela distorsion, baissezle volumesinonvousrisquez d’endommager vos haut-parleurs.Un haut-parleur, quelleque soit sa capacitéde puissance, risque d’êtreendommagé lorsquel’amplificateur est poussé au delà de ses limites de distorsion.
uide de démarrage
G
Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatez des dommagesou s’il manquedespièces, contactezvotre reven-deur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage— ils assureront la meilleure protection de vos haut-parleurs
n cas de transit éventuel.
erviceou assistance technique
S
i, après avoir suivi touteslesinstructions,vouséprouvez
S
es difficultés, vérifieztoutes vos connexions.Si vous en
Pour plus d’information—incluantdeschroniques pratiques, des FAQ et des manuels d’utilisation en ligne, visiteznotre site web primé: www.polkaudio.com/car.
2
M M : D e s i g n e d T o P e r f o r m
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
3
ESPAÑOL
DEUTSCH
ímitesSeguros de Operación
Polk Audio especifica el intervalode amplificaciónrecomenda­do para sus altavocespasivos (no amplificados). Por lo general, la especificación se expresa comoun ciertointervalo de poten­cia, tal como 20 a 200 W (porcanal). Es importanteentender lo que estos números significan cuandose escogeun receptor o un amplificadorparalosaltavoces Polk Audio.El número inferiorindica la potencia nominalcontinua mínimaque produceun rendimiento aceptable en un ambiente acústico
ormal.El númerosuperior indica la potenciamáximaporcanal
ue se debe dar a los altavocesPolkAudio.Estenúmero no
ebe confundirse con la “administración de potencia”y no
La potenciade los automóviles en caballos de fuerza es una buena analogía. Su automóvil probablementetienemuchos más caballosde fuerzade los que necesitaparairdiariamente al trabajo y es capaz de desplazarsea velocidades de más de 120 mph (190 kph). Tener la potenciaadicional es bueno para la aceleración en las rampas de entrada a las autopistas y para evitarel peligro,peronosignifica que sea aconsejable conducir el automóvilporla carretera a toda velocidad y potencia durantelargos períodosde tiempo.No lo es. Si lo duda, pre­gúntelea su mecánicolocalo a la policía. De manera similar, recomendamos que use amplificadores y receptoresconvalor de potencianominal mayor que los límites de administración de potenciade nuestrosaltavoces,porquetener potenciaadi­cionalparamáximos de poca duración conducea mejor calidad de sonido, máximagamadinámica y salida de alto volumen sin esfuerzo. Pero le recomendamosenfáticamentequenoaplique a diario a sus altavoces la potenciamáximadesu amplificador o receptor.
Los altavocessepuedendañar cuando se hace funcionarun amplificador, independientemente de su potencia en vatios, a más volumendel que puede producir con claridad.El funcion­amientoa este volumenpuedeproducir altosniveles de distor­sión audibleoriginada en el amplificador, lo cual puede agregar un sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando. Si oye distorsión,bajeelvolumen o arriésguesea dañar los altavoces. Casi cualquieraltavoz se puede dañar, independien­tementede su valor nominaldepotencia, si se sube el volumen del amplificador o el receptor hasta la distorsióny más.
ue Traiganel Zondio
Q
Inspeccione cuidadosamente los altavoces. Comuníquese con su distribuidor de Polk Audio si falta alguna pieza o si hay alguna piezadañada. Guarde la caja de cartón y el materialdeempaquetado;sonlo mejor para proteger los altav­oces si hay que transportarlos.
sistencia o servicio técnico
A
i después de seguir las instrucciones de conexiónustedsigue
S
eniendodificultades,vuelva a comprobar todaslas conexiones
t de cables. Si logra aislarel problemaenel altavoz, comuní­quese con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde compróel altavozo con el Servicioal Clientede Polk Audio llamandoal800-377-7655(delunesa viernesde 9 a.m. a 5:30 p.m., hora estándar del Este, sólo en EE.UU.) o por correo electrónico a polkcs@polkaudio.com. Fuera de los EE.UU., llame al 410-358-3600.
Hay artículossobre cómo hacer las cosas en audio, preguntas frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado sitio Web: www.polkaudio.com/car.
SichereBetriebsgrenzwerte
Polk Audio legt für jeden seinerpassiven (nichtverstärkten)
autsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereich fest.
L
ormalerweise wird dieserWertalsLeistungsbereich ausge-
N
rückt,wie etwa 20-200W (pro Kanal).Esist wichtig, dass
ietet. Die höhere Zahl verweist auf die höchste Leistung
pro Kanal),die mit Ihren Polk-Lautsprechern verwendet wer-
(
en sollte. DieseZahlsolltenicht mit der Belastbarkeitver-
Die PS-Leistung eines Autos wäre ein guter Vergleich. Ihr Auto hat wahrscheinlich viel mehrPS als für die tägliche Fahrt zur Arbeit nötigist und könntemehrals190km/h erreichen.
Diese Leistung ist für die Beschleunigung bei der Einfahrt in die Autobahnundbei der Vermeidung von efahrensituationen nützlich, aber es ist nicht empfehlenswert, längereZeitmit Volltempo zu fahren. Wirklich. FragenSieeinfach Ihren
Automechaniker,wennSiedas nichtglauben. Wir empfehlen analogdazuVerstärker und ReceivermiteinerLeistung, die über der Belastbarkeit unsererLautsprecherliegt, da die für kurze Leistungsspitzen verfügbarezusätzlicheLeistung eine bessereKlangqualität, einen maximalenDynamikbereich und eine müheloseWiedergabehoherLautstärkenermöglicht. Aber Sie solltenauf keinenFalldievolleLeistung Ihres Verstärkers oder ReceiversfürdenDauerbetriebverwenden.
Wenn ein Verstärker, ungeachtet seiner Leistungin Watt, lautereMusikabspielt, als er ohne Verzerrung produzieren kann, kann dies die Lautsprecher beschädigen. Bei einem BetriebmitdieserLautstärkekannderVerstärker sehr hohe, hörbareVerzerrungenerzeugen, welchedieMusikrauund grob klingenlassen können. Wenn Sie Verzerrungen hören, solltenSiedie Lautstärke reduzieren, damit Ihre Lautsprecher nicht beschädigt werden.Sie könnenpraktisch jeden Lautsprecher (ungeachtet der Belastbarkeit) beschädigen, wenn Sie einen Verstärker bis zu dem Punkt aufdrehen, wo Verzerrungen eintreten, oder noch darüber.
ErsteSchritte
Inspizieren Sie bitte jeden Lautsprecher sorgfältig.
erständigen Sie Ihren Polk Audio-Fachhändler, falls Sie
V
chädenoderfehlende Teile bemerken.Bewahren Sie den
S
arton und das Verpackungsmaterial auf. Diese schützenbei
K einem etwaignötigen Versanddie Lautsprecher am besten.
Technischer Kundendienst und Service
Wenn Sie Problemehaben, nachdem Sie den Installationsan­weisungen gefolgt sind, solltenSiealleKabelverbindungen nochmalsprüfen. Wenn Sie zu dem Schluss kommen,dass
as Problem am Lautsprecher liegt,kontak-tierenSiebitteden
utorisierten Polk Audio-Händler,beidem Sie den Lautsprecher
Detaillierte Anweisungen, Antworten auf häufig gestellte Fragenund Online-Handbücher finden Sie auf der preisgekrön­ten Website:www.polkaudio.com/car.
4
M M : D e s i g n e d T o P e r f o r m
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
5
ITALIANO
PORTUGUÊS
Limitidi Sicurezza in Relazione al Funzionamento
Polk Audio specifica l’intervallo di amplificazione raccomandato per ciascunodeisuoidiffusori passivi(nonamplificati).In
enere tale specifica viene espressacomeunintervallo di
otenza,ad esempio20-200 W (per canale). È importante
apire il significato di questi valori quandosi deve scegliere
c un ricevitoreo un amplificatore per un diffusorePolk.Ilvalore minimoindicaillivello più basso di potenza continuacheassi­cura prestazioni accettabili in un tipico ambiente di ascolto, mentreil valoremassimo indica il livello più alto di potenza per
anale che deve essereapplicato con un diffusorePolke non
c
a confuso con la “potenzanominale” né implica che al diffu-
v sore si possa applicaretalelivello di potenza a lungo termine. Polk Audio specifica un ampio intervallodipotenzainquanto non tutti i produttoridiapparecchi elettronici usano lo stesso metodoper specificare la potenzanominale; infatti,il suono di amplificatori di alta qualità è miglioree più alto del suono di amplificatori di qualità inferiore, anche quandoquestiultimi hanno potenzenominali maggiori.
La potenza di un’automobile offreuna buonaanalogia. Un’auto-mobilepuò sviluppare una potenzadi gran lunga supe­riore a quella necessaria per il normale uso quotidianoincittà e può raggiungereunavelocità superiorea 160km/h.Poter dis­porre di questa potenzasupplementareèutilequandosideveaccel­erare su una rampa d'accessodiautostrada o per evitare un pericolo, ma ciò non significa che sia opportunoviaggiare in autostrada alla massima potenzaevelocità per lunghi periodi di tempo, come un meccanicoo la poliziastradale potrebbero subitoconfermare. Analogamente,è consigliabile adoperare amplificatori e ricevitoriconpotenza nominalesuperiore a quelladei diffusori, in quanto poter disporrediunacerta potenzasupplementareperpicchi di breve durata consente di ottenerequalità miglioredel suono,massima gamma dinam­ica e uscita senza problemiadaltovolume.Masuggeriamo vivamente di non fare funzionare l’amplificatoreo il ricevitore alla massimapotenza per l’ascoltoprolungato.
I diffusoripossono danneggiarsi se l’amplificatore, indipenden­tementedallasuapotenza nominale,viene fatto funzionare a livelli di ascolto superiori a quelli generabiliconnitidezza; i livelli molto alti e udibili delladistorsioneche si genererebbe in queste condizioni nell’amplificatorepotrebberoaggiungere ai suoni tonalitàstridenti. Se il suono è distorto,bisogna abbassare il volume per non rischiare di danneggiare i diffusori. Facendofunzionare un amplificatore oltreil punto di distor­sione si può danneggiare un diffusore ndipendentemente dalla sua potenzanominale.
Per iniziare
Ispezionare ciascundiffusore attentamente e avvisare il rivenditore Polk Audio se si rilevano componenti danneggiati
mancanti. Conservarela scatolaeil materiale d’imballaggio,
he servirannoa proteggere i diffusorinel modo migliore se
c
evono esseretrasportati.
erviziodiassistenza
S
Se dopo aver seguito le istruzioni per il collegamentosi hanno problemi, controllaredinuovotutte le connessioni.Unavolta isolatoil problema al diffusore,contattare il rivenditore Polk Audio pressocuilo si è acquistatoo il centro di assistenza
olk Audio al numero 800-377-7655 (lunedì-venerdì, dalle
09.00 alle 17.30,fusoorario EST, solo negli Stati Uniti) o per e-mail all'indirizzo polkcs@polkaudio.com. Fuori degli StatiUnitichiamare il numero 001-410-358-3600.
Per ulterioriinformazioni, tra cui articoli praticisuisistemi audio,domande frequenti(FAQ)e manualionline, visitareilnostrositoWeb:www.polkaudio.com/car.
LimitesSeguros de Operação
A Polk Audio especificaa faixade amplificação para cada
ma de suas caixas acústicaspassivas (não amplificadas).
sta especificação é normalmente expressa como uma faixa
e potência,como20-200W (porcanal).Éimportante entender
omum. O número maior indicaa potênciamaiselevada
c
or canal que deve ser usada com as caixas acústicasPolk.
ste número não deve ser confundido com uma especificação
A potência do motor de um automóvelé uma boa analogia. Seu carro provavelmente tem muitomaispotência do que precisaparasuasviagens diárias e provavelmente pode atingirumavelocidade bem acima de 190 km/h. Ter esta potênciaadicional é útil para acelerarao entrarem uma rodoviae evitarperigos (como fugir de zumbis que se alimen­tam de cérebros),masnão significa que é aconselhável dirigi-lo nas estradas à plena potênciae máximavelocidade duranteum períodoprolongado.Seestiveremdúvida, per­gunte à polícia rodoviária. De maneirasemelhante, recomen­damos o uso de amplificadores e receivers com potência nominalacimadoslimites da potência máximapermissível das caixas acústicas, pois a potência extradisponível para picos de curta duraçãopromove melhor qualidade de som, máximafaixadinâmica e reproduçãode alto volumenatural. No entanto,recomendamosenfaticamentequenãouse a potênciaplena do amplificadoroureceiver para as repro­duçõessonoras cotidianas.
Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplifi­cador,independentemente de sua potência,for operadoa níveisde reprodução mais elevadosdo que consegueproduzir. A operação nessevolumepoderesultar em níveis muito elevadosdedistorção audívela partirdo amplificador, o que pode acrescentar um som desarmoniosoeestridente ao áudio sendo reproduzido. Se ouvir distorção, reduza o volume ou as caixasacústicas poderãoser danificadas.É possíveldanificar praticamente qualquercaixa acústica,independentemente de sua potência,se o amplificador for utilizadoalémdo
ponto de distorção.
Som na caixa!
Inspecione cuidadosamente cada alto-falante.Notifique
revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso
stiverfaltando algum componente. Guarde a caixa e o materi-
l de embalagem, eles serãobastante úteis na proteçãodos
juda ou assistência técnica
A
e tiver alguma dificuldade depoisde seguiras orientações
S
e instalação,verifique as conexõesdoscabos. Caso consiga
Nosso websitepremiado contéminformaçõesmaisdetal­hadas,incluindo artigosinformativoscomprocedimentos passo a passo, perguntas freqüentese manuaiseletrônicos. Para obter essase outrasinformações sobreáudio,visite www.polkaudio.com/car.
6
M M : D e s i g n e d T o P e r f o r m
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
7
Figure 1
BASIC COAXIAL CONNECTION
Figure 1
CONNEXION D’UN HAUT-
ARLEUR COAXIAL
igura 1
ONEXIÓN COAXIAL BÁSICA
C
Abbildung 1
EINFACHE KOAXIALVERBINDUNG
Figura 1
CONNESSIONE COASSIALE DI BASE
igura 1
ONEXÃO COAXIAL BÁSICA
C
Amplifier
Crossover
Coaxial speaker
+
+
Figure 3
NSTALLING MM5251 ROUND MODEL
I
igure 3
NSTALLATION: MM5251 MODÈLE ROND
I
Figura 3
INSTALACIÓN DEL MODELO REDONDO MM5251
Abbildung 3
NSTALLATION VON MM5251
I
UNDE MODELLE
R
igura 3
INSTALLAZIONE DEL MM5251 MODELLI CIRCOLARI
Figura 3
INSTALAÇÃO O MM5251 MODELO REDONDO
– + – + – +
Crossover
Figure 2
BASIC COMPONENT CONNECTION INSTALLING MM5251& MM6501
Figure 2
CONNEXION DES COMPOSANTS INSTALLATION: MM5251/MM6501
Figura 2
CONEXIÓN DE COMPONENTES BÁSICOS INSTALACIÓN DE LOS MODELOS MM5251 Y MM6501
Tweeter
Mid-Woofer
+
Amplifier
Abbildung 2
EINFACHE KOMPONENTENVERBINDUNG INSTALLATION VON MM5251& MM6501
Figura 2
CONNESSIONE COMPONENTI DI BASE INSTALLAZIONE DEL MM5251e MM6501
Figura 2
CONEXÃO BÁSICA DOS COMPONENTES INSTALAÇÃO DO MM5251 e MM6501
Figure 4
INSTALLING MM461p, MM571 OVAL MODELS
Figure 4
INSTALLATION: MM461p, MM571, MODÈLES OVALES
Figura 4
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS OVALADOS MM461p Y MM571
Abbildung 4
INSTALLATION VON MM461p, MM571, OVALE MODELLE
Figura 4
INSTALLAZIONE DEL MM461p, MM571, MODELLI OVALI
Figura 4
INSTALAÇÃO DOS MODELOS OVAIS MM461p, MM571
MM571 Shown
Figure 5
INSTALLING MM691 OVAL MODEL WITH GRILLE
Figure 5
INSTALLATION: MM691 MODÈLE OVALE avec grille
Figura 5
INSTALACIÓN DEL MODELO OVALADO MM691 CON REJILLA
Abbildung 5
INSTALLATION VON MM691 OVALES MODELL mit Grill
Figura 5
INSTALLAZIONE DEL MM691 MODELLO OVALE con griglia
Figura 5
INSTALAÇÃO DO MM691 MODELO OVAL com grade
8
M M : D e s i g n e d T o P e r f o r m
M o r e I n f o @ w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
9
Loading...
+ 11 hidden pages