Pioneer PDK-TS36B User Manual

0 (0)

Thank you for buying Pioneer’s product.

Please read through the Operating Instructions to learn how to operate your model safely and properly.

Please be advised to keep the Operating Instructions in your place for future reference.

Installation

Consult your dealer if you encounter any difficulties with this installation.

Pioneer is not liable for any damage resulting from improper installation, improper use, modification, or natural disasters.

Contents

 

Cautions ...................................................................

2

Checking the Enclosed Parts....................................

3

Assembling the Stand..............................................

4

Attaching the Pioneer Television............................

5

Forward/Backward Angle of Inclination

 

Adjustment Mechanism...........................................

6

Installing the Product on a TV table etc.................

7

Preparing the Cables................................................

8

Preventing Equipment from Falling Over...............

9

Fixing the rotation to the front............................

10

Detaching the Pioneer Television from

 

the Stand.................................................................

10

Specifications..........................................................

10

Dimensions Diagram..............................................

11

Cautions

This product is a table top stand exclusively designed for Pioneer televisions (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDPLX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A). Use with other model is capable of resulting in instability causing possible injury. For further information, please contact the store where you purchased your display.

Do not install or modify the product other than specified. Do not use this stand for a Pioneer television other than those designated and do not modify it or use it for other purposes.

Improper installation is extremely dangerous because it may result in it falling over or other accident.

Installation Location

Select a location that is strong enough to support the weight of the stand and the displays.

Make sure to place it in a level and stable location.

Do not install it outdoors or in a wet place such as at a hot spring or near a beach.

Do not install the stand where it may be subjected to vibration or shock.

Assembling and Installation

Assemble the stand in accordance with the assembly instructions and securely attach all screws at the designated locations.

There have been cases where unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over occurred after the installation of the display because the stand was not installed as instructed.

The display must always be installed by two or more people to assure it is installed safely.

Before installation, turn off the power for the display and peripheral devices then remove the power cord plug from the power outlet.

This product rotates 10° to the left and right and inclines approximately 2° forward and backward.

Do not place objects within the range of rotation of this product and the Pioneer television. Install this product so that during routine use or when it is rotated, it does not protrude from the TV table or other location it has been installed. Failure to do so could cause unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling over (see page 7). While adjusting its angle forward and backward, be extremely careful to keep your hands out of the space between the bottom of the Pioneer television and the stand (see page 6).

Prevent accidents caused by the product falling over, by taking reliable measures to prevent it from falling over (see page 9).

En

Checking the Enclosed Parts

Check to make sure that you have all the enclosed parts before assembly and installation.

t 5BCMF UPQ TUBOE Y t *OTUBMMBUJPO TDSFXT . Y NN TJMWFS Y

<VTFE UP BODIPS UIF TVQQPSU DPMVNOT BOE UIF UBCMF UPQ TUBOE>

t *OTUBMMBUJPO TDSFXT

t *OTUBMMBUJPO TDSFXT

. Y NN TJMWFS Y

. Y NN CMBDL Y

t 4VQQPSU DPMVNOT - Y <MPOH DPMVNOT>'PS VOEFS TQFBLFS NPEFMT

t $BCMF CJOEFST Y

t )FYBHPOBM XSFODI Y

 

%JBHPOBM TJ[F NN

t 4VQQPSU DPMVNOT 4 Y <TIPSU DPMVNOT>'PS FYDFQU VOEFS TQFBLFS NPEFMT

t $ XSFODI Y NN

t 0QFSBUJOH JOTUSVDUJPOT

 

UIJT EPDVNFOU Y

English

En

Attaching the Pioneer Television

 

The weight of a 50 inch Pioneer television

3 Securing the Pioneer television with

 

(without speaker) is about 34 kg (75 lbs), they

Installation screws .

 

have no depth, and are unstable. Therefore,

Attach the Pioneer television at the points marked with

 

#AUTION at least two people must assemble and install

 

“T” using the enclosed hexagonal wrench.

 

them.

 

Ìi

There have been cases where unforeseen

Be sure to install it on a flat stable location.

accidents such as the equipment breaking or

falling over occurred because the stand was

Insert the screws in the holes vertically and do not tighten

#AUTION installed with wrong screws.

 

them with more force than necessary.

 

 

• Make sure that you install the support columns reliably with reference to the procedure in “Assembling the Stand”.

Attachment Method

1 Attaching the Pioneer television to the stand.

Fit the stand’s support columns to the bottom of the Pioneer television as indicated by the arrows, then slowly insert them vertically. Be extremely careful not to insert

the support columns of the stand into any part of the Pioneer television other than the stand insertion slots.

Note that doing so might damage the Pioneer television panel or its ports or result in the warping of the stand.

*OTUBMMBUJPO TDSFXT

. Y NN CMBDL

4 Attaching the speakers.

Refer to the operating instructions for the speaker for the installation method.

-JOF VQ UIF DPMVNO TVQQPSUT XJUI UIF CPUUPN PG UIF 1JPOFFS UFMFWJTJPO BT JOEJDBUFE JO UIF BDDPNQBOZJOH EJBHSBN

2 Securing the Pioneer television with Installation screws .

Secure them using the enclosed hexagonal wrench.

*OTUBMMBUJPO TDSFXT

. Y NN TJMWFS

English

En

Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment Mechanism

On this stand, you can adjust the angle of inclination of the Pioneer television within a range of approximately 2° forward or backward according to your preference.

Ìi

Be sure to adjust the angle only after you have attached the Pioneer television.

Be sure to install it on a flat table or other flat surface.

Be sure to hold the top of the Pioneer television with your hand while adjusting the angle.

Adjustment Procedure

1 Loosen the forward/backward inclination anchor bolts using the enclosed C wrench (2 locations on the left and right).

While being sure to hold the top of the Pioneer television with your hand, loosen the forward/backward inclination anchor bolts on the left and right sides by rotating them upwards using the enclosed C wrench.

'PSXBSE CBDLXBSE

JODMJOBUJPO BODIPS CPMU

-PPTFOJOH

2 Set the angle you prefer.

Set the angle you prefer by slowly moving the Pioneer television.

3 Tighten the forward/backward inclination anchor bolts (2 locations on the left and right).

Firmly tighten the forward/backward inclination anchor bolts on the left and right sides by rotating them downward using the enclosed C wrench.

Be sure to hold the top of the Pioneer television with your hand until you have fully tightened the bolts.

'PSXBSE CBDLXBSE JODMJOBUJPO BODIPS CPMU

5JHIUFOJOH

4 Check once more to make sure that the forward/backward inclination anchor bolts are fully tightened.

Ìi

While adjusting the angle, be very careful to keep your hands out of the place indicated by the arrow on the figure.

En

Installing the Product on a TV table etc.

Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a Pioneer television into a TV table or other enclosure.

Precautions when moving

When moving the product more than a few meters, first remove the speaker, then remove

#AUTION

the Pioneer television from the stand and move

the speaker, Pioneer television, and stand

 

separately.

When detaching the Pioneer television from the stand, be sure to follow the procedure described in “Detaching the Pioneer Television from the Stand” on page 10.

Precautions when installing in a TV table or other enclosure

When installing in a TV table or other enclosure, hold the Pioneer television by the handles

located on the rear of the Pioneer television. If #AUTION you hold the speakers, they may be damaged or

twisted.

When the Pioneer television you have purchased is

under speaker models.

Hold the Pioneer television by its handles and from the top.

6OEFS TQFBLFS

Installation precautions

Make sure that you always secure a space at least as large as that shown in the following diagram in front of and behind the table top stand.

 

57 UBCMF

 

 

 

.JO NN

 

.JO NN

 

 

JODI

#BDL

JODI

 

 

 

 

.NNJOJODI

%FQUIPGUIF57UBCMF

NN JODI PSNPSFSFDPNNFOEFE

1JPOFFS UFMFWJTJPO

'SPOU

JO.NN

JODI

 

 

 

5BCMF UPQ TUBOE

 

 

 

 

 

 

• If the stand protrudes from the TV table, it could cause unforeseen accidents such as the

equipment breaking or falling over. #AUTION • When rotating, take care not to allow the

display to bump into walls or surrounding objects.

*À ÌÀÕÃ Ê ÃÊ `> }iÀ Õð

Range of angle rotation

When the Pioneer television you have purchased is

 

except under speaker models.

×

Hold the Pioneer television

×

by its handles and from the

 

top.

 

English

En

Preparing the Cables

Use the enclosed cable binders to bind the cables.

Ìi

Be very careful not to apply force to the bases of the cables.

Using the cable binders

1 Insert the cable binder through the hole on the top of the rotating platform of the stand.

$BCMF CJOEFS

2 Gathering cables and placing them on the cable binder.

3 Locking the cable binder.

Removing a cable binder

The lock is released by pushing the part indicated by the arrow in the figure.

En

Preventing Equipment from Falling Over

After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Pioneer television will not fall over.

Because of the Pioneer television’s weight, if it could fall down, this can result in injury.

For safety, be sure to take special care to ensure that the Pioneer television will not fall over.

Stabilizing on TV table or other location

Stabilize the equipment as shown in the diagram using screws that are available on the market.

Ìi

• A TV table with adequate strength, width and depth should

always be used to support the Pioneer television.

 

Failure to do so could result in falling over.

 

 

• To stabilize the Pioneer

 

 

NN JODI

television on a TV table, use

NN UP NN UP JODI

 

screws that have a nominal

 

diameter of 6 mm (1/4 inch).

 

Select the appropriate screws

 

after consulting a professional

.JO NN

installer if necessary.

JODI

#AUTION

• A table with adequate strength should always be used to support the Pioneer television. Failure to do so could result in personal injury and physical damage.

• When installing the Pioneer television, please take the necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of accidents.

• If you do not take these precautions, the Pioneer television could fall down and cause injury.

• The screws, hooks and other fittings that you use to secure the Pioneer television to prevent it from

overturning will vary according to the composition and thickness of the surface to which it will be attached.

• Select the appropriate screws, hooks and other fittings after first inspecting the surface carefully to determine its thickness and composition and after consulting a professional installer if necessary.

Using a wall for stabilization

1 Attaching falling prevention bolts to the Pioneer television.

2 Using strong cords to stabilize it appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element.

Perform this work in the same way on the left and right sides.

The length of the cords used must be long enough to allow the stand to rotate freely.

Ìi

.

Use falling prevention bolts,

 

ropes and fittings that are

 

available on the market.

NN UP NN

Recommended bolts:

UP JODI

Nominal diameter M8

 

Length 12 mm to 15 mm (1/2 to 5/8 inch)

£ 'BMMJOH QSFWFOUJPO CPMUT

Ó $PSET 'JUUJOHT

Position of table screws: Without speakers

Unit: mm (inch)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

En

Fixing the rotation to the front

Stabilize the equipment as shown in the diagram using screws that are available on the market.

Ìi

Use a screw that has a nominal diameter of M4 and length from 20 mm to 30 mm (13/16 to 1-3/16 inch) to fix the rotation to the front.

NN UP NN

UP JODI

.

NN UP NN

UP JODI

Detaching the Pioneer Television from the Stand

To remove the Pioneer television from the stand, be sure to always follow the procedure

#AUTION described below to prevent accidents.

1 First, confirm that the forward/backward inclination anchor bolt is securely tightened.

2 First clear a space on a flat floor etc. where you can lay the Pioneer television flat, then lay a sheet to protect it from scratches or other damage.

3 Remove the speakers.

4 Referring to steps 2 and 3 in “Attaching the Pioneer Television” (Page 5.), remove the installation screws (4 screws).

Ìi

Do not remove the screws (M8 x 16 mm: silver) by procedure 2 in Page 5. The support columns might slip out of place and fall over.

5 Holding the Pioneer television by its handles and from the bottom, lift the display vertically.

6 Place the Pioneer television slowly onto the sheet laid out in step 2 with its screen facing downwards.

Ìi

When reattaching the Pioneer television to the stand, be certain that the left/right support columns are set at the same angle.

Specifications

External dimensions

577 mm (W) x 321 mm (H) x 380 mm (D) (22-23/32 in. (W) x 12-5/8 in.(H) x 14-31/32 in. (D))

 

[When using the support columns S]

Weight

10.8 kg (23.9 lbs)

• The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.

10

En

Dimensions Diagram

50 inch display model (under speaker models)

Unit: mm (inch)

93 (3-21/32)

 

1233 (48-17/32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27 (1-1/16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

803(31-5/8)

80 (3-5/32)

866(34-3/32)

 

 

126

 

 

(4-31/32)

 

 

161

 

 

(6-11/32)

 

291.5

(11-15/32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

577 (22-23/32)

 

 

 

 

380 (14-31/32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 inch display model (except under speaker models)

Unit: mm (inch)

93 (3-21/32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1233 (48-17/32)

 

 

 

 

 

 

 

27 (1-1/16)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

723(28-15/32)

80(3-5/32)

 

786(30-15/16)

 

 

 

126

 

 

 

(4-31/32)

 

 

 

161

 

 

(8-5/16)

(6-11/32)

 

211

 

 

577 (22-23/32)

 

380 (14-31/32)

English

Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved.

11

En

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre pied de table. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant.

Installation

En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.

Pioneer ne saura être tenu responsable d’aucun dommage résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles.

Table des matières

 

Avertissements.......................................................

12

Vérification des pièces contenues dans le

 

carton d’emballage................................................

13

Assemblage du pied de table................................

14

Installation et fixation du téléviseur Pioneer......

15

Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison

en avant et en arrière............................................

16

Installation du produit sur un meuble de

 

télévision, etc..........................................................

17

Préparation des câbles...........................................

18

Prévenir le basculement et la chute de

 

l’équipement ..........................................................

19

Fixation de la rotation à l’avant............................

20

Démontage du téléviseur Pioneer du

 

pied de table...........................................................

20

Spécificités..............................................................

20

Schéma de dimensions...........................................

21

12

Avertissements

Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour les téléviseurs Pioneer (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDPLX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A). L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à l’origine d’un manque de stabilité pouvant entraîner une blessure.

Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran.

N’installez pas et ne modifiez pas ce pied de table sans respecter les instructions fournies. Ne l’utilisez pas pour un téléviseur Pioneer autre que ceux cités et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. En outre, n’utilisez pas ce support pour un écran a plasma autre que ceux pour lesquels il a

été conçu et ne le modifiez pas ou ne l’utilisez pas a des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.

Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle peut provoquer la chute du support ou un autre accident.

Lieu d’installation

Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter le poids du pied de table et de l’écran.

Assurez-vous de placer le produit sur une surface plane et stable.

N’installez pas le pied de table à l’extérieur ou dans un lieu humide, par exemple à proximité d’une source chaude ou d’ une plage.

N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations.

Montage et installation

Montez le pied de table en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet.

Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) après l’installation de l’écran parce que le pied de table n’avait pas été installé conformément aux instructions.

Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être installé par au moins deux personnes.

Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l’alimentation, puis retirer la prise du câble d’alimentation de la prise murale.

Ce produit pivote de 10° vers la gauche et la droite et s’incline de 2° environ en avant et en arrière. Ne placez pas d’objets dans le champ de rotation de ce produit et du téléviseur Pioneer. Installez ce produit de façon à ce que, en utilisation normale, ou lorsque vous le faites pivoter, il ne dépasse

pas de la surface ou du meuble de télévision sur lequel il est posé. Sans cela, des accidents pourraient survenir, entraînant la détérioration de l’appareil ou sa chute (Voir page 17).

Lorsque vous réglez l’angle vers l’avant et vers l’arrière, faites extrêmement attention à ne pas placer vos mains entre le bas du téléviseur Pioneer et le pied de table (voir page 16).

Il convient de prévenir les accidents provoqués par la chute du produit en prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute (voir page 19).

Fr

Vérification des pièces contenues dans le carton d’emballage

Cette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du support.

t 1JFE EF UBCMF Y t 7JT E JOTUBMMBUJPO . Y NN BSHFOU¹F Y

<6UJMJT¹FT QPVS GJYFS MFT DPMPOOFT EF TVQQPSU FU MF QJFE EF UBCMF>

Français

t 7JT E JOTUBMMBUJPO

t 7JT E JOTUBMMBUJPO

. Y NN BSHFOU¹F Y

. Y NN OPJS Y

t $PMPOOFT EF TVQQPSU - Y <$PMPOOFT MPOHVFT>1PVS MFT NPE¼MFT µ FODFJOUFT BV EFTTPVT

t 4FSSF D³CMFT Y

t $M¹ IFYBHPOBMF µ TJY QBOT Y

 

5BJMMF FO EJBHPOBMF NN

t $PMPOOFT EF TVQQPSU 4 Y <$PMPOOFT DPVSUFT>4BVG QPVS MFT NPE¼MFT µ FODFJOUFT BV EFTTPVT

t $M¹ IFYBHPOBMF NN Y

t .PEF E FNQMPJ DF EPDVNFOU Y

 

 

13

Fr

Assemblage du pied de table

,i >ÀµÕi

Pour monter le pied de table, travaillez toujours sur une surface plane.

Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que nécessaire.

Procédure de montage

1 Sélectionnez les colonnes de support à fixer.

Sélectionnez les colonnes de support en fonction du téléviseur Pioneer que vous avez acheté (sur les deux types de colonnes de support proposés, un seul doit être utilisé).

Quand le téléviseur Pioneer que vous avez acheté est un modèle avec enceintes en dessous de la dalle.

[Colonnes de support utilisées : colonnes de support L (Colonnes longues)]

$PMPOOFT EF TVQQPSU VUJMJT¹FT

DPMPOOFT EF TVQQPSU -

$PMPOOFT MPOHVFT

Quand le téléviseur Pioneer que vous avez acheté est un modèle sans enceintes en dessous de la dalle.

[Colonnes de support utilisées : colonnes de support S (Colonnes courtes)]

$PMPOOFT EF TVQQPSU VUJMJT¹FT

DPMPOOFT EF TVQQPSU 4

$PMPOOFT DPVSUFT

14

Fr

2 Fixez les colonnes sur le pied de table à l’aide des vis d’installation (2 sur le côté

gauche et 2 sur le côté droit).

A l’aide de la clé hexagonale fournie, vissez légèrement les vis en commençant par celle du haut.

 

-FT PSJGJDFT MFT QMVT MBSHFT

7JT E JOTUBMMBUJPO

TF USPVWFOU µ M BWBOU

. Y NN BSHFOU¹F

 

3 Vissez à fond les vis d’installation (2 sur le côté gauche et 2 sur le côté droit).

 

7JTTF[ µ GPOE MFT WJT E JOTUBMMBUJPO

,i

>ÀµÕi

Veillez à bien ranger les colonnes de support non utilisées, la clé hexagonale, la clé C et le mode d’emploi au même endroit.

Installation et fixation du téléviseur Pioneer

Le poids (sans enceintes) d’un téléviseur Pioneer 50 pouces avoisine les 34 kg. Sa largeur étant

limitée, il n’est pas stable. Par conséquent, !TTENTION ils doivent toujours être installés par deux

personnes à la fois.

,i >ÀµÕi

Montez toujours le téléviseur Pioneer sur une surface plane et stable.

Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que nécessaire.

Veillez à bien installer les colonnes de support solidementen vous reportant à la procédure « Assemblage du pied de table ».

Méthode de fixation

1 Installation du téléviseur Pioneer sur le pied de table.

Mettez les colonnes de support en place au bas du téléviseur Pioneer comme indiqué par les flèches, puis insérez-les lentement à la verticale.

Veillez à ne pas insérer les colonnes dans le téléviseur Pioneer ailleurs que dans les fentes prévues à cet effet. Cela risquerait d’endommager le téléviseur Pioneer, ses ports ou de déformer le pied de table.

"MJHOF[ MFT DPMPOOFT EV

TVQQPSU TVS MB QBSUJF

JOG¹SJFVSF EV U¹M¹WJTFVS

1JPOFFS DPNNF JOEJRV¹

TVS M JMMVTUSBUJPO

2 Fixez solidement le téléviseur Pioneer avec les vis d’installation .

Vissez solidement celles-ci au moyen de la clé hexagonale fournie avec le pied de table.

Français

7JT E JOTUBMMBUJPO

. Y NN BSHFOU¹F

3 Fixez solidement le téléviseur Pioneer avec les vis d’installation .

Fixez le téléviseur Pioneer aux endroits signalés par un « T » à l’aide de la vis hexagonale fournie.

Des accidents - chute ou casse imprévisible du matériel – dus à l’utilisation de vis

inadaptées pour installer le pied ont déjà été !TTENTION constatés.

7JT E JOTUBMMBUJPO

. Y NN OPJS

4 Mise en place des enceintes.

Pour la méthode d’installation, reportez-vous au mode d’emploi des enceintes.

15

Fr

Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière

Avec ce pied de table, vous pouvez choisir de régler l’angle d’inclinaison du téléviseur Pioneer de 2° environ en avant ou en arrière.

,i >ÀµÕi

Ne réglez l’angle d’inclinaison qu’après avoir fixé le téléviseur Pioneer.

Assurez-vous de l’installer sur une table plane ou toute autre surface plane.

Veillez à tenir le téléviseur Pioneer par le haut d’une main quand vous réglez l’angle d’inclinaison.

Procédure d’ajustement

1 Desserrez les boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière à l’aide de la clé hexagonale fournie

(2 emplacements à gauche et à droite).

En tenant fermement le haut du téléviseur Pioneer d’une main, desserrez les boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison avant et arrière situés à gauche et à droite en les tournant vers le haut à l’aide de la clé hexagonale fournie.

#PVMPOT E BODSBHF TFSWBOU µ

S¹HMFS M JODMJOBJTPO FO BWBOU

FU FO BSSJ¼SF

%FTTFSSFNFOU

2 Choisissez l’angle d’inclinaison que vous préférez.

Choisissez l’angle que vous préférez en manipulant doucement le téléviseur Pioneer.

 

 

 

 

,i >ÀµÕi

Lorsque vous ajustez l’angle, faites bien attention à ne pas placer vos mains à l’endroit indiqué par un cercle sur le schéma.

3 Serrez les boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière (2 emplacements à gauche et à droite).

Serrez fermement les boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière, situés sur le côté gauche et sur le côté droit, en les tournant vers le bas à l’aide de la clé hexagonale fournie. Tant que les boulons ne sont pas complètement serrés, tenez le haut du téléviseur Pioneer dans votre main.

#PVMPOT E BODSBHF TFSWBOU µ S¹HMFS M JODMJOBJTPO FO BWBOU FU FO BSSJ¼SF

3FTTFSSFNFOU

4 Vérifiez une fois de plus que les boulons d’ancrage servant à régler l’inclinaison en avant et en arrière sont complètement serrés.

16

Fr

Installation du produit sur un meuble de télévision, etc.

Veillez à observer les précautions suivantes lorsque vous

Précautions d’installation

déplacez ce produit ou que vous l’installez avec un téléviseur

 

Veillez à toujours ménager devant et derrière le pied de

Pioneer dans un meuble de télévision ou un autre espace

clos.

table un espace au moins égal à celui qui est indiqué sur le

 

schéma ci-dessous.

Précautions à respecter lors du déplacement du produit

Avant de déplacer l’appareil sur plusieurs mètres, démontez les enceintes. Séparez

également le téléviseur Pioneer de son support !TTENTION et transportez chaque partie séparément.

Lorsque vous démontez le téléviseur Pioneer du pied de table, assurez-vous de suivre la procédure décrite dans la partie « Démontage du téléviseur Pioneer du pied de table » à la page 20.

Précautions à observer lors de l’installation du produit dans un meuble de télévision ou autre espace clos

En cas d’installation dans un meuble de télévision ou autre espace clos, tenez le

téléviseur Pioneer par les poignées situées à !TTENTION l’arrière du téléviseur. Si vous le soulevez par

les enceintes, ces dernières risqueraient d’être endommagées ou de se tordre.

Si vous avez acheté un téléviseur Pioneer avec

enceintes en dessous de la dalle

Tenez le téléviseur Pioneer par les poignées et par les côtés.

)BVU QBSMFVS EV EFTTPVT

Si vous avez acheté un téléviseur Pioneer sans

enceintes en dessous de la dalle

.FVCMF EF U¹M¹WJTJPO

 

 

NN NJOJ

NN NJOJ

NJOJNNNJOJNN

NFVCMFEVSFDPNNBOE¹F1SPGPOEFVS QMVTPVNNU¹M¹WJTJPOEF

5¹M¹WJTFVS 1JPOFFS

"SSJ¼SF

 

 

 

 

"WBOU

 

 

1JFE EF UBCMF

 

 

 

• Tout dépassement du support par rapport au meuble de télévision risquerait de provoquer la

chute ou la détérioration de l’appareil. !TTENTION • Lors des rotations du support, veillez à ce que

l’écran n’entre pas en contact avec le mur ou avec les autres objets environnants.

/ ÕÌÊ`j«>ÃÃi i ÌÊ iÃÌÊ`> }iÀiÕÝ°

Fourchette de l’angle de rotation

× ×

Français

Tenez le téléviseur Pioneer par ses poignées et par le bas.

17

Fr

Préparation des câbles

Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles.

,i >ÀµÕi

Veillez à ne pas forcer la base des câbles.

18

Utilisation des serre-câbles

1 Insérez le serre-câble dans les orifices se trouvant au-dessus de la plate-forme pivotante du pied de table.

4FSSF D³CMFT

2 Rassemblez les câbles et placez-les dans le serre-câble.

3 Fermez le serre-câble.

Retrait d’un serre-câble

Le système de fermeture est débloqué en appuyant sur la zone indiquée par le cercle sur la figure.

Fr

Prévenir le basculement et la chute de l’équipement

Après avoir installé le pied de table, veillez à prendre les précautions nécessaires pour que le téléviseur Pioneer ne tombe pas.

En raison de son poids, toute chute du téléviseur Pioneer risque de blesser quelqu’un.

Par souci de sécurité, veillez à prendre les mesures nécessaires pour éviter toute chute de votre téléviseur Pioneer.

Stabilisation sur un meuble de télévision ou une autre surface

Stabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l’ aide de vis vendues dans le commerce.

,i >ÀµÕi

Le téléviseur Pioneer doit toujours être installé sur un meuble de télévision suffisamment solide, large et profond. Sans cela, il risquerait de tomber.

Pour stabiliser le téléviseur

Pioneer sur un meuble de NN µ NN NN télévision, utilisez des vis de

6 mm de diamètre nominal.

Pour sélectionner les vis, consultez

si nécessaire un installateur .JO NN

professionnel.

!TTENTION

Choisissez toujours une table suffisamment solide pour supporter le téléviseur Pioneer. Il en résulterait autrement des blessures corporelles et des dégâts physiques.

Lors de l’installation du téléviseur Pioneer, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l’empêcher de tomber ou de basculer en cas de situation exceptionnelle, comme un tremblement de terre, ou en cas d’accident.

Si vous ne prenez pas ces précautions, le téléviseur Pioneer pourrait tomber et entraîner des blessures.

Les vis, crochets et autres pièces de fixation que vous utilisez pour fixer en place le téléviseur Pioneer afin de l’empêcher de basculer dépendront de la composition et de l’épaisseur de la surface sur laquelle vous le fixez.

Sélectionnez les vis, crochets et autres raccords appropriés après avoir tout d’abord soigneusement inspecté la surface pour déterminer sa composition et son épaisseur et après avoir pris contact avec un installateur professionnel si besoin est.

Utilisation d’un mur pour stabiliser le pied de table

1 Fixation des boulons empêchant la chute sur le téléviseur Pioneer.

2 Utilisation de câbles solides pour stabiliser solidement le dispositif sur un mur, un pilier ou d’autres éléments stables.

Ces opérations doivent être effectuées de la même manière à gauche et à droite.

La longueur des câbles utilisés doit être suffisante pour permettre au pied de table de tourner librement sur sa base.

,i >ÀµÕi

Utilisez des boulons, des cordons ou d’autres dispositifs de fixation en vente dans le commerce.

Boulons recommandés : Diamètre nominal M8, longueur de 12 mm à

15mm.

£7JT EF QS¹WFOUJPO

EF DIVUFT

Ó $³CMF "UUBDIF

.

NN µ NN

Position des vis de fixation à la table et au sol : sans les enceintes

Unité : mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

19

Fr

Fixation de la rotation à l’avant

Stabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l’ aide de vis vendues dans le commerce.

,i >ÀµÕi

Utilisez une vis de M4 de diamètre et longue de 20 mm à 30 mm afin de fixer la rotation à l’avant.

NN µ NN

.

NN µ NN

Démontage du téléviseur Pioneer du pied de table

Lorsque vous démontez le téléviseur Pioneer de son support, observez strictement la procédure

!TTENTION décrite ci-dessous pour éviter tout accident.

1 Assurez-vous d’abord que les boulons d’ancrage servant à l’inclinaison en avant et en arrière sont serrés correctement.

2 Faites d’abord de la place sur une surface plane (sol, etc.) où vous pouvez poser le téléviseur Pioneer à plat, puis déposez une pièce de tissu afin de le protéger des rayures et autres dégâts éventuels.

3 Retirez les enceintes.

4 En vous référant aux opérations 2 et 3 décrites dans le chapitre Installation et fixation du téléviseur Pioneer (page 15), retirez les 4 vis d’installation.

,i >ÀµÕi

Ne retirez pas les boulons (M8 x 16 mm) argentés (voir étape 2 page 15), sinon les colonnes de support risquent de se déplacer et de tomber.

5 Tout en tenant le téléviseur Pioneer par les poignées et par le bas, placez-le à la verticale.

6 Placez soigneusement le téléviseur Pioneer sur la pièce de tissu installée lors de l’étape 2, l’écran étant placé face au sol.

,i >ÀµÕi

Lorsque vous remontez le téléviseur Pioneer sur le pied de table, assurez-vous d’installer les colonnes de support de gauche et de droite en respectant le même angle.

Spécificités

Dimensions extérieures : 577 mm (largeur) x 321 mm (hauteur) x 380 mm (profondeur) (en cas d’utilisation de colonnes de support S)

Poids : 10,8 kg

Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans avis préalable en vue d’améliorer le produit.

20

Fr

Schéma de dimensions

Ecran d’affichage 50 pouces (modèles avec haut-parleur du dessous)

Unité : mm

803

93

1233

27

Français

866

80

126

 

 

161

291,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

577

 

 

 

 

380

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecran d’affichage 50 pouces (sauf modèles sans haut-parleur du dessous)

Unité : mm

93

 

 

1233

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

723

786

 

80

 

211

126

161

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

577

 

 

 

 

380

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

21

Fr

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.

Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich über die sichere und richtige Bedienung Ihres Modells zu informieren.

Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung anschließend sicher aufzubewahren, um Sie später im Bedarfsfalle zu Rate ziehen zu können.

Installation

Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation stoßen.

Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen sind.

Inhalt

 

Sicherheitshinweise...............................................

22

Überprüfen der mitgelieferten Teile.....................

23

Montage des Ständers...........................................

24

Montage des Pioneer-Fernsehers.........................

25

Justiermechanismus für den Neigungswinkel

 

nach vorn und nach hinten....................................

26

Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch

oder etwas Ähnlichem...........................................

27

Verlegen der Kabel.................................................

28

Mittel zur Verhütung des Umstürzens ................

29

Fixierung der Drehung an der Vorderseite..........

30

Abmontieren des Pioneer-Fernsehers vom

 

Ständer....................................................................

30

Technische Daten....................................................

30

Abbildungen zu den Abmessungen.....................

31

22

Sicherheitshinweise

Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für PioneerFernseher bestimmt ist (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A).

Die Verwendung in Kombination mit anderen Modellen kann zur Instabilität und auf diese Weise zu Unfällen führen.

Bitte setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen mit der Handelseinrichtung in Verbindung, in der Sie Ihren PioneerFernseher gekauft haben.

Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Verwenden Sie diesen Ständer nicht für einen anderen Pioneer-Fernseher als den dafür vorgesehenen und verändern Sie ihn nicht und verwenden sie ihn nicht für andere Zwecke.

Eine falsche Installation ist sehr gefährlich, da sie zum Umfallen des Pioneer-Fernsehers oder einem anderen Unfall führen kann.

Installationsort

Wählen Sie für die Installation einen Ort, der stabil genug ist, das Gewicht des Ständers und des Pioneer-Fernsehers zu tragen.

Vergewissern Sie sich, dass Sie Ständer und Pioneer-Fernseher an einem ebenen und stabilen Platz aufstellen.

Installieren Sie die Einheit nicht im Freien oder einem Ort, an dem sie der Feuchtigkeit ausgesetzt ist wie beispielsweise in der Nähe einer heißen Quelle oder in Strandnähe.

Installieren Sie den Ständer nicht an Orten, an denen er Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.

Montage und Installation

Montieren Sie den Ständer gemäß den Montageanweisungen und befestigen Sie alle Schrauben sicher an den jeweils vorgesehenen Positionen.

Es hat Fälle gegeben, in denen es nach der Installation des Pioneer-Fernsehers zu unvorhergesehenen Unfällen wie beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen kam, weil der Ständer nicht wie vorgeschrieben installiert wurde.

Der Pioneer-Fernseher muss stets von zwei oder mehr Personen installiert werden, um zu sichern, dass er sicher installiert wird.

Schalten Sie den Pioneer-Fernseher und periphere Geräte vor der Installation aus und trennen Sie ihn oder sie durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Netz.

Die Einheit lässt sich 10° nach links und nach rechts drehen und etwa 2° nach vorn und nach hinten neigen.

Platzieren Sie keine Objekte im Drehbereich dieses Produkts und des Pioneer-Fernsehers. Installieren Sie die Einheit so, dass sie beim normalen Gebrauch oder wenn sie gedreht wird nicht über den Fernsehtisch oder einen anderen Ort, an dem sie installiert ist, hinausragt. Wenn Sie dies nicht tun, riskieren Sie

unvorhergesehene Unfälle wie beispielsweise das Zerbrechen oder Umfallen des Pioneer-Fernsehers (siehe Seite 27).

Achten sie bei der Einstellung des Winkels nach vorn und nach hinten sorgfältig darauf, die Hände nicht in den Zwischenraum zwischen dem Boden des Pioneer-Fernsehers und dem Ständer zu bringen (siehe Seite 26).

Beugen Sie Unfällen durch das Umfallen der Einheit vor, indem Sie zuverlässige Maßnahmen zum Schutze dieser Einheit vor dem Umfallen treffen (siehe Seite 29).

Ge

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Überprüfen Sie vor der Montage und Installation die mitgelieferten Teile auf Vollständigkeit.

t 5JTDITU´OEFS t *OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO . Y NN TJMCFSGBSCFO

<[VS 7FSBOLFSVOH EFS 4UÊU[T´VMFO VOE EFT 5JTDITU´OEFST>

t *OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

t *OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

. Y NN TJMCFSGBSCFO

. Y NN TDIXBS[

t 4UÊU[T´VMFO - MBOHF 4´VMFO'ÊS .PEFMMF NJU -BVUTQSFDIFSO VOUFO

t ,BCFMCBOE

t 4FDITLBOU 4UJGUTDIMÊTTFM

 

%JBHPOBMHSÄ F NN

t 4UÊU[T´VMFO 4 LVS[F 4´VMFO'ÊS .PEFMMF BV FS EFOFO NJU -BVUTQSFDIFSO VOUFO

t .BVMTDIMÊTTFM NN

t #FEJFOVOHTBOMFJUVOH

 

EJFTFT %PLVNFOU

Deutsch

23

Ge

Montage des Ständers

Üi Ã

Montieren Sie den Ständer immer auf einem ebenen Tisch oder etwas Ähnlichem.

Führen Sie die Schrauben vertikal in die vorgesehenen Schraublöcher ein und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als erforderlich an.

Montagevorgang

1 Wählen Sie die zu befestigenden Stützsäulen.

Wählen Sie die Stützsäulen entsprechend dem von Ihnen gekauften Pioneer-Fernseher (nur ein Typ der zwei erhältlichen Typen von Stützsäulen darf jeweils verwendet werden).

Wenn bei dem von Ihnen gekauften Pioneer-

Fernseher die Lautsprecher unten sind.

[zu verwendende Stützsäule: Stützsäule L (lange

Säulen)]

;V WFSXFOEFOEF

4UÊU[T´VMF 4UÊU[T´VMF -

MBOHF 4´VMFO

Wenn bei dem von Ihnen gekauften Pioneer-

Fernseher die Lautsprecher nicht unten sind.

[zu verwendende Stützsäule: Stützsäule S (kurze Säulen)]

;V WFSXFOEFOEF 4UÊU[T´VMF 4UÊU[T´VMF 4 LVS[F 4´VMFO

24

2 Befestigen Sie die Stützsäule mit den Installationsschrauben am Ständer (4 Positionen links und rechts).

Schrauben Sie zunächst unter Verwendung des mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels die oberen Installationsschrauben und dann die unteren Installationsschrauben lose an.

 

%JF HSÄ FSFO -ÄDIFS CFGJOEFO

*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

TJDI BVG EFS 7PSEFSTFJUF

. Y NN TJMCFSGBSCFO

 

3 Schrauben Sie die Installationsschrauben richtig fest (4 Positionen links und rechts).

4DISBVCFO 4JF EJF

#FGFTUJHVOHTTDISBVCFO SJDIUJH GFTU

Üi Ã

Bitte heben Sie die nicht verwendeten Stützsäulen, den Innensechskant-Stiftschlüssel, den Maulschlüssel und die Bedienungsanleitung zusammen sorgsam auf.

Ge

Pioneer PDK-TS36B User Manual

Montage des Pioneer-Fernsehers

Das Gewicht eines 50-Zoll-Pioneer-Fernsehers (ohne Lautsprecher) beträgt etwa 34 kg.

Die Fernseher haben keine Tiefe und sind 6ORSICHT daher instabil. Daher muss die Montage und

Installation von mindestens zwei Personen vorgenommen werden.

Üi Ã

Vergewissern Sie sich, dass Sie den Pioneer-Fernseher an einem ebenen und stabilen Ort installieren.

Führen Sie die Schrauben vertikal in die Schraublöcher ein und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als erforderlich fest.

Achten Sie bitte unbedingt darauf, die Stützsäulen sicher gemäß der unter „Montage des Ständers“ beschriebenen Verfahrensweise zu montieren.

Befestigungsmethode

1 Montage des Pioneer-Fernsehers am Ständer.

Passen Sie die Stützsäulen des Ständers in die Unterseite des Pioneer-Fernsehers ein, wie das durch die Pfeile dargestellt ist, und führen Sie sie dann vertikal ein. Achten Sie sorgfältig darauf, die Stützsäulen des Ständers nicht in ein anderes Teil des PioneerFernsehers als die vorgesehenen Einschub-Öffnungen einzuführen.

Wenn Sie dies nicht beachten, kann eine Beschädigung des Bedienfeldes des Pioneer-Fernsehers oder seiner Anschlüsse oder auch das Verziehen des Ständers die Folge sein.

3JDIUFO 4JF EJF 4UÊU[T´VMFO

OBDI EFS 6OUFSTFJUF EFT

1JPOFFS 'FSOTFIFST BVT

XJF EBT JO EFS OFCFOTUF

IFOEFO "CCJMEVOH

EBSHFTUFMMU JTU

2 Sichern des Pioneer-Fernsehers mit Installationsschrauben .

Ziehen Sie die Installationsschrauben unter Verwendung des mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels fest.

Deutsch

*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

. Y NN TJMCFSGBSCFO

3 Sichern des Pioneer-Fernsehers mit Installationsschrauben .

Montieren Sie den Pioneer-Fernseher an den mit “T” markierten Punkten unter Verwendung des mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels.

Es hat Fälle gegeben, in denen es unvorhergesehene Unfälle gab wie

beispielsweise ein Zerbrechen oder ein 6ORSICHT Umstürzen des Pioneer-Fernsehers aufgrund

der Befestigung des Ständers mit nicht geeigneten Schrauben.

*OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO

. Y NN TDIXBS[

4 Befestigen der Lautsprecher.

Informieren Sie sich hinsichtlich der Verfahrensweise der Installation in der Bedienungsanleitung für den Lautsprecher.

25

Ge

Justiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hinten

An diesem Ständer können Sie je nachdem, welche Position Sie bevorzugen, den Neigungswinkel des Pioneer-Fernsehers in einem Bereich von 2° nach vorn oder nach hinten einstellen.

Üi Ã

Achten Sie unbedingt darauf, den Winkel erst dann einzustellen, nachdem Sie den PioneerFernseher montiert haben.

Installieren Sie den Pioneer-Fernseher auf einem ebenen Tisch oder einer anderen ebenen Oberfläche.

Achten Sie unbedingt darauf, den oberen Teil des Pioneer-Fernsehers mit der Hand zu halten, während Sie den Winkel einstellen.

Verfahrensweise der Einstellung

1 Lösen Sie unter Verwendung des mitgelieferten Maulschlüssels die Befestigungsschrauben für die Einstellung des Neigungswinkels (2 Positionen links und rechts).

Lösen Sie, während Sie den oberen Teil des Pioneer-Fernsehers mit der Hand halten, unter Verwendung des mitgelieferten Maulschlüssels die

Verankerungsschrauben für eine Neigung nach vorn oder nach hinten auf der linken und der rechten Seite, indem Sie sie aufwärts drehen.

#FGFTUJHVOHTTDISBVCF GÊS EJF

&JOTUFMMVOH EFT /FJHVOHTXJOLFMT

OBDI WPSO VOE OBDI IJOUFO

-ÄTFO EFS

4DISBVCF

2 Stellen Sie den gewünschten Winkel ein.

Stellen Sie den von Ihnen gewünschten Winkel ein, indem Sie den Pioneer-Fernseher langsam drehen.

 

 

 

 

Üi Ã

Achten Sie, wenn Sie den Winkel einstellen, unbedingt darauf, dass Ihre Hände dabei nicht in den in der Abbildung durch den Pfeil angezeigten Raum gelangen.

3 Schrauben Sie die Befestigungsschrauben für die Einstellung des Neigungswinkels nach vorn und nach hinten fest (2 Positionen links und rechts).

Schrauben Sie unter Verwendung des mitgelieferten Maulschlüssels die Befestigungsschrauben für die

Einstellung des Neigungswinkels nach vorn und nach hinten auf der linken und rechten Seite fest, indem Sie sie nach unten (entgegen dem Uhrzeigersinn) drehen. Achten Sie darauf, den oberen Teil des PioneerFernsehers so lange mit der Hand zu halten, bis Sie die Schrauben wieder festgezogen haben.

#FGFTUJHVOHTTDISBVCF GÊS EJF &JOTUFMMVOH EFT /FJHVOHTXJOLFMT OBDI WPSO VOE OBDI IJOUFO

'FTU[JFIFO

4 Überprüfen Sie noch einmal, ob die Befestigungsschrauben für die Einstellung des Neigungswinkels richtig festgezogen sind.

26

Ge

Loading...
+ 57 hidden pages