Manuel de fonctionnement
RECEPTEUR AV MULTIMEDIA A MEMOIRE FLASH
AVEC SYSTEME DE NAVIGATION
AVIC-X910BT
AVIC-X710BT
Notice à tous les utilisateurs :
Ce logiciel nécessite que le système de navigation soit correctement connecté au frein de stationnement de votre véhicule et en fonction du véhicule, une installation supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus d’information, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 4211404.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction |
|
|
|
Pour le modèle canadien |
10 |
||
Accord de licence 11 |
|
|
|
– |
PIONEER AVIC-X910BT, AVIC-X710BT - |
||
|
pour les États-Unis |
11 |
|
– |
PIONEER AVIC-X910BT, AVIC-X710BT - |
||
|
pour le Canada |
13 |
|
– Conditions générales d’utilisation des |
|||
|
données de Tele Atlas 16 |
||
– |
Licenses 18 |
|
|
À propos de la base de données 21 |
|||
– |
À propos des données de la base de |
||
|
données de carte |
21 |
|
– |
Droits d’auteurs pour les données |
||
|
d’Amérique du nord |
22 |
Consignes importantes de sécurité 23
–Service “GOOG-411” 24
–Indication de la limitation de vitesse 24
Consignes de sécurité supplémentaires 25
– Verrouillage par le frein à main 25
–Lors de l’utilisation d’un afficheur branché à la borne REAR MONITOR OUTPUT 25
–Pour éviter l’épuisement de la
batterie 26
– Caméra de rétrovisée 26 Remarques avant d’utiliser le système 26
– |
Problème de fonctionnement 26 |
– |
Notre site web 26 |
Vue d’ensemble du manuel 27
– |
Comment utiliser ce manuel 27 |
|
– |
Terminologie |
27 |
– |
Définitions des termes 27 |
|
Notice concernant la visualisation de |
||
données vidéo |
28 |
Notice concernant la visualisation de DVDVidéo 28
Notice concernant l’utilisation de fichier MP3 28
Compatibilité avec l’iPod 28 Couverture de la carte 29
À propos du système de reconnaissance vocale 29
Protection du panneau et de l’écran LCD 29 Remarques sur la mémoire interne 29
– Avant de retirer la batterie du véhicule 29
– Données faisant l’objet d’un effacement 29
–Réinitialisation du microprocesseur 29
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 31 |
|
|
|
|
Insertion et éjection d’un disque |
32 |
|
||
– |
Insérer un disque |
32 |
|
|
– |
Éjecter un disque |
32 |
|
|
Insertion et éjection d’une carte mémoire |
|
|||
SD |
33 |
|
|
|
– |
Insertion d’une carte mémoire SD |
33 |
||
– |
Éjection d’une carte mémoire SD |
33 |
||
Branchement et débranchement d’un |
|
|||
périphérique de stockage USB |
33 |
|
||
– Branchement d’un périphérique de |
|
|||
|
stockage USB 34 |
|
|
|
–Débranchement du périphérique de stockage USB 34
Connexion et déconnexion d’un iPod 34
– |
Connexion de votre iPod 34 |
– |
Déconnexion de votre iPod 35 |
2 |
Fr |
Sommaire
Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt 35
– Lors du premier démarrage 35 Démarrage ordinaire 36
Comment utiliser les écrans du menu de navigation 38
– Présentation des écrans 38
–Ce que vous pouvez faire sur chaque menu 39
–Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée 39
Comment utiliser la carte 40
– |
Comment lire l’écran de la carte 40 |
– |
Changement du mode carte 42 |
– |
Comment changer l’échelle de la |
|
carte 43 |
–Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 43
–Changement de l’inclinaison et de
l’angle de rotation de la carte 44 La procédure de base pour créer votre
itinéraire 45
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste de villes) 45
Utilisation du clavier sur l’écran 45
Recherche et sélection d’un lieu
Recherche d’un lieu à partir d’une
adresse |
47 |
|
|
Recherche d’une adresse utile à |
|||
proximité |
49 |
|
|
– |
Recherche d’une adresse utile autour |
||
|
du curseur |
49 |
|
– |
Recherche d’une adresse utile à |
||
|
proximité |
50 |
|
– |
Recherche d’une adresse utile le long |
||
|
de l’itinéraire actuel 50 |
||
– |
Recherche d’une adresse utile autour |
||
|
de la destination 51 |
–Recherche d’une adresse utile autour de l’adresse 51
– Utilisation de “Recherches enregistré…” 51
Recherche d’adresses utiles en utilisant des données d’un périphérique de stockage externe (USB, SD) 53
Recherche d’un lieu à partir des coordonnées 54
Sélection d’un lieu que vous avez recherché récemment 56
– Suppression de l’entrée dans “Historique” 56
Sélection d’un lieu mémorisé dans “Favoris” 56
–Suppression de l’entrée dans “Favoris” 57
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile 57
Réglage d’un itinéraire en rappelant un itinéraire enregistré 57
Recherche d’un lieu en faisant glisser la carte 58
Une fois que le lieu est décidé (Écran de confirmation de carte)
Ce que vous pouvez faire avec “Écran de confirmation de carte” 60
Itinéraire... 60 Enr. sous... 61
Définition du lieu comme nouvelle destination 61
Définition du lieu comme point de passage 61
Définition du lieu comme nouvelle destination finale 61
Définition du lieu comme point de départ 62
Visualisation des informations concernant un emplacement spécifique 62
Placement d’une épingle de signalisation sur un lieu 63
Fr |
3 |
Sommaire
– Retrait d’une épingle de signalisation 63
Enregistrement d’un lieu comme adresse utile personnalisée 63
Mémorisation d’un lieu dans “Favoris” 64 Suppression de l’entrée dans “Favoris” 65
Contrôle de l’itinéraire actuel
Contrôle des conditions de l’itinéraire actuel 66
– Affichage d’un voyage virtuel à grande vitesse 67
–Contrôle de l’aperçu de l’itinéraire complet 67
Contrôle de l’itinéraire actuel |
67 |
|
Édition des points de passage et de la |
||
destination |
|
|
Édition des points de passage |
69 |
|
– |
Ajout d’un point de passage 69 |
|
– |
Classement des points de passage 69 |
|
– |
Suppression d’un point de |
|
|
passage 69 |
|
Mémorisation de l’itinéraire actuel 69
–Suppression de l’entrée dans “Mes itinéraires” 70
Suppression de l’itinéraire actuel 70
Recherche d’informations sur MSN Direct
Activation du service 71
– |
Vérification de la clé de votre |
|
|
produit |
71 |
– |
Abonnement au service MSN |
|
|
Direct |
72 |
– |
Activation de la fonction MSN |
|
|
Direct |
72 |
Consultation des prix de l’essence 72 Consultation des horaires des cinémas 73
– Recherche d’un cinéma en sélectionnant le titre d’un film 73
– |
Recherche d’un titre de film en |
|
|
sélectionnant un cinéma |
74 |
Consultation des informations |
|
|
météorologiques 75 |
|
|
– |
Vérification des informations |
|
|
météorologiques locales |
75 |
– |
Vérification des conditions |
|
météorologique du monde entier |
75 |
|
Utilisation des informations sur le trafic |
75 |
|
– Visualisation de l’évènement de |
|
|
circulation |
76 |
|
– Visualisation du débit de la |
|
|
circulation |
77 |
|
–Réglage des informations sur le trafic 77
Consultation des gros titres de l’actualité 78
Consultation des évènements locaux 79 Consultation des cotations des actions 79
– Choix des symboles boursiers 80
–Visualisation des cotations d’action détaillées 80
Utilisation du téléphone main libre |
|
Présentation du téléphone main libre |
81 |
Préparation des dispositifs de |
|
communication 81 |
|
Affichage du Menu téléphone 81 |
|
Enregistrement de votre téléphone |
|
portable 82 |
|
– Recherche de téléphones à |
|
proximité 82 |
|
– Recherche d’un téléphone précis |
82 |
–Appariement de votre téléphone portable 83
Connexion d’un téléphone portable enregistré 84
– Déconnexion d’un téléphone portable 85
–Suppression d’un téléphone enregistré 85
4 |
Fr |
Sommaire
Recevoir un appel |
85 |
|
|
– |
Prendre un appel |
85 |
|
– |
Rejeter un appel entrant 86 |
||
Effectuer un appel |
86 |
|
|
– |
Marquage direct |
86 |
|
– |
Appel à partir du journal des |
||
|
appels 86 |
|
|
–Appel d’un numéro enregistré dans l’écran “Contacts” 87
–Composition d’un numéro de
téléphone de l’adresse utile 88
– Appeler chez soi en toute simplicité 88
– |
Composition de GOOG-411 88 |
|
||||
Annonce de sms entrants |
89 |
|
||||
Transfert de l’annuaire |
89 |
|
|
|||
Effacement de la mémoire |
90 |
|
||||
Réglage du téléphone |
90 |
|
|
|||
– |
Réglage du volume du téléphone |
90 |
||||
– |
Arrêt de la transmission d’ondes |
|
||||
|
Bluetooth 91 |
|
|
|
|
|
– |
Prendre automatiquement un |
|
||||
|
appel |
91 |
|
|
|
|
– |
Réglage de la fonction de rejet |
|
||||
|
automatique |
91 |
|
|
|
|
– Annulation de l’écho et réduction du |
||||||
|
bruit |
92 |
|
|
|
|
– |
Réglage de la connexion |
|
||||
|
automatique |
92 |
|
|
|
|
– |
Édition du nom du périphérique |
92 |
Remarques pour le téléphone main libre 92 Mise à jour du logiciel de technologie sans fil
Bluetooth 94
Lecture de CD audio
Lecture de l’écran 95
Utilisation des touches de l’écran tactile 95
Sélection d’une piste de la liste |
96 |
Utilisation du menu “Function” |
96 |
Lecture des fichiers musicaux d’un ROM
Lecture de l’écran 97
Utilisation des touches de l’écran tactile 97
– Sélection d’une piste de la liste 98
–Parcourir les informations intégrées 99
Utilisation du menu “Function” 99
Lecture d’un DVD-Vidéo
Lecture de l’écran 101 Utilisation des touches de l’écran
tactile 101 |
|
|
– |
Reprise de la lecture (Signet) 103 |
|
– Recherche d’une scène particulière et |
||
|
reprise de la lecture à un moment |
|
|
précis 103 |
|
– |
Recherche directe d’un numéro 104 |
|
– |
Utilisation du menu DVD |
104 |
– |
Lecture image par image |
104 |
– |
Lecture en ralenti 104 |
|
Utilisation du menu “Function” |
105 |
Lecture d’un disque DVD-VR
Lecture de l’écran 106 Utilisation des touches de l’écran
tactile 106
–Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment
|
précis |
107 |
|
– |
Changement du mode de lecture 108 |
||
– |
Utilisation de la fonction saut |
||
|
court |
108 |
|
– |
Lecture à partir de la sélection d’une |
||
|
liste de titres |
108 |
|
– |
Lecture image par image 109 |
||
– |
Lecture en ralenti 109 |
||
Utilisation du menu “Function” 109 |
|||
Lecture de vidéo DivX |
|||
Lecture de l’écran |
111 |
Fr |
5 |
Sommaire
Utilisation des touches de l’écran tactile 111
– |
Lecture image par image 112 |
– |
Lecture en ralenti 112 |
–Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis 113
Utilisation du menu “Function” 113
Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-
VR, DivX |
|
Affichage du menu Config. DVD |
115 |
Réglage des langues prioritaires |
115 |
Réglage de l’affichage de l’icône |
|
d’angle 116 |
|
Réglage du rapport de format 116 |
|
Réglage du verrouillage parental |
116 |
–Réglage du numéro de code et du niveau 116
Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX 117
Réglage de “Lecture auto” 117 Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 118
Tableau de codes des langues pour DVD 119
Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 120 Lecture de l’écran 120
Utilisation des touches de l’écran tactile (Musique) 121
– Sélection d’une piste de la liste 122
–Parcourir les informations intégrées 122
Utilisation du menu “Function” 123
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 124
Lecture de l’écran 124
Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) 125
–Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment
précis 125
Utilisation du menu “Function” 126
Utilisation d’un iPod (iPod)
Procédure de départ 127 Lecture de l’écran 127
Utilisation des touches de l’écran tactile (Musique) 128
– Recherche d’une chanson 129 Lancement de la lecture vidéo 130 Utilisation des touches de l’écran tactile
(Vidéo) 130 |
|
– Recherche d’une vidéo |
131 |
Utilisation du menu “Function” |
132 |
Utilisation de la radio (FM)
Lecture de l’écran 133 Utilisation des touches de l’écran
tactile 133
–Permutation entre l’affichage des informations détaillées et l’affichage de
la liste prédéfinie 134
–Mise en mémoire et rappel des stations de radiodiffusion 134
Utilisation du menu “Function” 135
– Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes 135
–Syntonisation des signaux puissants 135
Utilisation de HD Radio (Digital Radio)
Lecture de l’écran 136 Utilisation des touches de l’écran
tactile 136
6 |
Fr |
Sommaire
– |
Permutation entre l’affichage des |
||
|
informations détaillées et l’affichage de |
||
|
la liste prédéfinie |
137 |
|
– |
Mise en mémoire et rappel des stations |
||
|
de radiodiffusion |
137 |
|
Changement d’affichage |
137 |
||
Utilisation du menu “Function” 138 |
|||
– |
Mise en mémoire des fréquences de |
||
|
radiodiffusion les plus puissantes 138 |
||
– |
Changement du mode de |
||
|
recherche |
138 |
|
– |
Syntonisation des signaux |
||
|
puissants |
139 |
|
–Changement du mode de réception 139
Utilisation de la radio (AM)
Lecture de l’écran 140 Utilisation des touches de l’écran
tactile 140
–Permutation entre l’affichage des informations détaillées et l’affichage de
|
la liste prédéfinie |
141 |
– |
Mise en mémoire et rappel des stations |
|
|
de radiodiffusion |
141 |
Utilisation du menu “Function” 141 |
||
– |
Mise en mémoire des fréquences de |
|
|
radiodiffusion les plus puissantes 142 |
–Syntonisation des signaux puissants 142
Utilisation du tuner XM |
|
||
Lecture de l’écran 143 |
|
||
Utilisation des touches de l’écran |
|
||
tactile |
144 |
|
|
– |
Sélection directe d’un canal XM |
145 |
|
– |
Affichage de l’identificateur de la |
|
|
|
radio |
145 |
|
– |
Mise en mémoire et rappel des stations |
||
|
de radiodiffusion 145 |
|
|
– |
Sélection d’un canal sur la liste |
145 |
–Utilisation de la fonction “My Mix” 146
–Utilisation de la fonction de bulletin
d’informations routières directe 147 Utilisation du menu “Function” 147
–Réglage des chansons mémorisées 147
Utilisation du tuner SIRIUS
Lecture de l’écran 149 Utilisation des touches de l’écran
tactile 149
–Sélection directe d’un canal SIRIUS 151
–Afficher l’identificateur de la
radio 151
– Mise en mémoire et rappel des stations de radiodiffusion 151
–Utilisation de la fonction “My Mix” 151
–Utilisation de la fonction de bulletin
d’informations routières directe 152
–Utilisation de la fonction “Reprise instantanée” 152
Utilisation du menu “Function” 153
–Réglage des chansons mémorisées 153
–Utilisation de la fonction d’alerte de match 154
–Affichage de l’information du match 155
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation de AV1 |
156 |
Utilisation de AV2 |
156 |
Utilisation des touches de l’écran tactile 156
Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1, EXT2)
Lecture de l’écran 157
Fr |
7 |
Sommaire
Utilisation des touches de l’écran tactile 157
Personnalisation des préférences
Les options du menu “Paramètres
Navigation” |
159 |
|
|
|
|
– |
Opérations de base du menu |
||||
|
“Paramètres Navigation” |
159 |
|||
– |
Paramètres GPS, Heure |
159 |
|||
– |
Param. heure |
160 |
|
||
– |
Réglage des points d’intérêt 161 |
||||
– |
Paramètres 3D |
|
161 |
|
|
– |
Paramètres carte |
161 |
|
||
– |
Infos affichées |
162 |
|
||
– |
Zoom intellig. |
163 |
|
||
– |
Mode Vue d’ensemble |
163 |
|||
– |
Gestion enreg. |
164 |
|
||
– |
Itinéraire |
164 |
|
|
|
– |
Avertissements |
|
165 |
|
|
– |
Paramètres régionaux |
165 |
|||
– |
Définir Domicile |
165 |
|
||
– |
Mode Démo 165 |
|
|||
– |
Paramètres son |
|
166 |
|
|
– |
A propos |
166 |
|
|
|
– Réglages d’affichage des adresses |
|||||
|
utiles 167 |
|
|
|
|
– |
Création de nouvelles catégories 168 |
||||
– |
Modification de vos adresses utiles |
||||
|
personnalisées |
|
168 |
|
–Enregistrement de votre historique des déplacements 169
–Paramétrage de la position de votre domicile 171
Options sur le menu “Paramètres
Système” 172
– |
Affichage du menu “Paramètres |
|
Système” 172 |
– |
Réglage de la langue 172 |
–Modification de l’écran de démarrage 172
– |
Réglage de la caméra de |
|
|
|
|
rétrovisée 173 |
|
|
|
– |
Réglage des positions de réponse de |
|||
|
l’écran tactile (Calibrage de l’écran |
|||
|
tactile) |
174 |
|
|
– |
Réglage de la luminosité de |
|
||
|
l’écran |
174 |
|
|
– |
Réglage de la couleur d’éclairage 175 |
|||
– |
Vérification des informations sur la |
|||
|
version |
176 |
|
|
– |
Restaurer les réglages d'usine |
176 |
||
– |
Extinction de l’écran 176 |
|
|
|
Les options du menu “Son AV” 176 |
|
|||
– |
Affichage du menu “Son AV” |
176 |
||
– |
Réglage de l’équilibre sonore |
177 |
||
– |
Utilisation de l’égaliseur |
177 |
|
|
– |
Ajustement de la correction |
|
||
|
physiologique 179 |
|
|
|
– |
Utilisation de la sortie pour haut- |
|||
|
parleur d’extrêmes graves |
179 |
||
– |
Utilisation du filtre passe-haut |
180 |
–Ajustement des niveaux des sources 180
–Augmentation des basses (Accent.
graves) 180
Options sur le menu “Paramètres AV” 181
–Affichage du menu “Paramètres AV” 181
– |
Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) |
181 |
– |
Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) |
181 |
– |
Changement du réglage de l’antenne |
|
|
automatique 181 |
|
– |
Changement du mode écran |
|
|
large 182 |
|
– |
Changement de la mise en sourdine/ |
|
|
atténuation du son 182 |
|
– |
Réglage de la sortie arrière 183 |
|
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 184
– Réglage du mot de passe 184
8 |
Fr |
Sommaire
– |
Saisie du mot de passe |
184 |
– |
Suppression du mot de passe 184 |
|
– |
Mots de passe oubliés |
184 |
Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation 185
–Définition des éléments à supprimer 186
Annexe
Dépannage 188
Messages et comment y répondre 193 Messages relatifs aux fonctions audio 194
Technologie de positionnement |
197 |
– Positionnement par GPS |
197 |
–Positionnement par “navigation à l’estime” 197
–Comment les fonctions GPS et
“navigation à l’estime” peuvent-elles fonctionner ensemble? 198
Traitement des erreurs importantes 199
– Lorsque le positionnement par GPS est impossible 199
–Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles 199
Informations sur la définition d’un |
|
|
itinéraire 201 |
|
|
– |
Spécifications pour la recherche |
|
|
d’itinéraire 201 |
|
Manipulation et entretien des disques |
203 |
|
– |
Lecteur intégré et précautions |
203 |
–Conditions ambiantes pour le disque 204
Disques lisibles |
204 |
|
– |
DVD-Vidéo et CD 204 |
|
– |
Disques enregistrés en AVCHD 204 |
|
– |
Lecture de DualDisc 204 |
|
– |
Dolby Digital 205 |
|
– |
Son DTS |
205 |
Informations détaillées sur les supports lisibles 205
– Compatibilité 205
–Tableau de compatibilité des supports 208
Bluetooth 212
À propos du logo SAT RADIO READY 212 Technologie HD radio 213
Logo SD et SDHC 213
WMA |
213 |
DivX |
213 |
AAC |
214 |
Informations détaillées sur les iPod connectables 214
– iPod 214
–iPhone 214
–iTunes 214
Utilisation correcte de l’écran LCD |
215 |
|
– Manipulation de l’écran LCD |
215 |
|
– |
Écran à cristaux liquides (LCD) |
215 |
– |
Entretien de l’écran LCD 215 |
|
–Rétroéclairage par DEL (diode électroluminescente) 215
Information affichée |
216 |
||
– |
Menu Destination |
216 |
|
– |
Menu téléphone |
216 |
|
– |
Menu Paramètres |
217 |
|
– |
Menu des raccourcis 219 |
||
– |
Config. DVD |
220 |
|
Glossaire 221
Spécifications 225
Fr |
9 |
Chapitre
01 Introduction
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
Toute altération ou modification effectuée sans autorisation appropriée peut invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
ID FCC : AJDK020
NUMÉRO DE MODÈLE : AVIC-X910BT IC : 775E-K020
ID FCC : AJDK020
NUMÉRO DE MODÈLE : AVIC-X710BT IC : 775E-K020
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements FCC et RSS-Gen des Règles IC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner son fonctionnement indésirable.
FABRIQUÉ EN CHINE
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition à la radiation FCC établies pour les appareils non contrôlés et satisfait aux normes d’exposition FCC aux radiofréquences (RF) du supplément C à OET65. Cet appareil émet une énergie RF très faible qui est considérée être conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Mais il est préférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance d’au moins 20 cm entre le radiateur et le corps d’une personne (y compris les extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
10 Fr
Chapitre
Introduction
Accord de licence |
l’utiliser d’une manière quelconque non ex- |
|
PIONEER AVIC-X910BT, AVIC- |
pressément autorisée par cet accord. Vous ne |
|
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le |
||
X710BTpour les États-Unis |
code source ou la structure de la totalité ou |
|
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL |
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie, |
|
démontage, décompilation ou tout autre |
||
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET |
||
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel |
||
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. |
||
pour faire fonctionner un bureau de service ou |
||
(“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT |
||
pour toute autre finalité, liée au traitement de |
||
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET AC- |
||
données pour d’autres personnes ou entités. |
||
CORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL IN- |
||
Pioneer et les personnes autorisées conserve- |
||
STALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN |
||
ront tous les droits d’auteur, secrets commer- |
||
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES |
||
ciaux, brevets et autres droits de propriété sur |
||
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ |
||
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des |
||
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉ- |
||
droits d’auteur et il ne peut être copié, même |
||
SENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE |
||
modifié ou fusionné avec d’autres produits. |
||
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE |
||
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les |
||
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”) |
||
mentions de copyrights ou des droits exclusifs |
||
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS |
||
du propriétaire présents dans le Logiciel. |
||
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, |
||
Vous pouvez transférer tous vos droits de li- |
||
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA |
||
cence sur le Logiciel, la documentation qui s’y |
||
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page |
||
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à |
||
16). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES |
||
un tiers, à condition que celui-ci lise et ac- |
||
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES |
||
cepte les conditions générales de ce docu- |
||
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGI- |
||
ment. |
||
CIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES |
||
|
||
CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION |
|
|
DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER |
|
|
AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ |
|
|
ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL EN- |
|
|
TRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET |
|
|
ACCORD DE LICENCE. |
|
|
1 OCTROI DE LICENCE |
|
|
Pioneer vous accorde un droit non transfé- |
|
|
rable et non exclusif d’utilisation du logiciel in- |
|
|
stallé sur les produits Pioneer (appelé le |
|
|
“Logiciel”) et de la documentation concernée |
|
|
uniquement pour votre usage personnel ou |
|
|
pour une utilisation interne au sein de votre |
|
|
entreprise, uniquement sur les produits |
|
|
Pioneer. |
|
|
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétro- |
|
|
ingénierie, traduction, port, modification ou |
|
|
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez |
|
|
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, |
|
|
donner à bail, accorder une sous-licence, met- |
|
|
tre sur le marché ou transférer le Logiciel ou |
|
01
Introduction
Fr 11
Chapitre
01 Introduction
2CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront appelés collectivement “Pioneer”) N’ACCORDENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS, PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTES QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, PERTES DE REVENUS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ OU DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’É- VENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES LES CAUSES D’ACTION INDIVIDUELLE OU
COMMUNE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains États n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette renonciation de garantie et cette limitation de responsabilité ne peuvent pas s’appliquer si elles sont interdites par les lois fédérales, d’État ou locales; de ce fait, la renonciation et la limitation ne peuvent pas être abandonnées ou préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront exportés hors des États-Unis sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations des États-Unis. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors des États-Unis, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct desdites, sauf si les lois et réglementations des États-Unis et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
12 Fr
|
Chapitre |
Introduction |
01 |
|
|
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous n’en respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6UTILISATEURS FINAUX DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS
Si le Logiciel est acquis par ou pour le compte du gouvernement des États-Unis ou de toute autre entité recherchant ou appliquant des droits similaires aux droits normalement stipulés par le gouvernement des États-Unis, les données sont concédées avec des “Droits limités”. L’utilisation du Logiciel est limitée par les restrictions spécifiées dans la clause des “Droits en matière de données techniques” dans DFARS 252.227-7013, ou la clause équivalente pour les agences ne faisant pas partie du Département de la Défense. Pioneer Electronics (USA) Inc., 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810.
7DIVERS
Le présent document constitue l’Accord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord n’entrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas autorisés à amender le présent Accord. Le présent Accord est régi et établi selon les lois internes de l’État de Californie. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes resteront pleinement en vigueur et effectives.
ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”) ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS SÉPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD, S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page 16). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DES PRODUITS AU REVENDEUR PIONEER AGRÉÉ À L’ADRESSE OÙ VOUS LES AVEZ ACHETÉS. L’UTILISATION DU LOGICIEL ENTRAÎNE VOTRE ACCEPTATION TACITE DE CET ACCORD DE LICENCE.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne au sein de votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer.
Introduction
PIONEER AVIC-X910BT, AVICX710BTpour le Canada
LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN ACCORD LÉGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET PIONEER ELECTRONICS CANADA INC. (“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET
Fr 13
Chapitre
01 Introduction
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le code source ou la structure de la totalité ou d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour d’autres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits d’auteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les mentions de copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y rapporte et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et ses concédants seront appelés collectivement “Pioneer”) N’ACCORDENT AUCUNE ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE POUR LE LOGICIEL, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT POUR LE LOGICIEL SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EX-
CLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
14 Fr
Introduction
Certains États n’autorisent pas certaines ex- |
cable, les stipulations restantes resteront plei- |
|
clusions de responsabilité ou limitations de |
nement en vigueur et effectives. |
|
dommages, et dans cette mesure, la limitation |
|
|
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer |
|
|
à vous. Cette renonciation de garantie et cette |
|
|
limitation de responsabilité ne peuvent pas |
|
|
s’appliquer si elles sont interdites par les lois |
|
|
fédérales, d’État ou locales; de ce fait, la re- |
|
|
nonciation et la limitation ne peuvent pas être |
|
|
abandonnées ou préemptées. |
|
|
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION |
|
|
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni |
|
|
d’autres données techniques reçues de |
|
|
Pioneer, ni le produit direct desdites, ne seront |
|
|
exportés hors du Canada sauf si cela est auto- |
|
|
risé et permis par les lois et réglementations |
|
|
du Canada. Si vous avez acquis le Logiciel de |
|
|
façon légale hors du Canada, vous convenez |
|
|
de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres |
|
|
données techniques reçues de Pioneer, non |
|
|
plus que le produit direct desdites, sauf si les |
|
|
lois et réglementations du Canada et les lois |
|
|
et réglementations de la juridiction dans la- |
|
|
quelle vous avez obtenu le Logiciel le permet- |
|
|
tent. |
|
|
5 |
RÉSILIATION |
|
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il |
|
|
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout mo- |
|
|
ment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera |
|
|
résilié également si vous n’en respectez pas |
|
|
les clauses ou les conditions. Lors de cette ré- |
|
|
siliation, vous acceptez de détruire le logiciel. |
|
|
6 |
DIVERS |
|
Le présent document constitue l’Accord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son objet. Aucun amendement de cet Accord n’entrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Les revendeurs Pioneer ne sont pas autorisés à amender le présent Accord. Le présent Accord est régi et établi selon les lois internes de la province de l’Ontario et des lois fédérales du Canada applicables dans ce cas. Si une clause quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inappli-
Chapitre
01
Introduction
Fr 15
Chapitre
01 Introduction
Conditions générales d’utilisation des données de Tele Atlas
IL S’AGIT D’UN CONTRAT (LE “CONTRAT”) PASSÉ ENTRE VOUSMÊME, L’UTILISATEUR FINAL ET TELE ATLAS NORTH AMERICA, INC. (“Tele Atlas”). EN UTILISANT VOTRE COPIE DES DONNÉES DE TELE ATLAS, VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DU PRÉSENT CONTRAT.
1 Octroi de licence.
Tele Atlas vous accorde une licence non transférable et non exclusive pour l’utilisation des données cartographiques et informations liées à des points d’intérêts commerciaux, (les POIs), (collectivement appelés les “Données”) figurant sur les présents disques, et ce uniquement à des fins personnelles et non commerciales. Elle ne vous permet pas d’exploiter un service bureau ou d’utiliser ces données et informations dans tout autre but impliquant le traitement des données d’autres personnes ou entités. Vous pouvez faire une
(1) copie des Données à des fins d’archivage ou de sauvegarde uniquement, mais vous ne pouvez pas copier, reproduire, modifier les données, en dériver la structure, créer une oeuvre dérivée ou effectuer toute ingénierie inverse. Les Données contiennent des informations et des renseignements exclusifs et confidentiels ; et peuvent contenir des secrets industriels. Vous acceptez donc de conserver ces Données confidentiellement et de ne pas les divulguer de quelque façon que ce soit (en parties ou en totalité), par exemple en louant, prêtant, publiant, accordant une sous-licence ou en les transférant à un tiers quelconque. Il vous est interdit de supprimer ou de masquer tout avis de droit d’auteur, de marque déposée ou toute légende de restriction des droits.
2 Propriété.
Les Données sont protégées par un droit d’auteur et demeurent la propriété de Tele Atlas et de ses concédants. Vous acceptez de ne pas modifier, supprimer, biffer ou masquer tout
avis de droit d’auteur ou légende de propriété figurant sur les Données ou à l’intérieur.
3 Exclusion de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES “EN L’ÉTAT” ET “TELLES QUELLES” ET TELE ATLAS ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSÉMENT TOUTE LES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPRESSES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LA GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE, DE QUALITÉ MARCHANDE, D’EXACTITUDE OU DE NON VIOLATION DE DROITS DE TIERS . AUCUN AVIS OU INFORMATION ORAL OU ÉCRIT FOURNI PAR TELE ATLAS, UN DE SES AGENTS, EMPLOYÉS OU FOURNISSEURS TIERS NE CONSTITUE UNE GARANTIE. VOUS NE POUVEZ DONC PAS VOUS APPUYER SUR L’AVIS OU L’INFORMATION POUR FAIRE VALOIR VOS DROITS. CE DÉNI DE GARANTIE EST UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT CONTRAT.
4 Limitation de responsabilité.
TELE ATLAS NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, QUI RÉSULTERAIENT DU PRÉSENT CONTRAT, Y COMPRIS PERTE DE PROFITS, PERTE D’EXPLOITATION LIÉE À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DES DONNÉES, INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ, ET AUTRES DOMMAGES DU MÊME GENRE, ET CE, MÊME SI VOUS AVIEZ ÉTÉ PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE ICI ÉNONCÉE, TELE ATLAS N’ASSUME AUCUNE ESPONSABILITÉ FINANCIÈRE À VOTRE ÉGARD DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (INDÉPENDAMMENT DE LA FORME QUE PEUT PRENDRE L’ACTION) EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT OU EN RAPPORT AVEC CELUI-CI.
16 Fr
|
Chapitre |
Introduction |
01 |
|
|
5 Résiliation.
Le présent contrat sera résilié immédiatement et automatiquement, sans aucun préavis, en cas de non respect de votre part d’une disposition quelconque du contrat. En cas de résiliation, vous devrez rendre les Données (y compris la documentation et toutes les copies) à Tele Atlas et à ses fournisseurs.
6 Indemnité.
Vous acceptez d’indemniser et d’exonérer Tele Atlas, ses concédants et ses fournisseurs (comprenant respectivement les concédants, fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés affiliées ainsi que leurs dirigeants, employés, actionnaires, agents et représentants) de toute responsabilité, perte, blessure (y compris les blessures mortelles), réclamation, action, charge, frais ou revendication de toute nature ou caractère, y compris, sans y être limité, les honoraires d’avocat, qui seraient en rapport avec ou résulteraient de votre possession ou utilisation des Données.
7 Droits du gouvernement des ÉtatsUnis.
Si vous êtes une agence, un ministère ou tout autre entité du gouvernement des États-Unis, ou êtes financé(e) en partie ou en totalité par le gouvernement des États-Unis, l’utilisation, la reproduction, la publication, la modification, la divulgation ou le transfert du présent produit commercial et de toute documentation connexe est concédé(e) avec des droits LIMITÉS ou RESTREINTS tels que stipulés dans les documents DFARS 252.227-7014(a)(1) (JUIN 1995) (définition des logiciels commerciaux par le ministère de la Défense (DOD)), DFARS 227.7202-1 (politique DOD sur les logiciels commerciaux), FAR 52.227-19 (JUIN 1987) (clause sur les logiciels commerciaux à l’intention des organismes civils), DFARS 252.227-7015 (NOV 1995) (données techniques DOD– clause sur les articles commerciaux) ; FAR 52.227-14 Alternates I, II et III (JUIN 1987) (clause sur les données techniques civiles et les logiciels non commerciaux à l’intention
des organismes civils) et/ou FAR 12.211 et FAR 12.212 (acquisition d’articles commerciaux), selon le cas. En cas de contradiction entre les dipositions du FAR et du DFARS ici énoncées et dans la présente licence, l’interprétation qui limite encore plus les droits des utilisateurs finaux gouvernementaux doit s’appliquer. La partie contractante/le fabricant est Tele Atlas North America, Inc., 11 Lafayette Street, Lebanon, NH 03766-1445. Téléphone : 603.643. 0330. Les Données sont ©1984-2009 par Tele Atlas. TOUS DROITS RÉSERVÉS. Au sens d’une quelconque divulgation publique conformément à la législation fédérale, nationale ou locale, il est entendu que les Données constituent un secret de marque et un produit commercial exclusif et ne doivent pas être divulguées.
Si vous êtes une agence, un ministère ou toute autre entité d’un gouvernement ou du gouvernement des États-Unis, ou êtes financé(e) en totalité ou en partie par le gouvernement des États-Unis, vous acceptez par le présent de protéger les Données contre toute divulgation publique et de considérer ces Données exemptées de toutes les dispositions des législation, réglementation et codes, incluant Sunshine Act, Public Records Act, Freedom of Information Act, ou équivalent, qui permettent au public d’accéder et/ou de reproduire ou d’utiliser les Données. Dans le cas où une telle exemption est contestée en vertu d’une de ces lois, le présent contrat sera rompu et tout droit de conserver des copies ou d’utiliser les Données cessera automatiquement et sera considéré nul et non avenu. Toute les copies des Données détenues par vous seront immédiatement détruites. Si un tribunal de juridiction compétente considère cette clause nulle et inexécutable, en totalité ou en partie, pour quelque raison que ce soit, le présent contrat prendra fin et sera considéré nul et non avenu, dans son intégralité, et les copies des Données, dans leur totalité, seront immédiatement détruites.
Introduction
Fr 17
Chapitre
01 Introduction
8 Dispositions supplémentaires concernant les données des POIs uniquement.
aInterdiction de création de listes d’envoi.
Il est interdit d’utiliser les POIs i) pour créer des listes d’envoi ou ii) à toute autre fin similaire.
bConformité.
Les POIs doivent être utilisés conformément à toutes les réglementations et législations fédérales, nationales et locales en vigueur.
cDédommagement.
Vous acceptez d’indemniser et d’exonérer infoUSA, Inc. de toute procédure de mise en cause ou responsabilité basée en tout ou en partie sur le non-respect des utilisateurs de ces lois et règlements, ou qui découlerait de l’utilisation des POIs par votre entremise.
dGarantie.
En plus des garanties contenues dans le présent contrat, VOUS COMPRENEZ QUE LES POIs SONT OCTROYÉS SOUS LICENCE “ EN L’ÉTAT” SANS AUCUNE GARANTIE ET QU’IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LA GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
eSéparation des POIs.
Il est interdit de regrouper ou de fusionner les POIs avec d’autres données de POIs. Les POIs doivent être conservés de façon à pouvoir les distinguer facilement à tout instant de toutes autres données de POIs.
9 Accord en anglais.
The parties hereto confirm that they have requested that this Agreement and all attachments and related documents be drafted in English.
Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents attachés soient rédigés en Anglais.
10 Divers.
Le présent contrat est conclu exclusivement entre vous et Tele Atlas en fonction de son objet. Rien dans le présent ne doit créer une coentreprise, un partenariat ou une entente mandantmandataire entre Tele Atlas et vousmême. Le présent contrat est régi par les lois internes de la Californie et vous acceptez de vous conformer aux dispositions prises par la juridiction du District Nord de la Californie ou de l’État de la Californie pour le Comté de Santa Clara. Les dispositions des articles 2 – 10 survivront à l’expiration ou à la résiliation du présent contrat. Le présent contrat ne pourra être modifié, amendé ou modifié que par Tele Atlas. Vous ne pouvez pas assigner toute partie de ce contrat sans le consentement écrit préalable de Tele Atlas. Vous reconnaissez et comprenez que les Données peuvent être assujetties à des restrictions en matière d’exportation et vous acceptez de vous conformer à toute loi applicable en la matière. Si une disposition ou partie d’une disposition du présent contrat est jugée invalide, illégale ou inexécutable, cette disposition ou partie de cette disposition sera radiée et les autres dispositions seront mises en application dans la mesure maximale permise par la loi. Tout avis en vertu du présent contrat doit être transmis par courrier à Tele Atlas North America, Inc., à l’attention du service des marchés, 11 Lafayette Street, Lebanon, NH 03766 É.-U. Les clauses et obligations acceptées par vous aux présentes visent le bénéfice direct de Tele Atlas et à ce titre peuvent être appliquées par Tele Atlas directement contre vous.
Licenses
7-Zip
7-Zip
License for use and distribution
7-Zip Copyright (C) 1999-2007 Igor Pavlov. Licenses for files are:
17z.dll: GNU LGPL + unRAR restriction
2All other files: GNU LGPL
18 Fr
|
Chapitre |
Introduction |
01 |
|
|
The GNU LGPL + unRAR restriction means that you must follow both GNU LGPL rules and unRAR restriction rules.
You can use 7-Zip on any computer, including a computer in a commercial organization. You don't need to register or pay for 7-Zip.
GNU LGPL information
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
unRAR restriction
The decompression engine for RAR archives was developed using source code of unRAR program.
All copyrights to original unRAR code are owned by Alexander Roshal.
The license for original unRAR code has the following restriction:
The unRAR sources cannot be used to re-cre- ate the RAR compression algorithm, which is proprietary. Distribution of modified unRAR sources in separate form or as a part of other software is permitted, provided that it is clearly stated in the documentation and source comments that the code may not be used to develop a RAR (WinRAR) compatible archiver.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public License, supplemented by the additional permissions listed below.
0 Additional Definitions
As used herein, “this License” refers to version 3 of the GNU Lesser General Public License, and the “GNU GPL” refers to version 3 of the GNU General Public License.
“The Library” refers to a covered work governed by this License, other than an Application or a Combined Work as defined below. An “Application” is any work that makes use of an interface provided by the Library, but which is not otherwise based on the Library. Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode of using an interface provided by the Library.
A “Combined Work” is a work produced by combining or linking an Application with the Library. The particular version of the Library with which the Combined Work was made is also called the “Linked Version”.
The “Minimal Corresponding Source” for a Combined Work means the Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are based on the Application, and not on the Linked Version.
The “Corresponding Application Code” for a Combined Work means the object code and/or source code for the Application, including any data and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
Introduction
Fr 19
Chapitre
01 Introduction
1Exception to Section 3 of the GNU GPL.
You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License without being bound by section 3 of the GNU GPL.
2Conveying Modified Versions.
If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version:
aunder this License, provided that you make a good faith effort to ensure that, in the event an Application does not supply the function or data, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful, or
bunder the GNU GPL, with none of the additional permissions of this License applicable to that copy.
3 Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
The object code form of an Application may incorporate material from a header file that is part of the Library. You may convey such object code under terms of your choice, provided that, if the incorporated material is not limited to numerical parameters, data structure layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in length), you do both of the following:
aGive prominent notice with each copy of the object code that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
bAccompany the object code with a copy of
the GNU GPL and this license document.
4 Combined Works.
You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken together, effectively do not restrict modification of the portions of the Library contained in the Combined Work and reverse engineering for debugging
such modifications, if you also do each of the following:
aGive prominent notice with each copy of the Combined Work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
bAccompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license document.
cFor a Combined Work that displays copyright notices during execution, include the copyright notice for the Library among these notices, as well as a reference directing the user to the copies of the GNU GPL and this license document.
dDo one of the following:
1Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.
2Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time a copy of the Library already present on the user’s computer system, and (b) will operate properly with a modified version of the Library that is inter- face-compatible with the Linked Version.
20 Fr
|
Chapitre |
Introduction |
01 |
|
|
eProvide Installation Information, but only if later version” applies to it, you have the option you would otherwise be required to provide of following the terms and conditions either of
such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the extent that such information is necessary to install and execute a modified version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0, the Installation Information must accompany the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.)
that published version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it does not specify a version number of the GNU Lesser General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser General Public License ever published by the Free Software Foundation.
If the Library as you received it specifies that a proxy can decide whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall apply, that proxy’s public statement of acceptance of any version is permanent authorization for you to choose that version for the Library.
Introduction
5 Combined Libraries.
You may place library facilities that are a work based on the Library side by side in a single library together with other library facilities that are not Applications and are not covered by this License, and convey such a combined library under terms of your choice, if you do both of the following:
aAccompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities, conveyed under the terms of this License.
bGive prominent notice with the combined library that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
6 Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Lesser General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library as you received it specifies that a certain numbered version of the GNU Lesser General Public License “or any
7-Zip Source Notice
The software program used in this product contains 7-Zip library. 7-Zip contains the software granted permission for the usage under the terms of the GNU Lesser General Public License. A copy of appropriate source code is available at customer necessary expense for the distribution.
Please contact our Customer Support Center to obtain a copy.For more information on the GNU Lesser General Public License, visit the GNU’s website at http://www.gnu.org.
Àpropos de la base de données
Àpropos des données de la
base de données de carte
!Les modifications relatives aux routes, rues/autoroutes, terrains, constructions et autres éléments avant/pendant la période de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données. Et bien sûr, les modifications survenant après cette période ne sont pas prises en compte dans la base de données.
Fr 21
Chapitre
01 Introduction
!Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, repor- tez-vous aux informations données sur notre site web.
!Il est strictement interdit de reproduire et d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation du propriétaire des droits d’auteur.
!Si les réglementations de la circulation routière ou les conditions locales diffèrent de ces données, suivez les réglementations de la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les conditions météorologiques).
!Les données de réglementations de la circulation utilisées dans la base de données de la carte s’appliquent uniquement aux véhicules de tourisme de taille standard. Notez que les réglementations concernant les plus grands véhicules, les deux roues et autres véhicules hors standard, ne sont pas incluses dans la base de données.
Droits d’auteurs pour les données d’Amérique du nord
1)Tele Atlasâ MultiNetâ North America data.
Pour la date d’entrée en vigueur, les droits d’auteur pour Tele Atlasâ MultiNetâ North America sont :
AVIS
ã 1984 – 2009 Tele Atlas. Tous droits réservés. Ce matériel est exclusif et est sujet à la protection des droits d’auteur et aux autres droits sur la propriété intellectuelle possédés ou sous licence par Tele Atlas. Tele Atlas est un distributeur autorisé de certains fichiers informatiques de Statistics Canada sous le contrat numéro 6776. Le produit comprend des infor-
mations copiées avec la permission de autorités canadienne, y compris ã Canada Post Corporation et GeoBaseâ, Tous droits réservés. Le produit est approvisionné en partie par Geography Division, Statistics Canada, 2006 Road Network File (RNF), 92-500-XWE/XWF. L’intégration des sources de données de Statistics Canada dans ce produit ne dois pas être interprétée comme partie d’un endossement de Statistics Canada pour ce produit. L’utilisation de ce matériel est sujet aux termes d’un accord de licence. Vous serez tenu responsable pour toute copie non autorisée ou toute divulgation de ce matériel.
2)Pour la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur pour les icônes des marques tierces (les “icône de marque”) est situé sur le manuel de l’utilisateur compris dans le produit licencié.
3)À la date d’entrée en vigueur, l’avis pour les droits d’auteur avec le logo pour infoUSA, Inc. est :
Data by
Copyright C 2009
All Rights Reserved
Développé par NNG
22 Fr
Chapitre
Introduction
Consignes importantes de |
sont automatiquement réglés. Par ailleurs, |
||
sécurité |
pour les réglementations de la circulation rou- |
||
tière du jour ou de l’heure, seule l’information |
|||
|
AVERTISSEMENT |
sur les réglementations de la circulation rou- |
|
|
tière applicables au moment où l’itinéraire a |
||
! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien |
|||
été calculé est affichée. Les rues à sens |
|||
de votre système de navigation vous-même. |
|||
unique et les fermetures de rue risquent de ne |
|||
L’installation ou l’entretien du système de na- |
|||
pas être prises en compte. Par exemple, si |
|||
vigation par des personnes n’ayant aucune |
|||
une rue est ouverte le matin seulement, mais |
|||
formation ou expérience en matière d’équipe- |
|||
que vous arriviez plus tard, ceci serait à l’en- |
|||
ments électroniques et accessoires automobi- |
|||
contre des réglementations de la circulation |
|||
les peut être dangereux et peut entraîner des |
|||
routière, de sorte que vous ne pourrez pas sui- |
|||
risques d’électrocution ou autres. |
|||
vre l’itinéraire établi. Tout en conduisant, ob- |
|||
! Si un liquide ou une matière étrangère péné- |
|||
servez les panneaux de signalisation présents. |
|||
trait dans ce système de navigation, garez |
|||
En outre, le système peut ne pas connaître |
|||
votre véhicule dans un endroit sûr et coupez |
|||
certaines réglementations de la circulation |
|||
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis |
|||
routière. |
|||
consultez votre revendeur ou le centre de ser- |
|||
|
|||
vice Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez |
Avant d’utiliser votre système de navigation, |
||
pas le système de navigation dans ces condi- |
|||
veuillez lire les informations de sécurité sui- |
|||
tions car cela pourrait entraîner un incendie, |
|||
vantes de manière à bien les comprendre : |
|||
un choc électrique ou une autre défaillance. |
|||
p Veuillez lire ce manuel dans sa totalité |
|||
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit |
|||
avant d’utiliser ce système de navigation. |
|||
étrange ou une odeur venant du système de |
|||
p Les fonctions de navigation de votre sys- |
|||
navigation ou tout autre signe anormal venant |
|||
tème de navigation (et la caméra de rétrovi- |
|||
de l’écran LCD, coupez immédiatement l’ali- |
|||
sée en option le cas échéant) sont |
|||
mentation électrique et consultez votre reven- |
|||
uniquement destinées à vous assister lors |
|||
deur ou le service après-vente Pioneer agréé |
|||
de la conduite de votre véhicule. En aucun |
|||
le plus proche. L’utilisation de ce produit dans |
|||
cas, elles ne peuvent se substituer à votre |
|||
ces conditions risque d’endommager définiti- |
|||
attention, bon jugement et précautions pri- |
|||
vement le système. |
|||
ses pendant que vous conduisez. |
|||
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce |
|||
p N’utilisez pas ce système de navigation (ou |
|||
produit au risque de subir une électrocution |
|||
la caméra de rétrovisée en option le cas |
|||
avec les composants haute tension qui le |
|||
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou |
|||
composent. Veuillez consulter votre revendeur |
|||
d’une autre de détourner votre attention. |
|||
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus |
|||
Observez toujours les règles de sécurité et |
|||
proche pour les vérifications internes, les ré- |
|||
respectez toujours les réglementations de |
|||
glages ou les réparations. |
|||
la circulation routière en vigueur. Si vous |
|||
! Ce produit ne doit pas être en contact avec |
|||
éprouvez des difficultés à utiliser le sys- |
|||
des liquides pour éviter tout risque d’électro- |
|||
tème ou à lire l’afficheur, stationnez votre |
|||
cution. En outre, le contact avec des liquides |
|||
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main |
|||
peut entraîner des dommages, provoquer de |
|||
avant d’effectuer les réglages nécessaires. |
|||
la fumée et une surchauffe de ce produit. |
|||
p Ne laissez pas d’autres personnes utiliser |
|||
|
|
||
|
|
ce système avant qu’elles n’aient lu et |
|
|
ATTENTION |
compris son mode d’emploi. |
|
! Lorsqu’un itinéraire est calculé, le guidage d’i- |
|
||
tinéraire et le guidage vocal pour l’itinéraire |
|
01
Introduction
Fr 23
Chapitre
01 Introduction
pN’utilisez jamais ce système de navigation pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez aucune fonction liée au téléphone main libre et veuillez composer le 911.
pLes informations sur l’itinéraire et le guidage affichées par cet appareil sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut qu’elles n’indiquent pas les routes autorisées, l’état des routes, les routes à sens
uniques, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
pLes restrictions et conseils à la circulation actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage fourni par le système de navigation. Respectez toujours le code de la route actuel, même si ce système de navigation fournit des conseils
contraires.
pSi les informations relatives à l’heure locale ne sont pas réglées correctement, les instructions d’itinéraire et de guidage du système de navigation peuvent être erronées.
pN’élevez jamais le volume de votre système de navigation à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
pPour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est pas serré.
p Les données codées dans la mémoire intégrée sont la propriété intellectuelle du fournisseur qui est responsable de tels contenus.
pConservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité.
pFaites très attention à tous les avertissements dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
pN’installez pas ce système de navigation à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité, y compris dispositifs de sac gonflable, touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
pVeillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
pN’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.
Service “GOOG-411”
p Pioneer ne peut être tenu responsable pour la précision des informations.
pPioneer ne peut être tenu responsable pour toute modification du service d’informations fourni par les sociétés associées, telle que l’annulation des services ou le passage à un service payant. De plus, nous n’acceptons pas le retour de l’appareil pour cette raison.
Indication de la limitation de vitesse
La limitation de vitesse repose sur la base de données de la carte. La limitation de vitesse de la base de données peut ne pas correspondre à la limitation de vitesse réelle sur la route actuelle. Il ne s’agit pas d’une valeur définitive. Veillez à conduire en respectant la limitation de vitesse réelle.
24 Fr
Chapitre
Introduction
Consignes de sécurité |
fonctions proposées par le système de naviga- |
|
supplémentaires |
tion, stationnez votre véhicule en lieu sûr. Ap- |
|
puyez sur la pédale de frein avant de desserrer |
||
|
||
Verrouillage par le frein à main |
le frein à main si le véhicule est stationné en |
|
Certaines fonctions (comme regarder un film |
pente, sinon le véhicule risque de se déplacer |
|
lorsque vous desserrez le frein à main. |
||
sur DVD-Vidéo et certaines touches de l’écran |
||
|
||
tactile) proposées par ce système de naviga- |
|
|
tion peuvent être dangereuses et/ou illégales |
ATTENTION |
|
si elles sont utilisées au cours de la conduite. |
La précision/efficacité du verrouillage peut être |
|
Lorsque le véhicule est en mouvement, pour |
affectée par divers facteurs : la détection de si- |
|
éviter l’utilisation de certaines fonctions, un |
gnaux GPS et les habitudes de conduite ou en- |
|
système de verrouillage capte la position du |
core les conditions présentes à l’endroit où le |
|
frein à main. Si vous essayez d’utiliser les |
véhicule est stationné. |
|
fonctions susmentionnées pendant la |
Si vous essayez de regarder une “Image vidéo” |
|
conduite, vous remarquerez qu’elles seront |
||
tout en conduisant, l’avertissement “Utilisa- |
||
désactivées et vous ne pourrez les utiliser |
||
tion de la source vidéo du siège avant in- |
||
qu’une fois votre véhicule arrêté en lieu sûr et |
||
terdite en roulant.” apparaîtra à l’écran. Pour |
||
le frein à main serré. Pensez à appuyer sur la |
||
regarder une “Image vidéo” sur l’afficheur, sta- |
||
pédale de frein lorsque vous desserrez le frein |
||
tionnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le |
||
à main. |
||
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de |
||
|
||
AVERTISSEMENT |
frein enfoncée avant de desserrer le frein à |
|
main. |
||
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR |
|
|
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR |
Lors de l’utilisation d’un |
|
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT |
||
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALI- |
afficheur branché à la borne |
|
MENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTAC- |
REAR MONITOR OUTPUT |
|
TEUR DE FREIN À MAIN. UNE |
La borne de sortie vidéo (REAR MONITOR |
|
CONNEXION OU UNE UTILISATION IN- |
||
OUTPUT) est destinée au branchement d’un |
||
APPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE IL- |
||
afficheur permettant aux passagers arrière de |
||
LÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN |
||
regarder les images vidéo. |
||
VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER |
||
|
||
DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES |
|
|
DOMMAGES. |
AVERTISSEMENT |
|
! Pour éviter les risques de dommages ou bles- |
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où |
|
sures et la violation éventuelle des lois appli- |
le conducteur pourrait voir des images vidéo pen- |
|
cables, ce système de navigation ne doit pas |
dant la conduite. |
|
être utilisé lorsqu’une “Image vidéo” est visible |
p Ces avertissements s’appliquent au AVIC- |
|
par le conducteur. |
X910BT. |
!Dans certains pays ou états, le fait de regarder des “Image vidéo” sur un écran dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
!Lorsque vous serrez le frein à main pour regarder une “Image vidéo” ou activer d’autres
01
Introduction
Fr 25
Chapitre
01 Introduction
Pour éviter l’épuisement de la |
Remarques avant d’utiliser |
batterie |
le système |
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moniteur peut décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser le système de navigation pour surveiller une caravane ou pour vous stationner en marche arrière dans un emplacement de stationnement un peu étroit.
AVERTISSEMENT
!L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVERSÉE.
!UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DOMMAGES.
ATTENTION
!Par mesures de sécurité, la fonction de caméra de rétrovisée n’est pas disponible tant que le système de navigation n’est pas complètement démarré.
!Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour vous aider à surveiller une caravane ou pour
faire une marche arrière. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
Problème de fonctionnement
Si le système de navigation ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Service après vente pour les produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit pour obtenir le service après vente (y compris les conditions de la garantie) ou d’autres informations. Dans le cas où les informations souhaitées ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies de la liste ci-des- sous.
Veuillez ne pas envoyer votre produit directement aux compagnies dont l’adresse est cidessous pour réparation avant d’avoir pris contact avec elles.
!États-Unis
Pioneer Electronics (USA) Inc. DIVISION DE SERVICE APRÈS VENTE
P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404
!CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc. DÉPARTEMENT DE SATISFACTION DE LA CLIENTÈLE
300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour les informations sur la garantie, veuillez vous reporter à la carte de la garantie limitée fournie avec votre produit.
Notre site web
Visitez notre site : http://www.pioneerelectronics.com
Au Canada
26 Fr
|
Chapitre |
Introduction |
01 |
|
|
http://www.pioneerelectronics.ca
1Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme la perte ou le vol.
2Recevez des informations sur les produits et les technologies les plus récentes.
3Téléchargez des modes d’emploi, commandez des catalogues de produits, recherchez de nouveaux produits, etc.
4Recevez une notification des mises à niveau de logiciel et des mises à jour de logiciel.
Vue d’ensemble du manuel
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le
“Sommaire”.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
“Information affichée” à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
!Les boutons de votre système de navigation sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS : par ex.)
le bouton MENU et le bouton MAP.
!Les éléments des divers menus, les titres des écrans et les composants fonctionnels sont décrits en caractères gras à l’intérieur de guillemets “ ” :
par ex.)
Écran“Menu Destination” ou écran “Source AV”
!Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
[Destination], [Configurations].
!Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.
!Les références sont indiquées comme suit : par ex.)
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 171, Paramétrage de la position de votre domicile.
Définitions des termes
“Écran avant” et “Écran arrière”
Dès lors, l’écran relié au corps de cette unité de navigation sera désigné par “Écran avant” dans le présent manuel. Tout écran supplémentaire acheté pour une utilisation conjointe avec cette unité de navigation sera désigné par “Écran arrière”.
“Image vidéo”
Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel indique une image animée d’un DVD-Vidéo, DivXâ, iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un équipement AV ordinaire.
Introduction
Fr 27
Chapitre |
|
|
|
||
01 |
|
Introduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Périphérique de stockage externe |
Notice concernant |
|||
|
(USB, SD)” |
l’utilisation de fichier MP3 |
|||
|
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC |
||||
|
L’acquisition de ce système de navigation oc- |
||||
|
et la clé USB sont communément appelées |
||||
|
troie uniquement une licence pour une utilisa- |
||||
|
“périphérique de stockage externe (USB, SD)”. |
||||
|
tion privée et non-commerciale. Elle n’octroie |
||||
|
Si le texte se réfère à la mémoire USB unique- |
||||
|
en aucun cas une licence ou un droit d’utilisa- |
||||
|
ment, il est appelé “périphérique de stockage |
||||
|
tion pour toute diffusion en temps réel (terres- |
||||
|
USB”. |
||||
|
tre, par satellite, câble et/ou n’importe quel |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
autre média) commerciale (c’est-à-dire géné- |
||
|
Notice concernant la |
rant des revenus), diffusion/transmission via |
|||
|
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via |
||||
|
visualisation de données |
d’autres systèmes de distribution de contenu |
|||
|
électronique, tels que des applications de lec- |
||||
|
vidéo |
ture audio ou audio sur demande. Une licence |
|||
|
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système |
indépendante est requise pour de telles utilisa- |
|||
|
tions. Pour en savoir plus, visitez notre site |
||||
|
dans un but commercial ou de présentation |
||||
|
http://www.mp3licensing.com. |
||||
|
publique peut constituer une violation de |
||||
|
|
|
|
||
|
droits d’auteur protégés par les lois sur le |
Compatibilité avec l’iPod |
|||
|
copyright. |
||||
|
|
|
Ce produit prend uniquement en charge les |
||
|
Notice concernant la |
modèles d’iPod et les versions logicielles |
|||
|
d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou ver- |
||||
|
visualisation de DVD-Vidéo |
sions risquent de ne pas fonctionner correcte- |
|||
|
Ce produit comprend une technologie de pro- |
ment. |
|||
|
! iPod nano première génération; Ver. 1.3.1 |
||||
|
tection du copyright qui est protégée par des |
! iPod nano deuxième génération; Ver. 1.3.1 |
|||
|
revendications de méthode de certains brevets |
! iPod nano troisième génération; Ver. 1.1.3 |
|||
|
américains et d’autres droits de propriété in- |
! iPod nano quatrième génération; Ver. 1.0.3 |
|||
|
dustrielle appartenant à Macrovision |
! iPod cinquième génération; Ver. 1.3 |
|||
|
Corporation et d’autres propriétaires de droits. |
! iPod classic; Ver. 2.0 |
|||
|
L’utilisation de cette technologie de protection |
! |
iPod touch première génération; Ver. 2.2 |
||
|
! |
iPod touch deuxième génération; Ver. 2.2 |
|||
|
du copyright doit être autorisée par |
||||
|
! |
iPhone; Ver. 2.2 |
|||
|
Macrovision Corporation et a pour objet des |
||||
|
! |
iPhone 3G; Ver. 2.2 |
|||
|
utilisations domestiques ou autres de visuali- |
||||
|
p Dans le présent manuel, iPod et iPhone |
||||
|
sation limitée seulement, sauf autorisation dif- |
||||
|
|
sont appelés iPod. |
|||
|
férente de Macrovision Corporation. La rétro- |
|
|||
|
p Quand vous utilisez ce système de naviga- |
||||
|
ingénierie ou le désassemblage sont inter- |
||||
|
|
tion avec un câble d’interface USB Pioneer |
|||
|
dits. |
|
pour iPod (CD-IU230V) (vendu séparément), |
||
|
|
|
|
vous pouvez commander un iPod compa- |
tible avec ce système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance possible, nous vous recommandons d’utiliser le logiciel pour iPod le plus récent.
p Les méthodes d’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.
28 Fr
|
Chapitre |
Introduction |
01 |
|
|
pPour en savoir plus sur les iPod compatibles avec ce système de navigation, repor-
tez-vous aux informations de notre site web.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, reportezvous aux informations données sur notre site web.
À propos du système de reconnaissance vocale
Ce système de navigation utilise la technologie de reconnaissance vocale la plus récente. Vous pouvez utiliser des commandes vocales pour commander diverses fonctions. Les opérations détaillées et les commandes acceptables sont décrites dans le manuel anglais.
Si vous utilisez le fonctionnement vocal, sélectionnez [English] dans [Langue du prog.:] de
“Langue”. Si vous sélectionnez une autre langue, le fonctionnement vocal n’est pas disponible.
=Pour en savoir plus sur le fonctionnement vocal, reportez-vous au manuel anglais.
Protection du panneau et de l’écran LCD
pNe laissez pas la lumière directe du soleil tomber sur l’écran LCD quand l’appareil n’est pas utilisé. Une exposition prolongée
àla lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’écran LCD
àcause des hautes températures résultant de l’exposition prolongée.
pLorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
pPour éviter d’abîmer l’écran LCD, n’utilisez que votre doigt pour activer les touches de
l’écran tactile et touchez délicatement l’écran.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
pCertaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’u- sine du système de navigation avant d’utiliser cette fonction.
=Pour de plus amples informations sur les éléments qui seraient effacés, repor- tez-vous à la page 185, Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
Données faisant l’objet d’un effacement
Les informations sont effacées si vous appuyez sur le bouton RESET ou si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). Certains éléments sont toutefois conservés.
pCertaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou d’u- sine du système de navigation avant d’utiliser cette fonction.
=Pour de plus amples informations sur les éléments qui seraient effacés, repor- tez-vous à la page 185, Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Une pression sur le bouton RESET effacera les réglages de la source AV sans effacer tous les éléments de la fonction de navigation. Veuillez consulter la section pertinente avant de procéder à l’effacement.
Introduction
Fr 29
Chapitre
01Introduction
=Pour de plus amples informations sur les éléments qui seraient effacés, reportez-vous à la page 185, Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :
!Avant la première utilisation de ce produit après son installation.
!En cas d’anomalie de fonctionnement du produit.
!Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.
!Lors de la modification de l’association d’appareil.
!Lors de l’ajout/la dépose de produits supplémentaires connectés au système de navigation.
!Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
1Coupez le contact.
2Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou autre objet pointu.
Bouton RESET
pSi vous avez connecté un autre appareil à ce système de navigation avec IP-BUS, as-
surez-vous de réinitialiser cet appareil aussi.
30 Fr