Panasonic RQ-L11, RQ-L31 User Manual

0 (0)
180±7000 Fu
250±6300 Fu
450 mBt (makc. RMS)
420 mBt (makc. RMS)
4,8 cm/cek / 1,6 cm/cek
4,8 cm/cek Haywhnk (8 Om)
Mnkpoioh, 0,25 mB (150±600 Om) 3,6 cm 4 Om
goctorhhsØ tok 3 B
(lbe °atapeØkn R6/LR6, AA, UM-3) 86,0k112,1k37,2 mm
163 f
157 f

Mini Cassette Recorder

RQ-L31/RQ-L11

Operating Instructions

Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi

Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Instrukcja obsìugi Návod k obsluze

Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn

Manual de Instruções

Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future

reference.

 

 

Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie

 

oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC

E

INDUSTRIAL CO., LTD.

 

 

 

 

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

ptuvrw

Web Site:

sx{zyyPr

http://www.panasonic.co.jp/global/

RQTT0454-E

F0102MA0

Specifications

Track system:

2 track, monaural

Recording system:

DC bias, magnet erase

Monitor system:

Fix

Frequency range

 

Playback:

180–7000 Hz

Rec/Playback:

250–6300 Hz

Power output

 

RQ-L31:

450 mW (RMS…max.)

RQ-L11:

420 mW (RMS…max.)

Tape speed

 

RQ-L31:

4.8 cm/s / 1.6 cm/s

RQ-L11:

4.8 cm/s

Jacks:

 

Output;

EARPHONE (8 ≠)

Input (RQ-L31 Only);

MIC, 0.25 mV (150–600 ≠)

Speaker:

3.6 cm 4 ≠

Power requirement:

 

Battery;

DC 3 V

AC;

(two R6/LR6, AA, UM-3 batteries)

3 V with optional AC adaptor

Dimensions (WtHtD):

RP-AC31

86.0k112.1k37.2 mm

Mass (without batteries):

 

RQ-L31:

163 g

RQ-L11:

157 g

(When used in hold mode, at 25 oC, on a flat, stable surface)

Alkaline dry cell batteries;

Recording; About 25 hours Playback; About 17 hours (RQ-L31)

About 18 hours (RQ-L11)

The play time may be less depending on the operating conditions.

Note:

Specifications are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate.

ENGLISH

 

DEUTSCH

 

ITALIANO

The illustrations show RQ-L31.

 

Die Abbildungen zeigen das Modell RQ-L31.

L’illustrazione mostra l’RQ-L31.

Texhn≠eckne xapaktepnctnkn

¨actothsØ lnagaÎoh BocgponÎbehne: „agncv/

bocgponÎbelehne: Bsxolhar moqhoctv:

RQ-L31:

RQ-L11:

Ckopoctv jehts

RQ-L31:

RQ-L11:

FheÎla:

Bsxolhoe:

Bxolhoe

(Tojvko RQ-L31): Lnhamnk:

Tpe°obahnr k gntahnd: øatapeØkn:

PaÎmeps (WtBtF):

Bec (°eÎ °atapeek):

RQ-L31:

RQ-L11:

Gpnme≠ahne:

Texhn≠eckne xapaktepnctnkn mofyt °stv nÎmehehs °eÎ ybelomjehnr.

Bec n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho.

Pekoplep mnhn-kaccet

Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl. 1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr

Clejaho b TaØbahe

Remove the head spacer before operation.

Vor der Inbetriebnahme darauf achten, das Schutzabstandsstück des Kopfes zu entfernen.

Prima di far funzionare l’apparecchio, togliere il distanziatore di protezione della testina.

Avant la mise en service, veiller à enlever l’entretoise protectrice de la tête.

Antes de la puesta en funcionamiento no se olivide de quitar el espaciador de protección de la cabeza.

Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, verwijder eerst het vulblokje dat aangebracht werd ter bescherming van de kop.

Innan du använder apparaten, tag bort tonhuvudets skyddsmellantägg.

Husk at fjerne tonehovedets beskyttende afstandsstykke, inden apparatet tages i brug.

Zanim zaczniesz korzystaã z urzàdzenia, pamiètaj, aby zdjàã osìonè zabezpieczajàcà z gìowicy.

Neƒ zaçnete pâístroj provozovat, vyjmête zaji¢ïovací vymezovací vloƒku magnetofonové hlavy.

Gepel ÎkcgjyatauneØ cjelyet ylajntv gpeloxpahntejvhyd gpokjalky c fojobkn.

Antes de pôr a funcionar, retire o separador da cabeça.

FRANÇAIS

 

ESPAÑOL

 

NEDERLANDS

L’illustration représente la RQ-L31.

 

Las ilustraciones muestran el RQ-L31.

 

Op de afbeeldingen is model RQ-L

 

 

 

 

afgebeeld.

Power Source

Insert two R6/LR6, AA, UM-3 (not included) batteries. (A)

Battery condition indicators (a)

The [BATT LEVEL] indicators light during operation. As the charge reduces the lamps go out.

When the batteries are weak

The indicator under “E” becomes dim or turns off.

AC power operation B

Connect only Panasonic AC adaptor RP-AC31 (not included).

Stromversorgung

Zwei Batterien des Typs R6/LR6, AA, UM-3 (separat erhältlich) einsetzen. (A)

Batteriestandanzeigen (a)

Die [BATT LEVEL]-Anzeigen leuchten während des Betriebs. Wenn die Batterie sich entlädt, erlischt die Anzeige.

Wenn die Batterien schwach sind

Die Anzeige unter „E“ wird matt oder schaltet sich aus.

Netzbetrieb B

Ausschließlich den Panasonic-Netzadapter RP-AC31 (separat erhältlich) anschließen.

Cautions

≥Align the poles (+ and -) properly when inserting the batteries.

≥Do not mix old and new batteries or different types of batteries.

≥Do not recharge ordinary dry cell batteries. ≥Remove the batteries if the unit is not to be

used for a long time.

≥Do not peel off the covering on batteries and do not use if the covering has been peeled off.

Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can damage items the fluid contacts and may cause a fire.

If electrolyte leaks from the batteries, consult your dealer.

Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of your body.

≥If rechargeable batteries are to be used, rechargeable batteries manufactured by Panasonic are recommended.

≥Do not play your headphones or earphones at a high volume.

≥To avoid product damage, do not expose this product to rain, water or other liquids.

≥Avoid using or placing this unit near sources of heat. Do not leave it in an automobile exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.

≥Mobile phones can cause noise if used too close to the unit. Separate if this occurs.

≥This speaker does not have magnetic shielding. Do not place it near televisions, personal computers or other devices easily influenced by magnetism.

Erasure prevention C

Use a screwdriver or similar object to break out the tab.

To re-record on a protected cassette

Cover the hole with adhesive tape.

Maintenance

If the surfaces are dirty

To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.

≥Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.

≥Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the cloth carefully.

For a cleaner crisper sound

Clean the heads regularly to assure good quality playback. Use a cleaning tape (not included).

This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.

Vorsichtsmaßregeln

≥Beim Einsetzen der Batterie darauf achten, daß die Pole (+ und -) richtig ausgerichtet sind.

≥Keine alten und neuen Batterien oder verschiedene Batteriesorten zusammen verwenden.

≥Nicht versuchen, normale Trockenzellenbatterien wieder aufzuladen.

≥Alle Batterien entfernen, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.

≥Streifen Sie nie den Schutzüberzug der Batterien ab, und benutzen Sie diese nicht, wenn der Schutzüberzug abgestreift wurde.

Der falsche Umgang mit den Batterien kann zum Auslaufen des Elektrolyts führen. Ausgelaufener Elektrolyt kann die Innenteile, mit denen er in Kontakt kommt, beschädigen und einen Brand auslösen.

Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, falls Elektrolyt aus den Batterien ausläuft.

Falls Elektrolyt auf die Haut gelangt, waschen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser ab.

≥Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen. ≥Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus der Marke Panasonic benutzt werden. ≥Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Kopfoder

Ohrhörer hören.

≥Um eine Beschädigung zu vermeiden, dieses Gerät nicht Regen, Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.

≥Betrieb und Aufstellung dieses Gerätes in der Nähe von Wärmequellen sind zu vermeiden. Insbesondere darf das Gerät nicht längere Zeit über in einem mit geschlossenen Türen und Fenstern in direkter Sonneneinstrahlung geparkten Fahrzeug zurückgelassen werden.

≥Mobiltelefone können Geräusche erzeugen, wenn sie in der Nähe benutzt werden. Wechseln Sie den Ort, wenn dies zutreffen sollte.

≥Dieser Lautsprecher nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Er dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfindlich ist.

Löschschutz C

Die Löschschutzlamelle der zu schützenden Seite mit einem Schraubenzieher o.ä. herausbrechen.

Um auf einer derart geschützten Cassette einen Neuaufzeichnung zu machen

Das Loch, an der sich die Lamelle befand, mit einem Klebestreifen überkleben.

Pflege und Instandhaltung

Bei einer Verschmutzung der Außenflächen

Die Außenflächen mit einem weichen, trockenen Tuch ab-reiben.

≥Auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünnere oder Benzin zum Reinigen dieses Gerätes verwenden.

≥Vor Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuch die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen.

Für optimale Klangqualität

Reinigen Sie regelmäßig die Tonköpfe, um eine gute Wiedergabequalität zu gewährleisten. Verwenden Sie dazu eine Reinigungscassette (separat erhältlich).

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

Alimentazione

Inserire due pile di formato R6/LR6, AA, UM-3 (non forniti). (A)

Indicatori del livello di carica delle pile (a)

Gli indicatori [BATT LEVEL] s’illuminano durante il funzionamento. Le lampade si spengono man mano che la carica diminuisce.

Quando le pile sono deboli

L’indicatore sotto “E” diventa fioco o si spegne del tutto.

Funzionamento con la corrente della rete B

Collegare soltanto c.a. RP-AC31 Panasonic (non fornito).

Precauzioni

≥Nell’inserire la pila, fare attenzione ad allineare i poli (+ e -) correttamente.

≥Non installare assieme pile vecchie e pile nuove, o pile di tipo diverso.

≥Non provare a ricaricare le normali pile a secco.

≥Rimuovere tutte le pile se non si intende usare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.

≥Non staccare la protezione delle batterie e non usarle se la protezione è stata staccata.

Utilizzare le pile in modo inappropriato è causa di perdite di elettrolita che può danneggiare tutto quello con cui viene a contatto e può essere causa d’incendio.

Se si verifica una perdita di elettrolita dalle pile, consultare il rivenditore in merito.

Lavare bene con acqua le parti del corpo che venissero a contatto con l’elettrolita, in caso di perdite.

≥Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano quelle fabbricate da Panasonic.

≥Non usare la cuffia o gli auricolari agli alti volumi del suono.

≥Per evitare di danneggiare questo prodotto, non esporlo alla pioggia, all’acqua o ad altri liquidi.

≥Evitare di usare o di sistemare l’apparecchio vicino a fonti di calore. In modo particolare, non lasciarlo per un lungo periodo di tempo nell’automobile esposta alla luce diretta del sole con le portiere e i finestrini chiusi.

≥I telefoni cellulari possono causare rumori se usati troppo vicino all’unità. In questo caso, allontanarli.

≥Questo diffusore non ha la shcermatura magnetica. Non metterlo vicino a televisore, personal computer od altri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo.

Prevenzione delle cancellazioni

C

Usare un cacciavite od altro attrezzo similare per spezzare la linguetta della cassetta.

Per registrare di nuovo una cassetta registrata

Coprire il foro con del nastro adesivo.

Manutenzione

Se le superfici sono sporche

Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto.

≥Per pulire l’apparecchio non si deve mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.

≥Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere con cura le istruzioni che lo accompagnano.

Per un suono più pulito en nitido

Pulire le testine periodicamente per assicurarsi l’ottima qualità di riproduzione. Usare un nastro di pulizia (non fornito).

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.

Sources d’alimentation

Insérer deux piles de format R6/LR6, AA, UM-3 (non fournies). (A)

Témoins de niveau des piles (a)

Les témoins [BATT LEVEL] s’allument pendant le fonctionnement. La lampe s’éteint lorsque la charge se réduit.

Lorsque les piles sont faibles

Le témoin situé en-dessous de “E” s’affaiblit ou s’éteint.

Alimentation sur secteur B

Raccorder exclusivement l’adaptateur secteur Panasonic RP-AC31 (non fourni).

Précautions

≥Aligner correctement les pôles (+ et -) lors de l’insertion de la batterie.

≥Ne pas mélanger des vieilles piles avec des neuves ou des piles de type différent.

≥Ne pas recharger les piles sèches ordinaires. ≥Retirer toutes les piles si l’appareil doit rester

longtemps inutilisé.

≥N’enlevez pas la protection des piles, ne les utilisez pas si celle-ci a été retirée.

Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte qui peut endommager les articles entrant en contact avec le fluide et peut provoquer un incendie.

Si de l’électrolyte fuit des piles, consulter le revendeur.

Bien laver à l’eau toute partie du corps avec laquelle l’electrolyte est entrée en contact.

≥Si l’on doit utiliser des batteries rechargeables, il est recommandé d’utiliser des batteries rechargeables de marque Panasonic.

≥A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Utilisez exclusivement le casque ou les écouteurs recommandés.

≥Pour éviter tout dommage de l’appareil, ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’eau ni à aucun autre liquide.

≥Eviter d’utiliser ou de placer l’appareil à proximité d’une source de chaleur. En particulier, ne pas le laisser à l’intérieur d’une voiture stationnée en plein soleil pendant longtemps toutes vitres et portières fermées.

≥Les téléphones portables peuvent provoquer des interférences s’ils sont placés trop près de l’unité. Dans ce cas, éloignez-les.

≥Cette enceinte n’a pas de blindage magnétique. Ne pas la placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique.

Prévention de l’effacement C

Briser la languette à l’aide d’un tournevis ou d’un objet similaire.

Pour ré-enregistrer sur une cassette protégée

Recouvrir l’orifice avec du ruban adhésif.

Entretien

Si les surfaces sont sales

Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.

≥Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l’appareil.

≥Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.

Pour obtenir un son plus net

Nettoyez régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de lecture. Utilisez une cassette de nettoyage (non fournie).

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

Alimentación

IInserte dos pilas tamaño R6/LR6, AA, UM-3 (opcionales). (A)

Indicadores del nivel de las pilas (a)

Los indicadores [BATT LEVEL] se iluminan durante el funcionamiento. A medida que la carga se reduce las lámparas se apagan.

Cuando las pilas están débiles

El indicador debajo de “E” se atenúa o se apaga.

Funcionamiento con CA B

Conecte solamente el adaptador de CA Panasonic RP-AC31 (opcional).

Precauciones

≥Alinee las polaridades (+ y -) correctamente cuando inserte la pila.

≥No mezcle pilas viejas y nuevas o tipos diferentes de pilas.

≥No recargue pilas secas ordinarias.

≥Quite todas las pilas si el aparato no va a ser utilizado durante mucho tiempo.

≥No pele el revestimiento de las pilas y no las utilice si no lo tienen.

El mal manejo de las pilas puede causar fugas en el electrolito, lo que puede dañar objetos que entran en contacto con él y puede causar un incendio.

Si hay fuga del electrolito de las pilas, consulte con su distribuidor.

Lave concienzudamente con agua si el electrolito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo.

≥Si van a utilizarse baterías recargables, se recomiendan las fabricadas por Panasonic.

≥No haga funcionar sus auriculares a alto volumen.

≥Para evitar que se estropee el aparato, no lo exponga a la lluvia, al agua ni a otros líquidos.

≥Evite utilizar o poner este aparato cerca de fuentes de calor. En especial, no lo deje en el interior de un automóvil expuesto a la luz directa del sol durante mucho tiempo estando sus puertas y ventanas cerradas.

≥Los teléfonos móviles peuden producir ruido si se los utiliza muy cerca de la unidad. Si esto ocurre, aléjelos.

≥Este altavoz no dispone de blindaje magnético. No lo coloque cerca de televisores, ordenadores u otros dispositivos fácilmente influenciables por el magnetismo.

Prevención contra el borrado C

Utilice un destornillador u objeto similar para romper la lengüeta.

Para volver a grabar en una cinta de casete protegida

Tape el agujero con cinta adhesiva.

Mantenimiento

Si las superficies están sucias

Utilice un paño suave y seco para limpiar este aparato.

≥No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar este aparato.

≥Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones suministradas con él.

Para obtener un sonido más claro

Limpie los cabezales con frecuencia para garantizar una reproducción de calidad. Utilice cinta limpiacabezales (optional).

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

Voeding

Plaats twee R6/LR6, AA, UM-3 form

batterijen (niet bijgeleverd) in de batterijhoud (A)

Batterijlading-indicators (a)

De [BATT LEVEL] indicators lichten op tijde de bediening. Terwijl de lading verminderd ga de lampjes uit.

Als de batterijen bijna leeg zijn

De indicator onder “E” zal slechts wei oplichten of uitgaan.

Gebruik op netspanning B

Sluit alleen de Panasonic netspanningsadap RP-AC31 (niet bijgeleverd) aan.

Voorzorgsmaatregelen

≥Plaats de polen (+ en -) in de juiste richt en plaats de batterij op de juiste wijze.

≥Meng geen oude en nieuwe batterijen verschillende typen batterijen.

≥Laad de gewone droge-cel batterijen n opnieuw op.

≥Verwijder alle batterijen wanneer u apparaat voor langere tijd niet gaat gebruik

≥Beschadig het omhulsel van de batterij en n en gebruik gaan batterijen met een besc digd omhulsel.

Verkeerd gebruik van de batterijen kan leid tot lekkage van elektrolyt, dat voorwerpen ermee in aanraking komen kan beschadigen brand kan veroorzaken.

Als elektrolyt uit de batterijen lekt, neem contact op met uw dealer.

Als elektrolyt op enige plaats op uw licha komt, wast u deze grondig schoon met water

≥Draag bij tot het behoud van het milieu. ≥Lege en oplaadbare batterijen mogen niet

het huisvuil worden geplaatst.

≥Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is aan te bevelen dat u Panasonic oplaadb batterijen gebruikt.

≥Luister niet door de hoofdtelefoon oortelefoon met een hoog volume.

≥Om produktbeschadiging te voorkomen, produkt niet blootstellen aan regen, water andere vloeistoffen.

≥Gebruik of plaats dit apparaat niet dich warmtebronnen. Laat het vooral nooit ach in een auto die voor langere tijd aan dir zonlicht is blootgesteld met de portieren en ramen dicht.

≥Draagbare telefoons kunnen ruis veroorzak als ze te dicht bij het apparaat worden geh den. Houdt de draagbare telefoon verder w ≥Deze luidspreker is niet voorzien v magnetische afscherming. Stel de luidspre daarom niet op in de buurt van een tv, pc ander apparaat dat gemakkelijk door e

magnetisch veld wordt beïnvloed.

Beveiliging tegen wissen C

Verwijder het nokje met behulp van e schroevedraaier of iets dergelijks.

Om opniew te kunnen opnemen op e beveiligde cassette

Bedekt u de opening met cellofaan-tape.

Onderhoud

Wanneer de buitenpanelen vuil zijn

Gebruik een zachte, droge doek voor schoonmaken van de buitenpanelen.

≥Gebruik nooit alcohol, verfverdunner benzine voor het schoonmaken van de buit panelen.

≥Alvorens een chemisch behandelde doek gebruiken, dient u de bij de doek horen instructies zorgvuldig te lezen.

Om een aangename, heldere geluidswe gave te behouden

Reinig regelmatig de koppen om verzekerd zijn van een weergave van goede kwalit Gebruik hiervoor een reinigingscassette (n bijgeleverd).

Tijdens het gebruik is dit product vatbaa voor radiostoring veroorzaakt door ee mobiele telefoon. Wanneer dergelijk storing optreedt, moet u dit product en d mobiele telefoon verder van elkaa vandaan gebruiken.

Panasonic RQ-L11, RQ-L31 User Manual

A B C

2

1

 

Two R6/LR6, AA,

UM-3 batteries (not included)

a

DC IN 3V

EBATT LEVEL F

Empty Full

SVENSKA

 

DANSK

strationerna visar RQ-L31.

Illustrationen viser RQ-L31.

 

 

 

römförsörjning

Strømforsyning

 

 

 

tt i två batterier av storlek R6/LR6, AA, UM-3

Sæt to R6/LR6, AA, UM-3 batterier (ekstra

tra tillbehör). (A)

tilbehør) i apparatet. (A)

Indikatorer för batterinivå (a)

Kontrol af batteriernes tilstand (a)

ikatorerna [BATT LEVEL] är tända under

[BATT LEVEL] indikatorne lyser, mens appa-

ten. Lamporna slocknar sedan efter hand

ratet er tændt. Efterhånden som batterierne

m batterierna urladdas.

opbruges, slukker lamperne.

r batterierna är svaga

Når batterierne er ved at være opbrugt

ikatorn under “E” blir svag eller slås av.

Indikatoren under “E” lyser svagt eller slukker.

Nätdrift B

Lysnetdrift B

slut endast Panasonic nätadapter RP-AC31

Tilslut udelukkende en Panasonic lysnetadapter

tra tillbehör).

RP-AC31 (ekstra tilbehør).

POLSKI

Ta ilustracja pokazuje zestaw RQ-L31.

Œródìa zasilania

Wìóë dwie baterie R6/LR6, AA, UM-3 (nie stanowi wyposaëenia). (A)

Jak sprawdziã stan baterii (a)

Wskaœnik [BATT LEVEL] øwieci siè podczas pracy urzàdzenia. Gdy poziom naìadowania baterii spada, kolejne lampki gasnà.

Gdy baterie sà juë sìabe

Lampka wskaœnika pod znakiem „E“ przygaønie lub wyìàczy siè.

Praca przy zasilaniu sieciowym B

Uëywaj tylko zasilacza sieciowego RP-AC31 firmy Panasonic (nie stanowi wyposaëenia).

ÇESKY

Na obrázku je ukázán typ RQ-L31.

Zdroje napájení

Vloƒte dvê baterie R6/LR6, AA, UM-3 (neni prilozena). (A)

Indikátory stavu baterie (a)

Bêhem provozu svítí indikátory [BATT LEVEL]. Jak se sniƒuje kapacita baterie, kontrolky zhasínají.

Kdyƒ jsou baterie slabé

Indikátor pod „E“ bude pohasínat nebo úplnê zhasne.

Provoz ze sítê B

Pâipojte vÿhradnê síïovÿ adaptér Panasonic RP-AC31 (neni prilozena).

bservera

ontrollera att batteriet sätt i med polerna + och -) rättvända.

landa inte gamla och nya batterier och ej eller olika batterityper.

örsök aldrig att ladda vanliga torrbatterier. ag ur alla batterierna om apparaten inte nvänds under en längre tid.

kala inte av batteriets ytmaterial och använd et inte om ytmaterialet har skalats bort. aktig hantering av batterier kan leda till kage av elektrolytvätska som kan skada givande föremål eller rentav orsaka brand. ntakta din handlare om elektrolytvätska ker från batterierna.

ätta noga av med vatten om elektrolytvätskan mmer i kontakt med huden.

m uppladdningsbara batterier används kommenderas uppladdningsbara batterier om är tillverkade av Panasonic.

nvänd inte dina hörlurar eller öronmusslor på ög volym.

ör att undvika skada på produkten, utsätt inte enna produkt för regn, vatten eller andra ätskor.

orsk

or å hindre at produktet tar skade, må det ke utsettes for regn, vann eller annen æske.

uomi

ahingon välttämiseksi ei tätä toutetta saa tistaa sateelle, vedelle tai muillekaan esteille.

ndvik att använda eller placera apparaten ära värmekällor. Var extra noga med att inte mna apparaten utsatt för direkt solljus under ngre tid i en bil som har dörrar och fönster ängda.

obiltelefoner kan orsaka missljud om de nvänds för nära enheten. Sära dem åt om etta inträffar.

enna högtalare är inte magnetiskt vskärmad. Placera den därför inte nära TVpparater, datorer eller andra apparater som åverkas av magnetism.

deringsskydd C

vänd en skruvmejsel eller liknande föremål att bryta loss raderingsskyddstappen.

r att spela in igen på ett band som är yddat mot inspelning

ck över hålen med en tejpbit.

nderhåll

m ytorna är smutsiga

vänd en mjuk, torr tygduk för att torka av äggningen.

nvänd aldrig alkohol, målarthinner eller ren ensin för att rengöra apparaten.

nan du använder en kemiskt preparerad gduk, läs instruktionerna som följde med gduken ordentligt.

r att erhålla ett klarare och mer exakt ljud ngör inspelningshuvudena regelbundet för uppnå en bra inspelningskvalitet. Använd ett göringsband (extra tillbehör).

Det kan inträffa att den här produkten nder användningen tar emot radiostöringar, orsakade av mobiltelefoner. Öka vståndet mellan produkten och mobilelefonen om störningarna är uppenbara.

Forsigtighedsregler

≥Sørg for at polerne (+ og -) vender rigtigt, når batteriet sættes i.

≥Lad være med at blande gamle og nye eller forskellige typer batterier.

≥Forsøg aldrig at oplade almindelige eller alkaliske batterier.

≥Tag alle batterierne ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid.

≥Lad være med at fjerne batteriernes isolering. Benyt ikke batterier, hvis isolering er fjernet.

Hvis batterier behandles forkert, kan der lække elektrolyt (syre) fra dem. Denne væske kan beskadige de genstande, den kommer i kontakt med, ligesom den kan forårsage brand.

Kontakt forhandleren, hvis der lækker elektrolyt (syre) fra batterierne.

Skyl omhyggeligt med vand, hvis du har fået elektrolyt (syre) på huden.

≥Hvis genopladelige batterier benyttes i waymanen, tilrådes det at benytte batterier af mærket Panasonic.

≥Brug ikke hovedeller øretelefonen med høj lydstyrke.

≥For at undgå at dette produkt lider skade, må det ikke udsættes for regn, vand eller andre væsker.

≥Undgå at bruge eller anbringe dette apparat i nærheden af varmekilder. Vær særlig opmærksom på, at det ikke må anbringes i en bil, der står i solen i længere tid med døre og vinduer lukkede.

≥En mobiltelefon kan forårsage støj, hvis den benyttes for tæt ved apparatet.

≥Den indbyggede højttaler er ikke magnetisk afskærmet. Lad være med at stille apparatet i nærheden af et TV, en computer-skærm eller andet magnetisk følsomt udstyr.

Slettegardering C

Brug en skruetrækker eller lignende til at brække tappen af.

Hvis du ønsker at optage på en slette beskyttet kassette

Kan du dække nullet med et lille stykke tape.

Vedligeholdelse

Udvendig rengøring

Hvis apparatet er tilsmudset, rengøres det med en blød, tør klud.

≥Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin eller andre opløsningsmidler til rengøringen.

≥Før du evt. benytter en kemisk imprægneret klud, bør du omhyggeligt læse den vejledning, som fulgte med kluden.

En renere, skarpere lyd

For at sikre en god lydkvalitet under gengivelse af bånd, bør tonehovedet renses med jævne mellemrum. Brug et særligt rensebånd (ekstra tilbehør).

Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.

Ostrzeëenia

≥Wkìadajàc baterie, pamiètaj o wìaøciwym uìoëeniu biegunów (+ i -).

≥Nie uëywaj równoczeønie baterii starych i nowych, ani baterii róënych typów.

≥Nie próbuj doìadowywaã zwykìych baterii. ≥Wyjmij wszystkie baterie, jeøli urzàdzenie

przez dìuëszy czas nie bèdzie uëywane. ≥Nie zdzieraj z baterii plastikowej osìony i nie

uëywaj baterii ze zdartà osìonà.

Niewìaøciwe obchodzenie siè z bateriami moëe spowodowaã wyciek elektrolitu, mogàcego uszkodziã stykajàce siè z nim obiekty, a nawet doprowadziã do poëaru.

Jeøli z baterii wycieknie elektrolit, skontaktuj siè z punktem sprzedaëy.

Jeøli jakakolwiek czèøã Twojego ciaìa zetknie siè z elektrolitem, przemyj jà starannie wodà.

≥Gdy majà zostaã uëyte akumulatorki, zalecane sà akumulatorki produkowane przez firmè Panasonic.

≥Nie ustawiaj zbyt duëej siìy gìosu.

≥Aby uniknàã uszkodzenia niniejszego urzàdzenia, nie naleëy naraëaã go na deszcz, wodè lub inne pìyny.

≥Unikaj umieszczania urzàdzenia w pobliëu œródeì ciepìa. Nie pozostawiaj go w samochodzie, wystawionego przez dìuëszy czas na bezpoørednie dziaìanie promieni sìoæca przy zamkniètych drzwiach i oknach.

≥Telefony komórkowe mogà powodowaã szumy, jeøli sà uëywane zbyt blisko urzàdzenia. W takim wypadku oddal telefon od urzàdzenia.

≥Ten gìoønik nie posiada osìony magnetycznej. Nie ustawiaj go w pobliëu odbiornika telewizyjnego, komputera osobistego ani innych urzàdzeæ wraëliwych na pole elektromagnetyczne.

Zapobieganie skasowaniu nagranej taømy C

Uëyj ørubokrèta lub podobnego narzèdzia, aby wyìamaã blokadè zabezpieczacà taømè przed nagraniem.

Aby ponownie nagraã na kasecie zabezpieczonej przed skasowaniem

Zasìoæ otwór taømà samoprzylepnà.

Konserwacja

Gdy obudowa urzàdzenia jest brudna

Aby oczyøciã urzàdzenie, wytrzyj je mièkkà, suchà szmatkà.

≥Nigdy nie uëywaj alkoholu, rozpuszczalnika do farb lub benzyny do czyszczenia niniejszego urzàdzenia.

≥W razie uëywania chemicznie impregnowanej øciereczki, starannie przeczytaj zalecenia doìàczone do øciereczki.

Aby dœwièk byì czystszy i wyraœniejszy

Aby zapewniã wysokà jakoøã odtwarzania, regularnie czyøã gìowice. Uëywaj do tego celu taømy czyszczàcej (nie stanowi do wyposaëenia).

To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a telefonem komórkowym.

„Czynnoøci wykonywane przez zakìady usìugowe polegajàce na sprawdzeniu: dziaìania, parametrów technicznych, czyszczeniu gìowic i toru taømy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie ëarówek i bezpie- czników—nie sà zaliczane do iloøci napraw stanowiàcych podstawè wymiany sprzètu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwaìy Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“

„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnètrznych czèøci metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyìàczeniowe, sìuchawkowe—nie podlegajà gwarancji.“

Upozornêní

≥Dbejte na to, aby pâi vkládání baterie byla správnê dodrƒena polarita (+ a -).

≥Nemíchejte staré a nové baterie nebo baterie rûznÿch typû.

≥Nenabíjejte bêƒné suché çlánky. ≥Nebudete-li pâístroj del¢í dobu pouƒívat,

vyjmête v¢echny baterie.

≥Nesloupávejte kryt baterií a nepouƒívejte je, jestliƒe byl jejich kryt jiƒ odstranên.

Nesprávné zacházení s baterií mûƒe vést k vyteçení elektrolytu, kterÿ mûƒe po¢kodit pâedmêty, se kterÿmi se dostane do styku, a mûƒe zpûsobit oheñ.

Jestliƒe elektrolyt vyteçe z baterie, obraïte se na autorizovanÿ servis.

Dostane-li se elektrolyt do kontaktu s jakoukoli çástí Va¢eho têla, peçlivê ji omyjte vodou.

≥Jestliƒe chcete pouƒít akumulátorové baterie, doporuçujeme pouƒít akumulátorové baterie Panasonic.

≥Nikdy neposlouchejte pâi vysoké úrovni hlasitosti.

≥Abyste pâede¢li po¢kození tohoto vÿrobku, nevystavujte jej de¢ti, vodê çi jinÿm tekutinám.

≥Nepouƒívejte ani nepokládejte tento pâístroj v blízkosti tepelnÿch zdrojû. Nenechávejte jej v uzavâeném automobilu na slunci po del¢í dobu, neboï by mohlo dojít k deformaci skâíñky pâístroje.

≥Mobilní telefony mohou zpûsobovat ¢um, jestliƒe jsou pouƒívány pâíli¢ blízko tohoto pâístroje. Pokud k tomu dojde, telefon oddalte.

≥Reproduktor není magneticky odstínên. Neumísïujte jej do blízkosti televizorû, osobních poçítaçû a jinÿch pâístrojû, jejichƒ çinnost mûƒe bÿt ovlivnêna magnetismem.

Ochrana proti vymazání C

Pouƒijte ¢roubovák nebo podobnÿ nástroj pro vylomení ochranného jazÿçku záznamu.

Nahrávání na chránênou kazetu

Pâelepte otvor po jazÿçku lepicí páskou.

Údrƒba

Zneçi¢tênÿ povrch pâístroje

Pâístroj otâete mêkkou suchou látkou.

≥Nikdy nepouƒívejte líh, âedidlo nebo benzín pro çi¢têní tohoto pâístroje.

≥Pâed pouƒitím chemicky impregnované látky si prosím peçlivê pâeçtête návod k utêrce pâiloƒenÿ.

Zaji¢têní çistého, prûzraçného zvuku

Çistête hlavy pravidelnê, aby byla zaji¢têna dobrá kvalita reprodukce. Pouƒívejte çistící kazetu (není pâiloƒena).

Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou interferencí, která je zpûsobena mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.

Side A

A

A

Tab for side A Tab for side B

PYCCKNÆ R„SK

Ha pncyhke gokaÎaha molejv RQ-L31.

Ncto≠hnkn gntahnr

Bctabvte lbe °atapeØkn paÎmepa R6/LR6, AA, UM-3 (b komgjekt goctabkn he bxolrt).

(A)

Nhlnkatops ypobhr Îaprlkn °atapeek (a)

Bo bpemr pa°ots aggapata fopnt nhlnkatop [BATT LEVEL]. Go mepe tofo, kak °atapeØkn °ylyt paÎprÒatvcr, go olhoØ °ylyt fachytv jamgo≠kn nhlnkatopa.

Kofla °atapeØkn paÎprlrtcr gojhoctvd

Nhlnkatop gol Îhakom “E” tyckheet njn fachet.

Pa°ota ot cetn gepemehhofo toka

B

Golkjd≠nte tojvko ceteboØ alagtep Panasonic RP-AC31 (b komgjekt goctabkn he bxolrt).

Meps gpeloctopoÒhoctn

≥Gpn yctahobke °atapeek co°jdlaØte gojrphoctv (+ n -).

≥He cmewnbaØte ctapse n hobse °atapeØkn njn °atapeØkn paÎhsx tngob.

≥He gepeÎaprÒaØte o°s≠hse cyxne °atapeØkn.

≥Ecjn aggapat he ncgojvÎyetcr b te≠ehne ljntejvhofo gepnol bpemehn, ylajnte bce °atapeØkn.

≥He chnmaØte hapyÒhyd o°ojo≠ky °atapeek n he ncgojvÎyØte °atapeØkn co chrtoØ o°ojo≠koØ.

Hegpabnjvhoe o°paqehne c °atapeØkamn moÒet bsÎbatv yte≠ky ˙jektpojnta, ≠to moÒet gobje≠v Îa co°oØ gobpeÒlehne letajeØ aggapata n boÎfopahne.

B cjy≠ae yte≠kn ˙jektpojnta gpokohcyjvtnpyØtecv c Bawnm lnjepom.

Gpn gogalahnn ˙jektpojnta ha koÒy tqatejvho cmoØte efo boloØ.

≥Gpn ncgojvÎobahnn gepeÎaprÒaemsx °atapeek pekomehlyetcr gojvÎobatvcr °atapeØkamn gponÎbolctba Panasonic.

≥He cjelyet gpocjywnbatv b Bawnx fojobhsx tejeiohax njn haywhnkax ha °ojvwoØ fpomkoctn.

≥Bo nΰeÒahne gobpeÒlehnr nÎlejnr he golbepfaØte lahhsØ aggapat boÎleØctbnd loÒlr, bols njn lpyfnx ÒnlkocteØ.

≥NΰefaØte ncgojvÎobahnr njn paÎmeqehnr ˙tofo aggapata boÎje ncto≠hnkob tegja. B oco°ehhoctn, he octabjrØte efo b abtomo- °nje, golbepÒehhom boÎleØctbnd gprmsx cojhe≠hsx jy≠eØ b te≠ehne ljntejvhofo gepnola bpemehn c Îakpstsmn lbeprmn n okhamn.

≥øjnÎkoe pacgojoÒehne mo°njvhofo tejeioha k aggapaty moÒet ctatv gpn≠nhoØ boÎhnkhobehnr wymob. B ˙tom cjy≠ae ylajnte aggapats lpyf ot lpyfa.

≥B lahhom fpomkofobopnteje het mafhnthofo ˙kpahnpobahnr. He pacgojafaØte nx boÎje tejebnÎopob, gepcohajvhsx komgvdtepob njn lpyfnx aggapatob, ha pa°oty kotopsx bjnret mafhetnÎm.

„aqnta ot ctnpahnr C

BocgojvÎyØtecv otbeptkoØ njn golo°hsm gpelmetom ljr tofo, ≠to°s ylajntv gjactnhy gpotnboctnpadqeØ Îaqnts.

¨to°s ocyqectbntv Îagncv ha Îaqnqehhyd kaccety

„akjeØte otbepctne jngkoØ jehtoØ.

Yxol

Ecjn gobepxhoctn ÎafprÎhehs

Ljr o≠nctkn lahhofo aggapata ncgojvÎyØte mrfkyd cyxyd tkahv.

≥Hnkofla he ncgojvÎyØte ljr o≠nctkn aggapata cgnpt, pactbopntejn njn °ehÎnh.

≥Gpn ncgojvÎobahnn tkahn, golbepfhytoØ xnmn≠eckoØ o°pa°otke, o°patntecv k nhctpykunn go o°paqehnd c heØ.

Ljr ≠nctofo Îbyka

Pefyjrpho o≠nqaØte fojobkn, ≠to°s o°ecge≠ntv xopowee ka≠ectbo bocgponÎbelehnr. NcgojvÎyØte ≠nctrqyd jehty (b komgjekt goctabkn he bxolnt).

Íto nÎlejne moÒet gpnhnmatv palno gomexn, o°ycjobjehhse gepehochsmn tejeiohamn. Ecjn takne gomexn rbjrdtcr o≠ebnlhsmn, ybejn≠vte, goÒajyØcta, pacctorhne meÒly nÎlejnem n gepehochsm tejeiohom.

Ljr Poccnn

“YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”

Gpnmep mapknpobkn:

± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ±

Íjemehts kola:

3-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr (1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., …); 4-sØ cnmboj–mecru nÎfotobjehnr (A±rhbapv, B±iebpajv, …, L±leka°pv)

PacgojoÒehne mapknpobkn:

Bhytpn °atapeØhofo otceka

A

Adhesive tape

PORTUGUÊS

As ilustrações apresentam o RQ-L31.

Fonte de Alimentação

Instale duas pilhas R6/LR6, AA, UM-3 (não incluídas). (A)

Indicadores de condição das pilhas (a)

Os indicadores [BATT LEVEL] acendem durante o funcionamento. Conforme a carga diminui, as lâmpadas apagam.

Quando as pilhas estiverem fracas

O indicador sob “E” torna-se fraco ou apaga.

Funcionamento com corrente CA

B

Ligue apenas o transformador Panasonic AC RP-AC31 (não incluído).

Precauções

≥Alinhe correctamente os pólos (+ e -) ao introduzir a pilha.

≥Não misture pilhas novas com velhas nem pilhas de tipos diferentes.

≥Não recarregue pilhas secas vulgares. ≥Remova as pilhas se o aparelho não for usado

por muito tempo.

≥Não retire o invólucro das pilhas e não as use se o invólucro tiver sido removido.

O manuseamento incorrecto das pilhas poderá provocar o derrame de electrólito que pode danificar os elementos que este contacte e poderá provocar fogo.

Se o electrólito derramar das pilhas, consulte o seu revendedor.

Lave cuidadosamente com água se o electrólito entrar em contacto com qualquer parte do seu corpo.

≥Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos pilhas recarregáveis fabricadas pela Panasonic.

≥Não escute os auscultadores ou auriculares com o volume muito alto.

≥Para evitar danos no produto, não o exponha à chuva, água ou outros líquidos.

≥Evite utilizar ou colocar esta unidade perto de fontes de calor. Não a deixe num automóvel exposta à luz solar directa durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.

≥Telemóveis provocam ruído se utilizados muito próximo da unidade. Afaste se tal ocorrer.

≥Este altifalante não tem blindagem magnética. Não o coloque perto de televisões, computadores pessoais ou outros aparelhos facilmente influenciáveis pelo magnetismo.

Evitar o apagamento C

Use uma chave de parafusos ou um objecto semelhante para quebrar a patilha.

Para tornar a gravar numa cassete protegida

Cubra o orifício com fita adesiva.

Manutenção

Se as superfícies estiverem sujas

Para limpar este aparelho, utilize um pano macio e seco.

≥Jamais utilize álcool, diluente ou benzina para limpar este aparelho.

≥Antes de utilizar um pano quimicamente tratado, leia cuidadosamente as instruções que acompanham o pano.

Para um som mais nítido

Limpe as cabeças regularmente para assegurar uma reprodução de boa qualidade. Use uma fita de limpeza (não incluída).

Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas interferências, afaste o telefone móvel do produto.

Loading...
+ 2 hidden pages