One for All SV-1715, SV-1718 User Manual

Size:
1.13 Mb
Download

 

 

 

 

 

ish

Instructi on Manual

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Engl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ch

Bedienungsanleitung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

 

 

 

ts

 

 

Deu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

is

Mode d'emploi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

 

 

 

 

ça

 

 

 

 

 

Fran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

Guía del usario

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

 

paño

 

 

 

 

Es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ês

Manual de instruções

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

 

 

 

 

 

gu

 

 

rtu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Po

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

Istruzioni per l'uso

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

 

 

 

lian

 

 

 

 

Ita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ds

Gebruiksaanwijzing

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

 

 

 

 

 

lan

 

 

der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sk

 

Brugsanvisni ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Dan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sk

 

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Nor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rige

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Sve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mi

 

Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Suo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Èο

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

 

 

 

ËÓ

 

 

 

 

 

 

 

 

EÏÏ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

й

Инструкция пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

 

 

 

 

 

ки

 

 

 

 

 

 

сс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ру

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

82

 

 

 

rkç

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

88

 

 

 

 

lsk

 

 

 

 

 

 

Po

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y

Návod k použití . . . .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sk

 

 

 

 

 

 

 

 

Če

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ya

 

 

 

 

 

 

 

ag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SV 1715

 

2

1

TRANSMITTER

RECEIVER

 

OFF

OFF

2

TRANSMITTER

RECEIVER

3

TRANSMITTER

TRA

4

RECEIVER

RECEIVER

5 TRANSMITTER

RECEIVER

ON

ON

WWW.ON EFORALL. COM

3

 

h

lis

Eng

 

Table of Contents

The Product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Safety Precautions

-This product should only be used with the AC power adapters included or a type that complies with safety standard EN60065 and that has the following specification: 9 Volt DC / 300mA.

-This product should not be exposed to high temperatures.

-This product should not be used in damp places or close to water.

-The AC power adapters should only be connected to a power supply of 220-240VAC / 50Hz.

-This product should not be covered.

-Inadequately protected or sensitive electronic equipment may be affected by the use of this product. This interference can lead to damage to either equipment. Before you start, please check whether or not this product can affect surrounding equipment.

Note that the antennas cannot rotate freely over 360º, when resistance is felt stop rotating otherwise you will damage the unit permanently.

4

The Product

The Audio Video Sender (SV-1715)is a solution for distributing audio and video signals to every place in the house without the need of wires. The AV Sender gives you the possibility to view any video source (satellite receiver, video recorder, camcorder, DVD player, digital or analogueSet-TopBox orPay-TVdecoder box) on your second TV in your home.

The One For All AV Sender (SV-1715)package contains:

-TRANSMITTER unit

-RECEIVER unit

-Infra-red(IR) Eye

-Two Power adapters

-Two “AV” cables

The TRANSMITTER sends the audio and video signals from the source device (VCR, DVD, SATELLITE/ CABLE BOX, CAMCORDER, etc) by 2.4 GHz to the RECEIVER that is connected to the destination device. The built in Remote Control Extender sends the IR signal in the opposite direction (from RECEIVER unit to TRANSMITTER unit) at a frequency of 433.92 MHz.

TRANSMITTER unit

The TRANSMITTER operates on 9 Volts DC 300mA that is supplied by the AC/DC Adapter (included in package). Connecting from the audio or video device to the TRANSMITTER is done by the included AV cable labelled "transmitter"). The Audio and/or video signals are transformed to a 2.4GHz frequency that will be sent via the built-inantenna.

Furthermore the TRANSMITTER transforms the Remote Control Extender signal (at 433.92 MHz) back to an IR command.

RECEIVER unit

The RECEIVER operates on 9 Volts DC 300mA that is supplied by the AC/DC Adapter (included in package). Connecting from the audio or video device to the RECEIVER is done by the included AV cable "Receiver". The high frequency signal (2.4GHz) received by this unit are captured by

the built-inantenna of the RECEIVER unit and will be transformed into the original audio and video signals.

Secondly the RECEIVER has a built in remote control extender. When an infra red signal is Received by the RECEIVER, it will transform the IR command to 433.92 MHz and can be sent through walls and ceilings.

Please note that this feature is only accessable for devices that are controlled via IR (infra-red)signals at a frequency of 30 - 60 kHz

This feature does not support the 2-wayIRDA waveform. If you are unsure of the details of the remote control (IR) output, please refer to the manual of the original device or contact your cable supplier.

5

Installation

See page 3 (fold-outpage)

1Make sure that both the TRANSMITTER and RECEIVER are switched off.

2Put both "RECEIVER" and "TRANSMITTER" on the same channel by using the slide switch on the back side of the units

3 Connecting the TRANSMITTER unit

Use the AV cable labeled “TRANSMITTER” to Connect the TRANSMITTER UNIT to the source devic (e.g. VCR). Make sure that the SCART is connected to the correct Output of the device, normally called “Line Out”.

If you wish to remotely control the source device (satellite receiver, video recorder, camcorder, DVD player, digital or analogue Set-TopBox orPay-TVdecoder box) from another room, for example to change channels on your satellite receiver, you will need to:

Place the TRANSMITTER next/close to the source device and connect the IR eye to the TRANSMITTER. Place the IR eye directly on the IR receiver window on the front-sideof the source device OR place the IR eye in front of the source device (make sure there is no interference of the IR Eye signal going to the IR receiver of

the source device).

Now, insert the adapter plug into the connector on the backside.

4 Connecting the RECEIVER unit

Use the AV cable labeled “RECEIVER” to Connect the

RECEIVER UNIT to the destination devic (e.g. TV). Make sure that the SCART is connected to the correct Input of the device, normally called “Line In”.

Insert the adapter plug into the connector on the backside.

If you want to control the source device, place the RECEIVER on top or beside the destination device where it is able to catch the IR command from your remote control.

5using the ON/OFF switch. The red LED on the front should light up. Place the units as high as possible to avoid interference of any kind.Now that both units are connected you can switch ON the units

6

Getting Started

The following paragraphs contain a few examples.

EXAMPLE 1:

Play video on the VCR (source) in the living room and watch the picture on the TV (destination) in the bedroom.

Connect the TRANSMITTER to the VCR and the RECEIVER to the TV in the bedroom. Switch on the video and insert a tape. Place the IR eye on / in front of the IR receiver of the VCR. Switch on the TV in the bedroom. Select the mode on the TV for “Line In” (AV, EXT or channel 0). Aim the VCR remote control to the RECEIVER unit and press play. The video should start playing and picture and sound should appear on your bedroom TV screen.

EXAMPLE 2:

If you do not have coax cable connection with the TV in the bedroom you can tune in the channels on your VCR (source) in the living room and watch the picture on the TV (destination) in the bedroom.

You may need the manual of your VCR to tune in the TV channels. Once all channels are tuned in, you are able to watch your TV channels

through your AV channel. Connect the TRANSMITTER to the VCR and the RECEIVER to the TV in the bedroom. Switch on the video. Place the IR eye on / in front of the IR receiver of the VCR (see B). Switch on the TV in the bedroom. Select the mode on the TV for “Line In” (AV, EXT or channel 0). You can take the remote of your VCR to your bedroom to control your TV channels tuned in your VCR.

EXAMPLE 3:

Also, if you do not have coax cable connection with the TV in the bedroom, the AV Sender gives the possibility to view your Satellite Receiver (source) programs also on the TV (destination) in the bedroom.

You probably already tuned in the channels on your Satellite Receiver. If not, you may need the manual of your Satellite Receiver to tune in the TV channels. Once all channels are tuned in, you are able to watch your TV channels through your AV channel (or other output channel). Connect the TRANSMITTER to the Satellite Receiver and the RECEIVER to the TV in the bedroom. Switch on the Satellite Receiver. Place the IR eye on / in front of the IR receiver of the Satellite Receiver. Switch on the TV in the bedroom. Select the mode on the TV for “Line In” (AV, EXT or channel 0). You can take the remote of your Satellite Receiver to your bedroom to control your TV channels tuned in your Satellite Receiver.

7

Trouble Shooting

Problem & Solution

If your house has a heavy metal construction or is equipped with a PC network, it can disturb the radio signal. Even moving the units a few inches can improve the performance. If this doesn’t work try to move the TRANSMITTER and RECEIVER to another place in the house. If you experience problems, try placing the units away from electrical appliances.

• No picture on second TV.

-Make sure that the TRANSMITTER and RECEIVER are switched ON.

-Make sure that both TRANSMITTER UNIT and RECEIVER UNIT are set to the same channel.

-Select “EXT” or “AV” on second TV.

-Make sure that all cables are connected correctly.

-Make sure that the video source (satellite receiver, video recorder, camcorder, DVD player, digital or analogue Set-TopBox orPay-TVdecoder box) is switched on.

-Make sure to use the correct SCART connector (e.g. EXT1 or EXT2) of the video source (check manual of video source).

• Bad picture/ sound quality on second TV.

- Try to find out if the way the cables are placed cause interference.

- Make sure that the distance between the TRANSMITTER and RECEIVER unit is less than 100 ft (30 m).

• Picture of selected TV channel disappears (snow-picture).

-Disable the auto standby mode of the VCR (check the manual of the VCR how to do this).

The picture on your second TV is not correct.

- Select “EXT” or “AV” on second TV.

- Make sure that the video source is switched on.

Using a remote control, you cannot control the video source from your second TV.

-Aim the remote control directly at the RECEIVER unit and ensure that there are no obstacles in between.

-Ensure that there is no other wireless device (wireless headphones, speakers, RF control signals) interfering with the remote control.

-Make sure that TRANSMITTER and RECEIVER are more than 16 ft (5 m) apart.

-Make sure to use the remote control of the video source.

-Reposition the IR Eye on the video source OR place the IR Eye 2 - 4 inch (5 - 10 cm) in front of the video source.

• Buzzing sound when using the remote control

- With some types of TV you will not be able to solve this problem.

S-VHSvideo shows no colour pictures (only black and white).

- Select CVBS video output format for your S-VHSVCR

DVD player gives no pictures on either mainor second TV.

-Select CVBS video output format for your DVD player (check the DVD player’s user manual.

8

0678

Declaration of Conformity

We, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A., and its

subsidiaries

Universal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands, ONE FOR ALL GmbH, Fabrikstra_e 3, 48599 Gronau, Germany,

ONE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Netherlands, ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séramy 17, 77300 Fontainebleau, France,

ONE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149,08940 Cornellá de Llobregat, Barcelona, España,

ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5th Floor (Suite “C”) ZC 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina

Declare under sole responsibility that the ONE FOR ALL Wireless Audio/Video Sender (SV-1715)

is in conformity with the essential requirements as described in Directive 1999/5/EC and satisfies

all the technical regulations to the product within this directive.

EN 300 440 (2001-09)

EN 301 489 (2002-08)

EN 300 220 (2000-09)

IEC 60065 (1998)

Enschede, 25 January 2006

Paul J. Bennett

As Managing Director of Universal Electronics BV

9

Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Das Produkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 11

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Es kann Losgehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Problemlösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Sicherheitsvorkehrungen

-Benützen Sie dieses Produkt bitte nur mit den mitgelieferten oder gleichwertigen 9 Volt DC / 300 mA AC Netzadaptern die den Sicherheitsstandard EN 60065 erfüllen.

-Dieses Produkt sollte nicht an hohen Temperaturen ausgesetzt werden.

-Das Produkt soll nicht in feuchten Plätzen oder nahe zu Wasser verwendet werden.

-Der AC Netzadapter sollte nur an eine Energieversorgung mit 220-240VAC / 50 Hz angeschlossen werden.

-Dieses Produkt soll nicht durch etwas bedeckt werden.

-Unzulänglich geschützte oder empfindliche elektronische Geräte können bei Benutzung dieses Produktes beeinflusst werden. Dieses kann zu Beschädigungen an den Geräten führen. Bevor Sie anfangen, prüfen Sie bitte nach, ob dieses Produkt von den umgebenden Ausrüstungen (oder auch umgekehrt) beeinflusst werden kann.

Bitte beachten Sie, dass die Antennen nicht frei um 360° drehen können. Sobald Sie Widerstand spüren, hören Sie auf zu drehen, da Sie sonst die Antenne dauerhaft beschädigen.

10

Das Produkt

Der Audio Video Sender (SV-1715)ist die Lösung, um Audiound Videosignale an jeden gewünschten Ort in der Wohnung zu senden, ohne überall Kabel legen zu müssen. Der AV Sender gibt die Möglichkeit um jedes Signal der Quellgeräte von (Satellitenempfänger, Videorecorder, Camcorder, DVD Spieler, Digitalen oder Analogen Kabelboxen oderPay-TVDecodern) auf Ihrem Zweitfernseher zusehen.

Die Verpackung des One For All AV Senders (SV-1715)enthält:

-SENDER (TRANSMITTER)

-EMPFÄNGER (RECEIVER)

-Infrarot (IR) Auge

-Zwei Netzadapter

-Zwei “AV” Kabel

Der SENDER sendet die Audiound Videosignale vom Quellgerät (VCR, DVD, Satellit-/Kabelbox, Camcorder usw.) mit 2.4 GHZ, zum EMPFÄNGER der mit ein Gerät am Bestimmungsort verbunden ist. Der eingebaute Funkkomander sendet das IR Signal in die entgegengesetzte Richtung (vom EMPFÄNGER zum SENDER), auf einer 433.92 MHz Frequenz.

SENDER (TRANSMITTER)

Der SENDER arbeitet auf 9 Volt DC 300mA in dem AC/AC Netzadapter (in der Verpackung enthalten). Die Audiooder Videogeräte sind mit dem mitgelieferten AV Kabel mit dem SENDER verbunden.

Das Audiound/ oder Videosignal wird umgewandelt zu einer 2.4 GHZ Frequenz und durch die eingebaute Antenne gesendet.

Außerdem wandelt der SENDER das Fernbedienungssignal (433.93 MHz) zurück in ein IR Radiosignal.

EMPFÄNGER (RECEIVER)

Der EMPFÄNGER arbeitet mit 19 Volt DC 300mA die vom Netzadapter geliefert werden (in der Verpackung enthalten). Die Verbindung von den Audiooder Videogeräten zum EMPFÄNGER wird mit einem AV Kabel hergestellt (in der Verpackung enthalten). Die, von dieser Einheit empfangenen, 2.4 GHz Signale werden zurück gewandelt in die Originalen Audiound Videosignale.

Zum zweiten hat der RECEIVER einen eingebauten Funkkommander. Sobald ein Infrarotsignal empfangen wird, wird es vom EMPFÄNGER in ein 433.92 MHz Radiosignal umgewandelt, das durch Wände und Decken hindurch übertragen werden kann.

Bitte beachten Sie, dass diese Eigenschaft nur nutzbar ist für Geräte mit IR (Infrarot) Signalen bei einer Frequenz von 30-60kHz.Diese Eigenschaft wird nicht unterstützt bei der Zweiweg IRDA Spannung. Bitte informieren Sie sich über dasIR-SignalIhrer Originalfernbedienung in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes oder bei Ihrem Kabelanbieter.

11

 

Installation

 

Siehe Seite 3 (die Aufklappbare Seite)

 

 

1

Stellen Sie sicher, dass sowohl der SENDER (TRANSMITTER), als auch

der EMPFÄNGER (RECEIVER) ausgeschaltet ist.

 

Stellen Sie den Sender (TRANSMITTER) und Empfänger (RECEIVER)

2 auf den gleichen Kanal ein.

3

Anschließen des SENDERS

(TRANSMITTER)

Verwenden Sie das Kabel mit der Aufschrift “TRANSMITTER”. Verbinden Sie den Stecker mit der entsprechender Buchse am SENDER. Verbinden Sie den SCART Stecker mit dem Gerät,

dass das Bild liefern soll (Quellgerät). Stellen Sie sicher, dass der SCART-Steckeram richtigen Ausgang des Gerätes, normalerweise als ”Line Out” bezeichnet, angeschlossen ist.

Wenn Sie Ihr Quellgerät (Satellitenempfänger, Videorecorder, Camcorder, DVD Spieler, Digitalen oder Analogen Kabelboxen oder Pay-TVDecodern) von einem andern Raum aus bedienen möchten, zum Beispiel um die Kanäle an Ihrem Satellitenempfänger zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:

Platzieren Sie den SENDER neben, oder, in der Nähe des Quellgerätes und verbinden Sie das Infrarot-Augemit dem SENDER. Platzieren Sie dasInfrarot-Augedirekt auf demInfrarot-Empfänger-Fenster an der Vorderseite des Quellgerätes oder platzieren Sie es vor dem Quellgerät (vergewissern Sie Sich, um Interferenzen jeglicher Art zu vermeiden, dass sich etwas zwischen dem Signal desIR-Augeund desIR-Empfängersdes Quellgerätes befindet).

Verbinden Sie jetzt den Netzadapter mit der Buchse auf der Rückseite.

4 Anschließen(RECEIVERS) des EMPFÄNGERS

Verwenden Sie das Kabel mit der Aufschrift “RECEIVER”. Verbinden Sie den Stecker mit der entsprechender Buchse an der RECEIVER Einheit. Verbinden Sie den SCART-Steckermit dem Gerät, dass die Bilder empfangen soll (Zielgerät). Stellen Sie sicher, dass

der SCARTStecker am richtigen Eingang des Gerätes, normalerweise als” Line In” bezeichnet, angeschlossen ist.

Schließen Sie den Netzadapter an der Rückseite der RECEIVER Einheit an. Wenn Sie das Quellgerät fernbedienen möchten, platzieren Sie den EMPFÄNGER auf oder neben dem Zielgerät, wo dieser die Infrarot-SignaleIhrer Fernbedienung auffangen kann.

5Einheiten einschalten mit den EIN/AUS Schalter. Die rote LED an der

Vorderseite sollte aufleuchten. Platzieren Sie die beiden Einheiten so hoch wie möglich, um Interferenzen jeglicher Art zu vermeiden.Jetzt, da beide Geräte angeschlossen sind, können Sie die beiden

12

Es Kann Losgehen

Die folgenden Abschnitte zeigen einige Beispiele:

Beispiel 1:

Ein Videoband auf dem Videorecorder (Quelle) im Wohnzimmer abspielen und am Fernseher (Ziel) im Schlafzimmer anschauen:

Verbinden Sie den EMPFÄNGER mit dem Videorecorder und den SENDER mit dem Fernseher im Schlafzimmer. Schalten Sie den Videorecorder ein und legen Sie ein Videoband ein. Platzieren Sie das IR-Augedirekt auf oder etwas vor demIR-Empfängerdes Videorecorders. Schalten Sie den Fernseher im Schlafzimmer ein. Schalten Sie den Fernseher auf den

„Line In“ Mode (AV,ON EXT oder Kanal 0). RichtenON Sie die Fernbedienung des Videorecorders auf den EMPFÄNGER und drücken Sie die “Play“ Taste. Das Videoband sollte laufen und sowohl Bild als auch Ton sollten über den Fernseher im Schlafzimmer zu hören bzw. sehen sein.

Beispiel 2:

Sie haben keine CoaxKabel Verbindung zum Fernseher im Schlafzimmer. Sie können die Kanäle des Videorecorders (Quelle) im Wohnzimmer wechseln und das Bild am Fernseher (Ziel) im Wohnzimmer betrachten.

Sie brauchen die Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders um die TV Kanäle einzustellen. Wenn alle Kanäle eingestellt sind, können Sie Ihre TV Kanäle über den AV Kanal sehen. Verbinden Sie den SENDER zum Videorecorder und den EMPFÄNGER am Fernseher in Ihrem Schlafzimmer. Schalten Sie den Videorecorder ein. Platzieren Sie das IR-Augedirekt auf oder etwas vor demIR-Empfängerdes Videorecorders. Schalten Sie den Fernseher im Schlafzimmer an. Schalten Sie den Fernseher auf den „Line In“ Mode (AV, EXT oder Kanal 0), Sie können die Fernbedienung des Videorecorders benutzen, um in Ihrem Schlafzimmer die eingestellten Fernsehkanäle von Ihren Videorecorder zu kontrollieren.

Beispiel 3:

Auch wenn Sie keine CoaxKabel Verbindung zum Fernseher im Schlafzimmer haben, gibt Ihnen der AV Sender die Möglichkeit die Programme Ihres Satellitenempfängers (Quelle) mit dem Fernseher (Ziel) im Schlafzimmer zusehen.

Sie haben wahrscheinlich schon die Kanäle Ihres Satellitenempfängers eingestellt. Wenn nicht, brauchen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Satellitenempfängers um die Kanäle des Satellitenempfängers auf den Fernseher einzustellen. Wenn einmal alle Kanäle eingestellt sind, haben Sie die Möglichkeit die Fernsehkanäle über den AV Kanal (oder einem anderen Ausgangskanal) zu sehen. Verbinden Sie den SENDER mit dem Satellitenempfänger und den EMPFÄNGER mit dem Fernseher in Ihrem Schlafzimmer. Schalten Sie den Satellitenempfänger ein. Platzieren Sie das IR-Augedirekt auf oder etwas vor demIR-Empfängerdes Satellitenempfängers. Schalten Sie den Fernseher im Schlafzimmer ein. Schalten Sie den Fernseher auf den „Line In“ Mode (AV, EXT oder Kanal 0), Sie können die Fernbedienung des Satellitenempfängers benutzen, um in Ihrem Schlafzimmer die eingestellten Fernsehkanäle von Ihren Satellitenempfänger zu kontrollieren.

13

Problemlösung

Problem & Lösung

Wenn die Wände Ihres Hauses z. B. mit Metal verarbeitet sind oder wenn Ihre Wohnung mit einem PC Netzwerk ausgestattet ist, kann das Radiosignal gestört werden. Sogar die Einheiten um wenige Zoll bewegen, kann Einfluss auf die Leistung haben. Wenn dieses nicht funktioniert, stellen Sie den SENDER und den EMPFÄNGER an eine andere Stelle in Ihrem Haus. Um Probleme zu vermeiden, stellen Sie die beiden Einheiten nicht in die Nähe von elektrischen Apparaturen.

• Kein Bild auf dem Zweitfernseher

-Vergewissern Sie Sich, dass der SENDER und der EMPFÄNGER eingeschaltet sind.

-Stellen Sie den Sender (TRANSMITTER) und Empfänger (RECEIVER) auf den gleichen Kanal ein.

-Wählen Sie „EXT“ oder „AV“ auf Ihrem Zweitfernseher.

-Vergewissern Sie Sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.

-Vergewissern Sie Sich, dass das Quellgerät (Satellitenempfänger, Videorecorder, Camcorder, DVDSpieler, Digital oder Analog Kabelbox oder Pay-TVDecoder) eingeschaltet ist.

-Vergewissern Sie Sich, dass der SCARTStecker korrekt in der Videoquelle eingesteckt ist (kontrollieren Sie dies Anhand der Bedienungsanleitung der Videoquelle. Beispiel: EXT1 oder EXT2).

• Schlechte(s) Bild/ Tonqualität auf dem Zweitfernseher

-Versuchen Sie herauszufinden, ob die Weise wie die SCART-Kabelnusw. angelegt sind eine Störung (interference) verursachen.

-Vergewissern Sie Sich, dass die Distanz zwischen den SENDERund EMPFÄNGER Einheit weniger als 30 Meter beträgt.

Die Bilder des angewähltem TVKanals verschwinden (SchneeBilder)

-Deaktivieren Sie den Auto-StandbyBereich des VCR (kontrollieren Sie dies Anhand der Bedienungsanleitung des VCR).

Das Bild auf Ihrem Zweitfernseher wird nicht korrekt übertragen

- Wählen Sie „EXT“ oder ,, AV“ an Ihrem Zweitfernseher.

- Vergewissern Sie Sich, dass die Videoquelle eingeschaltet ist.

Bei Benutzung der Fernbedienung, können Sie nicht die Videoquelle vom Zweitfernseher aus, bedienen

-Richten Sie die Fernbedienung direkt auf die EMPFÄNGER Einheit und stellen Sie sicher, dass es keine Hindernisse dazwischen gibt.

-Stellen Sie sicher, dass keinerlei andere schnurlose Geräte (schnurlose Kopfhörer, Lautsprecher, RF Signale usw.) die Fernbedienung beeinflussen.

-Vergewissern Sie Sich, dass der SENDER und der EMPFÄNGER mehr als 5 Meter voneinander entfernt sind.

-Vergewissern Sie Sich, dass Sie die Fernbedienung der Videoquelle benutzen.

-Positionieren Sie nochmals das IR Auge auf der Videoquelle oder platzieren Sie das IR Auge 5-10cm vor der Videoquelle

• Ein summender Ton bei Benutzung der Fernbedienung

- Bei einigen TV Modellen gibt es keine Möglichkeit zur Problemlösung

S-VHSVideos zeigen keine Farbbilder (nur schwarz und weiß)

- Wählen Sie den CVBS Video Ausgangsformat für Ihren S-VHSVCR

Der DVDSpieler zeigt keine Bilder auf dem Hauptoder Zweitfernseher

-Wählen Sie den CVBS Video Ausgangsformat für Ihren DVDSpieler (kontrollieren Sie die DVDSpieler Bedienungsanleitung).

14

0678

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, Universal Electronics Inc., 6101 Gateway Drive, Cypress, CA 90630, USA., und Ihre

Tochtergesellschaften

Universal Electronics BV, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Niederlande, ONE FOR ALL GmbH, Fabrikstraße 3, 48599 Gronau, Deutschland,

ONE FOR ALL UK Ltd, Institutenweg 21, 7521 PH Enschede, Niederlande, ONE FOR ALL FRANCE S.A.S., Rue Paul Séamy 17, 77300 Fontainebleau, France,

ONE FOR ALL IBERIA S.L., Ctra. Hospitalet, 147-149,08940 Corneellá de Llobregat, Barcelona, España,

ONE FOR ALL ARGENTINA S.R.L., AV. Las Heras 2126, 5’th Floor (Suite “C”) ZC 1111, Recoleta, Buenos Aires, Argentina

Erklären unter alleiniger Verantwortlichkeit daß die ONE FOR ALL Schnurloser Audio/Video Sender (SV-1715)

in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen ist, wie in den Richtlinien

1999/5/EC beschrieben und alle technischen Regelungen zum Produkt innerhalb dieser

Richtlinie erfüllt.

EN 300 440 (2001-09)

EN 301 489 (2002-08)

EN 300 220 (2000-09)

IEC 60065 (1998)

Enschede, 25 Januar 2006

Paul J. Bennett

Als Geschäftsführer von Universal Electronics BV

15

 

 

is

 

ça

an

 

Fr

 

 

Table of Contents

Le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 17

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Mesures de sécurité

-Cet appareil doit uniquement être utilisé avec les transformateurs électriques AC inclus ou avec des transformateurs conformes aux normes de sécurité EN60065 et ayant les caractéristiques suivantes: 9 Volt DC / 300mA.

-Cet appareil ne doit pas être exposé à la chaleur.

-Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits humides ou près de l’eau.

-Les transformateurs électriques AC devraient uniquement être connectés à une source électrique de 220-240VAC / 50Hz.

-Cet appareil ne doit pas être recouvert.

-Les appareils électroniques sensibles ou in insuffisement protégés peut être avoir une influance négative par fontionnement de ce produit. Cette interférence peut conduire à l’endommagement des deux appareils. Avant de commencer, veuillez s’il vous plaît vérifier si cet appareil peut affecter les appareils environnants.

Notez que les antennes ne peuvent pas pivoter entièrement librement sur 360 degrés, si vous sentez une résistance, arrêtez la rotation au risque d'un dommage permanent.

16

Le produit

Le Relais Audio Vidéo sans fil (SV-1715)vous apporte une solution à

la distribution des signaux audio et vidéo dans toute la maison sans besoin de câble. Le Relais AV vous offre la possibilité de regarder tout appareil source d’image (Satellite, magnétoscope, caméscope, lecteur de DVD, set top box numérique ou analogue ou boîte de TV à péage) sur une seconde TV de votre maison.

Le paquet du Relais Audio / Vidéo sans fil comprend:

-Un TRANSMETTEUR (TRANSMITTER)

-Un RÉCEPTEUR (RECEIVER)

-Un œil Infra Rouge (IR)

-Deux transformateurs

-Deux câbles AV

D’une part, le TRANSMETTEUR envoie les signaux audio et vidéo de l’appareil source (MAGNÉTOSCOPE, DVD, SATELLITE, DÉCODEUR DE CÂBLE, CAMÉSCOPE, etc) en 2,4 GHz vers le RÉCEPTEUR connecté à l’appareil de destination. D’autre part, le Relais Télécommande incorporé envoie, lui, à une fréquence de 433.92 MHz les signaux IR de télécommande dans la direction inverse (du RÉCEPTEUR vers le TRANSMETTEUR).

Le TRANSMETTEUR (TRANSMITTER)

Le TRANSMETTEUR fonctionne sur du 9 volts DC300mA fourni par

le transformateur AC/DC (inclus dans le paquet). Le branchement entre l’appareil audio ou vidéo et le TRANSMETTEUR se fait par un câble AV (inclus dans le paquet). Les signaux audio et/ou vidéo sont transformés en une fréquence de 2.4 GHz qui sera envoyée par l’antenne incorporée.

De plus, le TRANSMETTEUR transforme le signal du Relais de Télécommande (433.92 MHz) en un signal IR.

Le RÉCEPTEUR (RECEIVER)

Le RÉCEPTEUR fonctionne sur du 9 volts DC 300mA fourni par

le transformateur AC/DC (inclus dans le paquet). Le branchement entre l’appareil audio ou vidéo et le RÉCEPTEUR se fait par un câble AV (inclus dans le paquet). Les signaux haute fréquence (2,4 GHz) reçus par le RÉCEPTEUR sont capturés grâce à l’antenne incorporée et transformés en signaux audio et vidéo originaux.

De plus, le RÉCEPTEUR possède un Relais de Télécommande incorporé. Lorsqu’un signal IR est reçu par le RÉCEPTEUR, celui-cile transforme en une fréquence de 433.92 MHz pouvant traverser murs et plafonds.

Veuillez prendre note du fait que cette fonction est seulement accessible pour les appareils étant commandables par IR (infrarouge)à une fréquence entre 30 et 60 kHz. Cette fonction n’est pas compatible avec les ondes IRDA à deux directions. Si vous avez des doutes quant à la nature des infrarouges de votre télécommande, veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’appareil en question ou contacter votre distributeur de câble.

17

Installation

Voir page 3 (page dépliante)

1

Avant de procéder à l’installation,

assurez-vousque TRANSMETTEUR

et RÉCEPTEUR soient éteints.

 

 

Placez les sélecteurs de canaux du Transmetteur et du Récepteur sur

2 les mêmes canaux.

 

3

Installation du TRANSMETTEUR

Prenez le câble AV libellé “TRANSMITTER” (TRANSMETTEUR).

Branchez le fiche dans la prise correspondante du TRANSMETTEUR. Branchez la péritel de ce même câble sur l’appareil fournissant l’image (appareil source). Assurez-vousque la péritel soit connectée à une SORTIE de cet appareil, parfois appelée “Line Out”.

Si vous désirez contrôler à distance l’appareil source (Satellite, magnétoscope, caméscope, lecteur de DVD, set top box numérique ou analogue ou boîte de TV à péage) d’une autre pièce, par exemple changer les chaînes de votre satellite, vous devrez:

Placer le TRANSMETTEUR près de l’appareil source et connecter l’œil IR au TRANSMETTEUR. Placer l’œil IR directement sur la fenêtre de réception IR sur le devant de l’appareil source OU devant l’appareil source (faîtes en sorte qu’il n’y ait pas d’interférence entre le signal de l’œil IR et la fenêtre de réception IR de l’appareil source).

Maintenant, connectez le transformateur à l’arrière du TRANSMETTEUR.

4 Installation du RÉCEPTEUR

Prenez le câble AV libellé “RECEIVER” (RÉCEPTEUR). Branchez la fiche dans le prise correspondante du RÉCEPTEUR. Branchez

la péritel de ce même câble sur l’appareil destiné à recevoir l’image (appareil de destination). Assurez-vousque la péritel soit connectée à une ENTREE de l’appareil de destination, parfois appelée “Line In”.

Connectez le transformateur à l’arrière du RÉCEPTEUR.

Si vous désirez télécommander l’appareil source, placez le RÉCEPTEUR au-dessusou à côté de l’appareil de destination, là où il pourra recevoir les signaux IR de votre télécommande.

5vous pouvez les mettre en position de marche (ON). Les diodes électroluminescentes rouges se trouvant sur le devant devraient

s’allumer. Placez le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR le plus haut possible afin d’éviter toute interférence.Maintenant que le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR sont installés,

18

Utilisation

Les paragraphes suivants contiennent quelques exemples.

EXEMPLE 1:

Lire une cassette vidéo sur le magnétoscope (source) du salon tout en la regardant sur la télévision (destination) de la chambre.

Branchez le TRANSMETTEUR sur le magnétoscope dans le salon et le RÉCEPTEUR sur la télévision de la chambre. Allumez le magnétoscope et insérez une cassette. Placez l’œil IR contre / en face du récepteur IR du magnétoscope. Allumez la télévision de la chambre. Sélectionnez sur

la télévision la chaîne d’ENTRÉE (AV, EXT ou chaîne 0). Mettez le magnétoscope en lecture en pointant la télécommande du

magnétoscope vers le RÉCEPTEUR et appuyez sur lecture. Le magnétoscope devrait se mettre à lire la cassette et vous devriez voir et entendre

celle-cisur votre télévision de la chambre.

EXEMPLE 2:

Si vous n’avez pas d’antenne sur votre TV de la chambre, vous pouvez régler les chaînes sur votre magnétoscope (source) du salon et les regarder sur votre TV (destination) dans votre chambre.

Vous aurez peut-êtrebesoin du mode d’emploi de votre magnétoscope afin de régler les chaînes de télévision.

Une fois que toutes les chaînes sont réglées, vous êtes en mesure de voir toutes les chaînes de TV sur votre chaîne AV. Connectez le TRANSMETTEUR sur le magnétoscope et le RÉCEPTEUR sur la TV de la chambre. Allumez le magnétoscope. Placez l’œil IR contre / en face du Récepteur IR du magnétoscope. Allumez la télévision de la chambre. Sélectionnez sur la télévision la chaîne d’ENTRÉE (AV, EXT ou chaîne 0). Vous pouvez prendre la télécommande de votre magnétoscope dans votre chambre afin de changer les chaînes réglées sur votre magnétoscope.

EXEMPLE 3:

Également, si vous ne possédez pas d’antenne sur votre TV de la chambre, le Relais AV vous offre la possibilité de regarder les chaînes de votre satellite (source) aussi sur la TV (destination) de la chambre.

Vous avez probablement déjà réglé les chaînes de votre satellite. Si ce n’est pas le cas, il est possible que vous ayez besoin du mode d’emploi de votre satellite afin de régler les chaînes de télévision. Une fois toutes les chaînes réglées, vous êtes en mesure de voir vos chaînes de télévision sur la chaîne AV. Connectez le TRANSMETTEUR sur le satellite et le RÉCEPTEUR sur la TV de la chambre. Allumez le satellite. Placez l’œil IR contre / en face du récepteur IR du satellite. Allumez la télévision de la chambre. Sélectionnez sur la télévision la chaîne d’ENTRÉE (AV, EXT ou chaîne 0). Vous pouvez prendre la télécommande de votre satellite dans votre chambre afin de changer les chaînes de télévision réglées sur votre satellite.

19

Conseils utiles

Problème et solution

Si votre maison est faite de matériaux hautement métalliques ou si elle est équipée d’un réseau d’ordinateurs, cela pourra être la cause d’interférences avec le signal radio. Déplacer les appareils, même de quelques centimètres peut améliorer le fonctionnement.

Si cela ne suffit pas, essayez de déplacer le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR vers un autre endroit de la maison. Si vous rencontrez des difficultés, faîtes en sorte de placer le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR à distance d’appareils électriques.

• Pas d’image sur la seconde TV.

-Faîtes en sorte que le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR soient bien allumés (ON).

-Placez les sélecteurs de canaux du Transmetteur et du Récepteur sur les mêmes canaux.

-Sélectionnez EXT ou AV sur la seconde TV.

-Vérifiez que tous les câbles sont connectés correctement.

-Faîtes en sorte que l’appareil source (Satellite, magnétoscope, caméscope, lecteur de DVD, set top box numérique ou analogue ou boîte de TV à péage) soit bien allumé.

-Vérifiez que vous avez utilisé la bonne prise péritel sur l’appareil source (consultez le mode d’emploi de l’appareil source. Exemple: EXT1, EXT2).

• Image et/ou son de mauvaise qualité sur la seconde TV.

- Essayez de découvrir si la façon dont les câbles sont installés cause des interférences.

- Vérifiez que la distance entre le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR est inférieure à 30 mètres.

• L’image de la chaîne de télévision disparaît (neige)

- Désactivez le système de mise en veille automatique de votre magnétoscope. (consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope).

• L’image reçue sur la seconde TV n’est pas correcte.

- Sélectionnez “EXT” ou “AV” sur la seconde TV.

- Faîtes en sorte que l’appareil source soit bien allumé.

Vous ne parvenez pas à contrôler l’appareil source en utilisant la télécommande,

-Pointez la télécommande directement vers le RÉCEPTEUR et faîtes en sorte qu’il n’y ait aucun obstacle entre les deux.

-Vérifiez qu’il n’y a aucun autre appareil sans fil (casque sans fil, haut-parleursans fil, signaux de contrôle RF) interférant avec la télécommande.

-Vérifiez que le TRANSMETTEUR et le RÉCEPTEUR sont séparés d’au moins 5 mètres (16 pieds).

-Utilisez bien la télécommande de l’appareil source.

-Repositionnez l’œil IR contre l’appareil source OU placez l’œil IR de 2 à 4 pouces (5 à 10 cm) en face de l’appareil source.

• Bourdonnement quand vous utilisez la télécommande

- Avec certains types de TV, il sera impossible de régler ce problème

• Le Magnétoscope S-VHSne montre pas de couleur (seulement noir et blanc).

- Sélectionnez le format de sortie CVBS sur votre magnétoscope S-VHS.

Le lecteur DVD ne donne pas d’image, ni sur la TV principale, ni sur la seconde TV.

-Sélectionnez le format de sortie CVBS vidéo sur votre lecteur de DVD (consultez le mode d’emploi de votre lecteur de DVD).

20