Nilfisk SW 750 User Manual

0 (0)

SW 750

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

BETRIEBSANLEITUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

MANUEL D'UTILISATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

USER MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEDERLANDS

GEBRUIKSAANWIJZING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

146 3080 000(1)2006-10 A

Konformitätserklärung

Déclaration de conformité

Conformity certifi cate

Conformiteitsverklaring

Modell/Modèle/Model/Model

 

:

SWEEPER

Typ/Type/Type/Type

 

:

SW 750

Seriennummer/Numéro de série/

 

 

 

Serial number/Serienummer

 

:

 

Baujahr/Année de fabrication/

 

 

 

Year of construction/Bauwjaar

 

:

 

 

Der Unterzeichner bestätigt hiermit

 

Je soussigné certifi e que les modèles

dass die oben erwähnten Modelle gemäß

ci-dessus sont fabriqués conformément aux

den folgenden Richtlinien und Normen

directives et normes suivantes.

hergestellt wurden.

 

 

 

 

The undersigned certify that the

 

Ondergetekende verzekert dat de

above mentioned model is produced in

bovengenoemde modellen geproduceerd

accordance with the following directives and

zijn in overeenstemming met de volgende

standards.

 

richtlijnen en standaards.

-

 

SIMILE

EC Machinery

 

 

 

 

 

EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349

Directive 98/37/EC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EC Low Voltage

Directive 73/23/EEC

EN 60335-1, EN 60335-2-72

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EC

 

89/336/EEC

 

EN 61000, EN 50366

EMC Directive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.a.

Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr

Date: Signature:

Administrative Offi ce:

Address: Strada Comunale della Braglia n° 18, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy Phone: +39 0377 451124, Fax: +39 0377 51443

BETRIEBSANLEITUNG

DEUTSCH

INHALTSVERZEICHNIS

 

EINLEITUNG...............................................................................................................................................................

2

ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG....................................................................................................................

2

ADRESSATEN .......................................................................................................................................................

2

AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG...................................................................................................................

2

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............................................................................................................................

2

IDENTIFIZIERUNGSDATEN..................................................................................................................................

2

ANDERE REFERENZANLEITUNGEN ..................................................................................................................

3

ERSATZTEILE UND WARTUNG ...........................................................................................................................

3

ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN.................................................................................

3

FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN............................................................................................................................

3

VEREINBARUNGEN..............................................................................................................................................

3

AUSPACKEN/AUSLIEFERUNG.................................................................................................................................

3

SICHERHEIT...............................................................................................................................................................

4

BENUTZTE SYMBOLE..........................................................................................................................................

4

ALLGEMEINE HINWEISE......................................................................................................................................

4

MASCHINENBESCHREIBUNG..................................................................................................................................

6

STRUKTUR UND BEDIENELEMENTE DER MASCHINE.....................................................................................

6

STRUKTUR UND BEDIENELEMENTE DER MASCHINE - BESCHREIBUNG.....................................................

7

ZUBEHÖRE/OPTIONEN........................................................................................................................................

8

SCHALTPLAN ........................................................................................................................................................

9

BETRIEB...................................................................................................................................................................

10

PRÜFUNG DER BATTERIEN AN EINER NEUEN MASCHINE...........................................................................

10

VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE............................................................................................................

10

MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN.....................................................................................................

10

MASCHINE IN BETRIEB .....................................................................................................................................

11

ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS .........................................................................................................

11

NACH DER MASCHINENBENUTZUNG..............................................................................................................

11

LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE.....................................................................................

11

ERSTE BEDIENUNGSZEIT.................................................................................................................................

11

WARTUNG................................................................................................................................................................

12

ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG .............................................................................

12

PRÜFUNG DES LADEGERÄTKABELS ..............................................................................................................

12

PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER SEITENBESENHÖHE............................................................................

13

AUSBAU/EINBAU DES SEITENBESENS ...........................................................................................................

13

PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HAUPTKEHRWALZENHÖHE................................................................

14

AUSBAU/EINBAU DER HAUPTKEHRWALZE ....................................................................................................

15

REINIGUNG UND VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG DES STAUBFILTERS,

 

PRÜFUNG DER DICHTUNGEN DES ABFALLBEHÄLTERS...............................................................................

16

PRÜFUNG DER FLAPSHÖHE UND -FUNKTIONSFÄHIGKEIT..........................................................................

17

BATTERIELADUNG .............................................................................................................................................

17

FEHLERSUCHE........................................................................................................................................................

18

VERSCHROTTUNG..................................................................................................................................................

18

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 A

1

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

EINLEITUNG

HINWEIS

Die zwischen Klammern wiedergegebenen Nummern beziehen sich auf die Bestandteile dargestellt in dem Kapitel „Beschreibung der Maschine“.

ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG

Diese Anleitung liefert dem Bediener alle erforderlichen Auskünfte, sodass er die Maschine angemessen, selbstständig und gefahrlos verwenden kann. In dieser Anleitung sind Auskünfte über die technische Hinsicht, die Sicherheit, die Funktion, den Maschinenausfall, die Wartung, die Ersatzteile und die Verschrottung enthalten.

Vor jedem Operationsdurchführen an der Maschine, dürfen Bediener und ausgebildete Techniker die in dieser Ausgabe enthaltenen Hinweise aufmerksam lesen. Für weitere Informationen über diese Hinweise Nilfi sk-Advance befragen.

ADRESSATEN

Diese Anleitung ist für Bediener und Techniker gedacht, die für die Maschinenwartung ausgebildet sind.

Die Bediener dürfen keine für ausgebildete Techniker reservierten Operationen ausführen. Nilfi sk-Advance haftet nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden.

AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG

Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einem passenden Gehäuse aufbewahrt werden und besonders von Flüssigkeiten, die die Lesbarkeit verhindern können, geschützt werden.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die Konformitätserklärung, die zusammen mit der Maschine geliefert wird, bestätigt die Konformität der Maschine hinsichtlich der geltenden Gesetzanordnungen.

HINWEIS

Die originale EG-Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den der Maschine beigefügten Unterlagen enthalten.

IDENTIFIZIERUNGSDATEN

Die Seriennummer und das Maschinenmodell befi nden sich auf dem Schild (33).

Das Baujahr der Maschine ist in der Konformitätserklärung wiedergegeben, wie auch durch die ersten zwei Ziffern der Seriennummer der Maschine selbst angegeben.

Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von Ersatzteilen. Bitte die Daten der Maschine darunter aufschreiben.

Modell MASCHINE ............................................................................

Seriennummer MASCHINE ...............................................................

2

146 3080 000(1)2006-10 A

SW 750

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

ANDERE REFERENZANLEITUNGEN

Ersatzteilliste (mit der Maschine geliefert)

Service-Anleitung (bei Nilfi sk-Advance Kundendiensten nachschlagbar)

ERSATZTEILE UND WARTUNG

Für jegliche betreffende Bedürfnisse über die Benutzung, die Wartung und die Reparatur, setzen Sie sich bitte mit dem Fachpersonal bzw. direkt mit den Nilfi sk-Advance Kundendiensten in Verbindung. Außerdem sollen originale Ersatzund Zubehörteile verwendet werden.

Unsere Nilfi sk-Advance steht Ihnen für technische Betreuung bzw. Bestellung von Ersatzteilen und Zubehören zur Verfügung. Bitte das Modell und die Seriennummer der Maschine jedesmal genau angeben.

ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN

Nilfi sk-Advance bemüht sich um die ständige Verbesserung seiner Produkte. Wir behalten uns das Recht vor, alle von uns für nötig gehaltenen Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen, ohne die Verpfl ichtung, die bereits verkauften Maschinen ebenfalls modifi zieren zu dürfen.

Jede Änderung und/oder Zusatz von Zubehören soll von Nilfi sk-Advance deutlich zugelassen und verwirklicht werden.

FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN

Diese Kehrmaschine wurde zur Reinigung (zum Kehren und Saugen) von glatten und festen Böden im Zivilund Industriebereich und zum Aufsammeln von Staub und leichten Abfällen, bei Funktionssicherheitsbedingungen von einem Fachbediener, entwickelt und aufgebaut.

VEREINBARUNGEN

Alle Anweisungen vorwärts und rückwärts, vorn und hinten, rechts und links, die in dieser Anleitung angegeben sind, beziehen sich auf dem Bediener in Fahrerposition mit den Händen auf die Lenkstange (6).

AUSPACKEN/AUSLIEFERUNG

Bei der Auslieferung der Maschine aufmerksam prüfen, ob die etwaige Verpackung und die Maschine beim Transport beschädigt worden sind. Wenn die Beschädigungen sichtlich sind, die Verpackung behalten, damit sie von der Transportfi rma, die sie abgeliefert hat, vorgeführt werden kann. Sich sofort mit der Transportfi rma in Verbindung setzen, um eine Schadenersatzforderung auszufüllen.

Prüfen dass die Ausrüstung der Maschine der folgenden List entspricht:

Technische Unterlagen:

Betriebsanleitung der Kehrmaschine

Ersatzteilliste der Kehrmaschine

1 x Sicherung des Motors der Ansauganlage

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 A

3

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

SICHERHEIT

Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um potentielle Gefahrbedingungen anzuzeigen. Diese Auskünfte immer aufmerksam lesen und die notwendige Vorsichtsmaßnahme nehmen, um Personen und Sachen zu schützen.

Die Mitarbeit des Bedieners ist zur Unfallverhütung wesentlich. Kein Programm zur Unfallverhütung nützt etwas, wenn die Bereitschaft des Maschinenbedieners zur Mitarbeit fehlt. Die meisten Unfälle, die im Betrieb, am Arbeitsplatz oder beim Transport geschehen können, sind auf das Nichteinhalten von Grundvorsichtsmaßnahmen zurückzuführen. Ein aufmerksamer und vorsichtiger Bediener ist daher die beste Garantie für das Vermeiden von Unfällen und ist für die Wirksamkeit jedes Vorbeugeprogramms unverzichtbar.

BENUTZTE SYMBOLE

GEFAHR!

Es warnt dem Bediener vor einer potentiellen tödlichen Gefahr.

ACHTUNG!

Es warnt vor einer potentiellen Gefahr von Personenunfall.

HINWEIS!

Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare Funktionen.

Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit.

HINWEIS

Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare Funktionen.

NACHSCHLAGEN

Es zeigt die Notwendigkeit vor dem Ausführen beliebiger Operationen die Betriebsanleitung nachzuschlagen.

ALLGEMEINE HINWEISE

Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben, die über potentielle Gefahren von Maschinenund Personenbeschädigungen unterrichten.

GEFAHR!

Vor dem Ausführen jeder Wartungs-/Reparaturarbeit, den Hauptschalter der Maschine auf „0“ stellen und, falls nötig, die Batterie trennen.

Diese Maschine darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden. Die Bedienung der Maschine durch Kinder und Behinderte ist strengstens verboten.

Die Batterien weit von Funken, Flammen und glühende Stoffe halten.

Alle Schmuckstücke ablegen, wenn man neben elektrischen Bauteilen arbeitet.

Unter der angehobenen Maschine ohne geeignete feste Sicherheitsstützen nicht arbeiten.

Die Verwendung dieser Maschine ist in Räumen, wo schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe vorhanden sind, verboten.

4

146 3080 000(1)2006-10 A

SW 750

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

ACHTUNG!

Vor der Verwendung des Ladegeräts sicherstellen, dass die auf das Seriennummerschildchen gezeigten Frequenz und Spannung mit der Netzspannung übereinstimmen.

Das Kabel des Ladegeräts nicht zum Ziehen bzw. Transport der Maschine und nicht als einen Griff verwenden. Das Kabel des Ladegeräts nicht unter einer Tür hindurchquetschen und es nicht auf Oberflächen bzw. geschärfte Kanten ziehen. Mit der Maschine nicht über das Kabel des Ladegeräts fahren.

Das Kabel des Ladegeräts weit von heißen Oberflächen halten.

Die Batterien der Maschine nicht laden, wenn das Kabel des Ladegeräts oder den Stecker beschädigt sind. Ist das Kabel des Ladegeräts beschädigt, wenden Sie sich bitte an einen Nilfisk-Advance Kundendienst.

Um das Gefahr von Brände, Stromschläge bzw. Verletzungen zu verringern, die Maschine, wenn unbewacht, nicht am Stromnetz angeschlossen lassen. Vor dem Ausführen jeder Wartungsarbeit, das Kabel des Ladegeräts von dem Stromnetz lösen.

Wenn die Maschine nicht richtig funktioniert, beschädigt ist, im Freien abgestellt bzw. ins Wasser fallengelassen wurde, sie bei einem Nilfisk-Advance Kundendienst bringen.

Beim Batterieladen ist es verboten zu rauchen.

Beim Betriebzustand und Stillstand die Maschine vor Sonne, Regen und schlechtem Wetter immer schützen. Die Maschine in einem trockenen geschützten Raum abstellen.

Die Maschine nicht als Spielzeug verwenden lassen. Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn sie in der Nähe von Kindern verwendet wird.

Die Maschine darf nicht für verschiedene Zwecke, als die in dieser Anleitung angezeigt sind, benutzt werden. Nur Zubehöre, die vom Nilfisk-Advance empfohlen sind, benutzen.

Die angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit sich Haare, Schmuckstücke und weite Kleiderteile nicht in den sich bewegenden Maschinenteilen verfangen.

Die Maschine unbewacht nicht lassen, ohne dass den Hauptschalter auf „0“ gestellt wird und sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen kann.

Die Maschine nicht auf höheren Gradientoberflächen als diese spezifiziert benutzen.

Die Maschine nicht mit direkten bzw. unter Druck stehenden Wasserstrahlen abspritzen und keine korrodierenden Reinigungsmittel verwenden. Für den Maschinentyp zur allgemeinen Reinigung keine Druckluft verwenden.

Bei Verwendung dieser Maschine achten darauf, dass die Unverletzlichkeit anderer Personen, besonders Kinder, geschützt wird.

Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0°C und +40°C liegen.

Die Benutzungstemperatur der Maschine soll zwischen 0°C und +40°C liegen.

Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30% und 95% liegen.

Die Maschine als Transportmittel nie verwenden.

Die Maschine nicht auf höheren Rampen oder Neigungen als erlaubt benutzen.

Bei stehender Maschine die Bürsten nicht arbeiten lassen, sonst könnte der Fußboden beschädigt werden.

Bei einem Brand einen Pulverlöscher möglicherweise verwenden, sondern keiner Wasserlöscher.

Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor allem ob es die Gefahr von herunterfallenden Gegenständen entsteht.

Die Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige Bodenbeschaffenheit anpassen.

Diese Maschine ist nicht gebilligt für die Benutzung auf Straßen oder öffentlichen Wege.

Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw. verändern.

Die für die Maschine vorgesehenen Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen und alle vorgesehenen Hinweise für die ordentliche Wartung sorgfältig befolgen.

Bei Betriebsbedingungen, die anleitungsgemäß sind, entsteht wegen der Schwingungen keine Gefahr. Das Schwingungsniveau der Maschine liegt unter 2,5 m/s2 (98/37/EWG-EN 1033/1995).

Nur Bürsten verwenden, die mit der Maschine gelieferten und in der Betriebsanleitung spezifiziert sind. Die Verwendung andere Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen.

Beim störenden Funktionieren der Maschine, sicherstellen, dass das nicht von einer fehlenden Wartung abhängt. Andernfalls das Fachpersonal bzw. den autorisierten Kundendienst benachrichtigen.

Bevor Wartungsund Reparaturarbeiten durchgeführt werden, alle entsprechenden Anweisungen aufmerksam lesen.

Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in einem bestimmten Kapitel dieser Anleitung vorgesehen ist, vom Fachpersonal bzw. autorisiertem Kundendienst durchzuführen.

Immer ORIGINALTEILE durch den Kundendienst oder den autorisierten Vertragshändler einsetzen lassen.

Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe (Batterien, Kunststoffe, usw.) enthält, für welche eine Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren (siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgesehen ist.

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 A

5

Nilfisk SW 750 User Manual

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

MASCHINENBESCHREIBUNG

STRUKTUR UND BEDIENELEMENTE DER MASCHINE

1.Hauptschalter für die Aktivierung von Ansauganlage, Hauptkehrwalze und Seitenbesen

2.Kontrollleuchte für beladene Batterien (grün)

3.Kontrollleuchte für halbleere Batterien (gelb)

4.Kontrollleuchte für entladene Batterien (rot)

5.Antriebssteuerhebel

6.Lenkstange

7.Einstellknöpfe für Lenkstangenneigung

8.Filterrüttlerknopf

9.Abfallbehälter

10.Vorderes Lenkrad

11.Seitenbesen

12.Hebel zum Heben/Senken Seitenbesen

13.Knopf für Höheneinstellung Seitenbesen

14.Hauptkehrwalze

15.Knöpfe für Höheneinstellung Hauptkehrwalze

16.Antriebsräder hinten

17.Handschuhfach

18.Ladegerätkabel

19.Ladegerätkabelfach

20.Rückschaltbare Sicherung Seitenbesenmotor

21.Rückschaltbare Sicherung Hauptmotor

22.Batterie

23.Staubfi lter

24.Seitenbesenmotor

25.Hauptmotor

26.Antriebstransmissionsrad

27.Ansauglüfter

28.Ladegerät

29.Flachsicherung Motor Ansauganlage (7,5 A)

6

5

37 7 17

31

7

30 36

30.Haube

31.Obergriff Abfallbehälter

32.Untergriffe Abfallbehälter

33.Seriennummerschildchen/technische Daten/ Konformitätsmarkierung

34.Seitenfl aps

35.Flap vorn

36.Flap hinten

37.Antriebsriemenregler

1

2

3

4

15

 

 

 

21

2019 18

 

8

16

22

33

 

 

24

 

27

23

14

 

 

 

925

34

16

 

35

29

 

 

 

15 12

 

 

 

 

 

 

 

32

28

 

 

34

13

11

26

37

 

 

10

 

 

S311348

6

146 3080 000(1)2006-10 A

SW 750

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

STRUKTUR UND BEDIENELEMENTE DER MASCHINE - BESCHREIBUNG

Hauptschalter für die Aktivierung von Ansauganlage, Hauptkehrwalze und Seitenbesen (1) – Auf Mittelstellung „0“ ist die Maschine ausgeschaltet; auf Stellung „I“ werden die Ansauganlage und die Hauptkehrwalze eingeschaltet; auf Stellung „II“ werden die Ansauganlage, die Hauptkehrwalze und der Seitenbesen eingeschaltet.

Grüne Kontrollleuchte (2) - Wenn aufgeleuchtet bei funktionierender Maschine deutet an, dass die Batterien geladen sind. Die restliche Autonomie hängt von der Kapazität der installierten Batterien ab und von den Arbeitsbedingungen. Wenn aufgeleuchtet beim Batterieladen deutet an, dass der Aufl adezyklus beendet ist und dass die Batterien geladen sind.

Gelbe Kontrollleuchte (3) - Wenn aufgeleuchtet bei funktionierender Maschine deutet an, dass die Batterien halb geladen sind. Die restliche Autonomie dauert ungefähr 10 Minuten. Wenn aufgeleuchtet beim Batterieladen deutet an, dass der Aufl adezyklus fast beendet ist und dass die Batterien fast geladen sind.

Rote Kontrollleuchte (4) - Wenn aufgeleuchtet bei funktionierender Maschine deutet an, dass die Batterien leeren sind. Die Autonomie ist abgelaufen und die Batterien müssen aufgeladen werden (siehe Verfahren im spezifi schen Abschnitt). Wenn aufgeleuchtet beim Batterieladen deutet an, dass der Aufl adezyklus laufend ist.

Antriebssteuerhebel (5) – Beim schrittweise Ziehen nach der Lenkstange, schaltet die Maschine ein. Die Fahrgeschwindigkeit erhöht durch ständiges Ziehen des Hebels.

Lenkstange (6) – Festnehmen um die Maschine zu lenken.

Einstellknöpfe für Lenkstangenneigung (7) – Die Knöpfe lösen, die Neigung der Lenkstange einstellen, dann die Knöpfe anziehen.

Filterrüttlerknopf (8) – Durch Bewegen nach rechts und dann nach links für einige Male, wird der Staubfi lter gerüttelt. Durch regelmäßige Wiederholung dieses Vorgangs beim Kehren, wird die Ansauganlage leistungsfähig gehalten. Vor dem Betätigen des Filterrüttlers, die Maschine ausschalten und den Hauptschalter (1) auf „0“ stellen.

Abfallbehälter (9) – Sammelt gekehrte und aufgesaugte Abfälle. Wenn voll ist, darf er geleert werden, wie es in den entsprechenden Vorgang im Kapitel „Betrieb“ geschrieben ist. Beim ausgebauten Abfallbehälter, sind die Maschinenfunktionen ausgeschaltet.

Vorderes Lenkrad (10) - Erlaubt das Lenken der Maschine.

Seitenbesen (11) – Entfernt Staub und Abfälle vom Boden, die auf der äußersten rechten Seite der Maschine (entlang den Gehwegund Wandrändern, usw.) befi nden und führt sie nach der Hauptkehrwalze.

Hebel zum Heben/Senken Seitenbesen (12) – Vom Befestiger lösen, dann vorwärts schieben um den Seitenbesen zu senken und rückwärts ziehen um ihn zu heben.

Knopf für Höheneinstellung Seitenbesen (13) – Erlaubt die Höheneinstellung des Seitenbesens vom Boden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).

Hauptkehrwalze (14) – Entfernt Staub und Abfälle vom Boden für die Gesamtbreite der Maschine beim Aufsaugen in den Abfallbehälter.

Knöpfe für Höheneinstellung Hauptkehrwalze (15) – Erlauben die Höheneinstellung der Hauptkehrwalze vom Boden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).

Antriebsräder hinten (16) – Fahren die Maschine vorwärts beim Betrieb weiter. Handschuhfach (17) – Fächer zum Enthalten von Gegenständen.

Ladegerätkabel (18) – Dient um die Batterien zu laden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“). Ladegerätkabelfach (19) – Dieses Fach benutzen um das Kabel des Ladegeräts aufzuwickeln wenn nicht benutzt.

Rückschaltbare Sicherung Seitenbesenmotor (20) – Schaltet ein um den Seitenbesenmotor beim Überlast zu schützen. Ist dies der Fall, dann den Motor abkühlen lassen, sie rückschalten durch Schieben nach innen, bis zum Endanschlag. Rückschaltbare 30-A-Sicherung Hauptmotor (21) – Schaltet ein um den Hauptmotor beim Überlast zu schützen. Ist dies der Fall, dann den Motor abkühlen lassen, sie rückschalten durch Schieben nach innen, bis zum Endanschlag.

Batterien (22) - Liefern den Strom für den selbständigen Betrieb der Maschine. Die Batterien sind Geltyp, ohne fl üssigen Elektrolyt und wartungsfrei.

Staubfilter (23) – Hält vom Boden gekehrte und aufgesaugte Stäube und lässt Luft strömen. Beim Kehren ist es notwendig regelmäßig den Filterrüttlerknopf (8) zu betätigen um den im Filter absetzenden Staub zu entfernen und die Ansauganlage leistungsfähig zu halten.

Seitenbesenmotor (24) – Schaltet den Seitenbesen ein.

Hauptmotor (25) – Schaltet die Hauptkehrwalze und die Antriebsanlage ein. Antriebstransmissionrad (26) – Überträgt den Antrieb auf die Räder. Ansauglüfter (27) – Erlaubt Staub und Abfälle vom Boden aufzusaugen.

Ladegerät (28) – Ladet die Batterien der Maschine auf (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).

7,5-A-Flachsicherung Motor Ansauganlage (29) – Schaltet ein um den Motor der Ansauganlage beim Überlast zu schützen. Ist dies der Fall, ist die Sicherung vom autorisierten Fachpersonal zu ersetzen.

Haube (30) – Schützt die Innenteile der Maschine.

Griffe Abfallbehälter (31) und (32) – Erlauben den Abfallbehälter zu ergreifen und bewegen.

Seriennummerschildchen/technische Daten/Konformitätsmarkierung (33) - Gibt die Daten der Maschine her.

Seiten-, Vorderund Hinterflaps (34), (35), (36) – Erhöhen die Ansaugwirkung zum Sammeln von Abfällen und Staub.

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 A

7

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

ZUBEHÖRE/OPTIONEN

Neben den Bauteilen, die mit der Standardausführung der Maschine geliefert werden, sind folgende Zubehöre/Optionen je nach der spezifi schen Verwendung der Maschine lieferbar:

1.Bürsten aus verschiedenen Werkstoffen als die Standardbürsten

2.77-Ah-Batterie

3.Spurloser Flap

HINWEIS

Für weitere Auskünfte über die obengenannten Zubehöre/Optionen setzen Sie sich mit Ihrem Vertrauenshändler in Verbindung.

TECHNISCHE DATEN

Allgemein

Werte

 

 

Arbeitsbreite (ohne Seitenbesen)

500 mm

 

 

Arbeitsbreite (mit Seitenbesen)

720 mm

 

 

Maße Maschine bei vorwärts gesenkter Lenkstange und ohne Seitenbesen

998 x 797 x 501 mm

(Länge x Breite x Höhe)

 

 

 

Minimale Bodenfreiheit (außer Flaps)

25 mm

 

 

Maße Hauptkehrwalze (Durchmesser x Länge)

200 x 500 mm

 

 

Durchmesser Seitenbesen

315 mm

 

 

Drehgeschwindigkeit Hauptkehrwalze

335 U/min

 

 

Drehgeschwindigkeit Seitenbesen

100 U/min

 

 

Maximale Steigfähigkeit

2%

 

 

Kapazität Abfallbehälter

60 Liter

 

 

Gesamtgewicht (mit Standardbatterie)

68 kg

 

 

Maße vorderes Lenkrad (Durchmesser x Breite)

75 x 32 mm

 

 

Maße hintere Räder (Durchmesser x Breite)

300 x 45 mm

 

 

Höchstfahrgeschwindigkeit

3,7 km/h

 

 

Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners (A Lpa)

59,3 dB(A)

 

 

Elektrische Teile

Werte

 

 

 

Spannung elektrische Anlage

12

V

 

 

Standardbatterie

Mit GEL, 12 V, 45 Ah

 

 

Extrabatterie

Mit GEL, 12 V, 77 Ah

 

 

Ladegerät

6 A

 

 

Hauptmotor

200 W, 1.500 U/min

 

 

 

Seitenbesenmotor

40

W

 

 

 

Motor Ansauganlage

50

W

 

 

 

Staubansaugung und -Filterung

Werte

 

 

Staubfi lter

5–10 m (polyester)

 

 

Oberfl äche Staubfi lter

1 m2

 

 

Unterdruck Hauptkehrwalzenraum

12 mm H2O

 

 

8

146 3080 000(1)2006-10 A

SW 750

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

SCHALTPLAN

BAT:

Batterien

Farbencodes

CH1:

Ladegerät

BK:

Schwarz

EB1:

LED-Karte

BU:

Hellblau

ES1:

Relais

BN:

Braun

F1:

Hauptsicherung

GN:

Grün

F2:

Sicherung Ansauglüfter

GY:

Grau

F3:

Sicherung Seitenbesen

OG:

Orange

M1:

Hauptmotor

PK:

Rosa

M2:

Motor Ansauganlage

RD:

Rot

M3:

Seitenbesenmotor

VT:

Violett

SW1:

Hauptschalter

WH:

Weiß

SW2:

Mikroschalter Abfallbehälter

YE:

Gelb

F1

RD

ES1

R

GY

 

 

 

 

OG

R

EB1

RD

SW1a

1

SW2

F2

F3

II WH

OG

 

BU

VT

 

 

 

 

 

I

 

 

II

 

GY

BN

SW1b

 

 

 

I

RD

+

 

BAT

 

-

BK

 

BK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BU

J1.1

J1.2

J1.3

J1.4

J1.5

J1.6

J1.7

J1.8

 

 

 

 

 

 

CH1

M1

M2

M3

BK

BK

BK

S311349

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 A

9

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

BETRIEB

ACHTUNG!

Auf bestimmten Bereichen der Maschine sind folgende Klebeschildchen geklebt:

GEFAHR

ACHTUNG

HINWEIS

HINWEIS

Beim Lesen dieser Anleitung, soll der Bediener die Aufkleberbedeutung aufmerksam erfassen. Die Schildchen keinesfalls decken und bei Beschädigung sofort ersetzen.

PRÜFUNG DER BATTERIEN AN EINER NEUEN MASCHINE

Die neue Maschine wird mit einer Standardbatterie mit GEL von 12 V, 45 Ah (wartungsfrei) geliefert.

VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE

1.Prüfen, dass die Maschine keine geöffneten Klappen/Hauben hat und sie in der normalen Betriebsbedingungen ist.

2.Bei noch nicht verwendeter Maschine nach dem Transport, prüfen, dass alle Blöcke und Verriegelungsvorrichtungen, die zum Transport verwendet wurden, entfernt werden.

3.Prüfen, dass den Seitenbesen und die Hauptkehrwalze eingebaut sind, andernfalls sie installieren (siehe Vorgänge im Kapitel „Wartung“)

MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN

Maschinenanlassen

1.Die Neigung der Lenkstange (6) durch Lösen der Knöpfe (7) nach Wunsch einstellen. Wenn die gewünschte Stellung erreicht wird, die Knöpfe anziehen.

2.Um nur die Hauptkehrwalze (14) zu verwenden, den Hauptschalter (1) auf „I“ stellen.

Um auch den Seitenbesen (11) zu verwenden, den Hauptschalter (1) auf „II“ stellen, dann den Seitenbesen durch Lösen und vorwärts Schieben des Hebels (12) senken.

Prüfen, dass die grüne Kontrollleuchte (2) aufgeleuchtet ist (geladene Batterie).

Beim Aufl euchten der gelbe (3) oder rote Kontrollleuchte (4), den Hauptschalter (1) auf „0“ stellen, dann die Batterien aufl aden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).

HINWEIS

Der Seitenbesen (11) kann gesenkt oder gehoben werden, auch wenn er im Betrieb ist.

3.Das Kehren beginnen durch Ergreifen der Lenkstange (6) und stufenweise Ziehen des Antriebssteuerhebels (5).

Maschinenabstellen

1.Den Antriebssteuerhebel (5) freilassen um die Antriebsanlage der Maschine auszuschalten.

2.Die Ansauganlage und die Bürsten ausschalten, durch Stellen des Hauptschalter (1) auf „0“.

3.Den Hebel (12) rückwärts ziehen und dem Befestiger einhaken um den Seitenbesen (11) zu heben.

10

146 3080 000(1)2006-10 A

SW 750

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

MASCHINE IN BETRIEB

1.Die Bürsten nicht bei stehender Maschine arbeiten lassen: Der Fußboden könnte beschädigt werden.

2.Für eine effi ziente Kehrleistung soll der Staubfi lter so sauber sein wie möglich. Daher ist es notwendig den Filterrüttler regelmäßig (alle 10 Minuten Arbeit, veränderlich gemäß der Staubkonzentration auf dem Boden) einzuschalten und dabei wie folgt vorgehen.

Die Maschine ausschalten und den Hauptschalter (1) auf „0“ stellen

Um den Staubfi lter zu rütteln, den Filterrüttlerknopf (8) nach rechts und dann nach links für einige Male bewegen.

Den Hauptschalter (1) auf „I“ bzw. auf „II“ stellen und das Kehren fortsetzen.

HINWEIS

Wenn der Staubfi lter verstopft ist, gelingt es der Maschine nicht, Staub und Abfälle aufzusammeln.

HINWEIS!

Um den Staubfilter nicht zu beschädigen, nicht auf nassem Boden arbeiten.

3.Am Ende der Arbeit und jedesmal, wenn der Abfallbehälter (9) voll ist, soll der Abfallbehälter entleert werden.

HINWEIS

Wenn der Abfallbehälter voll ist, gelingt es der Maschine nicht, Staub und Abfälle aufzusammeln.

ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS

Die Maschine ausschalten und den Hauptschalter (1) auf „0“ stellen

Den Abfallbehälter (9) mittels der Griffe (31) und (32) entfernen, dann ihn in den entsprechenden Sammelbehälter entleeren. Dann den Abfallbehälter installieren.

Die Maschine ist wieder kehrenbereit.

HINWEIS

Beim ausgebauten Abfallbehälter, sind die Maschinenfunktionen ausgeschaltet.

NACH DER MASCHINENBENUTZUNG

Am Arbeitsende, bevor man aus der Maschine aussteigt:

1.Den Hauptschalter (1) auf „0“ stellen.

2.Den Filterrüttler durch den Knopf (8) betätigen.

3.Den Abfallbehälter (9) entleeren (siehe vorhergehenden Abschnitt).

4.Den Hebel (12) rückwärts ziehen und dem Befestiger einhaken um den Seitenbesen (11) zu heben.

5.Sicherstellen, dass die Maschine nicht selbstbewegen kann.

6.Die Batterien laden (siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).

LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE

Wird es vorgesehen, die Maschine für mehr als 30 Tage nicht zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:

1.Die vorgesehenen Wartungsarbeiten nach der Maschinenbenutzung durchführen (siehe Kapitel „Wartung“).

2.Prüfen, dass der Lagerraum der Maschine trocken und sauber ist.

3.Die Maschine leicht heben, sodass die Flaps, die Hauptkehrwalze und die Räder den Boden nicht berühren.

ERSTE BEDIENUNGSZEIT

Nach den ersten 8 Stunden, die Befestigungsund Verbindungselemente der Maschine auf Aufspannung, und alle sichtbaren Teile auf Undichtigkeit prüfen.

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 A

11

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

WARTUNG

Eine sorgfältige und ständige Wartung dient zu einer guten Maschinenbetriebsdauer und der höchsten Funktionssicherheit. Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung gezeigt. Abhängig von bestimmten Arbeitsbedingungen, können die Zeitabstände verändert werden; alle Veränderungen sollen vom Wartungspersonal festgestellt werden.

ACHTUNG!

Die Wartungsarbeiten dürfen bei ausgeschalteter Maschine und, wenn erforderlich, bei getrennten Batterien durchgeführt werden.

Außerdem sind die Sicherheitshinweise im entsprechenden Abschnitt aufmerksam zu lesen.

Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeiten sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten Kundendienst durchzuführen.

Hier werden nur die einfachsten und regelmäßigsten Wartungsarbeiten gezeigt. HINWEIS

Für die Vorgänge der anderen Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung vorgesehen sind, siehe die entsprechende Service-Anleitung bei den verschiedenen Kundendiensten.

ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG

Vorgang

Alle 10

Alle 50

Alle 200

Alle 400

 

Stunden

Stunden

Stunden

Stunden

 

 

 

 

 

Prüfung des Ladegerätkabels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prüfung und Einstellung der Seitenbesenund

 

 

 

 

Hauptkehrwalzenhöhe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prüfung der Flapshöhe und -funktionsfähigkeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reinigung und Vollständigkeitsprüfung des Staubfi lters

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prüfung der Dichtungen des Abfallbehälters

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prüfung der Funktionsfähigkeit des Filterrüttlers

 

 

(*)

 

 

 

 

 

 

Sichtprüfung der Antriebsriemen und der Kupplung

 

 

(*)

 

 

 

 

 

 

Einstellung des Spanners des Antriebsriemens

 

 

(*)

 

 

 

 

 

 

Prüfung des Mutternund Schraubenspannens

 

 

(*) (1)

 

 

 

 

 

 

Prüfung bzw. Ersetzung der Kohlebürsten der Motoren

 

 

 

(*)

 

 

 

 

 

(*): Für den entsprechenden Vorgang, siehe die Service-Anleitung. (1): Und nach den ersten 8 Stunden.

PRÜFUNG DES LADEGERÄTKABELS

Prüfen sorgfältig dass das Ladegerätkabel (18) und der betreffende Stecker keine Zeichen von Abreibung, Schnitte, Risse oder andere Schäden aufweisen.

Sind das Kabel des Ladegeräts und den entsprechenden Stecker beschädigt, wenden Sie sich bitte an einen Nilfi sk-Advance Kundendienst.

12

146 3080 000(1)2006-10 A

SW 750

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER SEITENBESENHÖHE

1.Auf die Bodenfreiheit des Seitenbesens wie folgt prüfen:

Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen und den Seitenbesen senken.

Bei stehender Maschine, den Seitenbesen für einige Sekunden drehen lassen.

Den Seitenbesen anhalten durch Drücken des Schalters (1), dann ihn heben und die Maschine bewegen.

Prüfen dass die Spurausdehnungsund Ausrichtung des Seitenbesens der Darstellung in der Abbildung (A, Abb. 1) entsprechen: Der Seitenbesen soll den Boden, durch Ziehen eines Kreisbogens zwischen „11 Uhr“ und „3 Uhr“, berühren.

Nur falls die Spur verschieden ist, soll die Höhe des Seitenbesens eingestellt werden, wie es im folgenden Schritt 2 beschrieben ist.

2.Den Knopf (13) im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Bodenfreiheit des Seitenbesens einzustellen.

3.Den Schritt 1 erneut durchführen, um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit des Seitenbesens zu prüfen.

4.Wenn die Einstellung des Seitenbesens, wegen ihrer übermäßigen Abnutzung, nicht mehr möglich ist, das Seitenbesen ersetzen, wie es im folgenden Abschnitt beschrieben ist.

11

Abbildung 1

AUSBAU/EINBAU DES SEITENBESENS

B

C

 

HINWEIS!

Beim Ersetzen des Seitenbesens wird es empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen, denn schneidende Abfälle zwischen den Borsten können eingeklemmt werden.

1.Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.

2.Den Hauptschalter (1) auf „0“ stellen.

3. Den Seitenbesen heben.

4.Im Seitenbesen, den Knopf (A, Abb. 2) lösen, dann den Seitenbesen (B) durch Ausrasten von drei Bolzen (C) ausbauen.

5.Den neuen Seitenbesen an die Maschine durch Einrasten in die Bolzen (C) einbauen, dann den Knopf

(A) einschrauben.

6.Die Höhe des neuen Seitenbesens einstellen, wie es im entsprechenden Abschnitt beschrieben ist.

3

S311350

A

S311351

Abbildung 2

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 A

13

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HAUPTKEHRWALZENHÖHE

1.Auf die Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze wie folgt prüfen:

Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.

Bei stehender Maschine, die Hauptkehrwalze für einige Sekunden drehen lassen.

Die Hauptkehrwalze anhalten durch Drücken des Schalters (1), dann die Maschine bewegen.

Prüfen, dass die Spur (A, Abb. 3) der Hauptkehrwalzen-Gesamtlänge von 2 bis 3 cm breit ist.

Nur falls die Spur verschieden ist, soll die Höhe der Hauptkehrwalze eingestellt werden, wie es im folgenden Schritt 2 beschrieben ist.

2.Den Hauptschalter (1) auf „0“ stellen.

3.Beim Arbeiten auf beiden Seiten der Maschine, den Knopf (A, Abb. 4) lösen.

4.Den Träger (B) an den Stellen (C) ergreifen und nach Außen bewegen, dann ihn heben oder senken um die Höhe der Hauptkehrwalze zu verändern. Um die Bewegungsgröße zu bestimmen, siehe das Zeichen

(D). Den Knopf (A) auf beiden Seiten der Maschine einschrauben und anziehen.

5.Den Schritt 1 erneut durchführen, um die richtige Einstellung der Bodenfreiheit der Hauptkehrwalze zu prüfen.

6.Wenn die Einstellung der Hauptkehrwalze, wegen ihrer übermäßigen Abnutzung, nicht mehr möglich ist, die Hauptkehrwalze ersetzen, wie es im folgenden Abschnitt beschrieben ist.

HINWEIS!

Ein übermäßiges Spurmaß (größer als 3 cm) der Hauptkehrwalze auf Boden verhindert die regelmäßige Maschinenfunktion und kann die Überhitzung von beweglichen und elektrischen Teilen verursachen und folglich

ihre Lebensdauer außerordentlich vermindern. Bei Durchführung der obengenannten Prüfung besondere Aufmerksamkeit beachten und die Maschine nie aus den gezeigten Bedingungen funktionieren lassen.

S311352

Abbildung 3

C

A D

BC

S311353

Abbildung 4

14

146 3080 000(1)2006-10 A

SW 750

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

AUSBAU/EINBAU DER HAUPTKEHRWALZE

HINWEIS!

Beim Ersetzen der Hauptkehrwalze wird es empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen, denn schneidende Abfälle zwischen den Borsten können eingeklemmt werden.

1.Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.

2.Den Hauptschalter (1) auf „0“ stellen.

3.Den Abfallbehälter (9) ausbauen.

4.Die Handräder (A, Abb. 5) auf der linken Seite der Maschine ganz herausschrauben.

5.Die Klappe (A, Abb. 6) durch Ergreifen an den Stellen (B) entfernen.

6.Die Hauptkehrwalze (A, Abb. 7) an den Stellen (B) und (C) ergreifen, dann von dem Mitnehmerbolzen

(D) trennen und sie in Richtung des Pfeils (E) ziehen; dann in Richtung des Pfeils (F) herausziehen um sie zu entfernen.

7.Die neue Hauptkehrwalze einbauen, durch Stellen der Borsten wie es in Abbildung dargestellt ist.

8.Die neue Hauptkehrwalze einbauen und die Schritte von 3. bis 6. in umgekehrter Reihenfolge ausführen.

9.Die Höhe der neuen Hauptkehrwalze einstellen, wie es im entsprechenden Abschnitt beschrieben ist.

A

S311354

Abbildung 5

AB

S311355

Abbildung 6

C A

F

D E

B

S311356

Abbildung 7

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 A

15

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

REINIGUNG UND VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG DES STAUBFILTERS, PRÜFUNG DER DICHTUNGEN DES ABFALLBEHÄLTERS

1.Die Maschine auf einen fl achen Boden stellen.

2.Den Hauptschalter (1) auf „0“ stellen.

3.Den Abfallbehälter (9) ausbauen.

4.Die Knöpfe (A, Abb. 8) ausschrauben.

5.Den Staubfi lter (B) ergreifen, wie es in Abbildung dargestellt ist.

6.Den Staubfi lter durch Drehen in Richtung des Pfeils (A, Abb. 9) ausbauen, um ihn von den Bolzen (B) zu lösen, dann ihn senken um von den Klämmen (C) des Filterrüttlers zu lösen.

7.Den Filter (A, Abb. 10) von dem Rahmen (B) durch Lösen der 3 Gummibänder (C) trennen.

8.Den Filter in passender Außenumgebung auf eine

fl ache und saubere Oberfl äche rütteln; die Seite (D) der Dichtung (E) gegenüberliegend schlagen lassen.

Die Reinigung durch einen senkrechten Druckluftstrahl

(F) von max. 6 Bar vollenden; der Strahl soll gegen die Dichtungsseite (E) mit einem Mindestabstand von 30 cm gerichtet werden.

Zur Reinigung kein Wasser oder Reinigungsmittel benutzen, denn es könnte unersetzlich beschädigt werden.

Das Filtergehäuse auf Durchrissen prüfen. Andernfalls ist sie zu ersetzen.

9.Die Gummidichtung (E) des Filters entlang der Konturoberfl äche reinigen und prüfen auch dass sie unversehrt und dichtfähig ist. Andernfalls, den Filter ersetzen.

10.Die Dichtung (D, Abb. 9) des Abfallbehälters entlang der Konturoberfl äche reinigen und prüfen auch dass sie unversehrt und dichtfähig ist. Andernfalls ist sie zu ersetzen.

11.Die Bauteile in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.

HINWEIS

Beim Einbauen, soll der Filter mit der Dichtung (E, Abb. 10) nach der in Abbildung dargestellten Richtung gerichtet werden.

A

B

A

S311357

Abbildung 8

B

D

B

A C

S311358

Abbildung 9

D

C

E

F A B

S311359

Abbildung 10

16

146 3080 000(1)2006-10 A

SW 750

BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH

PRÜFUNG DER FLAPSHÖHE UND - FUNKTIONSFÄHIGKEIT

1.Die Maschine auf einen fl achen und geeigneten Boden als Bezugsfl äche zur Prüfung der Flapshöhe bringen.

2.Den Hauptschalter (1) auf „0“ stellen.

3.Prüfen, ob die Bodenfreiheit der Seitenfl aps (A und B, Abb. 11) von 0 bis 2 mm liegt.

Außerdem, prüfen dass die Flaps unversehrt sind und keine Schnitte oder Durchrissen aufweisen, die die Saugfähigkeit der Maschine verhindern können. Falls erforderlich, die Seitenfl aps ersetzen (siehe Vorgang in der Service-Anleitung).

4.Prüfen, dass die Vorderund Hinterfl aps (C und D, Abb. 11) leicht auf den Boden schleifen. Außerdem, prüfen dass die Flaps unversehrt sind und keine Schnitte oder Durchrissen aufweisen, die die Saugfähigkeit der

Maschine verhindern können. Berücksichtigen, dass den Vorderfl ap typische vertikale Schnitte (E) aufweist. Falls erforderlich, die Vorderund Hinterfl aps ersetzen (siehe Vorgang in der Service-Anleitung).

BATTERIELADUNG

1.Die Maschine in dem vorgesehenen Bereich zur Batterieladung bringen und sicherstellen, dass sie nicht selbstbewegen kann.

2.Den Hauptschalter (A, Abb. 12) auf „0“ stellen.

3.Das Ladegerätkabel (B) von dem Fach (C) herausziehen und es an den Stromnetz anschließen.

HINWEIS!

Vor dem Anschluss des Ladegerätkabels

(B) an den Stromnetz, prüfen dass die auf das Seriennummerschildchen (33) gezeigten

Frequenz und Spannung mit der Netzspannung übereinstimmen.

Im Zweifelfall, den Stecker nicht an den Steckdose anschließen, sondern wenden Sie sich am Fachpersonal.

4.Bei der Batterieladung, leuchtet erst die rote Kontrollleuchte (D) auf, dann die gelbe Kontrollleuchte

(E).

Beim Aufl euchten der grünen Kontrollleuchte (F), ist die Batterien geladen.

5.Das Ladegerätkabel (B) von dem Stromnetz trennen und es in den entsprechenden Fach (C) einsetzen.

HINWEIS

Beim Anschließen des Ladegeräts an das Stromnetz werden alle Maschinenfunktionen automatisch ausgeschaltet.

B

D

E

A

C

 

A-B

D C

0-2 mm 0-0.08 in

S311360

Abbildung 11

A

F

E

D

B

C

S311361

Abbildung 12

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 A

17

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

FEHLERSUCHE

Fehler

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

Beim Stellen des Hauptschalters auf „I“ oder

Die Sicherung (21) ist unterbrochen.

Die Sicherung beim Drücken des

auf „II“, schaltet die Maschine nicht ein.

 

entsprechenden Schalters rückstellen.

 

 

 

 

Das Ladegerätkabel ist von dem Stromnetz

Es trennen und in das entsprechenden Fach

 

angeschlossen.

wieder setzen.

 

 

 

 

Die Batterien sind leer.

Die Batterien laden.

 

 

 

Der Seitenbesen funktioniert nicht.

Die Sicherung (20) ist unterbrochen.

Die Sicherung beim Drücken des

 

 

entsprechenden Schalters rückstellen.

 

 

 

Die Maschine funktioniert nur beim

Die Batterien sind leer.

Die Batterien laden. Bei andauernden

stillstehenden Zustand, sondern schaltet sie

 

Fehler, die Batterien ersetzen und setzen

unter Last aus und die rote Kontrollleuchte

 

Sie sich mit einem Nilfi sk-Advance

blinkt.

 

Kundendienst in Verbindung.

 

 

 

Die Batterien haben geringe Autonomie.

Die Batterien sind am Ende ihrer

Für den Ersatz der Batterien setzen Sie sich

 

Lebenszyklus.

mit einem Nilfi sk-Advance Kundendienst in

 

 

Verbindung.

 

 

 

Die Batterien laden nicht: Die rote

Die Steckdose ist nicht mit Strom gespeist.

Die Steckdose prüfen beim Anschließen

Kontrollleuchte (4) leuchtet nicht auf wenn

 

eines anderen Elektrogeräts.

der Stecker in der Steckdose eingesetzt

 

 

wird.

 

 

 

 

 

Zur weiteren Auskünfte setzen Sie sich mit Nilfi sk-Advance Kundendiensten in Verbindung, bei denen die Service-Anleitung erhältlich ist.

VERSCHROTTUNG

Die Maschinenverschrottung soll bei einem autorisierten Verschrottungszentrum durchgeführt werden.

Vor der Maschinenverschrottung sind die folgenden Bauteile zu entfernen und trennen, und in getrennten Sammlungszentren gemäß der Umwelthygienevorschriften zu entsorgen:

Batterie

Bürsten

Leitungen und Kunststoffteile

Elektrische und elektronische Teile (*)

(*)Hauptsächlich für die Verschrottung der elektrischen und elektronischen Teile, sich mit der örtlichen Nilfi sk-Advance Niederlassung in Verbindung setzen.

18

146 3080 000(1)2006-10 A

SW 750

MANUEL D'UTILISATION

FRANÇAIS

TABLE DES MATIERES

 

INTRODUCTION.........................................................................................................................................................

2

BUT ET CONTENU DU MANUEL..........................................................................................................................

2

DESTINATAIRES ...................................................................................................................................................

2

CONSERVATION DU MANUEL.............................................................................................................................

2

DECLARATION DE CONFORMITE.......................................................................................................................

2

DONNEES D'IDENTIFICATION.............................................................................................................................

2

AUTRES MANUELS DE REFERENCE .................................................................................................................

3

PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN............................................................................................................

3

MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ...............................................................................................................

3

CAPACITES OPERATIONNELLES........................................................................................................................

3

CONVENTIONS.....................................................................................................................................................

3

DEBALLAGE / LIVRAISON........................................................................................................................................

3

SECURITE ..................................................................................................................................................................

4

SYMBOLES UTILISES...........................................................................................................................................

4

INSTRUCTIONS GENERALES .............................................................................................................................

4

DESCRIPTION DE LA MACHINE ..............................................................................................................................

6

STRUCTURE ET COMMANDES DE LA MACHINE ..............................................................................................

6

STRUCTURE ET COMMANDES DE LA MACHINE - DESCRIPTION ..................................................................

7

ACCESSOIRES / OPTIONS ..................................................................................................................................

8

SCHEMA ELECTRIQUE ........................................................................................................................................

9

UTILISATION ............................................................................................................................................................

10

CONTROLE DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE ............................................................................

10

AVANT LA MISE EN MARCHE ............................................................................................................................

10

MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE...............................................................................................

10

MACHINE AU TRAVAIL........................................................................................................................................

11

VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS.............................................................................................................

11

APRES L'UTILISATION DE LA MACHINE...........................................................................................................

11

INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE.....................................................................................................

11

PREMIERE PERIODE D'UTILISATION ...............................................................................................................

11

ENTRETIEN ..............................................................................................................................................................

12

PLAN RECAPITULATIF D'ENTRETIEN PROGRAMME......................................................................................

12

CONTROLE DU CABLE DU CHARGEUR DE BATTERIE ..................................................................................

12

CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI LATERAL..................................................................

13

DEPOSE / REPOSE DU BALAI LATERAL ..........................................................................................................

13

CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI CENTRAL.................................................................

14

DEPOSE / REPOSE DU BALAI CENTRAL .........................................................................................................

15

NETTOYAGE ET CONTROLE DE L'INTEGRITE DU FILTRE A POUSSIERE,

 

CONTROLE DES JOINTS D'ETANCHEITE DU CONTENEUR DECHETS ........................................................

16

CONTROLE DE LA HAUTEUR ET DU FONCTIONNEMENT DES VOLETS......................................................

17

CHARGEMENT DES BATTERIES.......................................................................................................................

17

DEPISTAGE DES PANNES......................................................................................................................................

18

MISE EN DECHARGE ..............................................................................................................................................

18

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 C

1

FRANÇAIS

MANUEL D'UTILISATION

INTRODUCTION

REMARQUE

Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine.

BUT ET CONTENU DU MANUEL

Ce manuel se propose de fournir à l'opérateur toutes les informations nécessaires afi n qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre. Il comprend des informations relatives à l’aspect technique, la sécurité, le fonctionnement, l’arrêt de la machine, l’entretien, les pièces de rechange et la mise en décharge.

Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualifi és doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Nilfi skAdvance pour avoir plus de renseignements.

DESTINATAIRES

Ce manuel s’adresse à l’opérateur aussi bien qu’aux techniciens préposés à l’entretien de la machine.

Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifi és. Nilfi sk-Advance ne répond pas des dommages dus à l'inobservance de cette interdiction.

CONSERVATION DU MANUEL

Le manuel d'utilisation doit être gardé près de la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l’état de lisibilité.

DECLARATION DE CONFORMITE

La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur. REMARQUE

La Déclaration de conformité CE est livrée en double exemplaire dans la documentation de la machine.

DONNEES D'IDENTIFICATION

Le numéro de série et le modèle de la machine sont indiqués sur la plaque (33).

L’année de fabrication de la machine est indiquée dans la Déclaration de Conformité, ainsi que par les deux premiers chiffres du numéro de série de la machine.

Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine. Utiliser l'espace suivant pour noter les données d'identifi cation de la machine.

Modèle de la MACHINE ....................................................................

Numéro de série de la MACHINE ......................................................

2

146 3080 000(1)2006-10 C

SW 750

MANUEL D'UTILISATION

FRANÇAIS

AUTRES MANUELS DE REFERENCE

Catalogue de pièces de rechange (livré avec la machine)

Manuel d’entretien (consultable auprès des Services après-vente Nilfi sk-Advance)

PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN

Pour toute nécessité concernant l'emploi, l'entretien et la réparation, s’adresser au personnel qualifi é ou directement aux Services après-vente Nilfi sk-Advance. N'utiliser que des pièces de rechange et accessoires d'origine.

Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Nilfi sk-Advance en spécifi ant toujours le modèle et le numéro de série de la machine.

MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS

Nilfi sk-Advance vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifi cations et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifi er les machines précédemment vendues.

Il est entendu que toute modifi cation et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Nilfi sk-Advance.

CAPACITES OPERATIONNELLES

Cette balayeuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage (balayage et aspiration) de sols lisses et solides, en milieux civils et industriels, et pour le ramassage de poussières et déchets légers, en condition de complète sécurité par un opérateur qualifi é.

CONVENTIONS

Toutes les références à en avant, en arrière, avant, arrière, droite ou gauche indiquées dans ce manuel doivent être considérées comme référées à l'opérateur en position de conduite, les mains sur le guidon (6).

DEBALLAGE / LIVRAISON

Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder l'emballage de façon qu'il puisse être examiné par le transporteur qui l'a livré. Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.

Contrôler que le matériel livré avec la machine correspond à la liste suivante :

Documentation technique :

Manuel d'utilisation de la balayeuse

Catalogue de pièces de rechange de la balayeuse

N° 1 fusible moteur système d'aspiration

SW 750

146 3080 000(1)2006-10 C

3

Loading...
+ 53 hidden pages