NAD M25 User Manual

0 (0)

® M25

Seven Channel Power Amplifier

Owner’s Manual

Manuel d’Installation

Bedienungsanleitung

Gebruikershandleiding

Manual del Usuario

Manuale delle Istruzioni

Manual do Proprietário

Bruksanvisning

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Save these instructions for later use.

Follow all warnings and instructions marked on the audio equipment.

1 Read instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.

2 Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3 Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.

4 Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.

5 Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

6 Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause

hazards.

7 Water and Moisture - Do not use this product near water-for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.

8 Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

9 A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.

10 Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.

11 Power Sources - This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.

Main Power Disconnect; When the power switch is in the Off position, the amplifier is not completely disconnected from the main power. The primary method of isolating the amplifier from the mains supply is to disconnect the mains plug. Ensure that the mains plug remains accessible at all times. When installing the product, ensure that the plug is easily accessible.

Non-use Period; Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for a long period of time such as several months or more.

CLASS 1 Products; The M25 shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

12 Power-Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.

13 Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.

NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER

This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected

to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.

14 Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.

15 Power Lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.

16 Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.

17 Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind

on the product.

WARNING

18 Transportation - Transport the amplifier in both inner and outer shipping containers. Do not transport the amplifier using one shipping container; to do so may result in damage to either the amplifier or personnel.

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

19 Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:

a)When the power-supply cord or plug is damaged.

b)If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.

c)If the product has been exposed to rain or water.

d)If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.

e)If the product has been dropped or damaged in any way.

f)when the product exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for service.

20 Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.

21 Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

22 Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.

WARNING

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. THE LIGHTNING

FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE

PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAY BE OF

SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.

THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF

IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE

APPLIANCE

CAUTION

Changes or modifications to this equipment not expressly approved by NAD Electronics for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

CAUTION REGARDING PLACEMENT

To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit (from the largest outer dimensions including projections) equal to, or greater than, shown below.

Left and Right Panels : 10 cm

Rear Panel : 10 cm

Top Panel : 50 cm

IMPORTANT INFORMATION FOR UK CUSTOMERS

DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. If, nonetheless, the mains plug is cut off, REMOVE THE FUSE and dispose of the PLUG immediately, to avoid possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If this product is not provided with a mains plug, or one has to be fitted, then follow the instructions given below:

IMPORTANT

DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter ‘E’ or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW.

The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code:

BLUE - NEUTRAL

BROWN - LIVE

As these colours may not correspond with the coloured markings identifiying the terminals in your plug, proceed as follows:

The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the letter ‘N’ or coloured BLACK.

The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the letter ‘L’ or coloured RED When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type should be used, and be sure to re-fit the fuse cover.

IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN

This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of EEC DIRECTIVE 89/68/EEC and 73/23/EEC

NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION

At the end of its useful life, this product must not be disposed of with regular household waste but must be returned to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, user's manual and packaging, point this out. The materials can be reused in accordance with their markings. Through re-use, recycling of raw materials, or other forms of recycling of old products, you are making an important contribution to the protection of our environment.

Your local administrative office can advise you of the responsible waste disposal point.

Model No. :________________________Serial No. :_________________

3

FRONT PANEL CONTROLS

PANEL CONNECTIONS/CONTROLS

4

NAD M25 User Manual

FIGURE 1

FIGURE 2

Spade

Wire

Pin

3

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

ABOUT THE M25

THE DESIGN

Designed specifically for home theatre and custom installation set-ups, the NAD M25 Power Amplifier delivers uncompromising performance. It combines supreme reliability, flexibility, and performance with outstanding value. Flexibility has always been an important part of NAD components. Such flexibility is particularly important in home theatre and other multi-channel systems. That’s because it is common for a multi-channel system to incorporate different brands and models of loudspeakers. Often these speakers have different levels of efficiency. The individual input level controls for the seven channels of the NAD M25 make it easy to compensate for such differences in efficiency, and achieve the ideal system balance. Ample dynamic headroom of the M25 ensures that the very wide dynamic range of modern cinema soundtracks and digital music sources will be preserved. In addition, the M25 will handle low impedance speakers with ease.

The M25 incorporates NAD’s unique Soft-Clipping circuitry in all seven channels. Any amplifier can be overdriven if it is played too loud, exceeding the maximum output power. Under such circumstances, amplifiers produce extreme high levels of distortion which, besides sounding very unpleasant, can damage your loudspeakers. The Soft Clipping circuit suppresses such distortion and minimizes the risk of damage to speakers. This is particularly important with movie soundtracks which often contain very dynamic outbursts in which, unlike music, it is difficult to hear this potentially damaging distortion. The Soft Clipping LED on the front panel illuminates when the Soft Clipping circuit is engaged. Soft Clipping can be defeated with a rear panel switch.

The 12V trigger connection on the back panel allows the amplifier to be switched from On to Stand-by and vice-versa remotely. This way, the M25 can be part of a system which can be turned on and off with a single command, easing operation. The 12V trigger also allows the amplifier to be installed in places not in easy reach.

The NAD M25 houses seven individual amplifiers, each on separate circuit board. Each amplifier channel acts as a “mono block” within the chassis. Each input connector, and set of loudspeaker output terminals, is directly connected to that channel’s circuit board. This design eliminates extra wiring and keeps signal paths short. Furthermore, this modular design increases reliability and thermal efficiency. The input circuit uses a totally new dual differential input topology that operates in true Class-A mode. The special Holmgren™ toroidal transformer has less hum and magnetic leakage than conventional toroidal transformers, but retains the usual benefits of high efficiency and high power-to-weight ratio.

Ruggedness and reliability are critical in custom-installed systems. The M25 uses a combination of fuses and non-intrusive electronic protection. This provides highly effective protection that does not effect audio performance. Each channel is protected against excess temperature, DC fault and loudspeaker short-circuit. The M25’s inherently conservative, high-voltage/high-current output stage has been designed for years of trouble-free service.

NAD was the first company to introduce a THX® Certified power amplifier. In that tradition, the M25 easily passes THX Ltd.s' stringent THX® performance requirements. As a result the NAD M25 will handle the most demanding signals with ease, and yet preserve every subtle audio detail in the most demanding THX® Ultra2™ Surround systems. THX and Ultra2 are trademarks or registered trademarks of THX Ltd. All rights reserved.

POWERDRIVE

To meet the diverse requirements of high current drive and high dynamic power, our patented PowerDrive amplifier circuit will build further on our reputation for amazingly effective power. By adding a second high-voltage rail to our well regulated high-current power supply, we get an "overdrive" that can nearly double the continuous power on a short term dynamic power basis. This is a further development and refinement of our renowned Power Envelope circuit, utilized by NAD in the 80's and 90's. PowerDrive differs from Power Envelope in that it offers greater amplifier stability and low impedance drive capability, resulting in less distortion when driving real speakers with real program material

6

INSTALLATION PRECAUTIONS

TRANSPORTATION

WARNING - To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the amplifier to rain or moisture.

CAUTION - For units factory-set at 115 volts AC match the wide blade of the power plug to the wide slot of the power outlet, to prevent electrical shock. Be sure the plug is completely inserted into the receptacle.

Turn off all the components in the system whenever connecting or disconnecting any audio signal wiring. Once all signal connections have been completed, turn down all the system’s main volume control before turning the system components on. Then increase the volume control setting carefully to avoid damage to the system components.

NOTES ON INSTALLATION LOCATION

Read and follow all the safety instructions on the first page of this manual. To prevent a fire or shock hazard, do not place the amplifier where it will be exposed to any water or moisture. If liquid accidentally gets into the amplifier, immediately unplug the AC power cord. Do not operate the amplifier again until it has been examined by a service technician.

The amplifier generates a moderate amount of heat, requiring ventilation. Do not obstruct the air outlet grilles on the top or bottom covers. There should be at least 3 inches (7.5 cm) of clearance above the amplifier and 1 inch (2.5 cm) to the sides. Do not place the amplifier in an enclosed area, such as in a bookcase or in a cabinet, unless it is very well ventilated. Be sure there is adequate room behind the amplifier for signal input and speaker output connections. If you want to locate the amplifier on a carpeted floor, place a board under it in order to prevent it from sinking into the carpet, blocking the air inlets on the bottom. Do not place the amplifier where it will be exposed to direct sun light for prolonged periods of time.

This unit may be installed on any sturdy, level surface.

]NOTES: The amplifier’s weight must always rest on its bottom feet. Never put the amp down on its rear panel, with its front panel facing up. Doing so risks damage to the input/output connectors.

The power transformer in the M25 generates a magnetic hum field of moderate strength. Turntables (especially those with a movingcoil pickup cartridge) should not be located near the amplifier. Magnetic media, such as audio or video tapes and computer diskettes, should not be stored near the amplifier.

Transport - Transport the amplifier in both inner and outer shipping containers. Do not transport the apparatus using one shipping container; to do so may result in damage to either the apparatus or personnel.

SAVE ALL THE PACKAGING

Please save both boxes and all of the packaging in which your M25 arrived. Should you move or otherwise need to transport your amplifier, this is by far the safest set of containers in which to do so. We’ve seen too many otherwise perfect components damaged in transit for lack of proper shipping cartons, so please: Save both inner and outer boxes!

REAR PANEL CONNECTIONS/CONTROLS

1. IEC POWER SOCKET

Connect to the supplied IEC-standard removable AC power cord before connecting the AC power cord to the wall socket.

NOTE: Before connecting the AC-power cord to a live wall socket insure that all inputs/outputs are connected first. Always disconnect the AC power cord plug from the live wall socket first, before disconnecting any cable from the M25 amplifier. If you must use an extension cord, select a heavy-duty cord of the type used for large electrical appliances, such as an air conditioner AC-extension cord (16 AWG). We strongly recommend that you not connect the amplifier’s mains cable to the accessory AC outlets on a preamplifier. Such convenience outlets are not designed to supply the high-power levels that the NAD M-series amplifier requires.

2. INPUTS

Each of the seven independent power amplifiers within the M25 has its own signal input connector. Before making any connections to the amplifier, make sure the POWER is switched OFF. [See figure 1]

Connect the signal cables from the preamplifier, surround sound decoder, or other signal source to these inputs. For optimum heat dissipation in an AV surround system, we recommend you allocate the audio channels to the inputs as follows:

Channel 1 = Front Left speaker

Channel 2 = Surround Left speaker

Channel 3 = Surround Back Left speaker

Channel 4 = Center speaker

Channel 5 = Surround Back Right speaker

Channel 6 = Surround Right speaker

Channel 7 = Front Right speaker

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

7

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

3. INPUT LEVEL CONTROLS

The amplifier is equipped with separate input level controls for each channel. Before turning on the M25 for the first time, make sure all level controls are in their normal full-clockwise position. With the input levels set to the maximum position, the gain is exactly conforming to THX Ultra2standards.

Under some circumstances, other settings may be useful for:

Level-matching - In systems that incorporate speakers of varying efficiencies, it may be necessary to reduce the settings of some controls to achieve proper channel-to-channel balance.

Extended volume-control range - Many stereo systems have so much voltage gain that the speakers (or your ears) are over-driven at any volume-control setting higher than 11 or 12 o’clock position of the volume control. As a result you can use only the lower half of the volume control’s range, where adjustments are imprecise and channel-balance errors tend to be greater. If all input level controls are reduced, you can turn up your preamplifier’s volume control, making effective use of most of its range. (Suggestion: Adjust the input level controls so that your preferred maximum sound levels occur at about 2 or 3 o’clock on the volume control.) As an added benefit, this procedure suppresses any noise produced by the preamp’s high-level circuitry (e.g. any residual hum or hiss that does not go away when the Volume is turned down).

5. AUTO TRIGGER ON/OFF

Set the Auto Trigger switch to the ON position to activate the 12Vtrigger. By connecting the 12V-trigger, the M25 can be remotely switched to On and Standby and vice-versa. When set to the Off position, the 12V-trigger input is not active.

NOTE: With the Auto Trigger switch set to the ON position and the 12V-trigger input connected, the M25 will switch from Off to Stand-by when the Power Switch on the front panel is pressed. For normal operation, ensure the switch is in the OFF position or that the 12V-trigger input socket is not connected.

6. 12V-TRIGGER INPUT

For external Power on/Stand-by switching, connect the 12V-trigger output of a source component to this DC input jack. The center pin is the live or + connection, the outer sleeve of the input jack is the 12Vtrigger - or ground connection.

NOTES: The M25’s 12V-trigger will work within a range of 6 to 15 V DC level and typically draws less than 10mA of current. Check the specifications of the 12V-trigger source to ensure it is compatible with the M25’s 12V-trigger input. Do not exceed the recommended voltage as this may cause damage to the M25.

4. SPEAKER CONNECTIONS

This amplifier is equipped with special high-current binding-post speaker terminals. Connect the loudspeakers with heavy-duty (16gauge or thicker) braided wire. Connections may be made in any of three ways. [See Figure 2.]

Strip off a half-inch (1 cm) of insulation from each speaker wire. In each conductor, twist the thin strands of wire together. Unscrew the knob, insert the bare wire into the opening at the base of the binding post, and tighten the knob until it grasps the wire securely. Check to be sure that there are no loose strands of wire touching the chassis or an adjacent terminal.

Spade lugs. Unscrew the knob, insert the U-shaped spade lug behind the bushing, and tighten the knob until the spade lug is secured.

Install banana plugs on your speaker wires, and plug them into the end of each binding post.

NOTE: Speakers must operate in phase with each other in order to produce a proper stereo image and to reinforce rather than cancel each other’s output at low frequencies. When connecting speakers, take care that the red (positive) terminal on each loudspeaker is connected to the corresponding terminal marked red (positive) on the amplifier.

7. SOFT CLIPPING

When an amplifier is driven beyond its specified power output it normally produces “hard clipping” or distortion of the signal. Such hard clipping, in addition to sounding unpleasant, can damage the speakers in the system. The NAD Soft Clipping circuit gently limits the output waveform, minimizing audible distortion and reducing the change of speaker damage when the amplifier is overdriven. We recommend that the Soft Clipping switch on the back panel of the M25 be left in the ON position when system is being operated at levels that might exceed the amplifier’s power capacity. The LED on the front panel indicates if Soft Clipping has been engaged.

8. FUSE HOLDER

There is a fuse holder nearby or next to the AC-line cord. In the unlikely event a fuse may need to be replaced, unplug the line cord from the wall. Then remove all connections from the amplifier. Only replace the fuse with the same type, size, and specification.

9. GROUND CONNECTOR

The M25 is provided with a GROUND terminal on the rear panel. This terminal is connected directly to the chassis of the M25. In the event of radio hum or radio interference, this terminal can be connected to a ‘true earth’ such as a copper plated rod driven several feet into the ground.

8

FRONT PANEL CONTROLS

1. POWER SWITCH/STANDBY LED

Press this button to switch the amplifier on or off. The Power LED located just above the power button and Protection LEDs (see Protection LED below) will light up. After a few seconds, the Protection LEDs will switch from red to blue, indicating that the amplifier is ready for use.

The M25 can also be remotely switched from Standby to On and viceversa using the 12V-trigger input on the back panel. When the M25 is in the Standby mode, the Standby LED will be amber indicating the Standby mode. For the 12V-trigger input to work, the M25 must first be turned on by means of the front panel Power Switch, and the switch must be left in this position. Using the 12V-trigger source component, switch its 12V-trigger output to on and off. The M25's trigger input will now follow the source component's 12V-trigger output. Ensure that the Auto Trigger switch on the back panel is in the ON position and that the 12V-trigger input is connected properly.

2. PROTECTION LED

The Protection LEDs turn red for about 3 seconds, every time the amplifier is switched on. After a few seconds they will turn blue and the amplifier is ready for operation.

These LEDs turn red when one or more of the internal seven amplifiers go into protect mode, but the other amplifiers will continue to function as shown by their blue LEDs so it is likely you will still hear sound.

When the amplifier is switched off from normal operation by means of the front panel power switch, or to Standby via the rear panel trigger source, the Protection LEDs will light up red and will fade out in a couple of seconds..

NOTE: If you see a Protection LED turn red, turn off the amplifier immediately using the front panel Power Switch. Check if all speaker wires are connected correctly and that none of the wires are damaged, causing a short circuit. Another cause may be excessive heat build-up inside the amplifier. Make sure there is adequate ventilation around the amplifier and that none of its ventilation slots, top or bottom, are blocked. After the amplifier has cooled down it will function normally again.

In case one or more of the Protection LEDs remains red despite the checks mentioned above, turn the amplifier off by means of the front panel Power Switch and consult your NAD dealer.

3. SOFT CLIPPING LIGHT

When the Soft Clipping circuit of the M25 is activated the indicator LED on the front panel will light.

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

9

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

TROUBLESHOOTING

PROBLEM

 

CAUSE

SOLUTION

NO SOUND

Power AC lead unplugged or power not

• Check if AC lead is plugged in and power

 

 

switched on

switched on

 

 

 

 

NO SOUND ON ONE CHANNEL

Speaker not properly connected or damaged.

• Check connections and speakers

 

• Input lead disconnected or damaged

• Check leads and connections

 

 

 

 

NO SOUND ON SURROUND CHANNELS

No surround mode selected

• Select a Surround Mode

 

Mono sound source

• Test system with Stereo or Dolby Surround

 

 

 

material

 

• Speakers not properly connected

• Check speakers and connections

 

• Surround volume level too low

• Increase surround volume level

 

 

 

 

NO SOUND ON CENTER CHANNEL

Speaker not connected properly

• Check speaker and connection

 

• Center volume level set too low

• Increase center volume level

 

 

 

 

WEAK BASS/ DIFFUSE STEREO IMAGE

Speakers wired out of phase

• Check connections to all speakers in the system

 

 

 

 

SPECIFICATIONS

 

AMPLIFIER SECTION

 

CONTINUOUS AVERAGE POWER OUTPUT

>160 W (22.0 dBW)

INTO 8 OHMS OR 4 OHMS

 

(Minimum power per channel, 20 Hz - 20 kHz, all seven channels driven, with no more than rated distortion)

Rated Distortion

 

<0.03%

(THD 20 Hz - 20 kHz)

 

 

Clipping power

 

>180 W

(Maximum continuous power per channel, all seven channels driven)

IHF DYNAMIC POWER

 

 

(Maximum short term power per channel)

 

8 ohms:

 

> 220 W (23.4 dBW)

4 ohms:

 

> 385 W (25.9 dBW)

2 ohms:

 

> 485 W (26.9 dBW)

Damping factor

 

> 180

(Reference 8 ohms at 50Hz)

 

 

Input Impedance

 

R = 1 M Ω

 

 

C = 180 pF

Input sensitivity (for rated output into 8 ohms)

1250mV+/-50mV

Voltage gain

 

29 dB

Frequency response 20 Hz - 20 kHz

 

±0.2 dB

 

 

- 3dB at 3 Hz and 70 kHz

Signal / Noise ratio, A-weighted

 

>96 dB ref. 1 W

 

 

>118 dB ref. 160W

DIMENSIONS AND WEIGHTS

 

 

Net Weight

 

96.3Ib (43.7kg)

Shipping Weight

 

115 Ib (52kg)

Dimension (W H D)

Net

17.2 x 7.9 x 18.4”(435 x 200 x 466mm)

 

Gross*

17.2 x 8.5 x 19.5”(435 x 215 x 495mm)

*Gross dimensions include feet, volume knob, power button and extended speaker termianls.

Specifications are subject to change without notice. For updated documentation and features please log onto

www.nadelectronics.com for the latest information about your M25.

10

11

SVENSKA

PORTUGUÊS

ITALIANO

ESPAÑOL

DEUTSCH

FRANÇAIS

ENGLISH

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

NAD M25 Amplificateur De Puissance Sept Voies

A PROPOS DU M25

Conçu spécifiquement pour le cinéma à domicile et pour les configurations personnalisées, l’Amplificateur de Puissance NAD M25 donne des performances hors pair. Il conjugue une fiabilité exceptionnelle avec une souplesse et des performances, le tout pour un rapport qualité-prix remarquable. La souplesse a toujours tenu une place importante dans la conception des éléments NAD. Une telle souplesse est particulièrement importante pour le cinéma à domicile et pour les autres chaînes multi-voies. Il est en effet courant qu’une chaîne multi-voies comporte des haut-parleurs de marques et de modèles différents, et le rendement de ces haut-parleurs est souvent inégal. Les commandes individuelles du niveau d’entrée de chacune des sept voies du NAD M25 font qu’il est facile de compenser de telles différences de rendement et d’atteindre un équilibre idéal pour la chaîne. Le plafond dynamique très élevé du M25 garantit que la plage dynamique très large des pistes sonores de films modernes sera respectée, tout comme celle des sources de musique numériques. De plus, le M25 accepte les haut-parleurs à basse impédance sans aucune difficulté.

Le M25 est doté des circuits uniques d’écrêtage doux de NAD sur les sept voies. Il est possible de surcharger n’importe quel amplificateur en poussant le volume sonore trop loin, de manière à dépasser la puissance de sortie maximale. Dans de telles circonstances, les amplificateurs produisent des niveaux de distorsion très élevés qui, en plus d’être très désagréable à l’oreille, peuvent endommager vos hautparleurs. Le circuit d’écrêtage doux élimine cette distorsion et minimise le risque de détérioration des haut-parleurs. Cette fonctionnalité est très importante pour les pistes sonores de films, qui contiennent souvent des “explosions” dynamiques pour lesquelles, contrairement à la musique, il est difficile de détecter la nature néfaste. La LED d’Ecrêtage Doux [“Soft Clipping”] sur la face parlante s’allume lorsque le circuit d’écrêtage doux est opérationnel. Il est possible de mettre l’Ecrêtage Doux hors service grâce à un interrupteur sur le panneau arrière.

La liaison de commande 12 V sur le panneau arrière permet de télécommander le passage du mode Veille en mode Marche, et inversement. De cette manière, le M25 peut faire partie d’une chaîne qu’il est possible d’allumer et d’éteindre grâce à une commande unique, ce qui facilite l’utilisation de la chaîne. La commande 12 V permet aussi d’installer l’amplificateur dans un endroit relativement inaccessible.

Le transformateur toroïdal spécial Holmgren™ génère moins de ronflement et moins de fuites magnétiques que les transformateurs toroïdaux classiques, tout en apportant les avantages typiques que sont le rendement élevé et le rapport puissance/poids élevé qui caractérisent ce type de transformateur. La robustesse et la fiabilité sont des aspects critiques des chaînes configurées sur mesure. Le M25 utilise à la fois des fusibles et une protection électronique non intrusive. Le résultat est une protection très efficace qui ne gêne en rien les performances audio. Chaque voie est protégée contre les températures excessives, les défaillances du courant continu et les courts-circuits au niveau du branchement des haut-parleurs. L’étage de sortie haute tension / haute intensité du M25, économique de par sa conception, a été étudié pour assurer des années d’utilisation sans aucun ennui technique.

NAD a été la première société à mettre un amplificateur de puissance Certifié THX® sur le marché. Dans cette même tradition le M25 dépasse aisément les exigences très sévères de THX Ltd. concernant les performances THX®. Il s'en suit que le NAD M25 peut gérer les signaux les plus exigeants avec la plus grande facilité, tout en conservant chaque détail audio subtile dans les chaînes Ambiophoniques THX® Ultra2™ les plus exigeantes. THX et Ultra2 sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société THX Ltd. Tous droits réservés.

POWERDRIVE

Afin de répondre aux différentes exigences d'alimentation haute intensité et de puissance dynamique élevée, notre circuit d'amplification breveté PowerDrive bénéficiera des technologies qui ont fait notre réputation en matière de puissance vraiment efficace. En ajoutant un deuxième conducteur haute tension à notre source de courant haute intensité parfaitement régulée, nous obtenons une "surpuissance" pouvant presque doubler la puissance continue lorsqu'il s'agit d'une puissance dynamique de courte durée.

Il s'agit d'une autre évolution de notre fameux circuit Power Envelope, utilisé par NAD dans les années 80 et 90. La différence entre Power Envelope et PowerDrive est que ce dernier assure une meilleure stabilité de l'amplificateur et que sa capacité de piloter de faibles impédances est plus remarquable ; la distorsion est donc moindre lorsque les circuits pilotent de véritables haut-parleurs à partir d'une source réelle.

LA CONCEPTION

Le NAD M25 contient sept amplificateurs distincts, chacun sur sa propre carte à circuit imprimé. Chaque voie d’amplificateur se comporte comme un “bloc monophonique” à l’intérieur du châssis. Chaque connecteur d’entrée et chaque jeu de bornes de sortie hautparleurs est directement relié à la carte correspondant à la voie concernée. Cette conception évite la prolifération de câblages et le cheminement du signal reste donc très court. De plus, cette conception modulaire augmente la fiabilité et le rendement thermique. Le circuit d’entrée utilise une topologie d’entrée entièrement nouvelle, à différentiel double, fonctionnant en mode Classe-A véritable.

12

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION

ATTENTION DANGER :

ATTENTION DANGER - Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’amplificateur à la pluie ou à l’humidité.

ATTENTION - Pour les ensembles réglés sur 115 Volts CA à l’origine, faites attention d’insérer la fiche plate large de la prise d’alimentation dans la fente large de la prise de secteur murale, ceci afin d’éviter les chocs électriques. Veillez à ce que la prise d’alimentation soit bien enfoncée dans la prise de secteur murale.

Avant de procéder à un quelconque branchement ou débranchement des câbles de signaux audio, il faut impérativement mettre hors tension tous les éléments de la chaîne. Après avoir effectué tous les branchements des signaux, réglez au minimum toutes les commandes principales de volume sonore de la chaîne avant de mettre les différents modules sous tension. Augmentez alors progressivement le volume sonore afin d’éviter toute détérioration des éléments de la chaîne.

NOTES CONCERNANT L’EMPLACEMENT DE L’AMPLIFICATEUR

Lisez et appliquez toutes les consignes de sécurité données à la première page de ce manuel. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, évitez de placer l’amplificateur à un endroit où il sera exposé à de l’eau ou à de l’humidité. Si un liquide pénètre accidentellement dans l’amplificateur, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur. Ne remettez pas l’amplificateur sous tension avant de l’avoir fait examiner par un technicien de service après vente.

L’amplificateur génère une quantité modérée de chaleur, ce qui nécessite une aération efficace. N’obstruez pas les grilles de sortie d’air sur les couvercles supérieur ou inférieur. Il est nécessaire de prévoir un dégagement d’au moins 75 mm au dessus de l’amplificateur et de25 mm sur les côtés. Ne placez pas l’amplificateur dans un endroit fermé, comme par exemple dans une bibliothèque ou une vitrine, à moins que l’endroit ne soit très bien aéré. Veillez à ce qu’il y ait un dégagement suffisant à l’arrière de l’amplificateur pour permettre le branchement des entrées signaux et des sorties haut parleurs. S’il est nécessaire de placer l’amplificateur sur un sol moquetté, il doit impérativement être posé sur une planche ou une plaque afin d’empêcher tout enfoncement, ce qui obstruerait les ouïes d’entrée d’air sur la face inférieure. Ne placez pas l’amplificateur à un endroit où il sera exposé aux rayons du soleil pendant de longues périodes.

Cet appareil peut être posé sur n’importe quelle surface robuste et horizontale.

NOTA: Le poids de l’amplificateur doit toujours reposer sur les pieds de la face inférieure. Ne posez jamais l’amplificateur sur son panneau arrière, face parlante vers le haut, sous peine d’endommager les connecteurs d’entrée-sortie.

Le transformateur de puissance du M25 génère un champ de bourdonnement magnétique de puissance moyenne. Les platines tourne-disque (surtout celles équipées d’une cartouche pick-up à cadre mobile) ne doivent pas être placées près de l’amplificateur. Les supports magnétiques, comme par exemple les bandes audio et vidéo ou les disquettes informatiques, ne doivent pas être stockés à proximité de l’amplificateur.

Transport - Transportez le matériel dans son emballage d'origine complet, à savoir les cartons extérieur et intérieur. Ne pas transporter le matériel en utilisant seulement un seul carton d'emballage, sous peine d'endommager l'appareil et/ou de provoquer des blessures corporelles.

CONSERVEZ TOUS LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE

Veuillez conserver les deux cartons ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer votre M25. Si vous déménagez ou si vous avez besoin de transporter votre amplificateur, c'est de loin le moyen le plus fiable pour le protéger. Trop souvent nous avons constaté que des éléments en parfait état ont été endommagés lors du transport à cause de cartons inappropriés. Conservez donc les cartons intérieur et extérieur!

CONNEXIONS / COMMANDES SUR LA FACE ARRIÈRE

1. EMBASE D'ALIMENTATION IEC

Branchez le câble secteur déconnectable Norme IEC à cet endroit avant de le brancher sur la prise de secteur murale.

NOTA : Avant de brancher le cordon secteur à une prise murale active, vérifier d'abord que toutes les entrées/sorties ont déjà été branchées. Débranchez toujours la prise de câble d'alimentation secteur de la prise murale active avant de déconnecter un quelconque câble de l'amplificateur M25. S'il est indispensable d'utiliser une rallonge secteur, choisissez un cordon haute puissance du même type que l'on utilise pour les appareils électriques puissants, comme par exemple une rallonge secteur pour climatiseur (1,5 mm² [16 AWG]). Il est vivement déconseillé de relier le câble secteur de l'amplificateur aux connecteurs de sortie secteur "accessoires" d'un préamplificateur. Ces prises commutées ne sont pas conçues pour fournir la puissance nécessaire à l'amplificateur NAD série M.

2. ENTRÉES

Chacun des sept amplificateurs de puissance indépendants à l’intérieur du M25 possède son propre connecteur d’entrée signal. Avant de procéder à un quelconque branchement sur l’appareil, vérifiez que l’alimentation [POWER] est coupée [OFF]. (Cf. Figure 1)

Branchez les câbles entre le préamplificateur, le décodeur de sonorisation enveloppante ou les autres sources de signaux à ces entrées. Afin d’optimiser la dissipation de la chaleur d’une chaîne de sonorisation enveloppante AV, nous vous recommandons de répartir les voies audio de la façon suivante:

Entrée 1 = Haut-parleur principal gauche

Entrée 2 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante gauche Entrée 3 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante ambioph Entrée 4 = Haut-parleur central

Entrée 5 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante ambioph Entrée 6 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante droit Entrée 7 = Haut-parleur principal droit

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

13

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

3. COMMANDES DE NIVEAU D’ENTRÉE

L’amplificateur est équipé de commandes de niveau d’entrée séparées pour chaque voie. Avant de mettre le M25 sous tension pour la première fois, veillez à ce que toutes les commandes de niveau soient réglées à leur position normale en butée horaire.

Dans certaines circonstances, il peut s’avérer utile d’utiliser des réglages différents pour :

Equilibrer les niveaux d’entrée - Pour les chaînes équipées de haut parleurs dont le rendement n’est pas identique, il faut parfois réduire le niveau d’entrée de certaines entrées pour que l’équilibre entre les différentes voies soit correct.

Augmentation de la plage de réglage du volume sonore - Nombreuses sont les chaînes stéréo dont le gain en tension est tellement important que les haut parleurs (et par conséquent les oreilles de l’auditeur) sont surchargés dès que l’on règle la commande de volume au delà de la position 11 heures ou 12 heures. Il s’en suit que la plage utile de la commande de volume sonore est limitée à sa moitié inférieure, plage dans laquelle les réglages sont imprécis et où les erreurs d’équilibrage des voies ont tendance à être plus importantes. En diminuant le réglage de toutes les commandes de niveau d’entrée, il devient possible d’augmenter le volume sonore du préamplificateur et d’utiliser la plupart de la plage de cette commande. (Suggestion : réglez les commandes de niveau d’entrée de manière à ce que les niveaux sonores maximum souhaitables se trouvent à environ 2 ou 3 heures sur la commande de volume sonore). Autre avantage : cette procédure élimine tout bruit généré par les circuits haut niveau du préamplificateur (par exemple le bourdonnement ou le sifflement qui ne disparaît pas lorsque le Volume est au minimum).

4. CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS

Cet amplificateur est équipé de bornes de haut-parleurs spéciales de type serre-fils. Branchez les haut parleurs avec du câble torsadé haute puissance (Calibre 16 ou plus). Les branchements peuvent être réalisés de trois façons différentes (Cf. Figure 2).

Dénudez 10 mm de chaque fil de haut parleur. Dans chaque conducteur, torsadez les brins fins pour les solidariser. Dévissez le bouton, insérez le fil dénudé dans l’ouverture à la base du serrecâble puis revissez le bouton jusqu’à ce qu’il tienne solidement le fil. Vérifiez qu’aucun brin de fil ne touche le châssis ou la borne adjacente.

Cosses plates. Dévissez le bouton, insérez la cosse plate en forme de “U” derrière la bague, puis serrez le bouton jusqu’à ce que la cosse plate soit solidement retenue.

Equipez vos câbles de haut parleurs de fiches banane, et branchez ces fiches à l’extrémité des serre-câbles. Les bornes sont séparées d’une distance de 19 mm, ce qui leur permet d’accepter les fiches banane doubles (cette option n’est pas disponible sur les appareils dont la tension d’origine est de 230 V).

NOTA: Les haut parleurs doivent fonctionner en phase les uns avec les autres, de manière à produire une image stéréophonique correcte et, pour les basses fréquences, à travailler de façon complémentaire plutôt que de s’annuler mutuellement. Lors du branchement des haut parleurs, faites attention de relier la borne rouge (positive) de chaque haut parleur à la borne rouge (positive) correspondante de l’amplificateur.

5. MARCHE / ARRÊT DE LA LIAISON DE COMMANDE AUTOMATIQUE

Mettez l’interrupteur de Commande Automatique [Auto Trigger] en position Marche [ON] pour activer la commande 12 V. En connectant la commande 12 V, il devient possible de télécommander le passage du M25 du mode Veille au mode Marche, et inversement. Si cet interrupteur est en position Arrêt [Off], l’entrée de Commande 12 V [12V-trigger] est désactivée.

NOTA: Lorsque l’interrupteur de Commande Automatique [Auto Trigger] est en position Marche [ON] et que l’entrée Commande 12 V [12V-trigger] est connectée, le M25 passera de l’état Hors Tension au mode Veille lorsque vous appuierez sur le bouton de Mise sous Tension [Power]. Pour obtenir un fonctionnement normal, veillez à ce que l’interrupteur soit en position Arrêt [OFF] ou que la prise de Commande 12 V [12V-trigger] n’est pas connectée.

6. ENTRÉE DE COMMANDE 12 V [12VTRIGGER]

Pour permettre la commutation externe entre les modes Marche et Veille, branchez la sortie de Commande 12 V [12V-Trigger] d’un élément source à ce jack d’entrée courant continu. La broche centrale est la connexion “chaude” ou “+”, alors que la gaine extérieure du jack d’entrée correspond au “-” de Commande 12 V, c’est à dire à la masse.

NOTES: La commande 12 V du M25 fonctionnera dans une plage de 6 à 15 V CC et consomme moins de 10 mA de courant. Vérifiez les spécifications de la source de commande 12 V pour être sûr qu’elle est compatible avec l’entrée de Commande 12 V du M25. Ne dépassez pas la tension préconisée sous peine d’endommager le M25.

7. ECRETAGE DOUX

Lorsqu’un amplificateur est poussé au delà de sa puissance nominale, il génère normalement un phénomène “d’écrêtage dur” ou de distorsion du signal. Ce type d’écrêtage dur est non seulement désagréable, mais il peut aussi endommager les haut parleurs de la chaîne. Le circuit d’Ecrêtage Doux NAD limite en douceur la forme d’onde de sortie, ce qui minimise la distorsion audible et réduit la probabilité de détérioration des haut parleurs lors d’une surcharge de l’amplificateur. Nous recommandons à l’utilisateur de laisser l’interrupteur d’écrêtage doux, sur le panneau arrière du M25, en position Marche [ON] lorsque la chaîne fonctionne à des niveaux sonores susceptibles de dépasser la puissance nominale de l’amplificateur. La LED sur la face parlante indique si le mode d’Ecrêtage Doux est actif.

8. FUSE

Près de l’implantation du câble secteur se trouve un porte-fusible. Dans le cas improbable où il serait nécessaire de remplacer le fusible, débranchez d’abord le cordon secteur de la prise murale. Débranchez ensuite tous les câbles reliés à l’amplificateur. Le fusible de rechange doit impérativement être du même type et de la même taille que le fusible d’origine.

14

9. CONNECTEUR DE MISE A TERRE[GROUND]

Sur le panneau arrière du M25 se trouve une borne de mise à terre [GROUND]. Cette borne est reliée directement au logement du M25. En cas de ronflement ou de brouillage, il est recommandé de relier cette borne à une “véritable mise à terre”, comme par exemple une barre cuivrée dont 1 mètre est enfoncé dans la terre.

COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE

1.LED ALIMENTATION / VEILLE [POWER / STANDBY]

Appuyez sur ce bouton pour mettre l'amplificateur sous tension ou hors tension. La LED d'Alimentation, située juste au dessus du bouton de mise sous tension et des LEDs de Protection (Cf. LEDs de Protection ci-dessous), s'allume. Après quelques secondes, les LEDs de Protection passent du rouge au bleu pour indiquer que l'amplificateur est prêt à fonctionner.

On peut aussi commuter le M25 entre Veille et Marche, et inversement, à l'aide de l'entrée d'asservissement 12 V située sur le panneau arrière. Lorsque le M25 est en mode Veille, la LED de Veille [Standby] est allumée en orange pour indiquer que l'amplificateur est en mode veille. Pour permettre à l'Asservissement 12 V de fonctionner, il est d'abord nécessaire de mettre le M25 sous tension à l'aide de l'Interrupteur de Marche/Arrêt [Power] situé sur la face parlante ; cet interrupteur doit ensuite rester dans la position Marche. Sur le module constituant la source de l'asservissement 12 V, commutez la sortie d'asservissement de celui-ci entre Marche et Arrêt. L'entrée d'Asservissement du M25 suivra alors l'état de la sortie d'asservissement 12 V du module source. Veillez à ce que le sélecteur Auto Asservissement [Auto Trigger] sur la panneau arrière soit en position MARCHE [ON] et que l'entrée d'asservissement 12 V soit correctement connectée.

2.LEDS DE PROTECTION

Les sept LEDs de Protection s'allument en rouge pendant environ 3 secondes chaque fois que vous allumez l'amplificateur. Après quelques secondes, ces LEDs passent au bleu et l'amplificateur est prêt à fonctionner.

Ces LEDs passent au rouge lorsque l'un ou plusieurs des sept amplificateurs internes entre(nt) en mode de protection ; toutefois, les autres amplificateurs continuent à fonctionner, ce qui est indiqué par la couleur bleue de leurs LEDs, et il est probable que vous entendrez encore du son.

Lorsque vous mettez l'amplificateur hors tension à partir de son mode de fonctionnement normal, en vous servant de l'interrupteur d'alimentation sur la face parlante, ou alors lorsque vous le mettez en mode Veille via la source d'asservissement 12 V située sur le panneau arrière, les LEDs de Protection s'allument en rouge puis s'éteignent progressivement en quelques secondes.

NOTA : Si vous constatez qu'une LED de Protection passe au rouge en fonctionnement, éteignez immédiatement l'amplificateur à l'aide de l'Interrupteur d'Alimentation sur la face parlante. Vérifiez que tous les câbles des haut-parleurs sont correctement branchés et qu'aucun des câbles n'est endommagé, ce qui provoquerait un court-circuit. Une autre cause possible est une accumulation excessive de chaleur à l'intérieur de l'amplificateur. Vérifiez que la ventilation est adéquate autour de l'amplificateur et qu'aucune de ses fentes d'aération (sur le dessus et sur le dessous) n'est bloquée. Lorsque l'amplificateur aura eu le temps de refroidir, il fonctionnera normalement à nouveau.

Si l'une ou plusieurs des LEDs de Protection reste(nt) allumée(s) en rouge malgré les vérifications décrites ci-dessus, mettez l'amplificateur hors tension à l'aide de l'interrupteur d'Alimentation sur la face parlante et consultez votre revendeur NAD.

3. TÉMOINS D’ÉCRÊTAGE DOUX

Lorsque le circuit d’écrêtage doux du M25 est activé, les diodes électroluminescentes (LEDs) sur la face parlante s’allument.

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

15

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

DÉPANNAGE

 

PROBLÈME

 

CAUSE

SOLUTION

AUCUN SON

Cordon secteur débranché ou Chaîne

• Vérifiez que le câble secteur est branché et que

 

 

 

désalimentée

l’appareil est alimenté

 

 

 

 

 

 

PAS DE SON SUR UNE DES VOIES

Haut-parleur mal branché ou endommagé.

• Vérifiez les branchements et les haut-parleurs.

 

 

• Câble d’entrée débranché ou endommagé

• Vérifiez les câbles et les branchements.

 

 

 

 

 

 

PAS DE SON SUR LES VOIES DE SONORISATION

Aucun Mode de Sonorisation Enveloppante

• Sélectionnez un Mode de Sonorisation

ENVELOPPANTE

 

sélectionné

Enveloppante

 

 

Source sonore monophonique

• Testez la chaîne avec une source Stéréo ou Dolby

 

 

Haut-parleurs mal branchés

Surroundl

 

 

• Vérifiez les haut-parleurs et les branchements

 

 

• Niveau de volume sonore enveloppant trop

• Augmentez le volume sonore

 

 

 

faible

 

 

 

 

 

 

 

 

PAS DE SON SUR LA VOIE CENTRALE

Haut-parleur mal branché.

• Vérifiez le haut-parleur et le branchement

 

 

• Niveau de volume sonore central trop faible.

• Augmentez le volume de la voie centrale

 

 

 

 

 

 

GRAVES FAIBLES / IMAGE STÉRÉO DIFFUSE

Haut-parleurs câblés en déphasé.

• Vérifiez le branchement de tous les haut-parleurs

 

 

 

 

de la chaîne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES

 

 

 

 

 

PUISSANCE MOYENNE DE SORTIE

 

= 160 W (22,0 dBW)

 

 

 

EN RÉGIME CONTINU DANS 8 OHMS OU 4 OHMS

 

 

 

 

(Puissance minimum par voie, 20 Hz - 20 kHz, les sept voies étant pilotées avec une distorsion inférieure ou égale à la valeur nominale)

Distorsion Nominale

= 0,03 %

(Distorsion harmonique totale 20 Hz - 20 kHz)

 

Puissance d'Écrêtage

= 180 W

(Puissance maximum continue par voie, les septvoies étant pilotées)

 

PUISSANCE DYNAMIQUE IHF

 

(Puissance maximum à court terme par voie)

 

8 ohms :

> 220 W (23,4 dBW)

4 ohms :

> 385 W (25,9 dBW)

2 ohms :

> 485 W (26,9 dBW)

Facteur d'amortissement

> 180

(Référence 8 ohms à 50 Hz)

 

Impédance de sortie

R = 1 M

 

C = 180 pF

Sensibilité d'entrée (sortie nominale sur 8 ohms)

1250 mV +/-50 mV

Gain de tension

29 dB

Réponse de fréquence, 20 Hz - 20 kHz

± 0.2 dB

 

3 dB à 3 Hz et 70 kHz

Rapport Signal / Bruit avec pondération A

> 96 dB réf. 1 W

 

> 118 dB réf. 160 W

ENCOMBREMENT ET MASSE

 

Masse Nette

43,7 kg (96,3 Ib)

Masse en condition d'expédition

52 kg (115 Ib)

Encombrement (L x H x P)

 

Dimensions nettes

17.2 x 7.9 x 18.4”(435 x 200 x 466 mm)

Encombrement*

17.2 x 8.5 x 19.5”(435 x 215 x 495mm)

*L'encombrement comprend les pieds, le bouton de volume sonore, le bouton de mise sous tension et les bornes pour hautparleurs supplémentaires.

Les caractéristiques de ce matériel peuvent être modifiées sans préavis. Pour la documentation au dernier indice et les caractéristiques les plus récentes, veuillez vous connecter sur www.nadelectronics.com, où vous trouverez les dernières informations concernant votre M25.

16

17

SVENSKA

PORTUGUÊS

ITALIANO

ESPAÑOL

DEUTSCH

FRANÇAIS

ENGLISH

Loading...
+ 37 hidden pages