Moen TL171, L3170, 8350, 3189, T172 User Manual

...
0 (0)

Please Contact Moen First

For Installation Help, Missing or Replacement Parts

(USA)

1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern WWW.MOEN.COM

(Canada) 1-800-465-6130

Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA

Shower heads:

Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less For use with automatic compensating valves rated at 5.7 L/min (1.5 gpm) or less

Automatic Compensating Valves:

Posi-Temp® and CFG®: For use with Showerheads rated at 5.7 L/min (1.5 gpm) or higher ExactTemp® and ioDigital™: For use with Showerheads rated at 9.5 L/min (2.5 gpm) or higher

Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher

Por favor, contáctese primero con Moen

Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345

Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.COM.MX

Roseta:

Estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eficiencia 7.6 L/min (2.0 gpm) máx. o menos Para usarse con válvulas de compensación automática de 5.7 L/min (1.5 gpm) o menos

Válvulas de compensación automática:

Posi-Temp® y CFG®: para usarse con rosetas de 5.7 L/min (1.5 gpm) o más ExactTemp® y ioDigital™: para usarse con rosetas de 9.5 L/min (2.5 gpm) o más Moentrol®: para usarse con rosetas de 4.9 L/min (1.3 gpm) o más

Veuillez d’abord contacter Moen

en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange

1-800-465-6130

Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 20 h, HE WWW.MOEN.CA

Pommes de douche :

Standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou à haute efficacité 2,0 gpm max. (7,6 L/min) ou moins

À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou moins

Soupapes de compensation automatique

Posi-Temp® et CFG®: À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou plus

ExactTemp® et ioDigitalMC : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est de 9,5 L/min (2,5 gpm) ou plus

Moentrol® : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est de 4,9 L/ min (1,3 gpm) ou plus

HELPFUL TOOLS

For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.

HERRAMIENTAS ÚTILES

Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.

5/32 Hex

Thread seal tape

Sealant

Llave Hexagonal

Cinta para sellar roscas

Sellador

Clé hexagonale

Ruban pour joints letés

Mastic

INS162K - 8/14

Installation Guide Guía de Instalación Guide d’installation

1

1

ONE HANDLE TUB/SHOWER TRIM

MODEL 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350, TL170, TL171, TL172 Series

MEZCLADORA MONOMANDO PARA TINA/ REGADERA CON TERMINACIONES

MODELO 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350, TL170, TL171, TL172 Series

GARNITURE DE SOUPAPE DE DOUCHE/ BAIGNOIRE À UNE POIGNÉE

MODÈLES 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350, TL170, TL171, TL172

CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:

Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:

Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.

ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

Moen TL171, L3170, 8350, 3189, T172 User Manual

Tub/Shower / Tina/Regadera / Douche/Baignoire

A B

Q, M, N, O, P

Q

 

N

M

x2

 

 

O

P

 

 

F

Use 1/2” Copper or

IPS Pipe Only

 

 

Use tubo de cobre de 1.27 cm

 

o tubería IPS solamente

G

Utiliser un tuyau en cuivre ou

IPS de 1/2 po seulement

 

H

C

I

 

D

J

 

E

K

 

 

L

78"(1981mm)

32"(813mm)

11"max (279mm)

6"min (153mm)

Shower Only / Regadera solamente / Douche Seulement

*Not Required for Installation No es necesario para la instalación Non requis pour l’installation

 

A

 

*

F

 

 

 

78"(1981mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

45"-48"

 

 

 

Q, M, N, O, P

 

C

 

 

(1143-1219mm)

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

 

N

 

J

 

 

 

 

 

 

 

M

 

x2 D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

K

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parts List

 

Lista de piezas

Liste des pièces

A.

Valve

 

 

A.

Válvula

A.

Soupape

B.

Plaster Ground

 

B.

Plantilla de yeso

B.

Arrêt d'enduit

C.

Escutcheon

 

 

C.

Chapetón

C.

Rosace

D.

Escutcheon Screws

 

D.

Tornillos del chapetón

D.

Vis de rosace

E.

Tub Spout

 

 

E.

Surtidor de la tina

E.

Bec de baignoire

F.

Flange

 

 

F.

Brida

F.

Bride

G.

Shower Arm

 

 

G.

Brazo de la regadera

G.

Bras de douche

H.

Shower Head

 

 

H.

Regadera

H.

Pomme de douche

I.

Washer

 

 

I.

Arandela

I.

Rondelle

J.

Knob Handle

 

 

J.

Monomando de perilla

J.

Poignée à bouton

K.

Handle Screw

 

K.

Tornillo del monomando

K.

Vis de poignée

L.

Handle Cap

 

 

L.

Tapa del monomando

L.

Capuchon de poignée

M.

Handle Adapter

 

M.

Adaptador del monomando

M.

Adaptateur de poignée

N.

Adapter Screw

 

N.

Tornillo del adaptador

N.

Vis d'adaptateur

O.

Set Screw

 

 

O.

Tornillo de fijación

O.

Vis d’arrêt

P.

Lever Handle

 

 

P.

Monomando de palanca

P.

Poignée à manette

Q.

Washer

 

 

Q.

Arandela

Q.

Rondelle

2

INS162K - 8/14

1

2

1/2 inch plug,

Not Included

tapón de 1/2",

No Incluido Bouchon de 1/2 po non inclus

Threadsealtape

Cintaparasellarroscas

Rubanpourjoints letés

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

3

 

 

 

For Wall Thickness greater than 1/4" (6mm)

 

For Wall Thickness greater than 1/4" (6mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para pared de espesor mayor de 6mm (1/4")

 

 

Para pared de espesor mayor de 6mm (1/4")

 

 

 

 

 

Pour l'épaisseur de mur plus grande que 1/4 po

 

 

Pour l'épaisseur de mur plus grande que 1/4 po

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Loading...
+ 5 hidden pages