Miele 05-724-281, G 663 Plus User Manual

0 (0)
Miele 05-724-281, G 663 Plus User Manual

Operating instructions

G 663 Plus

G 863 Plus

To prevent accidents and machine damage, read these instructions before

UV

installation or use.

M.-Nr. 05 724 281

Contents

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Energy saving washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Guide to the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Wash cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 To open the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 To close the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Water softener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Salt indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rinse aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Adding rinse aid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Adjusting the dosage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Rinse aid indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Loading the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Items not recommended for dishwashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cutlery tray (SC units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Upper basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Adjusting the upper basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Adjustable cup racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Coffee bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Lower basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Lower basket inserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Removing an insert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Inserting an insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Foldable spike insert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Plateguard Plus with StemGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tall Glassware Insert for lower basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vase / Bottle holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Basket accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2

Contents

Operating the dishwasher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Adding detergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Running the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 At the end of a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Interrupting a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Changing a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Program guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Additional features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

"Top Solo" (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Delay start (d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

After sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

User Maintenance Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cleaning the filter in the wash cabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cleaning the spray arms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cleaning the wash cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cleaning the door and door seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cleaning the optic indicator reflector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cleaning the control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cleaning the exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cleaning the water inlet filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cleaning the drain pump and non-return valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING –

When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:

Read all instructions before installation or use of the dishwasher to prevent injury and machine damage.

The manufacturer cannot be held responsible for damage or injury caused by improper use of this appliance.

Use the dishwasher only for its intended purpose. This appliance is intended for residential use only.

Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user.

Electrical safety

Before installation make sure that the voltage and frequency listed on

the data plate correspond with the household electrical supply. This data must correspond to prevent injury and machine damage. Consult a qualified electrician if in doubt.

Before installation or service, disconnect the power supply to the

work area by unplugging the unit, “tripping” the circuit breaker or removing the fuse.

Do not use an extension cord to connect this appliance to

electricity. Extension cords do not guarantee the required safety of the appliance (e.g. danger of overheating).

Be certain your appliance is properly installed and grounded by

a qualified technician. To guarantee the electrical safety of this appliance, continuity must exist between the appliance and an effective grounding system. It is imperative that this basic safety requirement be met. If there is any doubt, have the electrical system of the house checked by a qualified electrician. The manufacturer cannot be held responsible for damages caused by the lack, or inadequacy, of an effective grounding system.

Installation

Installation and repair work should be performed by a Miele

authorized service technician. Work by unqualified persons could be dangerous and could void the warranty.

, WARNING - Fire hazard

Do not cover or crush the plug of an electric appliance. Ensure that the cabinet opening for the dishwasher provides ample space for the plug. Installing the dishwasher in a tight space may crimp the power cord or put pressure on the plug which may cause overheating.

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This equipment is not designed for maritime use or for use in mobile

installations such as recreational vehicles or aircraft. However, under certain conditions it may be possible for an installation in these applications. Please contact the nearest Miele dealer or the Miele Technical Service Department with specific requirements.

Inspect the dishwasher for shipping damage. Do not install or

operate a damaged unit. Contact the place of purchase.

Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely

and kept out of the reach of children. Danger of suffocation!

This dishwasher should only be installed under a continuous

countertop secured to adjacent cabinetry.

Do not install this dishwasher beneath a cooking surface, oven or

any appliance that radiates heat.

High temperatures from these units may damage the dishwasher.

Do not, under any circumstances cut the intake hose or submerge in

liquid. This hose contains electrical components that could cause injury or property damage if cut or submerged.

Use

Only use the dishwasher if all panels are properly in place.

Do not tamper with the controls.

To reduce the risk of injury, do not allow children to play in, on, or

near the dishwasher.

Do not damage, sit, or stand on the door or baskets of the dishwasher.

Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot

water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, turn on all hot water faucets and let water flow from each for several minutes before using the dishwasher. This will release any accumulated hydrogen gas. Do not smoke or use an open flame during this time.

Do not wash plastic items unless they are labeled "dishwasher safe"

or the equivalent. For items not labeled, check the manufacturer’s recommendations.

5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When loading tableware, place sharp items away from the door seal to prevent damage to the seal. Load knives pointing downwards to

prevent injuries.

Only use detergents and rinse aids recommended for residential

dishwashers. Keep all detergents and rinse aids out of the reach of children.

Do not drink water from the dishwasher! Harmful residues

could be present.

For dishwashers with a visible heating element

Do not touch the heating element during or immediately after use.

Disposal of an appliance

If the appliance is removed from its installation and will not be used,

the door to the wash cabinet should be removed to prevent children from being locked in the machine. When discarding an old dishwasher, unplug it from the power outlet, remove the door to the wash cabinet and cut off the power cord.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

6

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT –

Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez prendre des précautions essentielles, y compris ce qui suit.

Lisez attentivement l’ensemble des consignes avant d’installer ou d’utiliser le lave-vaisselle afin de prévenir les blessures et éviter d’endommager l’appareil.

Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures causés par une utilisation inappropriée de l’appareil.

Utilisez le lave-vaisselle uniquement aux fins auxquelles il a été conçu. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

Conservez ces instructions dans un lieu sûr et transmettez-les à tout utilisateur ultérieur.

Sécurité électrique

Avant l’installation, assurez-vous que la tension et la fréquence

indiquées sur la plaque signalétique correspondent bien à celles de l’alimentation électrique de la résidence afin de prévenir les blessures et d’éviter d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un électricien qualifié.

Avant de procéder à l’installation ou à des travaux d’entretien,

coupez l’alimentation électrique, soit en débranchant l’appareil, soit en faisant basculer le disjoncteur, soit en enlevant le fusible.

N’utilisez pas de rallonge pour brancher l’appareil à la source d’alimentation électrique. Les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise

pour l’appareil - si vous utilisez une rallonge, cela peut causer une surchauffe.

Assurez-vous que votre appareil est installé correctement et mis à la

terre par un technicien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exigence de sécurité élémentaire. Dans le doute, faites vérifier l’installation électrique de la résidence par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par l’absence d’une installation de mise à la terre ou une installation déficiente.

7

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Installation

L’installation et les réparations devraient être effectuées

uniquement par un technicien de service autorisé Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent s’avérer dangereux et annuler la garantie.

, ATTENTION - Risque d’incendie Ne recouvrez et n’écrasez jamais

la fiche d’un appareil électrique. Assurez-vous que dans l’espace occupé par le lave-vaisselle, il y a suffisamment d’espace pour la fiche. Si vous installez le lave-vaisselle dans un espace trop petit, le cordon d’alimentation pourrrait être comprimé ou une pression pourrait être exercée sur la fiche, ce qui risque de causer une surchauffe.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sur un bateau ou dans

des engins mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs. Toutefois, son installation est possible dans certaines circonstances. Veuillez communiquer vos exigences particulières au détaillant Miele le plus près de chez vous ou au Service technique.

Vérifiez si votre lave-vaisselle n’a pas subi de dommage lors du

transport. N’installez pas et n’utilisez pas un appareil endommagé. Communiquez avec le point de vente où vous l’avez acheté.

Assurez-vous de vous débarrasser correctement des emballages,

sacs, matières plastiques et autres et de les tenir hors la portée de bébés et d’enfants. Risque de suffocation!

Le lave-vaisselle doit être installé uniquement sous un comptoir

continu fixé à des armoires adjacentes.

N’installez pas ce modèle de lave-vaisselle sous une surface de

cuisson, un four ou tout autre appareil qui diffuse de la chaleur.

Les hautes températures émanant de ces appareils pourraient endommager le lave-vaisselle.

En aucun cas, vous ne devez couper le tuyau d’arrivée d’eau ou

l’immerger, car il contient des composants électriques qui pourraient causer des blessures ou des dommages matériels.

8

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Utilisation

N’utilisez le lave-vaisselle que lorsque tous les panneaux sont

bien en place.

Ne jouez pas avec les commandes.

Afin de diminuer le risque de blessures, ne laissez pas les enfants jouer près de l’appareil ni

monter dedans ou dessus.

Évitez de malmener la porte ou les paniers du lave-vaisselle ou de

vous y appuyer ou asseoir.

Dans certaines circonstances, un système d’eau chaude qui n’a pas

servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas servi durant une telle période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Cette action libérera l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler. Entre-temps, abstenez-vous de fumer et n’utilisez pas de flamme nue.

Ne lavez pas des articles en plastique qui ne portent pas la

mention "va au lave-vaisselle" ou une formulation équivalente. Consultez les recommandations du fabricant pour les articles qui ne portent aucune mention à cet égard.

Au moment de charger la vaisselle, ne disposez pas les articles

coupants à proximité du joint d’étanchéité de la porte afin d’éviter de l’endommager. Placez les couteaux avec la pointe vers le bas afin d’éviter les blessures.

Utilisez seulement les détergents et les produits de rinçage

recommandés pour les lave-vaisselle à usage domestique. Conservez tous ces produits hors de la portée d’enfants.

Ne consommez pas l’eau du lave-vaisselle! Elle peut contenir

des résidus dangereux.

Lave-vaisselle munis d’un élément chauffant visible

Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après

l’utilisation.

Mise au rebut de l’appareil

Si vous désinstallez l’appareil et comptez ne plus vous en servir, détachez-en la porte pour éviter que des enfants s’y retrouvent enfermés.

Lorsque vous mettez un lave-vaisselle au rebut, débranchez-le de la source d’alimentation électrique, détachez-en la porte et coupez le cordon d’alimentation.

CONSERVEZ

CES CONSIGNES

9

Caring for the environment

Energy saving washing

This dishwasher is exceptionally economical in the use of water and electricity. For best results follow these tips:

^For lowest energy consumption and the gentlest washing of china and crystal, connect the dishwasher to a cold water source.

^For fastest possible wash times, yet higher energy consumption, connect the dishwasher to a hot water source.

^Make full use of the baskets without overloading for the most economical washing.

^Choose a program that best suits the degree of soiling and the type of dishes being washed.

^For small loads:

Select the "Top Solo" feature (see "Additional features").

^Use the correct amounts of detergent and rinse aid.

10

Guide to the dishwasher

Wash cabinet

1

Upper spray arm (not visible)

8

Detergent dispenser

2

Cutlery tray

9

Data plate

3

Upper basket

10

Control panel

4

Water feed for middle spray arm

11

Optic indicator

5

Middle spray arm

12

Salt reservoir

6

Lower spray arm

13

Triple Filter System

7

Rinse aid reservoir

14

Four height adjustable feet

 

(with dosage selector)

 

 

11

Guide to the dishwasher

Control panel

15

On button / Indicator

19

Top Solo button / Indicator

16

Off button

20

Check / Refill indicators

17

Delay Start Display

21

Program list

18

Delay Start button

22

Program selection buttons /

 

 

 

indicators

Note:

Remove the protective film from the program list before the first use.

Every dishwasher is tested before leaving the factory. Any water remaining in the machine is from these tests and does not indicate that the machine has been used. The data plate is located on the right hand side of the door when open.

12

Before using for the first time

To open the door

^ Pull the handle.

If the door is opened during operation, the dishwasher will stop running. Once the door is closed the program will restart.

Instructions on how to open the dishwasher if a door panel has not yet been installed can be found in the Installation Instructions.

To close the door

^Push the baskets in.

^Lift the door and push until it clicks into position.

13

Before using for the first time

Water softener

To achieve good cleaning results, the dishwasher needs soft water. Hard water results in calcium deposits on dishware and in the dishwasher.

If your tap water hardness is above

8 gr/gal (140 ppm), the water should be softened. This takes place automatically in the unit’s integrated water softener.

Your local water authority will be able to advise you of the water hardness level in your area.

The water softener must be filled with dishwasher salt for reactivation.

If your water hardness is lower than

8 gr/gal (140 ppm), you do not need to add dishwasher salt.

If there is a fault, it will help the service technician to know the hardness of your local water supply.

^ Enter the water hardness below:

gr/gal (ppm)

Water hardness

gr/gal*

ppm

 

 

1

20

2

40

3

50

4

70

5

90

6

110

7

130

8

140

9

160

10

180

11

200

12

220

13

230

14

250

15

270

16

290

17

310

18

320

19

340

20

360

21

380

22

400

23

410

24

430

25

450

26

470

27

490

28

500

29

520

30

540

31

560

32

580

33

590

34

610

35

630

36-70

650-1260

 

 

* US gallons

14

Before using for the first time

Filling the salt reservoir

If your water hardness level is greater than 8 gr/gal (140 ppm), the salt reservoir should be filled before the first use and when the "Salt" indicator lights.

Only use water softener salt specially formulated for dishwashers. Other salts may contain insoluble additives which can impair the water softener.

The proper salt can be purchased from your Miele dealer or Miele’s Technical Service Department.

,Inadvertently filling the salt reservoir with dishwashing detergent will damage the water softener.

To fill the salt reservoir:

^Remove the lower basket

^Unscrew and remove the salt reservoir cap located on the floor of the wash cabinet.

^Place the provided funnel over the salt reservoir.

The salt reservoir must be filled with 2 quarts (2 l) of water before adding salt for the first time. Water does not have to be added with subsequent refills.

^Carefully fill with salt. The salt reservoir holds approx. 4.5 lbs (2 kg) of salt. As it is filled, water will run out.

^Clean any excess salt from the threads of the reservoir opening.

^Screw the cap on firmly.

^If the dishwasher will not be used immediately, run the "Rinse & Hold" program. This will remove any traces of salt from inside the wash cabinet.

15

Before using for the first time

Salt indicator

When the salt reservoir is empty, the "Salt-PC" indicator will light, indicating that it should be refilled with reactivation salt.

After the reservoir has been filled, the water softener is automatically reactivated the next time the dishwasher is started. The "Salt" indicator will be lit during this process.

Bypassing the Salt indicator

If you have soft water (below 8 gr/gal (140 ppm)), the salt reservoir should not be filled with salt. The indicator will remain lit and should be disregarded or bypassed.

^ Remove the salt reservoir cap.

Looking into the salt reservoir, you will see the top of the float chamber on the right hand side, a.

^Using a screwdriver, carefully pivot the float chamber towards the center of the reservoir.

^Using the needle nose pliers, first pull the cap, b, off of the float chamber, then remove the float, c.

Replace the float chamber cap, push the chamber back into its upright position, and replace the salt reservoir cap. The "Salt" indicator should no longer be lit.

16

Before using for the first time

Rinse aid

Rinse aid is recommended to prevent spotting on dishes and glassware.

,Filling the rinse aid reservoir with detergent will damage the reservoir. Only pour rinse aid formulated for residential dishwashers into the reservoir.

Adding rinse aid

^Add rinse aid before the first use and whenever the "Rinse aid" indicator lights.

^Press the button in the direction of the arrow until the flap springs open.

^Pour liquid rinse aid into the reservoir until it its visible on the surface of the screen.

^Press on the flap until you hear it click shut. Failure to close it all the way will allow water to enter the reservoir during the wash program.

^Wipe up any spilled rinse aid. The flap will remain closed during normal operation.

17

Loading...
+ 39 hidden pages