MERLIN GERIN |
|
… |
|
… |
! |
… |
– + |
… |
|
… |
- + |
% |
|
% |
test |
PulsarTM
EX15 / EX20 EX30 / EX40
manuel d'utilisation
user manual
Bedienungsanleitung
manuale d'istruzione
manual de instrucciones
gebruikershandleiding
M E R L I N G E R I N
Madame, Monsieur,
Nous vous invitons à lire ce manuel en souhaitant qu’il vous apporte tous les éléments nécessaires à l’installation et à l’utilisation de votre onduleur
Pulsar EX.
Nous restons à votre entière disposition pour toute information complémentaire relative à une configuration plus spécifique, et nous vous prions d’agréer, Madame, Monsieur, nos sentiments les meilleurs.
MGE UPS SYSTEMS
Sehr geehrte Anwender,
diese Anleitung enthält alle Informationen zur Installation und Bedienung Ihrer Pulsar EX USVAnlage.
Für Fragen oder Anregungen zu dieser Bedienungsanleitung stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.
Mit freundlichen Grußen,
MGE UPS SYSTEMS
Señores,
Les invitamos a leer este manual y deseamos que les proporcione todos los elementos necesarios para la instalación y utilización de su SAI
Pulsar EX.
Quedamos a su entera disposición para toda información suplementaria relativa a una configuración más específica.
Atentamente, les saluda,
MGE UPS SYSTEMS
Dear Sir or Madam,
We would like to draw your attention to this manual which has been prepared to provide you with all the necessary information concerning the installation of your Pulsar EX.
We are entirely at your disposal should you require any further information.
Yours faithfully,
MGE UPS SYSTEMS
Gentili signori,
Noi vi invitiamo a leggere questo manuale sperando che vi apporterà tutti gli elementi necessari per l'installazione e l'utilizzazione del vostro inverter
Pulsar EX.
Noi rimaniamo a vostra completa disposizione per qualsiasi informazione complementare relativa ad una configurazione più specifica e vi preghiamo gradire in nostri distinti saluti.
MGE UPS SYSTEMS
Geachte Heer, Mevrouw,
Deze handleiding bevat alle nodige informatie voor het installeren en het gebruik van uw UPS Pulsar EX en wij raden u aan haar zorgvuldig te lezen.
Wij staan geheel ter uwer beschikking voor alle verdere informatie over meer specifieke configuraties.
Hoogachtend,
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar EX : 51032306XT/BC |
MGE UPS SYSTEMS |
FRANÇAIS
consignes de sécurité
cPulsar possède sa propre source d'énergie interne (batterie). Les prises de sortie peuvent donc être sous tension même si Pulsar est déconnecté du réseau électrique ;
cprésence de tensions dangereuses à l'intérieur de Pulsar. L'ouverture de Pulsar doit être effectuée par un personnel qualifié ;
cPulsar doit être impérativement relié à la terre ;
cs'assurer, lors de l'installation de Pulsar, que la somme des courants de fuite de Pulsar et des appareils qu'il alimente ne dépasse pas 3,5 mA. Dans le cas contraire, vous devez impérativement utiliser la connexion de terre du bornier d'entrée des modules "install" ou "hot swap" ;
cne pas placer Pulsar à proximité de liquide, ou dans un environnement d'humidité excessive ;
cne pas laisser pénétrer de liquide ou d'objet étranger à l'intérieur de Pulsar ;
cne pas obstruer les grilles d'aération en face arrière et sur les côtés de Pulsar ;
cne pas placer Pulsar directement au soleil ou à proximité d'une source de chaleur ;
cla prise d'alimentation de Pulsar devra se trouver à proximité de Pulsar et rester facilement accessible. La séparation de la source primaire s'effectue en débranchant le cordon d'alimentation de Pulsar ;
cPulsar contient des batteries au plomb étanche dont le rebut doit être en conformité avec la législation en vigueur ;
cen cas de stockage avant sa mise en service, placer Pulsar dans un endroit à l'abri de
l'humidité. Températures extrêmes de stockage : –40°C à +50°C ;
csi Pulsar doit rester hors tension pendant une longue durée, il est conseillé, environ une fois par mois, de le remettre sous tension pendant une durée de 24 heures afin de recharger sa batterie, sous peine de dégradation irréversible de
celle-ci ;
cconcernant le rebut des emballages, veuillez vous conformer aux dispositions légales en vigueur.
ENGLISH
safety guidelines
cthe Pulsar contains its own source of power (battery). The load-side power outlets can therefore carry dangerous voltages even when the Pulsar is disconnected from the ac input power;
cdangerous voltages are also present inside the unit. The unit should only be opened by a qualified service technician;
cthe Pulsar must always be earthed;
censure, when Pulsar is installed, that the sum of leakage currents of Pulsar and of the devices that it supplies does not exceed 3,5 mA.
Otherwise you must use the earth connection of the input terminal block of the "install" or "hot swap" modules;
cdo not place the Pulsar close to liquids or in a very humid environment;
cdo not let liquids or other foreign objects enter the Pulsar;
cdo not obstruct the ventilation grates in the back and sides of the Pulsar;
cdo not expose the Pulsar to direct sunlight or place it near heat sources;
cthe AC outlet from which the Pulsar is powered should be near the unit and remain easily accessible. The primary source of power is removed by disconnecting the Pulsar power cord;
cthe Pulsar contains sealed lead-acid batteries which must be disposed of properly according to applicable regulations;
cif the Pulsar is put in storage before being
used, it should be stored in a dry place. Storage temperature range: – 40°C to + 50°C;
cif the Pulsar remains disconnected from ac input power for extended periods, it is recommended to connect the unit once a month for 24 hours to keep the batteries charged and to avoid irreversible battery damage;
cplease dispose of the packaging in accordance with the applicable legislation.
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
i |
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
cDie Pulsar USV-Anlage verfügt über eine eigene Energiequelle (Batterie). Die Ausgangsstromkreise können deshalb auch Spannung führen, wenn die Pulsar vom Netz getrennt ist;
cOben Genanntes gilt ebenfalls für interne Anlagenteile. Arbeiten die das Öffnen der USV-Anlage notwendig machen, dürfen nur von Elektrofachpersonal durchgeführt werden;
cDie Pulsar USV-Anlage muß immer ensprechend den gültigen Vorschriften geerdet werden;
cBei der Pulsar-Installation sicherstellen, daß der gesamte Austrittsstrom von Pulsar und den von ihm versorgten Geräten nicht 3,5 mA übersteigt. Ansonsten muß der Erdungsanschluß der Eingangsklemmleiste der Module "Install" oder "Hot Swap" benutzt werden;
cDie Pulsar soll nicht in der Nähe von Flüssigkeitsbehältern oder in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt werden;
cFlüssigkeiten oder Gegenstände dürfen nicht in das Innere der Pulsar gelangen;
cBlockieren Sie nie die Lüftungsschlitze im rückwärtigen und seitlichen Teil der Pulsar;
cVermeiden Sie eine Aufstellung der Pulsar neben einer Wärmequelle oder direkter Sonneneinstrahlung;
cDie Netzsteckdose, von der die Pulsar gespeist wird, sollte sich in unmittelbarer Nähe befinden. Vor Öffnen der Anlage ist diese komplett spannungsfrei zu schalten und der Netzstecker zu ziehen;
cDie Pulsar beinhaltet wartungsfrei, verschlossene Bleibatterien welche bei einem Austausch ordnungsgemäß entsorgt werden müssen;
cDie Anlage soll nur in einem trockenen, von agressiven Stoffen freien und belüfteten Raum
gelagert werden. Maximal zulässige Lagertemperaturen: – 40°C bis +50°C;
cWird die Pulsar über längere Zeit außer Betrieb genommen bzw. gelagert, so ist die Anlage einmal pro Monat für 24 Stunden in Betrieb zu nehmen, damit die Batterien wieder aufgeladen werden und um Schäden an der Batterie zu vermeiden;
cVerpackungsabfalls ist entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen vorzunehmen.
ITALIANO
consegne di sicurezza
cPulsar ha la propria fonte di energia interna (batteria). Le prese d'uscita possono quindi essere sotto tensione, anche se Pulsar è staccato dalla rete elettrica;
cpresenza di tensioni pericolose all’interno di Pulsar. L’apertura di Pulsar deve essere effettuata da una persona qualificata;
cPulsar deve imperativamente essere collegato alla terra;
cal momento dell'installazione del Pulsar, accertarsi che la somma delle correnti di fuga dello stesso più quelle degli apparecchi da esso alimentati non oltrepassi i 3,5 mA. In caso contrario, è assolutamente indispensabile utilizzare la connessione di terra della morsettiera dei moduli "install" o "hot swap";
cnon mettere Pulsar in prossimità di liquidi, o in un ambiente troppo umido;
cnon lasciare penetrare liquidi o oggetti estranei all’interno di Pulsar;
cnon ostruire le griglie di areazione sulla faccia posteriore e sui lati di Pulsar;
cnon mettere Pulsar direttamente al sole o in prossimità di una fonte di calore;
cla presa di alimentazione di Pulsar dovrà trovarsi in prossimità e rimanere facilmente accessibile. La separazione della fonte primaria si effettua staccando il cordone di alimentazione di Pulsar;
cPulsar contiene batterie al piombo ermetico che devono essere smaltite in conformità con la legislazione vigente;
cin caso di stoccaggio prima della messa in servizio, mettere Pulsar in un posto privo di
umidità. Temperature estreme di stoccagio: –40°C a +50°C;
cse Pulsar deve rimanere fuori tensione durante un lungo periodo, è consigliato, circa una volta al mese, di rimetterlo sotto tensione durante 24 ore per ricaricare la batteria, altrimenti questa si potrebbe degradare in modo irreversibile;
cper lo smaltimento degli imballagi, rispettare le normative in vigore.
ii |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
ESPAÑOL
consignas de seguridad
cPulsar posee su propia fuente de energía interna (batería). Los enchufes de salida pueden estar entonces bajo tensión, inclusive si Pulsar ha sido desconectado de la red;
cpresencia de tensiones peligrosas al interior de Pulsar. La apertura de Pulsar debe ser efectuada por una persona competente;
cse debe unir imperativamente Pulsar a la tierra;
cdurante la instalación del Pulsar asegúrese de que la suma de las corrientes de fuga del Pulsar y de los aparatos que alimenta no sobrepase 3,5 mA. En caso contrario, usted debe imperativamente utilizar la conexión de tierra de la caja de bornes de entrada de los módulos "install" o "hot swap";
cno coloque Pulsar cerca de líquidos, o en un ambiente con demasiada humedad;
cno dejar penetrar líquidos o cualquier objeto extraño en el interior de Pulsar;
cno obstruir las rejillas de ventilación en las caras posterior y laterales de Pulsar;
cno se coloque Pulsar directamente bajo el sol o cerca de una fuente de calor;
cel enchufe de alimentación de Pulsar deberá encontrarse cerca de éste y ser de fácil acceso. La separación de la fuente primaria se efectúa desconectando el cable de alimentación de
Pulsar;
cPulsar contiene baterías de plomo estancas, cuyos residuos deben cumplir con las leyes vigentes;
cen caso de ser almacenado antes de su puesta en servicio, Pulsar debe ser colocado en un
lugar protegido contra la humedad. Temperaturas extremas de almacenamiento: –40°C a +50°C;
csi Pulsar debiera permanecer fuera de tensión durante largo tiempo, se aconseja volver a ponerlo bajo tensión todos los meses, durante 24 horas, para recargar su batería y evitar la degradación irreversible de ésta;
cen lo referente al desecho de los embalajes, favor de conformarse con las disposiciones legales vigentes.
PORTUGUÊS
regras de segurança
catenção: Pulsar possui sua prõpria fonte de energia interna (bateria). As tomadas de saída podem portanto estar sob tensão, mesmo que o Pulsar tenha sido desligado da rede eléctrica de alimentação;
cperigo: presença de tensões perigosas no interior do Pulsar. A abertura do Pulsar deve ser realizada por pessoal qualificado;
cligar imperativamente o Pulsar à terra ;
ccertificar-se, durante a instalação de Pulsar, que a soma das correntes de fuga de Pulsar e dos aparelhos que ele alimenta não ultrapassa 3,5 mA. Caso contrário, deve utilizar imperativamente a ligação de terra da caixa de terminais de entrada dos módulos "install" ou "hot swap";
cnão colocar o Pulsar na proximidade de líquidos ou em ambiente excessivamente úmido;
cnão deixar penetrar líquido ou objeto estranho no interior do Pulsar;
cnão obstruir as grades de ventilação da frente e da parte de trás do Pulsar;
cnão colocar o Pulsar diretamente ao sol ou na proximidade de uma fonte de calor;
ca tomada de alimentação do Pulsar deve se situar na proximidade do mesmo e permanecer facilmente accessível. A separação da fonte primária de alimentação é feita desacoplando o cordão de alimentação do Pulsar;
cPulsar contém elementos de bateria com chumbo estanque que, quando jogados no lixo, deverão se conformar à legislação vigente;
cem caso de estocagem antes da colocação em serviço, guardar o Pulsar em local isento de
umidade. Temperaturas limites de estocagem: –40°C a +50°C;
ccaso o Pulsar deva permanecer desligado durante um longo período, aconselha-se, uma vez por mês aproximadamente, recolocar o mesmo sob tensão durante 24 horas, a fim de recarregar a bateria, sem o quê a mesma poderá se deteriorar de forma irreversível;
cpara descartar as embalagens, conformar-se com as disposições legals em vigor.
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
iii |
DANSK
sikkerhedsforskrifter
cadvarsel: Pulsar er forsynet med indbyggede eller eksternt tilsluttede batterier. Udstyret kan derfor være strømførende, selv om det ikke er tilsluttet den almindelige elforsyning;
cfare ! Farlige interne spændinger forekommer i Pulsar. Åbning af Pulsar må kun foretages af fagfolk;
cPulsar må aldrig benyttes uden jordforbindelse;
cnår Pulsar installeres, at sikre sig, at den samlede afledningsstrøm fra Pulsar og de apparater, som den forsyner, ikke overskrider 3,5 mA. I modsat fald skal De absolut anvende indføringsklemmens jordforbindelse ved modulerne "install" og "hot swap";
cPulsar må ikke benyttes i nærheden af væsker, eller i omgivelser med høj luftfugtighed;
cdet skal sikres, at fremmedlegemer og væsker ikke kan trænge ind i udstyret;
cdet skal sikres, at ventilationsgitrene aldrig er tilstoppede;
cPulsar må ikke opstilles i stærkt sollys eller i varme omgivelser;
cforsyningsstikket til Pulsar skal findes i nærheden og være let tilgængeligt. Strømmen afbrvdes ved af tage ledningen ud;
cPulsar er udstyret med lukkede blybatterier. Ved destruktion eller bortskaffelse skal der tages hensyn til den til enhver tid gældende lovgivning for batteriaffald;
coplagring af Pulsar inden igangsættelsen må
kun finde sted i et rent, tørt lokale, hvor temperaturen holdes indenfor -40°C til +50°C;
chvis Pulsar ikke benyttes gennem en længere periode, skal batterierne vedligeholdslades ca 24timer en gang om måneden, for at sikre at de ikke bliver ødelagt;
chvad emballageaffaldet angår, bør De nøje følge de gaeldende lovbestemmelser på dette område.
NEDERLANDS
veiligheidsvoorschriften
cde Pulsar bevat zijn eigen energiebron (batterijen); de uitgangsklemmen kunnen daardoor spanning voeren ook al is uw Pulsar niet aangesloten op de netspanning;
cin het apparaat zijn eveneens gevaarlijke spanningen aanwezig. Het apparaat mag alleen geopend worden door gekwalificeerde service technici;
cde Pulsar dient altijd geaard te worden;
cbij het installeren van de Pulsar moet gecontroleerd worden of de som van de lekstromen van de Pulsar en de door Pulsar van stroom voorziene apparaten niet groter is dan 3,5 mA. Is dit wel het geval, dan moet verplicht de aardaansluiting van het ingangscontactblok van de "install" of "hot swap" modulen gebruikt worden;
cplaats de Pulsar niet in de directe nabijheid van vloeistoffen of in een zeer vochtige omgeving;
cvoorkom dat vloeistoffen of andere voorwerpen in de Pulsar terecht komen;
czorg ervoor dat de ventilatie openingen aan de achterzijde en in de zijpanelen niet afgesloten worden;
cplaats de Pulsar niet in direct zonlicht of in de nabijheid van een warmtebron;
cde wandcontactdoos waarop de Pulsar wordt aangesloten dient zich in de directe nabijheid van de Pulsar te bevinden en dient eenvoudig te bereiken te zijn. De ingangsspanning wordt uitgeschakeld door de steker uit de wandcontactdoos te trekken;
cde Pulsar bevat gesloten lood-gas- recombinatie batterijen die na het verstrijken van de levensduur conform de geldende voorschriften verwerkt dienen te worden;
cindien de Pulsar in opslag wordt genomen voor
gebruik, dient dit te gebeuren in een droge ruimte. Opslagtemperatuur: –40°C tot +50°C;
cindien de Pulsar voor langere tijd niet wordt gebruikt is het aanbevolen de batterijen tenminste een keer per maand gedurende 24 uur te laden, om onherstelbare schade aan de batterij te voorkomen;
cvoor het weggooien van de verpakkingen dient men de geldende wettelijke voorschriften in acht te nemen.
iv |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
NORSK sikkerhedsforskrifter
cobs! Pulsar er utstyrt med en uavhengig energikilde (batteri). Uttakene kan derfor være spenningsførende, selv om Pulsar har blitt frakoblet strømnettet;
cadvarsel: De interne spenningene i apparatet kan være farlige! Pulsar skal kun åpnes av kvalifisert personale ;
cviktig: Pulsar skal ha jordforbindelse ved hjelp av en jordkontakt;
cnår Pulsar er installert må du være sikker på at den totale lekkasjestrømmen for Pulsar og anlegget som suppleres ikke overskrider 3,5 mA. Hvis ikke må du bruke jordforbindelsen for koplingsboksens inntak for modulene "install" eller "hot swap";
cunngå å plassere apparatet i nærheten av væsker eller i et sterkt fuktig miljø;
cpass på at væsker eller fremmede gjenstander ikke trenger inn i apparatet;
cunngå å tette til lufteventilene på forsiden, på forsiden eller på baksiden av Pulsar;
cikke plassér apparatet i sterkt sollys eller i nærheten av en varmekilde;
cstikkontakten som Pulsar skal kobles til, må være plassert i nærheten og skal være lett tilgjengelig. Adskillelse fra den primære strømkretsen skjer ved å koble ledningen fra
Pulsar;
cPulsar er utstyrt med batterier som inneholder vanntett bly. Kastes batteriene eller annet batteriavfall, må det skje i overensstemmelse med gjeldende lov;
clagres apparatet før bruk, må det plasseres på
et tørt sted hvor. Temperaturen ligger mellom –40°C og +50°C;
cdersom apparatet ikke brukes i lengre perioder, tilrådes det å kople det til strømnettet ca. én gang i måneden i
24 timer. Dermed opplades batteriet. Unnlater man å gjøre dette, kan batteriet ødelegges definitivt;
cVed kasting av emballasje må gjeldende lovbestemmelser overholdes.
SUOMALAINEN turvallisuusohjeet
chuomio: Pulsar omistaa oman sisäisen energialähteensä (patteristo). Liittimissä saattaa näin ollen olla virtaa silloinkin, kun Pulsar on irrotettu pistorasiasta;
cvaroitus: Pulsarin sisällä on vaarallisia jännitteitä. Pulsarin avauksen tulee suorittaa asiantunteva henkilökunta ;
cPulsar on ehdottomasti kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan;
cvarmista kun Pulsar on asennettu, että Pulsarin vuotovirtojen ja sen syöttämien laitteiden yhteismäärä ei ylitä 3,5 mA. Muussa
tapauksessa on käytettävä "install" tai "hot swap" moduulien syöttöliitinkappaleen maadoitusliitintä;
calkää koskaan asettako Pulsaria ympäristöön, jossa se voisi joutua kosketuksiin nesteiden tai liiallisen kosteuden kanssa;
calkää koskaan antako nesteiden tai vieraiden
esineiden päästä Pulsarin sisälle;
calkää koskaan peittäkö ilmanvaihtoristikkoa Pulsarin etutai takapuolella;
calkää asettako laitetta suoraan auringonvaloon tai lämmölähteen lähelle;
cPulsarin vertaliitin on syytä säilyttää Pulsarin lähettyvillä paikassa, josta se on helposti saatavilla. Virtaliittimen irrotus tapahtuu irrottamalla virtajohto Pulsarista;
cPulsar sisältää patterielementtejä vedenpitävästä lyijystä. Niiden hävittämisessä on noudatettava voimassa olevaa lakia;
cmikäli ette ota laitetta heti käyttöön, on se
varastoitava kosteudelta suojattuun paikkaan. Ei alle –40°C tai yli +50°C lämpötilaan;
cjos Pulsar joutuu pitkään olemaan
kytkemättömänä, suosittelemme sen kytkemistä noin kerran kuukaudessa
24 tunnin ajaksi, patteriston uudelleen lataamiseksi. Muutoin se voisi turmeltua peruuntumattomasti;
c pakkausjätteiden osalta pyydetään noudattamaan voimassa olevia säädöksiä.
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
v |
SVENSK säkerhetsföreskrifter
cobservera: Pulsar har en egen intern kraftkälla (batteri). Uttagen kan alltså vara strömförande även om Pulsar inte är anslutet till det elektriska nätet;
cvarning: det finns farliga spänningar i Pulsar. Pulsars öppnande måste utföras av kvalificerad personal;
cPulsar måste absolut kopplas till ett jordat uttag;
cförsäkra sig om, vid installation av Pulsar, att summan av läckströmmen från Pulsar och de apparater som den matar inte överstiger 3,5 mA. Om så är fallet måste ni ovillkorligen använda jordförbindningen för "install"- eller "hot swap"- modulerna ingångspol;
cplacera aldrig Pulsar i en lokal med hög luftfuktighet eller där den kan komma i kontakt med vätska;
clåt aldrig vätska eller främmande föremål komma in i Pulsar;
ctäck aldrig för ventilationsgaller omedelbart bakom, omedelbart framför eller bakom Pulsar;
cplacera aldrig Pulsar i direkt solljus eller i närheten av en värmekälla;
cPulsar bör vara installerad i närheten av sin anslutningskontakt så att denna är lättåtkomlig. För att separera Pulsar från den primära strömkällan bortkopplas huvudledningen;
cPulsar har ett kapslat batteri med blyelement. Dessa får endast slängas i enlighet med gällande lag;
cskall apparaten lagras före användning måste
den förvaras i ett torrt utrymme. Apparaten får ej utsättas för temperaturer under –40 °C eller över +50°C;
com Pulsar inte skall användas under en längre tid rekommenderar vi att apparaten strömsätts ca 1 gång i månaden under minst ett dygn för uppladdning av batteriet. Om detta inte sker kan batteriet skadas definitivt;
cAngående kassering av emballage, följ gällande lagbestämmelser.
vi |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
présentation de l'offre
Dans les situations critiques, il est rassurant de pouvoir compter sur les onduleurs Pulsar EX15 à EX40 de MGE UPS SYSTEMS.
Ils multiplient les protections pour conserver vos données intactes et accessibles.
En fait, ils vous assurent un niveau de disponibilité quasi-absolu.
Les onduleurs Pulsar EX15 à EX40 vous assurent 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 une alimentation électrique haute qualité et vous permettent, en cas de coupure électrique, de continuer votre travail. De plus, un système intelligent de contrôle par microprocesseur détectera toute anomalie de fonctionnement de l'onduleur et donnera l'alerte si une intervention est nécessaire.
Au-delà de la haute technicité de ces onduleurs, vous pouvez également compter sur les hommes et les femmes d'un leader mondial. Une équipe de spécialistes, proche de vous, partout dans le monde. Ce n'est pas un hasard si MGE UPS SYSTEMS est leader mondial...
Les serveurs de réseau et les équipements d'interconnexion sont très sensibles aux perturbations électriques. Ces perturbations sont de tout ordre : coupures, microcoupures, baisses de tension, parasites, variations de fréquence, etc… .
Leurs origines sont tout aussi variées : phénomènes atmosphériques comme la foudre ou le givre ; machines génératrices de perturbations à proximité comme les ascenceurs, les photocopieurs ou les machines-outils ; les erreurs de manipulation de l'entourage, comme un cordon arraché ou débranché, ou encore un disjoncteur
déclenché. Les conséquences de ces perturbations sur l'électronique numérique de vos systèmes informatiques et télécoms vont de la casse de matériel (alimentation, disques durs) à la perte de données. Dans tous les cas, cela devient synonyme de problèmes.
La gamme d'onduleurs Pulsar EX15 à EX40 a été spécialement conçue pour la protection centralisée de systèmes multipostes (réseaux locaux de PC, systèmes UNIX, ...), de gros serveurs, de grappes de serveurs, et de baies d'équipements d'interconnexion.
Avec leurs modules (optionnels) de bypass automatique et manuel, les onduleurs
Pulsar EX15 à EX40 se comportent comme de véritables systèmes à tolérance de panne d'alimentation pour vos équipements sensibles. Avec Pulsar EX15 à EX40, vous disposez d'une flexibilité maximum et d'une très grande souplesse d'installation (raccordement direct sur simple prise murale ou sur borniers électriques, au choix). Pulsar EX15 à EX40 se caractérisent par une taille très compacte et un grand silence de fonctionnement. Leurs formats permettent de les installer sans perte de place excessive. Il est également possible de les installer en rack (voir ci-après).
Avec Pulsar EX15 à EX40, vous disposez d'une énergie propre en permanence, d'une autonomie d'alimentation en cas de coupure du réseau électrique, et d'une multitude de possibilités d'informations et de contrôle en fonction de la configuration choisie. La technologie On-Line à isolation galvanique
vous autorise à raccorder un grand nombre d'équipements sur une simple prise murale, ceci sans vous soucier de la configuration de votre installation électrique. Pulsar EX15
à EX40 vous garantissent, en continu, la plus haute protection et ainsi disponibilité de vos stations de travail, serveurs, et équipements de communication réseaux.
Pulsar EX15 à EX40 intègrent de nombreuses fonctions destinées à simplifier la gestion de votre fourniture d'énergie :
cun test automatique des batteries est effectué régulièrement. En cas de défaut, vous êtes prévenus suffisamment à l'avance par un voyant lumineux pour pouvoir procéder à leur échange ;
ctous les types de défaut ou d'alertes sont signalés en face avant ;
cun bargraphe signale en permanence le niveau de charge des batteries ou la puissance effectivement utilisée ;
cPulsar EX15 à EX40 sont respectueux de l'environnement : tous leurs composants sont recyclables et un dispositif électronique économise l'énergie si les appareils ne sont pas sollicités pendant 5 minutes en fonctionnement sur batterie ;
cle logiciel EX Driver permet de changer rapidement les paramètres par défaut de Pulsar EX15 à EX40 à l'aide de son module de personnalisation EX Tuner : ce logiciel permet d'adapter le mode de fonctionnement des Pulsar EX15 à EX40 à vos conditions d'utilisation (fréquence du test batterie, séquences de marche et d'arrêt, tension et fréquence de sortie, …).
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
vii |
|
L'exploitation et le contrôle sont assurés par |
c surveillance de Pulsar EX depuis un |
Solution-PacTM, l'indispensable |
|
le module UPS Manager 3.1 fonctionnant |
poste Windows et sécurité système : |
complément logiciel de votre |
|
sous Windows 3.1. et Windows 95. |
EX-Driver, grâce au logiciel UPS Manager 3, |
|
|
onduleur |
||
|
EX Driver se connecte sur le port "U-Talk" |
permet de visualiser l'état de Pulsar EX, |
|
|
de Pulsar EX15 à EX40 (voir paragraphe |
d'alerter l'utilisateur en cas de problème et |
Une protection par onduleur n'est réellement |
|
"communication" pour plus de détails) ; |
d'assurer automatiquement la sécurité du |
complète et efficace que si elle est associée |
|
c Solution-PacTM est un CD-ROM qui |
système. |
à des fonctions logicielles puissantes |
|
contient tous les outils de supervision de |
Parmi les nombreuses possibilités offertes, |
permettant : |
|
votre Alimentation Sans Interruption. |
on trouve ainsi : |
v d'alerter les utilisateurs et l'exploitant de |
|
logiciels fournis avec |
v supervision des paramètres de |
tout problème d'alimentation, |
|
fonctionnement au travers d'une interface |
v d'automatiser les arrêts systèmes, |
|
|
Pulsar EX15 à EX40 |
graphique (visualisation du taux de charge |
v de superviser et de commander à |
|
de la batterie, du temps d'autonomie et du |
distance les onduleurs. |
|
|
Pour répondre au mieux aux différents |
|
|
|
taux de charge de l'onduleur). Ces valeurs |
|
|
|
besoins d'exploitation de votre onduleur, 2 |
C'est pourquoi MGE UPS SYSTEMS a créé |
|
|
peuvent être enregistrées périodiquement |
||
|
logiciels MGE UPS SYSTEMS sont livrés en |
Solution-Pac™. Solution-Pac™ contient en |
|
|
dans un fichier de trace, |
||
|
standard : |
un CD-ROM tout le nécessaire pour |
|
|
v messages à l'utilisateur en cas de |
||
|
c le logiciel EX-Driver pour Windows |
sécuriser un ou plusieurs systèmes et |
|
|
coupure du réseau électrique ou de |
||
|
(sur disquette 3,5") ; |
superviser un ou plusieurs onduleurs depuis |
|
|
problème sur Pulsar EX et enregistrements |
||
|
c le logiciel de réseau Solution-PacTM |
un poste local ou distant. |
|
|
(sur CD-ROM). |
des événements électriques dans un fichier |
|
|
trace, |
|
|
|
|
Solution-Pac™ est un outil puissant et |
|
|
EX-Driver pour Windows |
v lors d'une coupure du réseau électrique |
|
|
évolutif qui permet de disposer de toutes les |
||
|
C'est la solution simple et performante pour |
de longue durée, automatisation de l'arrêt du |
fonctions de supervision, de contrôle et de |
|
système (shutdown) et de l'onduleur puis |
||
|
communiquer avec Pulsar EX depuis un |
sécurité associées à un onduleur : |
|
|
redémarrage automatique de l'onduleur (et |
||
|
simple poste Windows. Compatible |
v connecter Pulsar EX à un serveur |
|
|
donc reboot système) au retour du réseau |
||
|
Windows 3.1x et Windows 95, EX-Driver |
||
|
électrique, |
(UM-Agent), |
|
|
permet de dialoguer avec Pulsar EX par |
v superviser et administrer à distance ses |
|
|
v fonction Powershare™ avec l'option UM- |
||
|
une liaison série pour différents besoins : |
performances (UM-Console), |
|
|
Switch™. |
||
|
|
v arrêter automatiquement un ou plusieurs |
|
|
c personnalisation du mode de |
|
|
|
|
serveurs en environnement hétérogène |
|
|
fonctionnement de Pulsar EX : |
|
(UM-Client), |
|
EX-Driver, grâce à l'utilitaire EX-Tuner, |
|
v remonter les alertes à une plate-forme de |
|
permet de changer certains paramètres de |
|
supervision SNMP. |
|
fonctionnement de l'onduleur si les réglages |
|
Et parce que ces fonctions vous sont |
|
standards d'usine ne sont pas les mieux |
|
|
|
|
indispensables, MGE UPS SYSTEMS vous |
|
|
adaptés à l'application ou aux conditions |
|
|
|
|
fournit Solution-Pac™ en standard avec vos |
|
|
d'exploitation. |
|
|
|
|
onduleurs Pulsar EX. Pour plus |
|
|
Ainsi, il est possible de modifier la tension |
|
|
|
|
d'informations, reportez-vous au manuel |
|
|
de sortie, la périodicité du test batteries, les |
|
|
|
|
utilisateur inclus dans le CD-ROM. |
|
|
conditions d'arrêt et de redémarrage, ... ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
viii |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
options
ccontrats d'extension de garantie à 4 ans Pulsar 4 : la garantie standard de 2 ans peut être, dans certains pays, prolongée de 2 ans supplémentaires (batteries comprises) pour une tranquilité d'utilisation totale ;
cmodule "Fault-tolerant" : en cas de surcharge ou de défaut de l'appareil, il permet un transfert sans coupure sur le réseau électrique. Si votre Pulsar EX est
équipé de ce module, vérifier avec votre installateur habituel que l'installation électrique est compatible ;
cPack "Hot-swap" : il est constitué du module "Fault-tolerant" et d'un by-pass manuel débrochable. Il permet de mettre Pulsar EX hors tension tout en garantissant la continuité d'alimentation à l'application. Il est ainsi possible d'intervenir sur Pulsar EX en toute sécurité. Etant débrochable, ce module autorise l'échange "à chaud" (sans coupure pour l'application) de l'onduleur défectueux. Il est livré avec des prises de sortie USE, DIN, BS ou IEC320. Il dispose d'une prise IEC320/C20 pour liaison au réseau électrique, ainsi que de borniers pour les raccordements amont et aval selon le schéma d'installation retenu ;
cPack "Install" : il apporte les mêmes fonctionnalités que le Pack "Hot-swap" avec un raccordement par bornier uniquement ;
cprise de raccordement supplémentaire : pour augmenter le nombre de prises de sortie de votre Pulsar EX (consulter notre catalogue) ;
ckit d'adaptation en rack : il permet d'installer Pulsar EX en rack dans une baie 19 pouces ;
cmodules d'extension batterie Pulsar EXB : ils augmentent l'autonomie batterie de
Pulsar EX pour répondre à vos besoins de continuité de service ;
ctransformateur d'isolement : il permet de conserver l'isolation galvanique totale (entrée/sortie) de Pulsar EX équipé d'un bypass (version "Fault-tolerant", "Hot-swap" ou "Install") ;
cboîtier de contrôle d'environnement UM Sensor : compatible avec notre offre logicielle Solution-Pac™ et Management-
Pac™, ce boîtier mesure la température et l'humidité du local où il est installé. Il dispose de 8 entrées permettant de gérer des informations externes sous forme de contacts libres de potentiel ou de niveaux de tension (alarme incendie, défaut de climatisation, intrusion, ...) ;
cmodule UM-SwitchTM pour fonction Powershare étendue : il est disponible en option avec Pulsar EX et permet, à partir de votre PC ou d'une station d'administration de réseau (avec Solution Pac™), de bénéficier des fonctionnalités Powershare de répartition de puissance.
Les prises UM-Switch sont commandables à distance et permettent :
v de réinitialiser à distance un élément en défaut (ex : module d'une pile de hubs), v d'affecter une autonomie batterie
spécifique à chaque prise pour augmenter l'autonomie de l'application principale, autorisant ainsi plusieurs heures de continuité d'utilisation aux éléments prioritaires comme les serveurs ou éléments d'interconnexion,
vde prévoir des démarrages séquentiels pour initialiser les systèmes dans l'ordre souhaité, ou éviter les surcharges dues à la mise en route simultanée d'appareils,
vde connaître l'état d'alimentation de chaque équipement protégé ;
c Monitor LightTM : ce mini-terminal de signalisation déporté permet de consulter à distance (jusqu'à 100m) les modes de fonctionnement de Pulsar EX (sur batterie ou by-pass automatique) et recevoir des éventuels messages d'alarme (préalarme de fin d'autonomie batterie, absence réseau, by-pass en service) ;
c câbles de communication : ils permettent d'utiliser les utilitaires de fermeture de fichiers proposés par de nombreux systèmes d'exploitation réseau.
Disponibles pour Novell NetWare, Microsoft
Lan Manager, Windows NT, IBM Lan Server, IBM AS/400, Artisoft LANtastic, Banyan Vines ... ;
c Management-Pac™ : si votre entreprise utilise des plate-formes d'administration comme HP Open View, IBM Netview 6000, Sun Solstice, Novell ManageWise, vous pouvez, à l'aide du CD-ROM ManagementPac™ (option) visualiser et administrer votre ou vos onduleurs Pulsar EX depuis votre écran de supervision.
Pour toutes ces options, consultez votre revendeur habituel.
Nota : les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
ix |
presentation of Pulsar
In critical situations, it is reassuring to be able to count on MGE UPS SYSTEMS
Pulsar EX15 to EX40 uninterruptible power supplies (UPS). They maximize protection to keep your data intact and accessible. In doing so, they guarantee virtually total availability.
Pulsar EX15 to EX40 UPSs ensure top quality power around the clock, enabling you to continue operations in case of a AC power outage. An intelligent microprocessor control device also detects any operating anomalies of the UPS and triggers an alarm if corrective action is necessary.
In addition to the high-technology aspect of these UPSs, you can count ona team of local specialists, throughout the world. It's no accident that MGE UPS SYSTEMS is the world leader.
Network servers and interconnection devices are very sensitive to electrical disturbances of all types, including outages, voltage sags, brownouts, spikes, etc. The origins of the disturbances also vary, ranging from atmospheric phenomena such as lightning and frost, to nearby devices generating interference such as elevators, photocopy machines and machine tools, not to mention human errors, like the accidental pulling out of power cords or tripping of circuit breakers. The consequences of these disturbances on computer systems range from data losses to hardware damage
(power supplies, hard disks) and this always means problems.
The Pulsar EX15 to EX40 range of UPSs was specially designed to provide centralised protection of multi-user systems (networked PCs, UNIX systems, etc.), large servers, server clusters and internetworking bays. With their optional automatic and manual bypass modules, Pulsar EX15 to EX40 UPSs are genuine fault-tolerant power supply systems for your sensitive equipment. Pulsar EX15 to EX40 UPSs give you maximum flexibility and various connection possibilities (direct connection to a standard socket or terminal blocks, as required).
Pulsar EX15 to EX40 UPSs are designed as compact units and feature very silent operation. They can be installed where space is limited. Rack mountable options are also available (see further).
Pulsar EX15 to EX40 UPSs guarantee a stable supply of clean power, power supply autonomy in a AC power outage and vast information and control possibilities according to the configuration selected. With On-Line, galvanic isolation technology, a large number of devices can be connected to a standard power socket without worrying about the configuration of your electrical installation. Pulsar EX15 to EX40 UPSs guarantee continuous, top-grade protection and availability for your workstations, servers and network communications equipment.
Pulsar EX15 to EX40 UPSs offer many functions and characteristics designed to simplify power management:
cautomatic battery test carried out periodically. In the event of a fault, a LED provides enough advance warning for battery replacement;
cfront panel LEDs signal all types of faults and alarms;
cbargraph continuously indicates the battery charge level or the computer application load level;
cPulsar EX15 to EX40 UPSs are environment friendly: all components are recyclable and an electronic power-saver device reduces power consumption if the UPS is not active for a period exceeding 5 minutes on battery operation;
cEX Driver software for rapid startup of
Pulsar EX15 to EX40 UPSs using the EX Tuner configuration module. This module adapts Pulsar EX15 to EX40 operation to user conditions (battery test frequency, startup and shutdown sequences, output voltage and output frequency, etc.). Operation and monitoring are ensured by the UPS Manager 3.1 module operating under Windows 3.1 or Windows 95.
EX Driver connects to the "U-Talk"port on the Pulsar EX15 to EX40 (see "communication" section for further details);
cSolution-Pac™ is a CD-ROM which contains all the tools needed to supervise your UPS.
x |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
software supplied with Pulsar EX15 to EX40
To meet the different operating requirements of your UPS, Pulsar EX is delivered in the standard version with 2 MGE UPS SYSTEMS software programs:
cEX-Driver software for Windows (on 3.5" diskette);
cSolution-PacTM network software (on CD-ROM).
EX-Driver for Windows
This is the simple and efficient solution for communicating with the UPS from a simple Windows workstation. EX-Driver is compatible with Windows 3.1x and Windows 95, for dialogue with the UPS via a serial connection for various needs:
ccustomisation of the UPS operating mode: EX-Driver, thanks to the EX-Tuner utility, can be used to change certain UPS operating parameters if the standard factory settings are not ideal for the application or operating conditions.
This makes it possible to modify the output voltage, battery-test frequency, startup and shutdown sequences, etc.;
cUPS monitoring from a Windows workstation and system safety:
EX-Driver UPS Manager 3 software can display the UPS status, warn the user if a problem arises, and automatically guarantee system safety.
The many possibilities available include:
vsupervision of operating parameters on a graphic interface (display of battery charge level, remaining battery time and UPS load level). These values can be recorded periodically in a tracking file,
vmessages to the user in case of AC power outages or UPS problems and recordings of electrical events in a tracking file,
vin the case of long-term AC power outages, automatic shutdown of the system and UPS, followed by automatic restart of the UPS (and hence system reboot) on return of AC power,
vPowerShare™ functions with UMSwitch™ option.
Solution-Pac™, user-friendly UPS management software
The protection offered by a UPS is only really complete and effective when associated with powerful software functions designed to:
valert users and operators of power supply problems,
vautomate system shutdowns,
vremotely supervise and control the UPS.
For this reason MGE UPS SYSTEMS has created Solution-Pac™, the software package which contains everything you need to ensure the reliability of one or more systems and to supervise one or more UPS from a local or remote workstation, including:
vconnecting Pulsar EX to a server (UM-Agent),
vremotely supervising and managing performance (UM-Console),
vautomatically shutting down one or more servers in an heterogeneous environment
(UM-Client),
vfeeding back alerts to an SNMP supervision platform.
And because you really need these functions, MGE UPS SYSTEMS includes
Solution-Pac™ with your Pulsar EX UPS.
For more details, consult the user manual supplied with the CD-ROM.
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
xi |
options
cwarranty extension up to 4 years Pulsar 4: in certain countries, the standard
2-year guarantee can be extended to 4 years (batteries included) to ensure total peace of mind;
c"Fault-tolerant" module: in the event of an overload or a fault on the UPS, the bypass switches the load to AC power without any interruption. If your Pulsar EX is fitted with this module, check with your usual installation electrician that the electrical installation is compatible;
c"Hot-swap" pack: made up of the
"Fault-tolerant" module and a withdrawable manual bypass. The Pulsar EX can be turned off, without interrupting the power supply to the load, and serviced in complete safety. This plug-in module enables the faulty UPS to be replaced without interrupting the power supply to the load (hot-swap feature). The UPS is available with optional USE, DIN, BS or IEC230 outlets. As a standard feature, it is fitted with an IEC320/C20 socket for connection to the input source and terminal blocks for upstream and downstream connections, depending on the selected configuration;
c"Install" pack: offers the same functions as the "Hot-swap" pack with connection by terminal block only;
cadditional outlet block: to increase the number of output sockets to the Pulsar EX
(consult our catalogue);
crack installation kit: this kit is used to install Pulsar EX in a 19-inch rack;
cPulsar EXB battery extension modules: Pulsar EXB modules helps boost the battery time of the Pulsar EX to meet your service continuity requirements;
cisolating transformer: designed to maintain complete galvanic isolation
(input/ouput) of Pulsar EX fitted with a bypass ("Fault-tolerant", "Hot-swap" or
"Install" version);
cUM Sensor environment monitoring unit: compatible with our Solution-Pac™ and Management-Pac™ software offer, this unit measures the temperature and relative humidity in the room where it is installed.
Eight relay contacts are provided to transmit signals, in the form of volt free contacts or voltage levels to enable monitoring of fire alarms, climate control faults, intrusion alarms, etc.;
cUM-Switch™ module for extended Powershare functionality: UM-Switch is available as an option with Pulsar EX, bringing you Powershare power sharing features on a PC or network management station (with Solution-Pac™). UM-Switch outputs can be remotely controlled for:
v remote reset of faulty devices (for example, a module in a hub stack),
v allocation of specific battery backup times to each output allowing early shutdown of non-critical devices, increasing the time available to priority devices, such as servers or interconnection devices,
v programming of startup sequences so that systems can be started in a specific order or to prevent overloading caused by starting several devices simultaneously,
v monitoring the power supply to each protected device;
cMonitor Light™ : this mini-terminal enables users to monitor Pulsar EX operating modes - load on battery, load on automatic bypass, etc. - at distances of up to a hundred metres and receive any alarm messages (low-battery shutdown warnings, mains outage, operation on bypass, etc.).
ccommunication cables: these cables are used for the file-closing utilities offered by a number of network operating systems. They are available for Novell NetWare, Microsoft Lan Manager and Windows NT, IBM Lan Server, IBM AS400, Artisoft LANtastic,
Banyan Vines, and many others;
cManagement-Pac™: if your company uses administration platforms such as
HP Open View, IBM Netview 6000, Sun Solstice, Novell ManageWise, you can use the Management-Pac™ CD-ROM (option) to display and manage your Pulsar EX UPS from your supervision screen.
Contact your dealer for further information on these options.
Note: brand and product names are registered trademarks of their respective holders.
xii |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
sommaire général / general contents / |
|
Gesamtverzeichnis / sommario generale / |
|
sumario general / inhoudsopgave |
|
découvrez Pulsar / discover Pulsar ......................................................................... |
3 |
Beschreibung des Pulsar / scoprite il Pulsar |
|
descubra Pulsar / ontdek Pulsar |
|
caractéristiques / technical data ................................................................................... |
9 |
Technische Daten / caratteristiche |
|
características / technische gegevens |
|
français .................................................................................................................................................................... |
11 |
mise en service / exploitation |
|
english ....................................................................................................................................................................... |
25 |
getting started / operation |
|
deutsch .................................................................................................................................................................... |
39 |
Installation / Betrieb |
|
italiano ....................................................................................................................................................................... |
53 |
messa in servizio / utilizzazione |
|
español ..................................................................................................................................................................... |
67 |
puesta en servicio / explotación |
|
nederlands.......................................................................................................................................................... |
81 |
inbedrijfstellen / gebruiksaanwijzing |
|
découvrez Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 discover Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 Beschreibung des Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 scoprite il Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 descubra Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40
ontdek Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
1 |
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
2 |
Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 vue avant / front view Vorderansicht / vista anteriore vista delantera / vooraanzicht
MERLIN GERIN
… |
|
… |
! |
… |
– + |
… |
|
… |
- + |
% |
|
1a
1b
1c
1d
1e
1f
2
% |
test |
3
Pulsar EX15/EX20 vue arrière / rear view
Rückansicht / vista posteriore vista trasera / achteraanzicht
12
13 11 10
14
15
8
7 |
9 |
|
|
6 |
4 |
|
|
|
5 |
Pulsar EX30/EX40 vue arrière / rear view
Rückansicht / vista posteriore vista trasera / achteraanzicht
12 13 11
10
14
9
15
8
6
4
7
5
|
Ne pas |
|
|
CORRESPONDANCE - REPONSE |
Affranchir |
|
|
|
|
|
|
VALABLE DU 01-06-93 |
MGEUPSSYSTEM |
|
|
AU 01-06-95 |
|
|
|
Autlojfuitc |
AUTORISATIONN°2301 |
INFORMATIQUES |
|
Autiliser seulem |
AL'ATTENTIONDUMARKETINGPRODUITS |
||
yloi unt eudtr trey |
USINES1 |
|
CEDEX9 |
d'outre ne |
RueGeorgesdeManteyerF-38050GRENOBLE |
||
pour le centr |
|
||
de la ville oixtr |
|
|
|
16
18
20
service
France 76 85 46 96
UK 081/424 98 09
Deutschland 02105/95 82 34
Espana 3263 3037
Italia 39/6041359
Belgique 02/37 37 981 17
Nederlands 023124 294
Norge 22/37 50 40
Sweden 0 8 623 84 00
pour les pays ne figurant pas sur cette liste, contacter votre revendeur habituel.
for the countries not listed, please contact your usual retailer.
solution-pac
19
21
3 |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
4 |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
découvrez Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 (suite) discover Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 (cont.)
Beschreibung des Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 (Fortsetzung) scoprite il Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 (seguito)
descubra Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 (continuación) ontdek Pulsar EX15/EX20/EX30/EX40 (vervolg)
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
5 |
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
6 |
les 3 versions des modules de raccordement / the 3 versions of the connection module |
Pulsar EXB15/20 |
Pulsar EXB30/EXB40 |
Die 3 verschiedenen Anschlußarten / le 3 versioni dei moduli di raccordo |
vue arrière / rear view |
vue arrière / rear view |
las 3 versiones de los módulos de conexión / 3 typen aansluitmodules |
Rückansicht / vista posteriore |
Rückansicht / vista posteriore |
|
vista trasera / achteraanzicht |
vista trasera / achteraanzicht |
|
|
26 |
26 |
32 |
34 |
|
|
24 |
|||
24 |
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
33 |
|
|
|
|
33 |
32 |
|
|
|
|
|
|
23 |
23 |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
8 |
8 |
|
|
28 |
28 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
29 |
29 |
|
35 |
|
|
|
|
||
|
|
30 |
30 |
|
|
22 |
25 |
31 |
7 |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
8 |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
|
|
|
|
|
|
caractéristiques
c puissance de sortie de Pulsar : |
EX15 |
|
EX20 |
|
EX30 |
|
EX40 |
|
|
|
|
v apparente (VA) - réelle (W) : Pn |
1500VA - 1300W |
2000VA - 1300W |
3000VA - 1950W |
4000VA - 2400W |
|||||||
c réseau électrique d’alimentation : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v tension : |
monophasée 176V à 264V (84V à 264V à 1/3Pn, 138V à 264V à 2/3Pn) |
|
|
|
|
||||||
v fréquence : |
47Hz à 63Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
c sortie utilisation : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
v tension : |
monophasée 230V ± 2% (ajustable à 200V, 208V, 220V, 230V, et 240V par EX Driver) |
|
|
|
|||||||
v fréquence : |
50/60Hz ± 1% synchronisée avec le réseau ou 50/60Hz ± 0,1% en fonctionnement sur batterie ou |
|
|||||||||
|
|
si la fréquence du réseau est hors tolérances (configuration de fréquence par EX Driver) |
|||||||||
v distorsion : |
inférieure à 3% sur charge linéaire, inférieure à 5% sur charge informatique |
|
|
|
|||||||
v capacité de surcharge : |
270% pendant 1s |
___________________ 200% pendant 1s ________________________ |
|
||||||||
|
|
210% pendant 10s |
___________________ 160% pendant 10s _______________________ |
||||||||
|
|
170% pendant 1mn |
___________________ 130% pendant 1mn ______________________ |
||||||||
|
|
puis arrêt (sauf si l'option by-pass automatique est installée) |
|
|
|
|
|
||||
|
v by-pass automatique (en option) : |
transfert sur le réseau électrique en direct pendant 20s si surcharge plus importante que ci-dessus |
|
||||||||
v capacité de court-circuit (100ms) : |
4,7In |
|
3,5In |
|
3,5In |
|
3,5In |
|
|
|
|
c autonomie minimum garantie : |
13mn |
|
9mn |
|
6mn |
|
6,5mn |
|
|
|
|
Il est possible de connecter 1 ou 2 coffrets d'extension batterie Pulsar EXB (consulter votre revendeur pour de plus amples informations) |
|
|
|
||||||||
(attention : la durée de vie de la batterie décroît de 50% tous les 10 °C au dessus de 25°C) |
|
|
|
|
|
|
|||||
c rendement global nominal : |
87% |
|
87% |
|
87% |
|
87% |
|
|
|
|
c température ambiante de fonctionnement : |
0°C à 40°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c température de stockage : |
-40°C à +50°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
c humidité relative : |
0% à 95% (indice de protection IP215) |
|
|
|
|
|
|
||||
c conformité aux normes : |
marquage CE |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
v sécurité : |
EN 60950 et EN 50091-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
v compatibilité électromagnétique : |
EN 50091-2 / EN 55011 niveau B en standard (niveau A avec coffrets d'extension batterie) |
|
|||||||||
v immunité électromagnétique : |
EN 50091-2 / IEC 1000-3-2 - IEC 1000-4-2/4 - IEC 1000-4-3/3 - IEC 1000-4-4/4 - IEC 1000-4-5/4 |
|
|||||||||
v performances : |
EN 50091-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c bruit acoustique : |
< 43dBA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c dimensions et masses de Pulsar : |
EX15 |
EX20 |
EX30 |
EX40 |
EXB15 |
EXB20 |
EXB30 |
EXB40 |
|
||
v hauteur (mm) : |
448 |
448 |
448 |
448 |
448 |
448 |
448 |
448 |
|
|
|
v largeur (mm) : |
125 |
125 |
180 |
180 |
125 |
125 |
180 |
180 |
|
|
|
v profondeur (mm) : |
550(*) |
550(*) |
550(*) |
550(*) |
550 |
550 |
550 |
550 |
|
|
|
v masse (kg) : |
32 |
32 |
41 |
46 |
43 |
43 |
49 |
59 |
|
|
|
(*) n'inclut pas les modules de raccordement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
|
|
|
|
9 |
|
|
technical data
c Pulsar output power: |
EX15 |
EX20 |
EX30 |
EX40 |
v apparent (VA) - active (W): Pn |
1500VA - 1300W |
2000VA - 1300W |
3000VA - 1950W |
4000VA - 2400W |
c mains supply: |
|
|
|
|
v voltage: |
176V to 264V single phase (84V to 264V at 1/3Pn, 138V to 264V at 2/3Pn) |
|
||
v frequency: |
47Hz to 63Hz |
|
|
|
c output specifications: |
|
|
|
|
v voltage: |
single phase 230V ± 2% (can be adjusted to 200V, 208V, 220V, 230V, and 240V using EX Driver) |
|||
v frequency: |
50/60Hz ± 1% synchronised with mains power supply, or 50/60Hz ± 0,1% on battery operation or |
|||
|
if mains power supply frequency is outside tolerances (frequency configuration using EX Driver) |
|||
v distortion: |
< 3% on linear load, < 5% on computer load |
|
|
|
v overload capacity: |
270% for 1s |
___________________ 200% for 1s ____________________________ |
||
|
210% for 10s |
___________________ 160% for 10s ___________________________ |
||
|
170% for 1min |
___________________ 130% for 1min __________________________ |
||
|
then Pulsar EX stop (except if the "automatic bypass" option is installed) |
|
||
v automatic bypass (option): |
direct transfer of load on the mains power supply for 20s if the overload is higher than above |
|||
v short-circuit capacity (100ms): |
4,7In |
3,5In |
3,5In |
3,5In |
c minimum guarantee backup time: |
13min |
9min |
6min |
6,5min |
It is possible to connect 1 or 2 battery extension modules Pulsar EXB (consult your dealer for further informations)
(caution: battery life is halved every 10°C above 25°C)
|
c global nominal efficiency: |
87% |
|
87% |
|
87% |
|
87% |
|
|
c ambient operating temperature : |
0°C to 40°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
c storage temperature: |
-40°C to +50°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
c relative humidity: |
0% to 95% (protection level: IP215) |
|
|
|
|
|
||
|
c according to standards: |
CE marking |
|
|
|
|
|
|
|
|
v safety: |
EN 60950 and EN 50091-1 |
|
|
|
|
|
||
|
v electromagnetic compatibility: |
EN 50091-2 / EN 55011 level B in standard (level A with battery extension modules) |
|
||||||
|
v electromagnetic immunity: |
EN 50091-2 / IEC 1000-3-2 - IEC 1000-4-2/4 - IEC 1000-4-3/3 - IEC 1000-4-4/4 - IEC 1000-4-5/4 |
|||||||
|
v performance: |
EN 50091-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
c noise level: |
< 43dBA |
|
|
|
|
|
|
|
|
c dimensions and weight of Pulsar: |
EX15 |
EX20 |
EX30 |
EX40 |
EXB15 |
EXB20 |
EXB30 |
EXB40 |
|
v height (mm): |
448 |
448 |
448 |
448 |
448 |
448 |
448 |
448 |
|
v width (mm): |
125 |
125 |
180 |
180 |
125 |
125 |
180 |
180 |
|
v depth (mm): |
550(*) |
550(*) |
550(*) |
550(*) |
550 |
550 |
550 |
550 |
|
v weight (kg): |
32 |
32 |
41 |
46 |
43 |
43 |
49 |
59 |
|
(*) does not include the connection modules |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
10 |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
|
|
|
MGE UPS SYSTEMS |
sommaire
légende des dessins ...................................................................................................... |
12 |
communication ................................................................................................................. |
13 |
information d'états ..................................................................................................................... |
13 |
communication RS232/ASCII ................................................................................................... |
13 |
communication SNMP .............................................................................................................. |
13 |
mise en service ................................................................................................................ |
14 |
mise en place ............................................................................................................................ |
14 |
contrôles préliminaires .............................................................................................................. |
14 |
raccordement de Pulsar EX ..................................................................................................... |
14 |
Pulsar EX avec module "prises de sortie" ................................................................................ |
14 |
mise en place du module "by-pass automatique" (option) ........................................................ |
15 |
Pulsar EX avec module "by-pass manuel" version "Hot-swap" ................................................ |
15 |
Pulsar EX avec module "by-pass manuel" version "Install" ..................................................... |
16 |
raccordement des coffrets d'extension batterie Pulsar EXB (option) ....................................... |
17 |
exploitation ........................................................................................................................ |
18 |
raccordement de Pulsar EX au réseau électrique .................................................................... |
18 |
mise en marche de Pulsar EX .................................................................................................. |
18 |
arrêt de Pulsar EX .................................................................................................................... |
18 |
fonctionnement en autonomie batterie ...................................................................................... |
19 |
retour du réseau électrique ....................................................................................................... |
20 |
taux de charge utilisation .......................................................................................................... |
20 |
surcharge .................................................................................................................................. |
20 |
arrêt après surcharge ................................................................................................................ |
21 |
anomalies de fonctionnement ................................................................................................... |
21 |
fonctionnement des options de by-pass ................................................................................... |
22 |
déconnexion de Pulsar EX ....................................................................................................... |
23 |
reconnexion de Pulsar EX ........................................................................................................ |
24 |
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
11 |
légende des dessins
voyants jaune 1a à 1d en clignotement rapide :
1a surcharge,
1b défaut de l'appareil,
1c défaut batterie,
1d fonctionnement sur "by-pass manuel" (si l'option est installée),
voyants jaune 1a à 1d allumés en continu ou en clignotement lent : ils indiquent le niveau de charge de la batterie (si le réseau électrique est présent) ou le temps restant d'autonomie (si le réseau électrique est absent) sous forme de bargraphe. Avec appui sur le bouton
"test" 2 , ces voyants indiquent le niveau de charge de l'utilisation.
1e voyant vert clignotant : fonctionnement de l'onduleur sur batterie,
voyant vert éteint : fonctionnement de l'onduleur sur le réseau électrique,
1f voyant vert continu : utilisation alimentée par l'onduleur,
voyant vert clignotant : utilisation alimentée par le réseau électrique via le
"by-pass automatique",
voyant vert éteint : utilisation non alimentée,
2bouton "test" :
maintenu enfoncé : le barregraphe des voyants 1a à 1d indique le niveau de charge utilisation,
en appui bref : test de la signalisation,
3bouton "marche/arrêt" utilisation : bouton enfoncé : utilisation alimentée,
bouton relâché : utilisation non alimentée,
4prise de raccordement du cordon du réseau électrique d'alimentation, ou connecteur pour enfichage du module "by-pass manuel",
5cordon de raccordement au réseau électrique d'alimentation (non fourni avec version "INSTALL"),
6connecteur pour enfichage des modules de raccordement,
7interrupteur batterie,
8grille de ventilation arrière,
9connecteur pour raccordement du coffret d'extension batterie Pulsar EXB (en option) protégé par un capot,
10port de communication "Basic" (informations d'états),
11port de communication "U-Talk" (RS232/ASCII),
12connecteur de raccordement du module "by-pass manuel",
13port de communication "SNMP" (actif uniquement avec Pulsar EX version SNMP),
14plaque d'identification,
15connecteur de raccordement du module "by-pass automatique", protégé par un capot (en option),
16carte de garantie,
17étiquette "Onduleur Service",
18logiciel sur disquette "EX Driver",
19CD-ROM "Solution-PacTM",
20cordon de communication pour connecteur SUB-D 11 ,
21module "by-pass automatique",
22module "prises de sortie",
23prises utilisation pour le raccordement direct de vos applications sur Pulsar EX,
242 vis de fixation des modules de raccordement sur Pulsar EX,
25module "by-pass manuel" : version
"Hot-swap",
26cordon de liaison entre le module "bypass manuel" et Pulsar EX (information de positions du "by-pass manuel"),
27prise de raccordement du cordon du réseau électrique d'alimentation,
28"by-pass manuel",
29borniers sortie,
30borniers entrée,
31module "by-pass manuel" : version "install",
32disjoncteur batterie du coffret Pulsar EXB (option),
33connecteur de raccordement du coffret d'extension batterie optionnel Pulsar EXB vers Pulsar EX,
34connecteur vers un éventuel deuxième coffret d'extension batterie Pulsar EXB,
35cordon de raccordement batterie (livré avec Pulsar EXB).
12 |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
communication
information d'états
Le port de communication "Basic" 10 , délivre, à l'arrière de Pulsar EX, sur un connecteur femelle SUB-D de 9 broches, des informations d'états de Pulsar EX, dont le brochage est :
1 |
- |
masse, |
4 |
- |
fonctionnement sur réseau, |
5 |
- |
commun, |
6 |
- |
fonctionnement sur "by-pass |
|
|
automatique", |
7- préalarme de fin d'autonomie batterie,
8- fonctionnement sur onduleur,
9- fonctionnement sur batterie.
|
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
10 |
|
|
9 |
8 |
7 |
6 |
|
|
|
|
||||
n.f. |
n.o. |
|
n.o. |
|
n.o. |
n.o. |
commun
Pouvoir de coupure des relais :
Vmax = 30V
Imax = 100mA
n.o. : normalement ouvert, n.f. : normalement fermé
communication RS232/ASCII
Le port de communication "U-Talk" 11 , à l'arrière de Pulsar EX, délivre sous forme de liaison série RS232, des informations supportées par le protocole de communication exclusif MGE UPS SYSTEMS. Les logiciels contenus dans Solution-Pac™ permettent l'exploitation des données disponibles par ce protocole.
RD TD
0V
5 4 3 2 1
11
9 8 7 6
Le logiciel EX Driver 18 vous permet de personnaliser Pulsar EX à vos conditions d'utilisation (EX Tuner), de superviser votre onduleur et de sécuriser votre système (UPS Manager 3.1). Pour installer EX Driver, connecter le cordon de communication fourni sur le port série COM1 à COM4
(paramétrable par EX Tuner) de votre ordinateur équipé de Windows 3.1 ou Windows 95 d'une part, et sur le connecteur 11 de Pulsar EX d'autre part. Insérer la disquette et exécuter A:\install. Suivez les instructions d'installation à l'écran. Vous avez alors accès à 2 logiciels :
cEX Tuner pour personnaliser Pulsar EX ;
cUPS manager 3.1 pour superviser et sécuriser votre système.
communication SNMP
Le port de communication 13 , à l'arrière de Pulsar EX, délivre des informations supportées par le protocole SNMP sur un connecteur RJ45. L'étiquette située au dessus du connecteur 13 indique l'adresse MAC de l'appareil.
0080C8ABAA01
8 7 6 5 4 3 2 1 |
13 |
|
|
RD- |
TD+ |
RD+ |
TD- |
cvotre adresse MAC est du type : 0080C8 ZZ XX YY ;
cvotre adresse IP par défaut est : 168.8.xx.yy (xx et yy étant les valeurs décimales de XX et YY).
Dans l'exemple ci-dessus à l'adresse MAC 0080C8 AB AA 01 correspond l'adresse IP 168.8.170.1
Merci de vous référer à la notice d'utilisation contenue dans le répertoire emb/ex/snmp/ex-i2c/release.3xx du CD-ROM Solution-Pac™ afin de pouvoir profiter des possibilités d'administration de votre Pulsar EX version SNMP.
Contacter votre revendeur pour de plus amples informations.
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
13 |
mise en service
mise en place
Respecter, pour la mise en place de l'appareil, les consignes de sécurité indiquées dans la préface.
contrôles préliminaires
crespecter impérativement l’ordre des consignes de raccordement de Pulsar EX décrit dans les paragraphes suivants ;
cvérifier que les indications portées sur la plaque d'identification 14 correspondent à votre réseau électrique d'alimentation et à la consommation électrique réelle des applications que Pulsar EX doit alimenter ;
cen cas de positionnement de Pulsar EX à plat, veiller à respecter la position indiquée figure 1, ouies d'aération sur le dessus.
raccordement de Pulsar EX
c les opérations de raccordement des modules de raccordement, du "by-pass automatique", et des coffrets d'extension batterie Pulsar EXB, doivent se faire impérativement avec Pulsar EX arrêté et déconnecté du réseau électrique :
v cordon d'alimentation 5 non raccordé,
vinterrupteur batterie 7 et disjoncteur batterie 32 ouverts (position "O"),
vbouton 3 " " en position relâchée (arrêt utilisation) ;
c les raccordements sur bornier sont réservés à des spécialistes de l'installation électrique. Pour des raisons de sécurité, connecter toujours les liaisons de terre en premier ;
csection de fils préconisée (raccordement sur bornier) :
Pulsar EX15 / EX20 : 3 x 1,5 mm2, Pulsar EX30 / EX40 : 3 x 2,5 mm2 ;
cprotection amont recommandée :
Pulsar EX15 / EX20 :
disjoncteur Merlin Gerin C60N 10A courbe C,
Pulsar EX30 / EX40 :
disjoncteur Merlin Gerin C60N 16A courbe C ;
crégime de neutre :
vPulsar EX est configuré en standard en régime de neutre TN en sortie utilisation (neutre à la terre avec isolation galvanique),
vsi Pulsar EX est équipé de l'option
"by-pass automatique", le régime de neutre aval est identique au régime de neutre amont (pas d'isolation galvanique).
Pulsar EX avec module "prises de sortie"
cprendre le module "prises de sortie" 22 ;
cenficher son connecteur arrière dans le
connecteur 6 de Pulsar EX (voir figure 2) ;
cvisser le module à l'aide des 2 vis 24 ;
craccorder les applications devant être alimentées par Pulsar EX dans les prises 23 du module ;
craccorder le cordon réseau 5 dans la prise d'entrée 4 de Pulsar EX ;
cne pas raccorder le cordon réseau 5 au réseau électrique si d'autres options doivent
être installées (module "by-pass automatique" ou coffret d'extension batterie), sinon se reporter directement au chapitre "exploitation".
Figure 1
|
prise réseau |
|
|
électrique |
|
7 |
5 |
|
4 |
||
|
||
6 |
|
|
|
24 |
|
|
23 |
|
|
22 |
Figure 2
14 |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
mise en service (suite)
mise en place du module by-pass automatique (option)
Le module "by-pass automatique" est embrochable à l'arrière de Pulsar EX :
cdévisser le capot de protection du connecteur 15 de raccordement du "bypass automatique" ;
côter le fil qui relie 2 bornes de ce connecteur (et qui assure la mise à la terre du neutre lorsque le module by-pass automatique n'est pas raccordé) ;
cembrocher le module 21 dans le
connecteur 15 (voir figure 3) ;
c visser le module à l'aide des 2 vis dans le connecteur 15 .
Pulsar EX avec module "by-pass manuel" version "Hot-swap"
cs'assurer que le module "by-pass automatique" 21 est correctement installé ;
cprendre le module "by-pass manuel" 25 ;
cenficher ses connecteurs arrières dans les connecteurs 4 et 6 de Pulsar EX (voir figure 4) ;
cvisser le module à l'aide des 2 vis 24 ;
cbrancher le cordon de liaison 26 dans le connecteur 12 de Pulsar EX ;
craccorder les applications devant être alimentées par Pulsar EX :
v soit directement dans les prises 23 du module,
v soit, dans le cas d'un raccordement par câble, ouvrir le capot de protection des borniers, faire passer le câble dans le serre câble gauche et raccorder les 3 fils (Ph, N, T) dans le bornier sortie 29 (XB2), puis remettre le capot de protection ;
|
12 |
|
prise réseau |
|
21 |
26 |
électrique |
|
|
||
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
7 |
27 |
5 |
|
|
||
|
6 |
|
|
|
24 |
2 |
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
1 |
|
31 |
XB2 29 30 XB1 |
|
Figure 3 |
Figure 4 |
|
|
c raccorder Pulsar EX au réseau électrique d'alimentation par le cordon réseau 5 branché sur la prise d'entrée 27 du module après avoir ôté le capot de protection.
En cas d'impossibilité d'utiliser le cordon réseau 5 livré avec le module, vous pouvez réaliser vous-même un cordon d'alimentation réseau en récupérant la fiche femelle du cordon 5 livré, et en y raccordant les 3 fils de votre cordon réseau comme indiqué sur le dessin ci-après
(phase, neutre et terre) ;
T
N
Ph
c ne pas raccorder le cordon réseau 5 si l'option coffret d'extension batterie doit être installée, sinon se reporter directement au chapitre "exploitation".
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
15 |
Pulsar EX avec module "by-pass manuel" version "Install"
cs'assurer que le module "by-pass automatique" 21 est correctement installé ;
cprendre le module "by-pass manuel" 31 ;
cenficher ses connecteurs arrières dans les connecteurs 4 et 6 de Pulsar EX
(voir figure 5) ;
cvisser le module à l'aide des 2 vis 24 ;
cbrancher le cordon de liaison 26 dans le connecteur 12 de Pulsar EX ;
craccorder les applications devant être alimentées par Pulsar EX :
v ouvrir le capot de protection des borniers, faire passer le câble dans le serre câble gauche et raccorder les 3 fils (Ph, N, T) dans le bornier sortie 29 (XB2) ;
craccorder Pulsar EX au réseau électrique d'alimentation :
v faire passer le câble dans le serre câble droit et raccorder les 3 fils (Ph, N, T) dans le bornier entrée 30 (XB1), puis remettre le capot de protection ;
cne pas raccorder le câble d'alimentation au réseau électrique si l'option coffret d'extension batterie doit être installée, sinon se reporter directement au chapitre "exploitation".
12
26
24 25
7
6
29 Ph N Ph N 30
XB2 |
XB1 |
|
sortie |
|
utilisation |
réseau
électrique
d'alimentation (monophasé + terre)
Figure 5
16 |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
mise en service (suite) |
|
|
||
raccordement des coffrets |
|
|
||
d'extension batterie |
32 |
|
||
|
|
|||
Pulsar EXB (option) |
|
33 |
32 |
|
c vérifier que le bouton 3 " |
", à l'avant |
34 |
34 |
|
de Pulsar EX, est en position relâchée ; |
||||
|
|
|||
c vérifier que l'interrupteur batterie 7 de |
|
33 |
||
Pulsar EX et les disjoncteurs |
32 des |
35 |
|
|
coffrets Pulsar EXB sont ouverts |
|
|||
(position "O") ; |
|
9 |
|
|
c vérifier que le cordon 5 est bien |
8 |
|||
déconnecté du réseau d'alimentation ou, |
|
|
||
dans le cas d'un raccordement par câble, |
|
35 |
||
que l'alimentation réseau électrique est bien |
|
|||
|
|
|||
coupée ; |
|
|
|
c ouvrir les capot de protection 9 de |
|
|
Pulsar EX et 33 de Pulsar EXB ; |
|
|
c brancher le cordon de raccordement |
|
|
batterie 35 fourni avec Pulsar EXB dans |
7 |
|
les connecteurs 9 de Pulsar EX et 33 de |
||
|
||
Pulsar EXB (voir figure 6) ; |
|
|
c dans le cas d'une installation comportant |
|
|
2 coffrets batterie, raccorder le deuxième |
|
|
cordon 35 dans les connecteurs 34 du |
|
|
premier coffret et 33 du deuxième coffret ; |
|
|
c l'utilisation des connecteurs 33 et 34 est |
Figure 6 |
|
strictement limitée au raccordement de |
|
|
1 ou 2 coffrets batterie avec Pulsar EX. |
|
|
Tout autre raccordement sur ces |
|
|
connecteurs est interdit sous peine de |
|
|
dégradation de la batterie et perte de la |
|
|
garantie ; |
|
|
c se reporter au chapitre "exploitation" pour |
|
|
la mise en marche de Pulsar EX. |
|
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
17 |
exploitation
raccordement de Pulsar EX au réseau électrique
craccorder le cordon réseau 5 dans une prise murale du réseau électrique ou, dans le cas d'un raccordement par câble, mettre le réseau électrique sous tension ;
cfermer l'interrupteur batterie 7 de Pulsar EX et les disjoncteurs 32 des coffrets batterie Pulsar EXB (si ces options sont présentes) (position "I") ;
caprès raccordement au réseau électrique, quelle que soit la position du bouton 3 , la batterie se recharge automatiquement et les voyants 1a à 1d indiquent le taux de charge batterie.
mise en marche de Pulsar EX
c mettre le bouton 3 en position enfoncée :
c on obtient le fonctionnement normal et l'état des signalisations est le suivant :
|
… |
1a à 1d |
indiquent l'état des |
|
|
… |
|
batteries |
|
|
! |
|
||
|
… |
- + |
|
|
|
… |
|
|
|
|
… |
éteint / réseau présent |
||
% |
- + 1e clignotant / réseau absent |
|||
|
1f allumé / utilisation sous tension
silence
c vos applications sont alimentées par Pulsar EX.
arrêt de Pulsar EX
c mettre le bouton 3 en position relâchée :
c on obtient l'arrêt de Pulsar EX et l'état des signalisations est le suivant :
|
… |
1a à 1d |
indiquent l'état des |
|
|
… |
|
batteries |
|
|
! |
|
||
|
… |
- + |
|
|
|
… |
|
|
|
|
… |
éteint / réseau présent |
||
% |
- + 1e clignotant / réseau absent |
|||
|
1f éteint / utilisation hors tension
silence
c vos applications ne sont plus alimentées.
18 |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |
fonctionnement en autonomie batterie
à la coupure du réseau électrique, on obtient la séquence suivante :
coupure du réseau |
|
préalarme de fin |
arrêt automatique |
|||
électrique |
|
d'autonomie batterie |
de Pulsar EX |
|||
|
|
|
|
|
en fin |
|
|
|
|
|
|
d'autonomie |
|
0 mn |
|
|
80% T mn |
T mn |
|
|
… |
1a à 1d |
indiquent le |
… |
1a à 1c éteints |
… |
1a à 1d éteints |
|
|
temps |
|
|
|
|
… |
! |
d'autonomie |
… |
! |
… |
! |
|
|
restant : ici |
|
|
|
|
… |
- + |
entre 70% et |
… |
- + |
… |
- + |
… |
|
90% |
… |
1d clignotant / préalarme |
… |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
%
…
|
- + |
|
1e |
clignotant / réseau |
|
|
absent |
||
|
|
|
1f allumé / utilisation sous tension
3 bips brefs
%
…
clignotant /
- + 1e réseau absent
1f allumé / utilisation sous tension
bips intermittents
%
…
clignotant /
- + 1e réseau absent
1f éteint / utilisation hors tension
silence
c vos applications sont |
c il vous reste moins de |
c vos applications ne sont |
alimentées par Pulsar EX |
20% d'autonomie batterie : |
plus alimentées. |
fonctionnant sur sa batterie. |
fermer vos applications car |
|
|
l'arrêt automatique de |
|
|
Pulsar EX est proche. |
|
si Pulsar EX fonctionne à vide (mode d'économie d'énergie configurable par EX Driver) : arrêt de l'appareil après 5mn
5 mn
|
… |
1a |
à 1d éteints |
|
|
|
|||
|
… |
! |
|
|
|
… |
- + |
|
|
|
… |
|
|
|
|
… |
- + 1e |
clignotant / |
|
% |
réseau absent |
|||
|
1f éteint / utilisation hors
tension
silence
c vos applications ne sont plus alimentées.
MGE UPS SYSTEMS |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
19 |
exploitation (suite)
retour du réseau électrique
c quel que soit l'instant de retour du réseau électrique, Pulsar EX repasse en fonctionnement normal :
|
… |
|
indiquent le taux de |
|
|
1a à 1d recharge batterie |
|
|
|
|
|
|
… |
! |
(ici entre 10% et 20%) |
|
… |
- + |
|
|
… |
|
|
% |
… |
- + |
1e éteint / réseau présent |
|
1f allumé / utilisation sous tension
1 bip long
c vos applications sont alimentées par
Pulsar EX.
taux de charge utilisation
c Pulsar EX étant en marche, maintenir le bouton 2 enfoncé :
|
… |
1a à 1d |
indiquent le taux de |
|
|
… |
|
charge utilisation |
|
|
! |
(ici entre 90% et 100%) |
||
|
… |
- + |
|
|
|
… |
|
|
|
|
… |
éteint / réseau présent |
||
% |
- + 1e clignotant / réseau absent |
|||
|
1f allumé / utilisation sous tension
silence
surcharge
c il y a surcharge si la consommation électrique des applications raccordées est supérieure à la puissance nominale de
Pulsar EX.
|
… |
1a clignotant / surcharge |
|
|
|
||
|
… |
! |
|
|
… |
- + |
|
|
… |
|
|
|
… |
éteint / réseau présent |
|
% |
- + 1e clignotant / réseau absent |
||
|
1f allumé / utilisation sous tension
bips intermittents
c vos applications sont alimentées par Pulsar EX.
ccas d'un appareil ne comportant pas l'option "by-pass automatique" 21 :
v il y a arrêt de Pulsar EX après un délai de 100ms à 1mn selon le niveau de surcharge ;
ccas d'un appareil équipé de l'option
"by-pass automatique" 21 :
vsi le réseau électrique est dans les tolérances, il y a, après le délai de 100ms à
1mn, transfert de l'utilisation sur le réseau électrique pendant 20s puis retour sur onduleur,
vsi la surcharge est encore présente, il y a arrêt de Pulsar EX et vos applications ne sont plus alimentées ,
vsi le réseau électrique n'est pas dans les tolérances, il y a arrêt de Pulsar EX après le délai de 100ms à 1mn et vos applications ne sont plus alimentées .
20 |
Pulsar EX : 51032306XT/BB |
MGE UPS SYSTEMS |