USER MANUAL High Pressure Jet Washer
MANUEL DE UTILISATION Nettoyeur Haute Pression MANUAL DEL USUARIO Presion Alta de la Arandela del Chorro
MODEL : FH160G
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
SECURITE
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
SEGURIDAD
OPERACION
MANTENIMIENTO
McCULLOCH U.S.A
10715 Springdale Avenue, Unit 2
Santa Fe Springs,
CA 90670 U.S.A
FH160G
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WARNING • PLEASE READ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions |
|
|
|
|
|
U.S.A. |
can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your pressure washer before |
|||
|
|
|
|
|
each use. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour votre sècuritè, lisez entiërement ce manuel avant díutiliser votre nouvel outil. Le non respect des instructions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
peut rèsulter en des accidents graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le nettoyer avant chaque |
Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China |
|
|
|
|
|
|
utilisation. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para su propia seguridad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
instrucciones se pueden provocar serias heridas personales. Dedique unos cuantos momentos a familiarizarse con |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
su limpiador a presiÛn antes de cada uso. |
PN 6096-160G04 |
Printed in China |
PLEASE READ
Dear Customer,
Thank you for purchasing a McCulloch product.With proper operation and maintenance it will provide you with years of service.
In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE User Manual before attempting to operate and maintain your unit.
Be sure to carefully follow the step-by-step illustrations in this manual to start, operate and maintain your new product.
E |
In the manual there will be the following call-outs: NOTE, WARNING / CAUTION and |
WARRANTY. |
|
N |
A NOTE is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or expand a step description. |
||
G |
A WARNING or CAUTION identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious personal |
||
L |
injury or damage to the unit and/or both. |
|
|
I |
The |
(WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void |
|
S |
|||
H |
the warranty and repairs will be at owner’s expense. |
|
|
|
Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions |
||
|
which render this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufacturer’s warranty. |
||
|
|
FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE CENTER |
|
|
|
LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES. |
|
|
|
|
McCulloch Corporation |
|
|
|
Product Service Department |
A LIRE ATTENTIVEMENT
Cher client,
Merci de votre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.
Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LATOTALITE du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux opérations d’entretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et l’entretien de votre nouvel outil.
F Ce manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées: REMARQUE, AVERTISSEMENT /
R |
ATTENTION et |
GARANTIE. |
||
A |
Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en détail. |
|||
N |
Un AVERTISSEMENTou ATTENTIONest utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exécutée, peur entraîn- |
|||
C er des dommages matériels et/ou corporels graves. |
||||
A |
Le |
(SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront pas cou- |
||
I |
||||
verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire. |
||||
S |
||||
Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l’utilisateur devront être confiées à un Centre de réparation McCulloch agréé.La garantie |
||||
|
du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutilisable à la suite d’un entretien inadéquat. |
|||
|
|
|
POUR TOUT ENTRETIEN, VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE |
|
|
|
|
APRES-VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA |
|
|
|
|
RUBRIQUE «SCIE» DES PAGES JAUNES DE L’ANNUAIRE. |
|
|
|
|
McCulloch Corporation |
|
|
|
|
Service de Réparation |
FAVOR DE LEER
Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de servicio. |
|
Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes |
|
de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad. |
|
Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar mantenimiento a su |
|
nuevo producto. |
|
E En el manual se encontrarán las siguientes señales: NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y |
GARANTIA. |
S |
Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la descripción de un |
P |
paso. |
A |
Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada, puede provocar |
Ñserias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas.
O La |
(SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado anulará |
Lla garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.
Todo el servicio que no sea el mantenimiento del usuario se llevará a cabo en un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o las condiciones que hagan inoperable este producto debido a las prácticas inadecuadas de mantenimiento anularán la garantía del fabricante.
PARA GARANTIA O SERVICIO CONTACTE A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MAS CERCANO LISTADO BAJO “SIERRAS” EN LAS PAGINAS AMARILLAS DE SU DIRECTORIO TELEFONICO.
McCulloch Corporation
Departamento de Servicio
1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES INFORMACION GENERAL
SPECIFICATIONS
E |
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 Amp |
Pressure (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
110 Bar (1600 psi) |
|
N |
Water Flow (Max.) |
5.5 L/m (1.45 GPM) |
G |
||
L |
Cleaning Units (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1682 |
I |
Cord Length (Max.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 ft. (10.67m) |
S |
Hose Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 ft. (6m) |
H |
Spray Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
0˚-30˚ |
|
Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 Lbs. (8 kg) |
CARACTERISTIQUES
F |
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.13 Amp |
|
|
|
R |
Pression (Maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
110 Bar (1600 psi) |
A |
Flux D’ean (Maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5,5 L/m (1,45 GPM) |
N |
Unités de Nettoyage (Maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1682 |
C |
Longuer de Corde (Maximum) |
35 ft. (10,67m) |
A |
||
I |
Longuer de Tuyan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 ft (6m) |
S |
Angle de Vaporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
0˚ - 30˚ |
|
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 Lbs. (8 kg) |
ESPECIFICACIONES
E |
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.13 Amp |
|
Presión (Max.) |
110 Bar (1600 psi) |
||
S |
|||
P |
Aguas Fluyen (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5.5 L/m (1.45 GPM) |
|
A Limpiar las Unidades (Maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2560 |
||
Ñ |
Longitud de la Cuerda (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 ft. (10,67m) |
|
O |
Riegue con una manga la Longuitud . . . . . . . . . . . . . . |
19 ft. (6m) |
|
L |
Ángulo de Rociada |
0˚-30˚ |
|
|
|||
|
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 Lbs. (8 kg) |
1 |
2 |
1 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX - INFORMACION GENERAL
|
|
1 |
|
2 |
|
14 |
13 |
|
|
|
|
|
4 |
12 |
|
|
FH160G |
|
5 |
15 |
7 |
6 |
11 |
|
||
8 |
|
3 |
|
|
10 |
|
9 |
|
1. |
Handle |
1. |
Poignée |
1. |
Mango |
2. |
On-Off Switch |
2. |
Interrupteur Marche-Arrêt |
2. |
Interruptor Conectado- |
3. |
High Pressure Outlet |
3. |
Sortie haute pression |
|
Desconectado |
4. |
Detergent Sprayer |
4. |
Sprayer Détergent |
3. |
Inyector de aerosol ajustable |
5. |
Chemical Tank |
5. |
Réservoir de produit chimique |
4. |
El Atomizador del Detergente |
6. |
Screw-type female connector |
6. |
Connecteur femelle à vis |
5. |
Tanque Químico |
7. |
Cleaning needle |
7. |
Aiguille de nettoyage |
6. |
Conectador femenino screw- |
8. |
Water inlet filter |
8. |
Entrée d'eau avec filtre |
|
type |
9. |
Spray wand |
9. |
Branche de vaporisation |
7. |
Aguja de limpieza |
10. |
Lance Extension |
|
haute/basse |
8. |
Entrada de Agua con Filtro |
11. |
Trigger Gun |
10. |
Extension de branche |
9. |
Vara Rociadora Alta/Baja |
12. |
High Pressure Hose |
11. |
Pistolet à gâchette |
10. |
Extensión de Vara |
13. |
Water Inlet |
12. |
Tuyau à haute pression |
11. |
Pistoa Disparadora |
14. |
Power Cord |
13. |
Entrée d'eau |
12. |
Manga de Presión Alta |
15. |
Safety Lock |
14. |
Cordon d'alimentation |
13. |
Acometida de agua |
|
|
15. |
Verrou de sécurité |
14. |
Cable de alimentación |
|
|
|
|
15. |
Bloqueo de seguridad |
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
|
|
PLEASE READ - SAVE THESE INSTRUCTIONS |
|
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and opti- |
|
|
mum performance. Read this manual before assembling and operating this appliance. Failure to comply with instruc- |
|
E |
tions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury. |
|
GN |
WARNING |
|
L |
• |
SAFETY WARNING! |
I |
When using this product, basic preacutions should always be followed: |
|
S |
|
1. Read all the instructions before using the product. |
H2. High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.
3.To reduce the risk of injury, do not operate the machine near children. Keep operating area clear of all persons and pets.
4.Learn how to stop the machine and release pressure quickly. Be throughly familiar with the controls.
5.Stay alert - watch what you are doing.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas F se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures cor-
R porelles.
AN AVERTISSEMENT
C • SAFETY WARNING!
A When using this product, basic preacutions should always be followed:
I |
1. Read all the instructions before using the product. |
S2. High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.
3.To reduce the risk of injury, do not operate the machine near children. Keep operating area clear of all persons and pets.
4.Learn how to stop the machine and release pressure quickly. Be throughly familiar with the controls.
5.Stay alert - watch what you are doing.
|
FAVOR DE LEER - CONSERVE ESTAS INSTRUC- |
|
CIONES |
|
Al utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertas precauciones básicas para asegurar una protección máx- |
E |
ima y un rendimiento óptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instrucciones |
podría provocar el riesgo de incendio, choque eléctrico o heridas personales. |
|
S |
ADVERTENCIA |
P |
|
ÑA |
• SAFETY WARNING! |
O |
When using this product, basic preacutions should always be followed: |
|
1. Read all the instructions before using the product. |
L2. High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.
3.To reduce the risk of injury, do not operate the machine near children. Keep operating area clear of all persons and pets.
4.Learn how to stop the machine and release pressure quickly. Be throughly familiar with the controls.
5.Stay alert - watch what you are doing.
4