Lift-Master 2500BC User Manual

Size:
4.86 Mb
Download

GARAGE DOOR OPENER

Model 2500BC

For Residential Use Only

The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue

Elmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.com

®

New!

 

Accessory

OptionalAvailablethe

New

35

for

 

 

 

Page

 

 

See

 

 

Owner’s Manual

Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!

Fasten the manual near the garage door after installation.

The door WILL NOT CLOSE unless The Protector SystemÆ is connected and properly aligned.

Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.

The model number label is located on the front of your opener.

TABLE OF CONTENTS

 

Introduction

2-5

Safety symbol review and signal word review ............

2

Preparing your garage door ........................................

3

Tools ............................................................................

3

Planning .....................................................................

4

Carton inventory ..........................................................

5

Hardware inventory .....................................................

5

Assembly

6-7

Fasten rail to the motor unit ........................................

6

Set the belt tension .....................................................

6

Attach the belt cap retainer .........................................

7

Installation

7-23

Installation safety instructions .....................................

7

Determine the header bracket location....................

8-9

Install the header bracket..........................................

10

Attach the rail to the header bracket .........................

11

Position the opener ...................................................

12

Hang the opener .......................................................

13

Install the door control...............................................

14

Install the lights and lens...........................................

15

Attach the emergency release rope and handle

.......15

Electrical requirements..............................................

16

Install The Protector SystemÆ ..............................

17-19

Fasten the door bracket.......................................

20-21

Connect the door arm to the trolley .....................

22-23

Adjustment

24-26

Program the travel limits ...........................................

24

Setting the force ........................................................

25

Test the safety reversal system.................................

26

Test The Protector SystemÆ ......................................

26

Operation

27-30

Operation safety instructions.....................................

27

Using your garage door opener ................................

27

Using the door control ...............................................

28

To open the door manually........................................

28

Care of your garage door opener..............................

29

Having a problem?...............................................

29-30

Programming

31-32

To add or reprogram a hand-heldremote control .....31

To erase all codes .....................................................

31

3-ButtonRemotes .....................................................

31

To add, reprogram or change

 

a Keyless Entry PIN ..................................................

32

Repair Parts

33-34

Rail assembly parts...................................................

33

Installation parts ........................................................

33

Motor unit assembly parts .........................................

34

Accessories

35

Repair Parts and Service

36

Warranty

36

INTRODUCTION

Safety Symbol Review

This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.

WARNING

Mechanical

WARNING

Electrical

CAUTION

When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them. The hazard may come from something mechanical or from electric shock. Read the warnings carefully.

When you see this Signal Word on the following pages, it will alert you to the possibility of damage to your garage door and/or the garage door opener if you do not comply with the cautionary statements that accompany it. Read them carefully.

2

Preparing your garage door

Before you begin:

ïDisable locks.

ïRemove any ropes connected to garage door.

ïComplete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding:

1.Lift the door about halfway as shown. Release the door. If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs.

2.Raise and lower the door to see if there is any binding or sticking.

If your door binds, sticks, or is out of balance, call a trained door systems technician.

Sectional Door

One-PieceDoor

WARNING

To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH:

ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door may not reverse when required.

NEVER try to loosen, move or adjust garage door, door springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, all of which are under EXTREME tension.

Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing and operating garage door opener to avoid entanglement.

CAUTION

To prevent damage to garage door and opener:

ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener.

ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage.

Tools needed

During assembly, installation and adjustment of the opener, instructions will call for hand tools as illustrated below.

Carpenter’s

Level (Optional)

Pencil

1

2

Hack Saw

Tape Measure

Wire Cutters

 

Drill

3/16", 5/16" and

 

Claw Hammer

 

 

5/32" Drill Bits

 

Pliers

 

 

 

 

Stepladder

1/2" and 7/16" Sockets

Screwdriver

 

and Wrench

 

Adjustable End Wrench

 

 

 

3

Planning

Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page as you proceed with the installation of your opener.

SECTIONAL DOOR INSTALLATION

Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with

glass panels, etc.). See page 20 for details.

Header Wall

Vertical

Centerline

of Garage Door

FINISHED CEILING

Support bracket & fastening hardware

is required. See page 13.

Rail

Motor unit

Extension Spring

OR Torsion Spring

Wall-mounted

Access Door Door Control

Safety

Reversing Sensor

Safety Reversing

Sensor

Gap between floor

and bottom of door must not exceed 1/4".

ONE-PIECEDOOR WITHOUT TRACK

FINISHED CEILING

Support bracket & fastening hardware is required. See page 13.

Rail

Header Wall

Motor unit

 

Gap between floor

Safety Reversing Sensor

and bottom of door

must not exceed 1/4".

Wall-mounted

Door Control

Access Door

Safety

Reversing

Sensor

ONE-PIECEDOOR WITH TRACK

Safety

Reversing Sensor

Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4".

Access

Door

Safety

Reversing

Sensor

4

Carton Inventory

Your garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and the parts illustrated below. Note that accessories will depend on the

model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. KEEP THE FOAM INTACT (see page 6.)

Remote Control

Transmitter Visor Clip

LOCK

LIGHT

Multi-Function

Door Control Panel

 

Y

 

NL

 

T O

 

UN

G

MO

ILIN

 

CE

 

 

UP

Motor Unit with Light Lens

Header Bracket

SECURITY

Belt Cap Retainer

3-ButtonRemote Control

 

Styrofoam

2-ConductorBell Wire

 

White & White/Red

 

One-Piece

T-rail

Curved Door

Door Bracket

 

Arm Section

 

Trolley

Belt

Pulley Bracket

Rail Grease

Safety Sensor

Bracket (2)

 

Belt

(2) Safety Reversing Sensors

(1 Sending Eye and 1 Receiving Eye) with 2-ConductorWhite & White/Black Bell Wire attached

Straight Door Safety Labels Arm Section and

Literature

Hardware Inventory

INSTALLATION HARDWARE

Hex Screw #8x3/8" (3)

Hex Bolt 5/16"-18x7/8"(4)

Lag Screw 5/16"-9x1-5/8"(2)

Lag Screw 5/16"-18x1-7/8"(2)

Self-ThreadingScrew1/4"-14x5/8"(2)

Clevis Pin 5/16"x2-3/4"(1)

Clevis Pin 5/16"x1-1/4"(1)

Clevis Pin 5/16"x1" (1)

Nut 5/16"-18(4)

Lock Washer 5/16" (4)

Screw 6ABx1-1/4"(2)

Screw 6-32x1"(2)

Insulated Staples (30)

Ring Fastener (3)

Handle

Drywall Anchors (2)

Rope

Carriage Bolts 1/4"-20x1/2"(2)

Wing Nut 1/4"x20 (2)

5

ASSEMBLY STEP 1

Attach the Rail to the Motor Unit

To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so.

ïRemove the two washered bolts mounted in top of motor unit.

ïAlign rail and styrofoam over sprocket. Cut tape from rail, belt and styrofoam.

ïREMOVE STYROFOAM.

ïInsert both washered bolts through the rail into the motor unit. Tighten bolts securely.

Use only these bolts! Use of any other bolts will cause serious damage to door opener.

ïPosition belt over the motor unit sprocket.

CAUTION

To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener.

Washered Bolts

Motor Unit

Sprocket

Foam Packaging

ASSEMBLY STEP 2

Set the Belt Tension

ïBy hand, thread the spring trolley nut on the threaded shaft until it is finger tight against the trolley (Figure 1). Do not use any tools.

ïInsert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley (Figure 2).

Figure 1

Trolley

Trolley

Threaded

Shaft

Spring

Trolley Nut

Figure 2

 

Trolley

 

Threaded

 

 

 

Nut

Shaft

 

 

 

Ring

 

Square End

 

 

 

 

Nut Ring

 

 

Slots

Trolley

 

 

ïPlace a 7/16" open end wrench on the square end. Rotate about 1/4 turn until the spring releases

and snaps the nut ring against the trolley (Figure 3).

This extends the spring for optimum belt tension.

Figure 3

Trolley

Nut Ring

Trolley

Nut Ring

 

BEFORE

 

AFTER RELEASE

 

1"

 

1-1/4"

6

ASSEMBLY STEP 3

Attach the Belt Cap Retainer

ïPosition the belt cap retainer over the opener sprocket so the two holes in cap align with the two holes in mounting plate. Attach with #8x3/8" hex screws provided.

You have now finished assembling your garage door opener. Please read the following warnings before proceeding to the installation section.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

Hex Screw #8x3/8"

WARNING

To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from moving garage door opener:

ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener.

Securely attach sprocket cover BEFORE operating.

Hex Screws #8x3/8"

Belt Cap

Retainer

Opener Sprocket

Mounting

Plate

INSTALLATION

IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS

WARNING

To reduce the risk of severe injury or death:

1.READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS

AND INSTRUCTIONS.

2.Install garage door opener only on properly balanced and lubricated garage door. An improperly balanced door may not reverse when required and could result in

SEVERE INJURY or DEATH.

3.All repairs to cables, spring assemblies and other hardware MUST be made by a trained door systems technician BEFORE installing opener.

4.Disable all locks and remove all ropes connected to garage door BEFORE installing opener to avoid entanglement.

5.Install garage door opener 7 feet or more above floor.

6.Mount emergency release handle 6 feet above floor.

7.NEVER connect garage door opener to power source until instructed to do so.

8.NEVER wear watches, rings or loose clothing while installing or servicing opener. They could be caught in garage door or opener mechanisms.

9.Install wall-mountedgarage door control:

within sight of the garage door.

out of reach of children at minimum height of 5 feet.

away from all moving parts of the door.

10.Place entrapment warning label on wall next to garage door control.

11.Place manual release/safety reverse test label in plain view on inside of garage door.

12.Upon completion of installation, test safety reversal system. Door MUST reverse on contact with a

1-1/2"high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.

7

INSTALLATION STEP 1

Determine the Header Bracket

Location

WARNING

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:

Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall.

Concrete anchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry.

NEVER try to loosen, move or adjust garage door, springs, cables, pulleys, brackets, or their hardware, all of which are under EXTREME tension.

ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door might not reverse when required.

Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door.

SECTIONAL DOOR

AND ONE-PIECEDOOR WITH TRACK

1.Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door.

2.Extend the line onto the header wall above the door.

You can fasten the header bracket within 4 feet of the left or right of the door center only if a torsion spring or center bearing plate is in the way; or you can attach it to the ceiling (see page 10) when clearance is minimal. (It may be mounted on the wall upside down if necessary, to gain approximately 1/2".)

If you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports as shown here and on page 10.

3.Open your door to the highest point of travel as shown. Draw an intersecting horizontal line on the header wall 2" above the high point. This height will provide travel clearance for the top edge of the door.

Proceed to Step 2, page 10.

 

Unfinished

 

OPTIONAL

 

Ceiling

 

 

 

CEILING

 

 

 

 

 

 

MOUNT

 

 

 

FOR

 

 

 

HEADER

 

 

2x4

BRACKET

Header Wall

 

 

 

 

 

 

Vertical Centerline

 

 

 

of Garage Door

 

 

 

 

2x4

Structural

 

 

 

 

 

 

Supports

 

Level

 

 

(optional)

 

 

Ceiling

 

Header Wall

 

 

2"

Track

 

Highest Point

 

 

of Travel

Sectional door

 

 

 

 

with curved

 

 

track

 

Door

 

 

 

Header Wall

 

 

Track

 

 

2"

One-piece

 

Highest Point

 

of Travel

door with

 

Door

 

horizontal

 

 

 

track

 

 

8

ONE-PIECEDOOR WITHOUT TRACK

1.Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door. Extend the line onto the header wall above door, as shown.

If headroom clearance is minimal, you can install the header bracket on the ceiling. See page 10.

If you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports as shown. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided).

2.Open your door to the highest point of travel as shown. Measure the distance from the top of the door to the floor. Subtract the actual height of the door. Add 8" to the remainder. (See Example).

3.Close the door and draw an intersecting horizontal line on the header wall at the determined height.

NOTE: If the total number of inches exceeds the height available in your garage, use the maximum height possible, or refer to page 10 for ceiling installation.

EXAMPLE

 

 

Distance from top of door

 

 

(at highest point of travel) to floor ......................

92"

Actual height of door ..........................................

-88"

 

 

 

Remainder..........................................................

4"

Add.....................................................................

 

+8"

Bracket height on header wall............................

=12"

(Measure UP from top of CLOSED door.)

 

 

Proceed to Step 2, page 10.

Unfinished

Ceiling

 

Structural

Header Wall

Supports

 

 

2x4

 

2x4

 

OPTIONAL

 

CEILING MOUNT

 

FOR

 

HEADER BRACKET

 

Vertical

 

Centerline

 

of Garage

 

Door

 

Header Wall

 

Highest Point

 

of Travel

Door

 

Jamb

Distance

Hardware

 

 

Floor

One-piecedoor without track: jamb hardware

 

Highest Point

 

of Travel

 

Header Wall

Door

Distance

 

 

Pivot

 

Floor

One-piecedoor without track: pivot hardware

9

INSTALLATION STEP 2

Install the Header Bracket

You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided).

WALL HEADER BRACKET INSTALLATION

ïCenter the bracket on the vertical centerline with the bottom edge of the bracket on the horizontal line as shown (with the arrow pointing toward the ceiling).

ïMark the vertical set of bracket holes (do not use the holes designated for ceiling mount). Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket securely to a structural support with the hardware provided.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

Lag Screw 5/16"-9x1-5/8"

Wall Mounting Holes

CEILING MOUNT ONLY

UP

Optional

Wall Mounting Holes

 

Header

 

Wall

2x4

Header

Structural

Bracket

Support

 

Horizontal

 

Line

 

Highest Point of

Garage Door Travel

 

LY

NT

ON

 

OU

 

G M

 

ILIN

 

CE

 

UP

 

The nail hole is for positioning only.

You must use lag screws

to mount the header bracket.

Vertical

Centerline

of Garage Door

Lag Screws 5/16"-9x1-5/8"

Door Spring

Garage

Door

Vertical

Centerline

of Garage Door

CEILING HEADER BRACKET INSTALLATION

ïExtend the vertical centerline onto the ceiling as shown.

ïCenter the bracket on the vertical mark, no more than 6" from the wall. Make sure the arrow is pointing toward the wall. The bracket can be mounted flush against the ceiling when clearance is minimal.

ïMark the side holes. Drill 3/16" pilot holes and fasten bracket securely to a structural support with the hardware provided.

Ceiling Mounting Holes

CEILING MOUNT ONLY

UP

The nail hole is for positioning only.

You must use lag screws

to mount the header bracket.

— Finished Ceiling —

 

Vertical

Header

Centerline

Bracket

of Garage Door

PU

 

6" Maximum

 

Door

Lag Screws

Spring

5/16"-9x1-5/8"

 

 

Header Wall

Garage Door

 

Vertical

Centerline

of Garage Door

10

Header Wall

Header Bracket

Belt Pulley Bracket

Torsion

Spring

Rail

Garage

Door

Foam Packaging

INSTALLATION STEP 3

Attach the Rail to the Header Bracket

ïPosition the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.

ïPosition the rail bracket against the header bracket.

ïAlign the bracket holes and join with a clevis pin as shown.

ïInsert a ring fastener to secure.

Ring Fastener

Header Bracket

Clevis Pin

5/16"x2-3/4"

Belt Pulley Bracket

Rail

Opener Carton or

Temporary

Support

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

Clevis Pin

 

5/16"x2-3/4"

Ring Fastener

11

INSTALLATION STEP 4

Position the Opener

Follow instructions which apply to your door type as illustrated.

SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECEDOOR WITH TRACK

A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-raildistance.

ïRemove foam packaging.

ïRaise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.

ïOpen the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section beneath the rail.

ïIf the top section or panel hits the trolley when you raise the door, pull down on the trolley release arm to disconnect inner and outer sections. Slide the outer trolley toward the motor unit. The trolley can remain disconnected until Installation Step 12

is completed.

CAUTION

To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door.

Rail

2x4 is used to determine Door the correct mounting height

from ceiling.

Trolley

Release Arm

ENGAGED

RELEASED

ONE-PIECEDOOR WITHOUT TRACK

A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-raildistance.

ïRemove foam packaging.

ïRaise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.

ïOpen the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail.

ïThe top of the door should be level with the top of the motor unit. Do not position the opener more than 4" above this point.

Header

Bracket

Top of Door

2x4 is used to determine the correct mounting height from ceiling.

12

INSTALLATION STEP 5

Hang the Opener

Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled, Figure 1, to provide rigid support. On finished ceilings, Figure 2, attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are not provided.

Existing brackets from a previous installation may be fastened to the sides of the motor unit as in Figures 1 and 2, or to the mounting tabs as shown in

Figure 3. Then continue with step 5 below.

1.Measure the distance from each side of the motor unit to the structural support.

2.Cut both pieces of the hanging bracket to required lengths.

3.Drill 3/16" pilot holes in the structural supports.

4.Attach one end of each bracket to a support with 5/16"-18x1-7/8"lag screws.

5.Fasten the opener to the hanging brackets with 5/16"-18x7/8"hex bolts, lock washers and nuts.

6.Check to make sure the rail is centered over the door (or in line with the header bracket if the bracket is not centered above the door).

7.Remove the 2x4. Operate the door manually. If the door hits the rail, raise the header bracket.

8.Grease the top and underside of the rail surface where the trolley slides with rail grease.

WARNING

To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing any brackets into masonry.

Figure 1

Structural

Supports

Lag Screws 5/16"- 18x1-7/8"

Measure

Distance

Hex Bolts 5/16"-18x7/8"

Lock Washers 5/16" Nuts 5/16"-18

Preferred range of bracket placement

Figure 2

 

— FINISHED CEILING —

Hidden

 

Support

 

 

Lag Screws

 

5/16"-18x1-7/8"

Bracket

(Not Provided)

Hex Bolts

(Not Provided)

5/16"-18x7/8"

 

 

Lock Washers 5/16"

 

Nuts 5/16"-18

Hex Bolts

 

5/16"-18x7/8"

 

Lock Washers 5/16"

 

Nuts 5/16"-18

 

 

Preferred range of

 

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

bracket placement

 

Figure 3

Existing Brackets

Lag Screw 5/16"-18x1-7/8"

 

 

Bracket

Hex Bolt

 

(Provided)

5/16"-18x7/8"

Nut 5/16"-18

Lock Washer 5/16"

Utilizing existing top mount installation

13

INSTALLATION STEP 6

Install the Door Control

Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware. The installation surface must be smooth and flat. If installing into drywall (Figure 1), drill 5/32" holes and use anchors provided. For pre-wiredinstallations (as in new home construction), it may be mounted to a single gang box (Figure 2).

NOTE: After installation, a green or amber indicator light behind the cover will indicate proper connection. If not lit, the Lock and Light features will not function (reverse wires to correct).

1.Strip 7/16" of insulation from one end of bell wire and connect to the two screw terminals on back of door control by color: white wire to WHT and white/red wire to the RED (Figure 3).

2.Remove white cover by gently prying on a side corner near the top of the cover with a small flat head screwdriver (Figure 4). Fasten with 6ABx1-1/4"self-tappingscrews (drywall installation) or6-32x1"machine screws (into gang box) as follows:

ïDrill and install bottom screw, allowing 1/8" to protrude above wall surface.

ïPosition bottom of door control on screw head and slide down to secure. Adjust screw for snug fit.

ïInstall top screw with care to avoid cracking plastic housing. Do not overtighten.

ïInsert bottom tabs and snap on cover. (To remove cover after mounting, gently pry on a side corner near the top of the white cover with paper clip or small flat head screwdriver.)

NOTE: The push bar may stick if the door control is not mounted on a smooth surface. If a click is not heard when pressing the push bar, loosen the two mounting screws or relocate the door control to a smoother surface.

3.(Standard installation only) Run bell wire up wall and across ceiling to motor unit. Use insulated staples to secure wire in several places. Do not pierce wire with a staple, creating a short or open circuit.

4.Strip 7/16" of insulation from end of bell wire. Connect bell wire to the quick-connectterminals as follows: white to white and white/red to red (Figure 5).

5.Use tacks or staples to permanently attach entrapment warning label to wall near door control, and manual release/safety reverse test label in a prominent location on inside of garage door.

NOTE: DO NOT connect the power and operate the opener at this time. The trolley will travel to the full open position but will not return to the close position until the sensor beam is connected and properly aligned. See Safety Reversing Sensor Instructions beginning on page 17.

WARNING

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution:

Be sure power is not connected BEFORE installing door control.

Connect ONLY to 24 VOLT low voltage wires.

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door:

Install door control within sight of garage door, out of reach of children at a minimum height of 5 feet, and away from all moving parts of door.

NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.

ALWAYS keep garage door in sight until completely closed. NEVER permit anyone to cross path of closing garage door.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

Screw 6ABx1-1/4"

Insulated

(std installation)

Staples

Screw 6-32x1"

 

(pre-wired)

Drywall Anchors

STANDARD

PRE-WIRED

Figure 1 INSTALLATION

Figure 2 INSTALLATION

 

LOCK

 

 

LIGHT

 

LOCK

 

 

LIGHT

To Replace

24 Volt

To Replace

Insert Bottom Tabs First

2-Conductor

Insert Bottom Tabs First

 

Bell Wire in

 

 

 

 

Gang Box

Figure 3 MULTI-FUNCTION

Figure 4 REMOVE COVER

DOOR CONTROL (BACK)

 

Top Mounting Hole

 

 

Terminal

 

 

Screws

 

 

Bell Wire

 

LOCK

 

LIGHT

Bottom Mounting Hole

Figure 5

To release wire, push in tab with screwdriver tip

7/16"

Red

Strip wire 7/16"

Door Control

Connections

White Grey

14

INSTALLATION STEP 7

Install the Lights and Lens

Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens.

ïInstall up to a 100 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF.

ïReverse the procedure to close the lens.

ïIf the bulbs burn out prematurely due to vibration, replace with a Garage Door Opener bulb.

NOTE: Use only standard light bulbs. The use of short neck or speciality light bulbs may overheat the endpanel or light socket.

CAUTION

To prevent possible OVERHEATING of the endpanel of light socket,

DO NOT use short neck or specialty light bulbs.

DO NOT use halogen bulbs. Use ONLY incandescent.

Release Tab

Lens

Lens Hinge

Release

Tab Slot

Lens Hinge Slots

100 Watt (Max)

Standard Light Bulb

Release Tab

Release

Tab Slot

INSTALLATION STEP 8

Attach the Emergency Release

Rope and Handle

ïThread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so ìNOTICEî reads right side up as shown. Secure with an overhand knot at least 1" from the end of the rope to prevent slipping.

ïThread the other end of the rope through the hole in the release arm of the outer trolley.

ïAdjust rope length so the handle is 6 feet above the floor. Secure with an overhand knot.

NOTE: If it is necessary to cut the rope, heat seal the cut end with a match or lighter to prevent unraveling.

WARNING

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door:

If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.

*NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and obstructions.

NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall.

Overhand

Knot

 

Trolley

Emergency

Release

Rope Arm

Release Handle

NOTICE

 

Overhand

Knot

15

INSTALLATION STEP 9

Electrical Requirements

To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.

To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you have, contact a qualified electrician to install the proper outlet.

WARNING

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire:

Be sure power is not connected to the opener, and disconnect power to circuit BEFORE removing cover to establish permanent wiring connection.

Garage door installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes.

NEVER use an extension cord, 2-wireadapter, or change plug in any way to make it fit outlet. Be sure the opener is grounded.

RIGHT

WRONG

If permanent wiring is required by your local code, refer to the following procedure.

To make a permanent connection through the 7/8" hole in the top of the motor unit (according to local code):

ïRemove the motor unit cover screws and set the cover aside.

ïRemove the attached 3-prongcord.

ïConnect the black (line) wire to the screw on the brass terminal; the white (neutral) wire to the screw on the silver terminal; and the ground wire to the green ground screw. The opener must be grounded.

ïReinstall the cover.

To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.

PERMANENT WIRING

CONNECTION

Ground Tab

Green

Ground Screw

Ground Wire

Black

Wire

White Wire

Black Wire

16

INSTALLATION STEP 10

Install The Protector System®

The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. This is a required safety device and cannot be disabled.

IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR

When properly connected and aligned, the safety reversing sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam. The sending eye (with an orange indicator light) transmits an invisible light beam to the receiving eye (with a green indicator light). If an obstruction breaks the light beam while the door is closing, the door will stop and reverse to full open position, and the opener lights will flash 10 times.

The units must be installed inside the garage so that the sending and receiving eyes face each other across the door, no more than 6" above the floor. Either can be installed on the left or right of the door as long as the sun never shines directly into the receiving eye lens.

The mounting brackets are designed to clip onto the track of sectional garage doors without additional hardware.

WARNING

Be sure power is not connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor.

To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door:

Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled.

Install the safety reversing sensor so beam is NO HIGHER than 6" above garage floor.

If it is necessary to mount the units on the wall, the brackets must be securely fastened to a solid surface such as the wall framing. Extension brackets (see accessories) are available if needed. If installing in masonry construction, add a piece of wood at each location to avoid drilling extra holes in masonry if repositioning is necessary.

The invisible light beam path must be unobstructed. No part of the garage door (or door tracks, springs, hinges, rollers or other hardware) may interrupt the beam while the door is closing.

Sensor Beam

Invisible Light Beam

Sensor Beam

6" (15 cm) max.

6" (15 cm) max.

Protection Area

above floor

above floor

 

Facing the door from inside the garage

17

INSTALLING THE BRACKETS

Be sure power to the opener is disconnected.

Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows.

Garage door track installation (preferred):

ïSlip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door. Snap into place against the side of the track. It should lie flush, with the lip hugging the back edge of the track, as shown in Figure 1.

If your door track will not support the bracket securely, wall installation is recommended.

Wall installation (Figure 2 and 3):

ïPlace the bracket against the wall with curved arms facing the door. Be sure there is enough clearance for the sensor beam to be unobstructed.

ïIf additional depth is needed, an extension bracket (See Accessories) or wood blocks can be used.

ïUse bracket mounting holes as a template to locate and drill (2) 3/16" diameter pilot holes on the wall at each side of the door, no higher than 6" above the floor.

ïAttach brackets to wall with lag screws (Not Provided).

ïIf using extension brackets or wood blocks, adjust right and left assemblies to the same distance out from the mounting surface. Make sure all door hardware obstructions are cleared.

Floor installation (Figure 4):

ïUse wood blocks or extension brackets (See Accessories) to elevate sensor brackets so the lenses will be no higher than 6" above the floor.

ïCarefully measure and place right and left assemblies at the same distance out from the wall. Be sure all door hardware obstructions are cleared.

ïFasten to the floor with concrete anchors as shown.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

Carriage Bolt

Wing Nut

Staples

1/4"-20x1/2"

1/4"-20

 

Figure 1

DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)

Door

Track

Lip

Indicator

Light

Sensor

Bracket

Lens

Figure 2

Inside

Garage

Wall

WALL MOUNT (RIGHT SIDE)

Fasten Wood Block to Wall with Lag Screws (Not Provided)

Indicator

Light Sensor

Bracket

Lag Screws

(Not Provided)

Lens

Figure 3

WALL MOUNT (RIGHT SIDE)

Inside

Garage

Wall

(Provided with Extension Bracket)

Figure 4

Extension

Bracket

(See Accessories)

(Provided with Extension Bracket)

Sensor

Bracket

Indicator

Lens Light

FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)

Inside

Attach with

Concrete Anchors

Garage

(Not Provided)

all

 

W

 

 

Lens

 

Indicator

 

Light

 

Sensor

 

Bracket

18

MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS

ïSlide a 1/4"-20x1/2"carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 4).

ïFinger tighten the wing nuts.

ïRun the wires from both sensors to the opener. Use insulated staples to secure wire to wall and ceiling.

ïStrip 7/16" of insulation from each set of wires. Separate white and white/black wires sufficiently to connect to the opener quick-connectterminals: white to white and white/black to grey (Figure 5).

ALIGNING THE SAFETY SENSORS

ïPlug in the opener. The indicator lights in both the sending and receiving eyes will glow steadily if wiring connections and alignment are correct.

The sending eye orange indicator light will glow regardless of alignment or obstruction. If the green indicator light in thereceiving eye is off, dim, or flickering (and the invisible light beam path is not obstructed), alignment is required.

ïLoosen the sending eye wing nut and readjust, aiming directly at thereceiving eye. Lock in place.

ïLoosen the receiving eye wing nut and adjust sensor until it receives the senderís beam. When the green indicator lightglows steadily, tighten the wing nut.

Figure 4

Wing Nut

Carriage Bolt

1/4"-20x1/2"

Lens

TROUBLESHOOTING THE SAFETY SENSORS

1.If the sending eye indicator light does notglow steadily after installation, check for:

ïElectric power to the opener.

ïA short in the white or white/black wires. These can occur at staples, or at opener connections.

ïIncorrect wiring between sensors and opener.

ïA broken wire.

2.If the sending eye indicator light glows steadily but the receiving eye indicator light doesn't:

ïCheck alignment.

ïCheck for an open wire to the receiving eye.

3.If the receiving eye indicator light is dim, realign either sensor.

NOTE: When the invisible beam path is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse. If the door is already open, it will not close.

The opener lights will blink 10 times. (If bulbs are not installed, 10 clicks can be heard.) See page 17.

Connect Wire to

Quick-ConnectTerminals

Figure 5

Bell Wire

Finished

Ceiling

 

Sensor

 

Connections

 

Bell Wire

White/black

White

wire

wire

Strip wire 7/16"

7/16"

Red White Grey

Quick-ConnectTerminals

Sensor

 

Invisible Light Beam

Sensor

Protection Area

19

INSTALLATION STEP 11

Fasten the Door Bracket

Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.

A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.

Figure 1 shows one piece of angle iron as the horizontal brace. For the vertical brace, 2 pieces of angle iron are used to create a U-shapedsupport. The best solution is to check with your garage door manufacturer for an opener installation door reinforcement kit.

NOTE: Many door reinforcement kits provide for direct attachment of the clevis pin and door arm. In this case you will not need the door bracket; proceed to Step 12.

SECTIONAL DOORS

1.Center the door bracket on the previously marked vertical centerline used for the header bracket installation. Note correct UP placement, as stamped inside the bracket.

2.Position the top edge of the bracket 2"-4"below the top edge of the door, OR directly below any structural support across the top of the door.

3.Mark, drill holes and install as follows, depending on your doorís construction:

Metal or light weight doors using a vertical angle iron brace between the door panel support and the door bracket:

ïDrill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket using the two 1/4"-14x5/8"self-threadingscrews. (Figure 2A)

ïAlternately, use two 5/16" bolts, lock washers and nuts (not provided). (Figure 2B)

Metal, insulated or light weight factory reinforced doors:

ïDrill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket using the self-threadingscrews (Figure 3).

Wood Doors:

ïUse top and bottom or side to side door bracket holes. Drill 5/16" holes through the door and secure bracket with 5/16"x2" carriage bolts, lock washers and nuts (not provided). (Figure 4)

NOTE: The1/4"-14x5/8"self-threadingscrews are not intended for use on wood doors.

HARDWARE

SHOWN

ACTUAL SIZE

Self-ThreadingScrew1/4"-14x5/8"

CAUTION

To prevent damage to garage door, reinforce inside of door with angle iron both vertically and horizontally.

Header

Bracket

Door

Bracket

Location

 

HORIZONTAL AND VERTICAL

 

REINFORCEMENT IS NEEDED

Vertical

FOR LIGHTWEIGHT GARAGE

Centerline

DOORS (FIBERGLASS,

of Garage

ALUMINUM, STEEL, DOORS

Door

WITH GLASS PANEL, ETC.).

 

(NOT PROVIDED)

Figure 1

 

 

Vertical

 

 

(Not Provided)

Reinforcement

 

 

 

Vertical

 

 

Vertical

Reinforcement

 

 

Centerline

 

 

 

of Garage Door

Vertical

Bolt

 

 

Centerline

 

 

5/16"-18x2"

 

 

of Garage Door

 

 

 

 

 

 

 

 

UP

 

Door

 

 

UP

Bracket

 

 

 

 

Door

Lock Washer

5/16"

Nut

Bracket

 

 

 

 

5/16"-18

Self-Threading

 

 

 

 

Figure 2B

Screw

 

 

1/4"-14x5/8"

 

 

 

Figure 2A

(Not Provided)

Inside Edge

of Door or

 

 

 

 

Reinforcement Board

 

Bolt

 

 

5/16"x2"

 

 

 

UP

Vertical

 

 

Centerline

 

 

of Garage Door

Vertical

 

 

 

UP

Centerline

 

 

of Garage

 

 

Door

 

Self-Threading

 

Figure 4

Screw

 

 

1/4"-14x5/8"

 

 

Figure 3

20

ONE-PIECEDOORS

Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piecedoors also.

ïCenter the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.

ïMetal Doors: Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket with the1/4"-14x5/8"self-threadingscrews provided.

ïWood Doors: Drill 5/16" holes and use 5/16"x2" carriage bolts, lock washers and nuts (not provided) or5/16"x1-1/2"lag screws (not provided) depending on your installation needs.

NOTE: The door bracket may be installed on the top edge of the door if required for your installation. (Refer to the dotted line optional placement drawing.)

Header Wall

Finished Ceiling

2x4 Support

Header

Bracket

Door

Bracket

HARDWARE SHOWN

ACTUAL SIZE

Self-ThreadingScrew1/4"-14x5/8"

 

Self-Threading

 

Screw

Door

1/4"-14x5/8"

Top of Door

Bracket

(Inside

 

 

Garage)

 

Top Edge

 

of Door

 

Optional

 

Placement

Optional

Placement

of Door

Bracket

Vertical

Centerline of

Garage Door

 

 

METAL DOOR

HORIZONTAL AND VERTICAL

 

 

REINFORCEMENT IS NEEDED

Nut

Lock

FOR LIGHTWEIGHT GARAGE

5/16"-18

DOORS (FIBERGLASS,

 

Washer

ALUMINUM, STEEL, DOORS

 

5/16"

WITH GLASS PANEL, ETC.).

Door

Top of Door

(NOT PROVIDED)

Bracket

(Inside

 

 

 

Garage)

 

 

Top Edge

 

 

of Door

 

 

Optional

 

 

Placement

 

 

Carriage Bolt

 

 

5/16"x2"

 

 

(Not Provided)

For a door with no exposed framing,

 

WOOD DOOR

or for the optional installation, use

 

 

lag screws 5/16"x1-1/2"(Not Provided)

 

to fasten door bracket.

 

 

21

INSTALLATION STEP 12

Connect Door Arm to Trolley

Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page.

SECTIONAL DOORS ONLY

Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the door) about 2" as shown in Figures 1, 2 and 3.

Figure 1:

ñFasten straight door arm section to outer trolley with the 5/16"x1" clevis pin. Secure the connection with a ring fastener.

ñFasten curved section to the door bracket in the same way, using the 5/16"x1-1/4"clevis pin.

Figure 2:

ñBring arm sections together. Find two pairs of holes that line up and join sections. Select holes as far apart as possible to increase door arm rigidity.

Figure 3, Hole alignment alternative:

ñIf holes in curved arm are above holes in straight arm, disconnect straight arm. Cut about 6" from the solid end. Reconnect to trolley with cut end down as shown.

ñBring arm sections together.

ñFind two pairs of holes that line up and join with bolts, lock washers and nuts.

ïPull the emergency release handle toward the opener at a 45° angle so that the trolley release arm is horizontal. Proceed to Adjustment Step 1, page 24. Trolley will re-engageautomatically when opener is operated.

HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE

 

Nut 5/16"-18Lock Washer 5/16" Ring Fastener

 

Clevis Pin

Clevis Pin

Hex Bolt

5/16"x1" (Trolley)

5/16"x1-1/4"(Door Bracket)

5/16"-18x7/8"

Inner Trolley

Outer Trolley

Clevis Pin

Ring 5/16"x1"

Fastener

Door

Bracket

Straight

Door Arm

Curved

Door Arm

Clevis Pin

5/16"x1-1/4"

Figure 1

Lock Washers 5/16"

Nuts

Emergency

5/16"-18

 

Release

 

Handle

Bolts 5/16"-18x7/8"

Door Bracket

Figure 2

Lock Washers 5/16"

Nuts 5/16"-18

Bolts 5/16"-18x7/8"

Cut This End

Figure 3

22

ALL ONE-PIECEDOORS

1.Assemble the Door Arm:

ïFasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap).

ïMake sure the garage door is fully closed. Connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4"clevis pin.

ïSecure with a ring fastener.

ïPull the emergency release handle, disconnecting the outer trolley from the inner trolley by pulling straight down on the emergency release handle and sliding the outer trolley back toward the motor unit.

ïConnect the curved door arm section to the trolley using the 5/16"x1-1/4"clevis pin and ring fastener.

NOTE: Adjusting the limits on the following page:

The trolley will automatically connect. If not, review the trolley lockout feature on page 28.

When setting the up limit on the following page, the door should not have a “backward” slant when fully open as illustrated below. A slight backward slant will cause unnecessary bucking and/or jerking operation as the door is being opened or closed from the fully open position.

Door

Ring

 

 

Bracket

 

 

 

Fastener

 

Nuts

 

 

Lock

 

 

5/16"-18

 

 

Washers

 

 

 

Clevis Pin

Straight

5/16"

 

 

 

5/16"x1-1/4"

Arm

 

 

 

Bolts

 

Curved

 

5/16"-18x7/8

 

 

 

 

Door Arm

Inner Trolley

Outer Trolley

Door Arm

Emergency Release Handle

Closed

Door

Inner Trolley

Outer Trolley

Correct Angle

Door with Open Door Backward Slant

(Incorrect)

23

ADJUSTMENT STEP 1

Program the Travel Limits

Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving up or down. Follow the steps below to set the limits.

Figure 1

Black

Indicator

Light

Button

 

Antenna

 

 

 

To program the travel limits:

1.Press and hold the black button until the yellow indicator light starts flashing slowly then release.

2.Push and hold the black button until the door reaches the desired UP (open) position (Figure 2). Adjust the position of the door by using the black and orange buttons. Black moves the door UP (open) and orange moves the door DOWN (close).

Check to be sure the door opens high enough for your vehicle.

NOTE: Refer to previous page for correct door position forone-piecedoor.

3.Push the remote control or door control (Figure 3). This sets the UP (open) limit and begins closing the door. Press either the black or orange button before the door hits the floor. The door will stop.

Adjust the desired DOWN (close) limit position using the black and orange buttons (Figure 4). Check to be sure the door is fully closed without applying excessive pressure on the rail (rail should not bow upwards and the belt should not sag or droop below the rail). Push the remote control or door control(Figure 3). This sets the DOWN (close) limit and begins opening the door.

NOTE: If neither the black or the orange button is pressed, the door will reverse off the floor and the DOWN travel limit will be set automatically.

Figure 3

or

LOCK

LIGHT

WARNING

Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.

Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.

NEVER use force adjustments to compensate for a binding or sticking garage door.

If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.

After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"high object (or 2x4 laid flat) on floor.

CAUTION

To prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides adequate clearance.

Figure 2

 

 

 

 

Push and hold

 

 

 

until the door

BLACK

ORANGE

 

is at desired UP

 

 

 

 

position

 

 

Figure 4

 

 

 

 

 

Push either

 

BLACK

ORANGE

button to stop

 

door at desired

 

 

 

 

 

 

DOWN position

 

4.Open and close the door with the remote control or door control 2 or 3 times.

ïIf the door does not stop in the desired UP (open) position or reverses before the door stops at the DOWN (close) position, proceed to

Adjustment Step 2 Setting the Force.

ïIf the door stops in both the desired UP (open) and DOWN (close) positions, proceed to

Adjustment Step 3, Test the Safety Reversal System.

24

ADJUSTMENT STEP 2

Setting the Force

The force setting button is located on the back panel of the motor unit. The force setting measures the amount of force required to open and close the door.

1.Locate the orange button on the back panel of unit

(Figure 1).

2.Push the orange button twice to enter unit into Force Adjustment Mode (Figure 2). The LED (Indicator Light) will flash quickly.

3.Push the remote control or door control (Figure 3). The door will travel to the DOWN (close) position. Push the remote control or door control again, the door will travel to the UP (open) position. Push the remote control or door control a third time to send the door to the DOWN (close) position.

The LED (Indicator Light) will stop flashing when the force has been learned.

The unit has learned the forces required to open and close your door.

The door must travel through a complete cycle, UP and DOWN, in order for the force to be set properly. If the unit cannot open and close your door fully, inspect your door to insure that it is balanced properly and is not sticking or binding. See page 3, “Preparing your garage door.”

WARNING

Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be

SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.

Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system.

NEVER increase force beyond minimum amount required to close garage door.

NEVER use force adjustments to compensate for a binding or sticking garage door.

If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.

After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"high object (or 2x4 laid flat) on floor.

Figure 1

Black

Indicator

Light

Button

 

 

 

Antenna

 

Figure 2

 

Figure 3

Push Orange button

 

or

twice to enter

BLACK

ORANGE

unit into Force

 

 

Adjustment Mode

 

 

LOCK

LIGHT

25

ADJUSTMENT STEP 3

Test the Safety Reversal System

TEST

ïWith the door fully open, place a 1-1/2"board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door.

ïOperate the door in the down direction. The door must reverse on striking the obstruction. Upon successful safety reversal test proceed to

Adjustment Step 4.

ADJUST

ïIf the door stops on the obstruction, it is not traveling far enough in the down direction. Complete Adjustment Steps 1 and 2 Programming the Limits and Forces.

NOTE: On a sectional door, make sure limit adjustments do not force the door arm beyond a straight up and down position. See Figure 3, page 22.

ïRepeat the test.

ïWhen the door reverses on the 1-1/2"board (or 2x4 laid flat), remove the obstruction and run the opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment.

ïIf the unit continues to fail the Safety Reverse Test, call for a trained door systems technician.

IMPORTANT SAFETY CHECK:

Test the Safety Reverse System after:

ïEach adjustment of door arm length, limits, or force controls.

ïAny repair to or adjustment of the garage door (including springs and hardware).

ïAny repair to or buckling of the garage floor.

ïAny repair to or adjustment of the opener.

ADJUSTMENT STEP 4

Test The Protector System®

ïPress the remote control push button to open the door.

ïPlace the opener carton in the path of the door.

ïPress the remote control push button to close the door. The door will not move more than an inch, and the opener lights will flash.

The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).

If the opener closes the door when the safety reversing sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6" above the floor), call for a trained door systems technician.

WARNING

Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.

Safety reversal system MUST be tested every month.

If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.

After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"high object (or 2x4 laid flat) on the floor.

1-1/2"board (or a 2x4

1-1/2"(3.8 cm) board (orlaidaflat)2x4 laid flat)

WARNING

Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.

Safety Reversing Sensor

Safety Reversing Sensor

26

OPERATION

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

To reduce the risk of severe injury or death:

1.READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.

2.ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls.

3.ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.

4.ALWAYS keep garage door in sight until completely closed. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.

5.NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY OPEN DOOR.

6.If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.

7.NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and obstructions.

8.NEVER use handle to pull garage door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall.

9.If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment.

10.After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested.

11.Safety reversal system MUST be tested every month. Garage door MUST reverse on contact with 1-1/2"high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.

12.ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY BALANCED (see page 3). An improperly balanced door may not reverse when required and could result in SEVERE INJURY or DEATH.

13.All repairs to cables, spring assemblies and other hardware, all of which are under EXTREME tension,

MUST be made by a trained door systems technician.

14.ALWAYS disconnect electric power to garage door opener BEFORE making any repairs or removing covers.

15.SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Using Your Garage Door Opener

Your Security Æ opener andhand-heldremote control have been factory programmed to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Your opener will operate with several SecurityÆ remote controls utilizing up to 12 functions, and one SecurityÆ Keyless Entry System. If you purchase a new remote, or if you wish to deactivate any remote, follow the instructions in theProgramming section.

Activate your opener with any of the following:

ïThe hand-heldRemote Control:Hold the large push button down until the door starts to move.

ïThe wall-mountedDoor Control:Hold the push bar down until the door starts to move.

ïThe Keyless Entry (See Accessories): If provided with your garage door opener, it must be programmed before use. See Programming.

When the opener is activated (with the safety reversing sensor correctly installed and aligned)

1.If open, the door will close. If closed, it will open.

2.If closing, the door will reverse.

3.If opening, the door will stop.

4.If the door has been stopped in a partially open position, it will close.

5.If obstructed while closing, the door will reverse. If the obstruction interrupts the sensor beam, the opener lights will blink for five seconds.

6.If obstructed while opening, the door will stop.

7.If fully open, the door will not close when the beam is broken. The sensor has no effect in the opening cycle.

If the sensor is not installed, or is misaligned, the door won't close from a hand-heldremote. However, you can close the door with the Door Control, the Outside Keylock, or Keyless Entry,if you activate them until down travel is complete. If you release them too soon, the door will reverse.

The opener lights will turn on under the following conditions: when the opener is initially plugged in; when power is restored after interruption; when the opener is activated.

They will turn off automatically after 4-1/2minutes or provide constant light when the Light feature on theMulti-FunctionDoor Control is activated. Bulb size is 100 watts maximum.

Security Æ light feature: Lights will also turn on when someone walks through the open garage door. With aMulti-FunctionDoor Control, this feature may be turned off as follows: Push and hold the light button for 10 seconds and the incandescent light bulbs will blink once signifying the feature is turned OFF. To turn the feature back ON push and hold the light button and the incandescent light bulbs will blink once signifying the feature is turned ON.

27

Close Stop

Using the Wall-Mounted

Door Control

THE MULTI-FUNCTIONDOOR CONTROL

Press the push bar to open

 

 

or close the door. Press

 

Push Bar

again to reverse the door

 

 

 

during the closing cycle or

 

 

to stop the door while it's

LIGHT

Light Button

 

LOCK

 

opening.

 

 

Light feature

Lock Button

 

Press the Light button to turn the opener light on or off. It will not control the opener lights when the door is in motion. If you turn it on and then activate the opener, the light will remain on for 4-1/2minutes. Press again to turn it off sooner.

Lock feature

Designed to prevent operation of the door from hand-heldremote controls. However, the door will open and close from the Door Control, the Outside Keylock and the Keyless Entry Accessories.

To activate, press and hold the Lock button for 2 seconds. The push bar light will flash as long as the Lock feature is on.

To turn off, press and hold the Lock button again for 2 seconds.The push bar light will stop flashing. The Lock feature will also turn off whenever the ìLearnî button on the motor unit panel is activated.

Additional features when used with the 3-Buttonhand-heldremote

A) To control the opener lights:

In addition to operating the door, you may program the remote to operate the lights.

1.With the door closed, press and hold a small remote button that you want to control the light.

2.Press and hold the Light button on the door control.

3.While holding the Light button, press and hold the Lock button on the door control.

4.After the opener lights flash, release all buttons.

B)To operate one door using all three buttons on the hand-heldremote:

You may program the remote to

open the door with the large Open button, close it with the middle

button, and stop the doorís movement with the third button.

NOTE: If remote is already programmed, you must first erase all codes. See Programming.

1.With the door closed, press and hold the large remote push button.

2.Press and hold the Lock button on the door control for a minimum of one second before proceeding to next step.

3.Press and hold the door control push bar.

4.After the opener lights flash, release all buttons.

To Open the Door Manually

WARNING

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door:

If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.

NEVER use emergency release handle unless garage doorway is clear of persons and obstructions.

NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall.

The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle and lift the door manually. To reconnect the door to the opener, press the door control push bar.

Emergency

Release

Handle

(Pull Down)

Trolley

Release

Arm

NOTICE

The lockout featureprevents the trolley from reconnecting automatically, Pull the emergency release handle down and back (toward the opener). The door can then be raised and lowered manually as often as necessary. To disengage the lockout feature, pull the handle straight down. The trolley will reconnect on the next UP or DOWN operation.

MANUAL DISCONNECT

POSITION

Trolley

Release

Arm

Emergency

Release Handle

(Pull Down & Back

Towards Opener)

TICE

NO

 

LOCKOUT POSITION

28

CARE OF YOUR OPENER

MAINTENANCE SCHEDULE

Once a Month

ïManually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician.

ïCheck to be sure door opens & closes fully. Adjust limits and/or force if necessary. (See pages 24 and 25)

ïRepeat the safety reverse test. Make any necessary adjustments. (See Adjustment Step 3)

Once a Year

ïOil door rollers, bearings and hinges. The opener does not require additional lubrication. Do not grease the door tracks.

HAVING A PROBLEM?

1.The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control:

ïDoes the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall switch.)

ïHave you disabled all door locks? Review installation instruction warnings on page 7.

ïIs there a build-upof ice or snow under the door? The door may be frozen to the ground. Remove any restriction.

ïThe garage door spring may be broken. Have it replaced.

2.Opener operates from the remote, but not from the Door Control:

ïIs the door control lit? If not, reverse the wires. If the opener runs, check for a faulty wire connection at the door control, a short under the staples, or a broken wire.

ïAre the wiring connections correct? Review

Installation Step 6, page 14.

THE REMOTE CONTROL BATTERY

WARNING

To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:

NEVER allow small children near batteries.

If battery is swallowed, immediately notify doctor.

The lithium battery should produce power for up to

5 years. To replace battery, use the visor clip or screwdriver blade to pry open the case as shown. Insert battery positive side up.

Dispose of old battery properly.

NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifications of this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.

Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

3.The door operates from the Door Control, but not from the remote control:

ïIs the door push bar flashing? If your model has the Lock feature, make sure it is off.

ïProgram the opener to match the remote control code. (Refer to instructions on the motor unit panel.) Repeat with all remotes.

4. The remote control has short range:

ïChange the location of the remote control in your car.

ïCheck to be sure the antenna on the side or back panel of motor unit extends fully downward.

ïSome installations may have shorter range due to a metal door, foil backed insulation, or metal garage siding.

5.Opener noise is disturbing in living quarters of home:

ïIf operational noise is a problem because of proximity of the opener to the living quarters, the Vibration Isolator Kit 89LMC can be installed. This kit was designed to minimize vibration to the house and is easy to install.

29

Having a Problem? (Continued)

6. The garage door opens and closes by itself:

ïBe sure that all remote control push buttons are off.

ïRemove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only. If this solves the problem, the door control is faulty (replace), or there is an intermittent short on the wire between the door control and the motor unit.

ïClear memory and re-programall remote controls.

7. The door doesn't open completely:

ïIs something obstructing the door? Is it out of balance, or are the springs broken? Remove the obstruction or repair the door.

8. The door opens but won't close:

ïIf the opener lights blink, check the safety reversing sensor. See Installation Step 10.

ïIf the opener lights donít blink and it is a new installation. See Adjustment Step 2. For an existing installation, see below.

Repeat the safety reverse test after the adjustment is complete.

9.The door reverses for no apparent reason and opener lights don’t blink:

ïIs something obstructing the door? Pull the emergency release handle. Operate the door manually. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician.

ïClear any ice or snow from the garage floor area where the door closes.

ïReview Adjustment Step 2.

Repeat safety reverse test after adjustments.

10.The door reverses for no apparent reason and opener lights blink for 5 seconds after reversing:

ïCheck the safety reversing sensor. Remove any obstruction or align the receiving eye. See

Installation Step 10.

11. The opener lights don't turn on:

ïReplace the light bulbs (100 watts maximum). Use a standard neck garage door opener bulb if regular bulb burns out.

12.The opener lights don't turn off:

ï Is the Light feature on? Turn it off.

13.The opener strains to operate door:

ïThe door may be out of balance or the springs may be broken. Close the door and use the emergency release handle to disconnect the trolley. Open and close the door manually. A properly balanced door will stay in any point of travel while being supported entirely by its springs. If it does not, disconnect the opener and call a trained door systems technician.

14.The opener motor hums briefly, then won't work:

ïThe garage door springs may be broken. See above.

ïIf the problem occurs on the first operation of the opener, door may be locked. Disable the door lock.

15.The opener won't operate due to power failure:

ïUse the emergency release handle to disconnect the trolley. The door can be opened and closed manually. When power is restored, press the Door Control push bar and trolley will automatically reconnect (unless trolley is in lockout position.) See page 28.

ïThe Outside Quick Release accessory (for use on garages with no service door) disconnects the trolley from outside the garage in case of power failure.

30

PROGRAMMING

NOTICE: If this Security® garage door opener is operated with anon-rollingcode transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security againstcode-theftdevices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of thenon-rollingcode transmitter to circumvent that technical measure.

Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-heldremote control. The door will open and close when you press the large push button.

Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security ® remote controls.

To Add or Reprogram a Hand-heldRemote Control

USING THE “LEARN” BUTTON

 

 

 

 

 

 

USING THE MULTI-FUNCTIONDOOR CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOCK

LIGHT

— — — — — — — — — —

1.Press and release the orange “learn” button on the motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.

2.Within 30 seconds, press and

hold the button on the hand-heldremote* that you wish to operate your garage door.

3.Release the button when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard.

To Erase All Codes From Motor

Unit Memory

To deactivate any unwanted remote, first erase all codes:

Press and hold the “learn” button on

motor unit until the learn indicator light goes out (approximately 6 seconds).

All previous codes are now erased. Reprogram each remote or keyless entry you wish to use.

1.Press and hold the button on the hand-heldremote* that you wish to operate your garage door.

2.While holding the remote button, press and hold the LIGHT button on the Multi-FunctionDoor Control.

3.Continue holding both buttons while you press the push bar on the Multi-FunctionDoor Control (all three buttons are held).

4.Release buttons when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard.

LOCK

LIG

LOCK

LI

*3-ButtonRemotes

If provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any

Security ® 3-Buttonremote ormini-remotecan be programmed to

operate other Security ® garage door openers.

31

To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN

NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener.

USING THE “LEARN” BUTTON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USING THE MULTI-FUNCTIONDOOR CONTROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— — — — — — — —

1.Press and release the orange “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.

2.Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the ENTER button.

3.Release the button when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard.

To change an existing, known PIN

If the existing PIN is known, it may be changed by one person without using a ladder.

1.Press the four buttons for the present PIN, then press and hold the # button.

The opener light will blink twice. Release the # button.

2.Press the new 4-digitPIN you have chosen, then press Enter.

The motor unit lights will blink once when the PIN has been learned.

Test by pressing the new PIN, then press Enter. The door should move.

To set a temporary PIN

— — — — — — — —

LOCK

LIGHT

NOTE: This method requires two people if the Keyless Entry is already mounted outside the garage.

1.Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER.

2.While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Multi-FunctionDoor Control.

3.Continue holding the ENTER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Multi-FunctionDoor Control (all three buttons are held).

4.Release buttons when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard.

LOCK

LIG

LOCK

LI

2.Press the temporary 4-digitPIN you have chosen, then press Enter.

The opener light will blink four times.

3.To set the number of hours this temporary PIN will work, press the number of hours (up to 255), then press .

OR

You may authorize access by visitors or service people with a temporary 4-digitPIN. After a programmed number of hours or number of accesses, this temporary PIN expires and will no longer open the door. It can be used toclose the door even after it has expired. To set a temporary PIN:

1.Press the four buttons for your personal entry PIN (not the last temporary PIN), then press and hold thebutton.

The opener light will blink three times. Release the button.

3.To set the number of times this temporary PIN will work, press the number of times (up to 255), then press #.

The opener light will blink once when the temporary PIN has been learned.

Test by pressing the four buttons for the temporary PIN, then press Enter. The door should move. If the temporary PIN was set to a certain number of openings, remember that the test has used up one opening.To clear the temporary password, repeat steps 1-3,setting the number of hours or times to 0 in step 3.

32

REPAIR PARTS

Rail Assembly Parts

 

 

6

 

 

 

 

3

 

 

1

 

 

 

4

 

 

7

 

 

 

2

 

 

 

5

KEY

PART

 

 

NO.

NO.

DESCRIPTION

 

1

4A1008

Master link kit

 

2

41A5424

Belt pulley bracket

 

3

41B3869-1

Complete trolley assembly

 

4

109B33

Trolley clip

8

5

183B99

One-pieceT-rail

6

41A5434-11

Full belt assembly

 

7

41B4103

Tensioner assembly

 

8

83A11-2

Rail grease

Installation Parts

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

6

 

 

 

 

5

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

TIC

 

 

 

 

4

 

E

 

 

 

 

 

 

 

KEY

PART

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

NO.

NO.

DESCRIPTION

 

 

 

1

41C494

Multi-Functiondoor control panel

 

 

 

 

7

 

NT ONLY

 

2

41A5056-3

3-Buttonremote control housing

 

OU

 

 

 

 

 

G M

 

 

 

(no circuit board)

CEI

LIN

 

 

 

UP

 

 

 

1

 

 

 

3

10A20

 

 

 

 

3V2032 Lithium battery

 

 

 

 

4

29B137

Remote control visor clip

LOCK

 

 

 

5

41A2828

Emergency release rope & handle

LIGHT

 

 

 

 

10

 

 

 

assembly

 

 

 

 

6

217A238

2-Conductorbell wire - white &

 

 

 

 

 

 

white/red

 

 

 

 

7

41A5047-1

Door bracket w/clevis pin & fastener

9

11

 

 

8

41A4353-1

Header bracket w/clevis pin & fastener

 

 

9

41A5034

Safety sensor kit (receiving and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sending eyes) with 3' 2-conductor

12

 

 

 

 

 

bell wire attached

 

 

 

10

178B34

Straight door arm section

 

 

 

 

11

178B35

Curved door arm section

 

 

 

 

12

41A5266-1

Safety sensor brackets (2)

 

 

 

 

 

 

NOT SHOWN

 

 

 

 

 

41A2770-5

Installation hardware bag

 

 

 

 

 

 

(includes hardware listed on page 5)

 

 

 

 

 

114A2797

Owner's manual

 

 

 

 

33

 

 

Motor Unit Assembly Parts

1

2

3

12

9

4

8

7

5

6

11

10

 

KEY

PART

 

KEY

PART

 

 

 

 

 

 

 

NO.

NO.

DESCRIPTION

NO.

NO.

DESCRIPTION

 

 

1

41A4371-1

Belt cap

6

41A5507-3

Receiver logic board assembly

 

 

2

41B4245-1

Line cord

 

 

with end panel

 

 

 

41D182-1

End panel only

 

 

3

41B4375-3

Terminal block w/screws

 

 

 

7

41A5351-6

Power supply

 

 

4

41C5317

Wire harness (logic)

 

 

8

41C168

Transformer and harness

 

 

 

41C5839

High voltage wire harness

 

 

 

9

41D630-2

Bracket: light socket, limit switch

 

 

 

41C5806

DC motor wire harness

 

 

 

10

41A5490-10

Cover

 

 

 

41C5418

Light socket wire harness

 

 

 

11

175C147

Light socket

 

 

5

41D475-1

Motor 80kg/100kg

 

 

12

108D60

Light lens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

ACCESSORIES

1702LMC Outside Quick Release: 973WC

Required for a garage with NO access door.

2778BD

8 Foot Complete Rail:

973LMC

 

To allow an 8 foot door to open fully.

 

2770BD

10 Foot Complete Rail:

974LMC

 

To allow a 10 foot door to open fully.

 

970LMC

41A5281

Extension Brackets:

 

(Optional) For safety sensor

 

installation onto the wall or floor.

98LMC

976LMC

Wireless Keyless Entry with

 

Security ®:

Enables homeowner to operate garage door opener from outside by entering a password on a specially designed keyboard. Also can add a temporary password for visitors or service persons. This temporary password can be limited to a programmable number of hours or entries.

LOCK

LIGHT

915LMC

902LMC/903LMC 2 & 3 Door Multi-FunctionWall Control:

Ideal for homes with up to three garage doors. Combine up to three controls into one wall control panel for a neat compact appearance. Enhanced functions include Lock Feature to lock out outside radio signals while you are away from home and turn opener lights on or

off from the control panel.

995LMC Remote Light Control:

Enables homeowner to turn on a lamp, television or other appliance from their car with their garage door opener remote or from anywhere in their home with an additional LiftMaster Security ® remote.

CLOSED

OPEN

916LMC

475LMC

Designer Burled Walnut 3-ButtonRemote Control with Security®:

Includes visor clip.

3-ButtonSecurity® Remote Control:

Includes visor clip.

4-ButtonSecurity® Remote Control:

Includes visor clip.

3-ButtonMini-RemoteControl with Security®:

With key ring.

Motion Detecting Control Panel:

Multi-Functiondoor control with motion sensor that automatically turns opener lights on for 5 minutes when it detects a person entering the garage. Sensor can be easily deactivated when desired.

Garage Door Monitor:

Security for the largest door of your home!

Tells you if your garage door is open or closed. Monitors up to 4 garage doors by adding additional sensor modules.

Garage Door Monitor Sensor:

Additional accessory sensor for homes with multiple garage doors.

EverCharge™ Battery Backup System:

Provides backup power to the model 2500BC garage door opener.

35

LIFTMASTER SERVICE IS

ON CALL

OUR LARGE SERVICE ORGANIZATION

SPANS AMERICA

INSTALLATION AND SERVICE INFORMATION IS AS NEAR AS YOUR TELEPHONE SEVEN DAYS A WEEK. SIMPLY DIAL OUR TOLL FREE NUMBER:

1-800-654-4736

HOURS: (Central Std. Time)

6:00 A.M. TO 7:00 P.M. Monday through Friday 8:00 A.M. TO 6:00 P.M. Saturday

8:00 A.M. TO 4:30 P.M. Sunday

www.liftmaster.com

For professional installation, parts and service, contact your local LIFTMASTER/ CHAMBERLAIN dealer. Look for him in the Yellow Pages, or call our service number for a list of dealers in your area.

HOW TO ORDER

REPAIR PARTS

Selling prices will be furnished on request or parts will be shipped at prevailing prices and you will be billed accordingly.

WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION:

PART NUMBER

PART NAME

MODEL NUMBER

ADDRESS ORDERS TO:

THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.

Technical Support Group

6020 S. Country Club Road

Tucson, Arizona 85706

SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER:

1-800-654-4736

LIFTMASTER GARAGE DOOR OPENER FIVE-YEARLIMITED WARRANTY

The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it will be free from any defect in materials and/or workmanship for a period of 60 full months from the date of purchase. Additionally, the motor and drive belt are warranted for the lifetime of the product. The product must be used in complete accordance with Chamberlain’s instructions for installation, operation and care. The proper operation of this product is dependent on your compliance with the Owner’s Manual instructions regarding installation, operation, maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this warranty in its entirety. Please note that the safety reverse system, in order to operate properly with your garage door, must be adjusted and periodically tested in accordance with the Owner’s Manual.

If, during the limited warranty period, it appears as though this product contains a defect which is covered by this limited warranty, CALL OUR TOLL FREE SERVICE NUMBER, BEFORE DISMANTLING THIS PRODUCT, AT (1-800-654-4736). Then send this product, prepaid and insured, to our service center for warranty repair. You will be advised of shipping instructions when you call the toll free service number. Please include a brief description of the problem and a datedproof-of-purchasereceipt with any product that is returned for warranty repair.

Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid.Defective parts will be repaired or replaced with new orfactory-rebuiltparts at Seller’s sole option.

THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, AND OF ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITY ON SELLER’S PART. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECTDAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE, USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ACCESSORIES, UNAUTHORIZED REPAIRS, OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR DISMANTLING OR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF BATTERIES AND LIGHT BULBS, OR UNITS INSTALLED FORNON-RESIDENTIALUSE.THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ACCESSORIES WILL VOID THIS LIMITED WARRANTY. If you have any questions as to whether accessories or replacement parts are authorized, please contact Chamberlain.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT AND HINGES. ANY SERVICE CALL THAT DETERMINES THE PROBLEM HAS BEEN CAUSED BY ANY OF THESE ITEMS COULD RESULT IN A FEE TO YOU.

UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT.

Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.

LIFETIME MOTOR & BELT WARRANTY

The motor and belt are fully warranted for the lifetime of the product to the first-timepurchaser.

 

© 2003, The Chamberlain Group, Inc.

 

114A2797B

All Rights Reserved

Printed in Mexico

The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue

Elmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.com

®

OUVRE-PORTEDE GARAGE

ModËle 2500BC

Pour résidences seulement

Nouveau!option

Accessoire

disponible

 

NOUVEAU

en

le

 

 

pour

 

35

 

Voir

page

 

Manuel d'instructions

Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sÈcuritÈ!

AprËs la pose, accrocher ce manuel prËs de la porte de garage pour s'y reporter ultÈrieurement.

La porte NE SE FERMERA PAS si le SystËme ProtectorÆ n'est pas branchÈ et rÈglÈ correctement.

Pour un bon fonctionnement en toute sÈcuritÈ de cet ouvre-portede garage, le vÈrifier et le rÈgler pÈriodiquement.

LíÈtiquette du numÈro de modËle est situÈe sur le panneau avant de votre ouvre-porte.

TABLE DES MATIÈRES

Introduction

2-5

Revue des symboles de sÈcuritÈ

et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PrÈparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . .3 Outils nÈcessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Inventaire des boÓtes d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Inventaire des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Sur le montage

6-7

Fixation du rail au moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 RÈglage de tension de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Attachement du capuchon

de maintien de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Sur la pose

7-23

Instructions concernant

une pose en toute sÈcuritÈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 DÈterminer l'emplacement du support de linteau . . . . . . .8-9Pose du support de linteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fixation du rail sur le support de linteau . . . . . . . . . . . . . . .11 Positionnement del'ouvre-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Accrochage del'ouvre-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Pose de la commande de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Pose des ampoules et des diffuseurs . . . . . . . . . . . . . . .15 Pose de la corde et de la poignÈe

de dÈclenchement díurgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Exigences Èlectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Pose du SystËme ProtectorÆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19Fixation du support de laporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21Fixation de la biellette de la porte auchariot . . . . . . . . .22-23

Réglages

24-26

RÈglage des courses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 RÈglage de la force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 ContrÙle du systËme d'inversion de sÈcuritÈ . . . . . . . . . . .26 Essai du SystËme ProtectorÆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Fonctionnement

27-30

Instructions de fonctionnement en toute sÈcuritÈ . . . . . . . .27 Utilisation de votre ouvre-portede garage . . . . . . . . . . . .27 Utilisation de la commande de porte montÈe au mur . . .28 Pour ouvrir la porte manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Entretien de votreouvre-portede garage . . . . . . . . . . . .29 DÈfauts defonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-30

Programmation

31-32

Pour ajouter ou reprogrammer une

tÈlÈcommande ‡ main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Pour effacer tous les codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 TÈlÈcommandes ‡ trois boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Pour ajouter, reprogrammer ou modifier un

NIP díentrÈe sans clÈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Pièces de réparation

33-34

PiËces díassemblage des rails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 PiËces pour la pose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 PiËces díassemblage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Accessoires

35

Pièces de réparation et service

36

Garantie

36

INTRODUCTION

Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement

Cet ouvre-portede garage a ÈtÈ conÁu et testÈ dans le but díoffrir un service s˚r ‡ condition quíil soit installÈ, utilisÈ, entretenu et testÈ en stricte conformitÈ avec les instructions et les avertissements contenus dans le prÈsent manuel.

AVERTISSEMENT

MÈcanique

AVERTISSEMENT

…lectrique

ATTENTION

Lorsque vous verrez ces symboles de sÈcuritÈ et ces mots de signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilitÈ de lésions graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut provenir de quelque chose mÈcanique ou díun choc Èlectrique. Lisez attentivement les avertissements.

Lorsque vous verrez ce mot de signalement sur les pages suivantes, il vous avisera de la possibilitÈ de dommages ‡ votre porte de garage et/ou ouvre-portede garage si vous ne vous conformez pas aux ÈnoncÈs de mise en garde qui líaccompagnent.Lisez-lesattentivement.

2

Préparation de Votre Porte de Garage

Avant de commencer :

ïDÈsactiver les serrures.

ïRetirer toute corde raccordÈe ‡ la porte de garage.

ïRÈaliser le test suivant pour síassurer que la porte de garage est ÈquilibrÈe et quíelle ne force pas :

1.Soulever la porte ‡ moitiÈ, comme illustrÈ, puis la rel‚cher. Si elle est ÈquilibrÈe, elle devrait rester en place, entiËrement supportÈe par ses ressorts.

2.Faire monter et descendre la porte pour síassurer quíelle ne force pas.

Si votre porte force ou est dÈsÈquilibrÈe, appeler un technicien formÈ en systËmes de porte.

AVERTISSEMENT

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :

TOUJOURS appeler un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut ne pas remonter au besoin.

Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles, poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont tous sous une tension EXTRÊME.

Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccordées à la porte de garage AVANT de poser et d’utiliser l’ouvre-portede garage afin d’éviter un emmêlement.

ATTENTION

Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte :

• TOUJOURS désactiver les serrures AVANT de poser et d’utiliser l’ouvre-porte.

• Faire fonctionner l’ouvre-portede garage UNIQUEMENT à une tension de 120 V, 60 Hz pour éviter les défauts de fonctionnement et les dommages.

Porte ArticulÈe

Porte Rigide

Outils Nécessaires

 

 

Lors de líassemblage, de la pose et du rÈglage de

 

líouvre-porte,les instructions feront appel aux outils ‡ main

 

illustrÈs ci-aprËs.

Niveau de menuisier (Facultatif)

Crayon

1

2

Ruban à mesurer

Pince coupante

Scie à métaux

Perceuse Forets de 3/16 de po,

de 5/16 de po et 5/32 de po

Escabeau

Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po

Marteau

Pince universelle

Clé à molette

Tournevis

3

Détecteur inverseur de sécurité

Planification

Identifier le type et la hauteur de votre porte de garage. Examiner la rÈgion du garage pour noter si líune des conditions ci-aprËssíapplique ‡ votre installation. Des matÈriaux supplÈmentaires peuvent Ítre nÈcessaires. Il vous serapeut-Ítreutile de vous reporter ‡ cette page et aux illustrations qui líaccompagnent en procÈdant ‡ la pose delíouvre-porte.

POSE DE PORTE ARTICUL…E

Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.).

Se reporter à la page 20 pour plus de détails.

Linteau

Axe de la porte

PLAFOND FINI

Une cornière et des fixations peuvent être requises. Se reporter à la page 13.

Rail

Moteur

Ressort Ressort OU de traction de torsion

Commande de porte à montage mural

Porte d'accès

L'espace entre le plancher et le bas

Détecteur inverseur de la porte ne doit pas être supérieur à 1/4 po. de sécurité

POSE DE PORTE RIGIDE SANS GUIDES

PLAFOND FINI

 

Une cornière et des

Moteur

fixations peuvent être

requises. Se reporter

 

à la page 13.

 

Rail

Linteau

PORTE RIGIDE AVEC GUIDES

Commande de porte à montage mural

Porte d'accès

 

 

Détecteur

 

 

 

inverseur

 

 

L'espace entre le plancher

de sécurité

 

Détecteur inverseur

et le bas de la porte ne doit

 

L'espace entre le plancher

être supérieur à 1/4 po.

 

de sécurité

 

 

 

et le bas de la porte ne doit

 

 

Détecteur inverseur

 

 

être supérieur à 1/4 po.

 

 

de sécurité

 

Porte d'accès

Détecteur inverseur de sécurité

4

Inventaire des boîtes d’emballage

Votre ouvre-portede garage est emballé dans deux cartons qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustréesci-dessous.Veuillez noter que les accessoires dépendront du modèle acheté. S'il vous manque une pièce

quelconque, veuillez verifiez soigneusement les matériaux d'emballage. Des pièces peuvent se trouver coincées dans la mousse. N'ENDOMMAGEZ PAS LA MOUSSE D'EMBALLAGE (voir page 6).

Agrafe de pare-soleild'télécommande

LOCK

LIGHT

Panneau commande de porte à trois boutons

 

Y

 

NL

 

T O

 

UN

G

MO

ILIN

 

CE

 

 

UP

Moteur avec diffuseur

Support de linteau

Rail rigide

SECURITY Télécommande à trois boutons

Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs

Capuchon de maintien de la courroie

Mousse de polystyrène

Courroie

 

Support de la porte

Biellette

 

courbée

(2) Capteurs d'inversion de sécurité

 

 

(1 oeil de transmission et 1 oeil de réception)

 

avec fil de sonnerie blanc et blanc/noir

 

à deux conducteurs fixé

 

Chariot

Support de poulie

Documentation

et étiquettes

de courroie

de sécurité

 

Graisse à rail

Support du détecteur

de sécurité (2)

 

Biellette droite

Inventaire des ferrures de montage

FIXATIONS DE POSE

Vis hex de #8 x 35/8 po (3)

Boulon hexagonal de de 5/16 po-18x 7/8 po (4)Tire-fondde 5/16po-9x1-5/8po (2)

Tire-fondde 5/16po-18x1-7/8po (2)

Boulon de chariot de 5/16 po-18x2-1/2po (2) Axe de chape de 5/16 po x2-3/4po (1)

Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4po (1) Axe de chape de 5/16 po x 1 po (1) Écrou de 5/16 po - 18 (4)

Rondelle de blocage de 5/16 po (4)

Vis 6AB x 1-1/4po (2)

Vis 6- 32 x 1 po (2)

Vis autotaraudeuse 1/4 po-14x5/8po (2) Agrafes isolées (30)

Anneau de fixation (3)

Poignée

Chevilles à murs secs (2)

Corde

Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po - 20 x 1/2 po (2)

Écrou à oreilles 1/4 po - 20 (2)

5

MONTAGE - 1re OPÉRATION

Fixation du rail au moteur

Pour Èviter les difficultÈs pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-portede garage que lorsque cela est expressÈment indiquÈ.

ïEnlever les deux boulons ‡ rondelles montÈs sur le dessus du moteur.

ïAligner le rail et la mousse de polystyrËne au-dessusdu pignon. Couper la bande adhÈsive du rail, de la courroie et de la mousse de polystyrËne.

ïENLEVER LA MOUSSE DE POLYSTYR»NE.

ïPasser les deux boulons ‡ rondelles au travers du rail et dans le moteur. Serrer-lesdeux boulons solidement.

Il importe de níutiliser que ces boulons! Tout autre boulon causera des dommages considÈrables ‡ líouvre-porte.

ïPositionner la courroie au-dessusdu pignon du moteur.

ATTENTION

Afin d’éviter d’endommager SÉRIEUSEMENT l’ouvre-portede garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur le dessus del’ouvre-porte.

Boulon à rondelle de blocage

de 5/16 po-18x 1/2 po

Pignon du moteur

Mousse d'emballage

MONTAGE - 2e OPÉRATION

Réglage de tension de la courroie

ïVisser et serrer ‡ la main líÈcrou de ressort du chariot sur líarbre filetÈ jusquí‡ ce quíil soit serrÈ contre le chariot. (Figure 1). Ne pas utiliser díoutils.

ïInsÈrer la pointe díun tournevis dans líune des fentes de líanneau díÈcrou et líappuyer solidement contre le chariot (Figure 2).

Figure 1

Arbre fileté du chariot

Écrou de chariot/ressort

Figure 2

Arbre fileté

 

de chariot

Anneau

d'écrou

Extrémiite carrée

Fentes d'anneau d'écrou

ïPlacer une clÈ ‡ fourche de 7/16 de pouce sur líextrÈmitÈ carrÈe. Tourner environ 1/4 de tour jusquí‡ ce que le ressort se dÈgage et enclenche líanneau díÈcrou contre le chariot (Figure 3).

Ceci Ètend le ressort pour une tension optimale de la courroie.

Figure 3

Chariot

Anneau

Chariot

Anneau

d'écrou

d'écrou

 

Avant

 

Après le relâchement

 

1 pouce

 

1-1/4pouce

6

MONTAGE - 3e OPÉRATION

Fixation du capuchon de retenue de la courroie

ïPositionner le capuchon de retenue de la courroie au-dessusdu pignon du moteur de faÁon que les trois trous du capuchon soient alignÈs avec les deux trous de la plaque de butÈe. Le fixer avec les vis ‡ tÍte hexagonale no 8 x 3/8 fournies.

Le montage de l'ouvre-portede garage est maintenant terminé. Lire les avertissements suivants avant de procéder à la section sur la pose.

GRANDEUR R…ELLE DES FIXATIONS

Vis á tête hexagonale de no 8 x 3/8 po

AVERTISSEMENT

Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigts par suite du mouvement de l’ouvre-porte :

TOUJOURS garder la main à l’écart du pignon lorsque l’ouvre-portefonctionne.

Fixer solidement le carter du pignon AVANT de faire fonctionner l’ouvre-porte.

Vis á tête hexagonale de no 8 x 3/8 po

Capuchon de maintien de la courroie

Pignon de l'ouvre-porte

Plaque de fixation

POSE

IMPORTANTES INSTRUCTIONS

CONCERNANT LA POSE

AVERTISSEMENT

Pour rÈduire le risque de blessures graves ou mortelles :

1.LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.

2.Poser l’ouvre-portede garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des BLESSURES GRAVES ou LA MORT.

3.Toutes les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montage DOIVENT être confiées à un technicien formé en systèmes de porte AVANT de poser l’ouvre-porte.

4.Désactiver toutes les serrures et retirer toutes les cordes raccordées à la porte de garage AVANT de poser l’ouvre-porteafin d’éviter un emmêlement.

5.Poser l’ouvre-portede garage à au moins 7 piedsau-dessusdu sol.

6.Monter la poignée de déclenchement d’urgence à 6 pieds au-dessusdu sol.

7.Ne JAMAIS raccorder l’ouvre-portede garage à une source de courant avant d’avoir reçu l’instruction de le faire.

8.Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant la pose ou l’entretien de l’ouvre-porte.Ils pourraient être happés par la porte de garage ou les mécanismes del’ouvre-porte.

9.Poser la commande de porte murale :

en vue de la porte de garage.

hors de la portée des enfants à une hauteur minimum de 5 pieds.

à l’écart de toutes les pièces mobiles de la porte.

10.Placer l’étiquette d’avertissement de prise au piège sur le mur à côté de la commande de la porte de garage.

11.Placer l’étiquette d’essai d’inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en vue à l’intérieur de la porte de garage.

12.Au terme de la pose, faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte DOIT remonter au contact d’une objet d’une hauteur de 1 po (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.

7

POSE – 1re OPÉRATION

Déterminer l’emplacement du support de linteau

AVERTISSEMENT

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :

Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteau ou le plafond, sinon la porte de garage pourrait ne pas remonter au besoin. NE PAS poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre.

On DOIT utiliser des ancrages de béton pour le montage du support de linteau ou d’un 2 x 4 dans la maçonnerie.

Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles, poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont tous sous une tension EXTRÊME.

TOUJOURS appeler un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut ne pas remonter au besoin.

Les mÈthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent ‡ la porte du garage sur laquelle on pose líouvre-porte.

PORTE ARTICUL…E

ET PORTE RIGIDE MUNIES DE GUIDES

1.Fermer la porte et marquer líaxe vertical intÈrieur de la porte du garage.

2.Prolonger cet axe sur le linteau au-dessusde la porte.

Ne pas oublier que líon peut fixer le support

du linteau ‡ moins de 4 pieds ‡ droite ou ‡ gauche de líaxe de la porte seulement si un ressort de torsion ou une plaque díappui centrale gÍne; ce support peut Ègalement Ítre fixÈ au plafond (se reporter ‡ la page 10) si le dÈgagement níest pas suffisant. (Il peut Ítre montÈ ‡ líenvers sur un mur, au besoin, pour gagner environ 1/2 po.)

Si líon doit poser le support de linteau sur un 2 x 4 (au mur ou au plafond), utiliser des tire-fond(non fournis) pour síassurer que le 2 x 4 est bien retenu sur les solives, comme illustrÈ sur cette page et ‡ la page 10.

3.Ouvrir la porte ‡ son point de course le plus haut, tel quíillustrÈ. Tracer une ligne horizontale díintersection sur le linteau ‡ 2 pouces au-dessusdu point le plus haut. Cette hauteur permettra díobtenir un dÈgagement suffisant pour le passage de la partie supÈrieure de

la porte.

Passer à la 2 e opération, page 10.

Plafond

MONTAGE DU

non fini

SUPPORT DE

 

LINTEAU AU

 

PLANFOND

 

EN OPTION

2x4

Linteau

Ligne du centre vertical de la porte de garage

2x4

Solives

Niveau de menuisier(Facultatif)

Plafond

 

Linteau

 

2 po

Guide

Point de course

 

le plus haut

Porte articulÈe

 

 

avec guide

Porte

courbÈ

 

Porte rigide avec guide horizontal

Linteau

Guide

2 po

Point de course

le plus haut

Porte

8

PORTE RIGIDE SANS GUIDES

1.La porte Ètant fermÈe, repÈrer et tracer líaxe vertical intÈrieur de la porte du garage, et prolonger cette ligne sur le linteau, au-dessusde la porte, comme illustrÈ.

Si le dÈgagement en hauteur níest pas suffisant, on pourra poser le support de linteau au plafond. Se reporter ‡ la page 10.

Si líon doit poser le support de linteau sur un 2 x 4 (au mur ou au plafond), utiliser des tire-fond(non fournis) pour bien retenir le 2 x 4 sur les solives, comme illustrÈ.

2.Ouvrir la porte ‡ son point de course le plus haut, comme illustrÈ. Mesurer la distance quíil y a entre le haut de la porte et le sol. Soustraire la hauteur rÈelle de la porte. Ajouter 8 pouces ‡ cette mesure. (Se reporter ‡ líexemple).

3.Fermer la porte et tracer une ligne horizontale díintersection sur le linteau ‡ la hauteur dÈterminÈe.

REMARQUE : Si le nombre total de pouces (centimètres) dépasse la hauteur disponible dans le garage, utiliser la hauteur maximale ou se reporter à la page 10 pour la pose au plafond.

EXEMPLE

 

 

Distance entre le haut de la porte (au point

 

 

de course le plus haut) et le plancher .........................

 

92 po

Hauteur rÈelle de la porte...........................................

 

-88po

 

 

 

Reste..............................................................................

 

4 po

Ajouter..........................................................................

 

+8 po

 

 

 

Hauteur du support sur le linteau .............................

= 12 po

(Mesurer vers le HAUT, depuis le dessus de la porte lorsqu'elle est FERM…E.)

Passer à la 2 e opération, page 10.

Plafond non fini

Solives

Linteau

Axe vertical de

la porte du garage

 

 

2 x 4

 

2 x 4

MONTAGE

DU SUPPORT

DE LINTEAU

AU PLAFOND

EN OPTION

Axe vertical de la porte du garage

 

Linteau

 

Point de course

 

le plus haut

Porte

 

Ferrure de

Distance

montant

 

 

Plancher

Porte rigide sans guides : ferrure de montant

 

Point de course

 

le plus haut

 

Linteau

Porte

Distance

 

 

Pivot

 

Plancher

Porte rigide sans guides : basculant sur pivots

9

POSE – 2e OPÉRATION

Pose du support de linteau

Le support de linteau peut Ítre fixÈ soit sur le mur, au-dessusde la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui rÈpondent le mieux aux besoins particuliers.Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placopl‚tre. Utiliser des ancrages de bÈton (non fournis) pour la pose dans la maÁonnerie.

POSE DU SUPPORT DE LINTEAU AU MUR

ïCentrer le support par rapport ‡ líaxe vertical, la partie infÈrieure du support Ètant alignÈe avec la ligne horizontale, comme illustrÈ (la flËche du support doit Ítre orientÈe vers le plafond).

ïMarquer la sÈrie verticale des trous de support (ne pas utiliser les trous prÈvus pour le montage au plafond). Percer des avant-trousde 3/16 pouce et fixer fermement le support sur une solive avec les fixations fournies.

GRANDEUR R…ELLE DES FIXATIONS

Tire-fondde

5/16 po-9x1-5/8po

Trous de fixation au mur

CEILING MOUNT ONLY

UP

Trous de fixation au mur en option

Le trou du clou n'est prévu que pour le positionnement seulement. Des tire-fonddoivent être utilisés pour fixer

le support de linteau.

Linteau

Support 2 x 4 fixé de linteau sur les

poteaux

Point de course le plus haut

(de la porte du garage)

 

LY

NT

ON

OU

 

G M

 

ILIN

 

CE

 

UP

 

Axe vertical de

la porte du garage

Tire-fondde

5/16 po- 9 x 1-5/8po

Ressort de la porte

Porte de garage

Axe vertical de

la porte du garage

POSE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND

ïProlonger líaxe vertical sur le plafond, comme illustrÈ.

ïCentrer le support sur líaxe vertical ‡ 6 pouces au maximum du mur. Síassurer que la flËche est orientÈe vers le mur. Le support peut Ítre encastrÈ dans le plafond si le dÈgagement níest pas suffisant.

ïMarquer les trous latÈraux. Percer des avant-trousde 3/16 po et fixer fermement le support sur une solive du plafond ‡ líaide des fixations fournies.

Trous de fixation au plafond

CEILING MOUNT ONLY

UP

Le trou du clou n'est prévu que

pour le positionnement seulement. Des tire-fonddoivent être utilisés pour fixer le support de linteau.

6 po maximum

Ressort de la porte

Porte de garage

— Plafond fini —

Support de

Axe vertical de

linteau

la porte du garage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PU

Tire-fondde

5/16 po- 9 x 1-5/8po

Linteau

Axe vertical de

la porte du garage

10

Linteau

Support de linteau

Support de poulie de courroie

Ressort à torsion

Rail

Porte de garage

POSE - 3e OPÉRATION

Fixation du rail sur le support de linteau

ïPositionner l'ouvre-portede garage sur le plancher, juste sous le support de linteau. Utiliser une des boÓtes d'emballage pour le protÈger.REMARQUE : Si le ressort de la porte gêne, il faudra demander de l'aide. Demander à une personne de bien retenir l'ouvre-porte sur un support temporaire de façon que le rail ne touche pas le ressort.

ïPositionner le support du rail contre le support de linteau.

ïAligner les trous des supports et les raccorder avec un axe de chape, comme il est illustrÈ.

ïIntroduire un anneau d'arrÍt pour immobiliser.

Anneau d'arrêt

Support de linteau

Axe de chape de

5/16 de po x 2-3/4poSupport de poulie

de courroie

Rail

Mousse d'emballage

Support temporaire

GRANDEUR R…ELLE DES FIXATIONS

Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4po

Anneau d'arrêt

11

POSE - 4e OPÉRATION

Positionnement de l'ouvre-porte

Suivre les instructions qui se rapportent ‡ la porte de garage particuliËre, en se rapportant aux illustrations.

PORTE ARTICUL…E OU PORTE RIGIDE AVEC GUIDES

Un 2 x 4 posÈ ‡ plat convient trËs bien pour obtenir l'espace qu'il faut entre la porte et le rail.

ïEnlever líemballage en mousse.

ïLever l'ouvre-porteet le faire reposer sur un escabeau. Si l'escabeau n'est pas assez haut, demander de l'aide.

ïOuvrir complËtement la porte et mettre un 2 x 4 ‡ plat sur sa partie supÈrieure, sous le rail.

ïSi le panneau ou la section du dessus vient en contact avec le chariot lorsquíon lËve la porte, tirer sur la biellette de dÈgagement du chariot pour dÈgager le chariot intÈrieur du chariot extÈrieur. Faire glisser le chariot extÈrieur vers le moteur. Il ne sera pas nÈcessaire de rÈassembler le chariot avant la fin de líopÈration 12.

 

Biellette de

 

 

dégagement

 

ENGAGÉE

du chariot

DÉGAGÉE

 

ATTENTION

Pour prévenir les dommages à la porte de garage, faire reposer le rail de l’ouvre-portede garage sur un 2 x 4 placé sur la section supérieure de la porte.

Rail

Le 2 x 4 est utilisé pour déterminer Porte la hauteur de fixation correcte

à partir du plafond.

PORTE RIGIDE SANS GUIDES

Poser un 2x4 sur son cÙtÈ trËs bien pour obtenir l'espace qu'il faut entre la porte et le rail.

ïEnlever líemballage en mousse.

ïLever l'ouvre-porteet le faire reposer sur un escabeau. Si l'escabeau n'est pas assez haut, demander de l'aide.

ïOuvrir complËtement la porte et mettre un 2 x 4 son cÙtÈ sur sa partie supÈrieure, sous le rail.

ïLe haut de la porte doit Ítre ‡ la mÍme hauteur que le dessus du moteur. Ne pas positionner l'ouvre-porte‡ plus de 4 poucesau-dessusde ce point.

Support de Linteau

Dessus de la porte

Le 2 x 4 est utilisé pour déterminer la hauteur de fixation correcte

à partir du plafond.

12

POSE - 5e OPÉRATION

Accrochage de l'ouvre-porte

Trois installations représentatives sont illustrées. Votre installation peut être différente. Les cornières-crochetsdoivent être inclinées, voir figure 1, afin de fournir un support rigide. Dans le cas des plafonds finis, voir figure 2, attachez une cornière métallique solide aux supports structural avant d'installerl'ouvre-porte.La cornière et le matériel de fixation ne sont pas fournis.

Les supports encore en place ‡ la suite d'une installation antÈrieure peuvent Ítre attachÈs aux cÙtÈs du bloc moteur, comme illustrÈ aux figures 1 et 2, ou aux languettes de montage comme illustrÈ ‡ la figure 3. Poursuivez ensuite avec líÈtape 5 ci-aprËs.

1.Mesurer, de chaque cÙtÈ de l'ouvre-porte,la distance entrel'ouvre-porteet les solives.

2.Couper les deux supports de suspension ‡ la longueur requise.

3.Percer des avant-trousde 3/16 pouce dans les solives.

4.Fixer une extrÈmitÈ de chaque support de suspension sur une solive avec des tire-fondde

5/16 po -18x1-7/8po.

5.Fixer l'ouvre-porteaux supports de suspension ‡ líaide de boulons hexagonaux de 5/16 po-18x 7/8 po, de rondelles de blocage et díÈcrous.

6.Síassurer que le rail est centrÈ au-dessusde la porte (ou dans le prolongement du support de linteau si le support níest pas centrÈau-dessusde la porte).

7.Retirer le 2 x 4. Faire fonctionner la porte manuellement. Si la porte frappe le rail, lever le support de linteau.

8.Graisser le dessus et le dessous de la surface du rail o˘ glisse le chariot ‡ líaide de graisse ‡ rail.

AVERTISSEMENT

Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de la chute d’un ouvre-portede garage, fixerl’ouvre-porteSOLIDEMENT aux solives du garage. On DOIT utiliser des ancrages de béton si les supports sont posés dans la maçonnerie.

Figure 1

Solives

Tire-fondde

5/16 de po-18x1-7/8po

Mesurer la distance

Boulon de 5/16 po-18x 7/8 po Rondelle de blocage 5/16 po, Écrou de 5/16po-18

Région préférée de positionnement des supports

Figure 2

Support caché

Cornière (Non fournie)

Boulon de 5/16 po-18x 7/8 po Rondelle de blocage 5/16 po, Écrou de 5/16po-18

— PLAFOND FINI —

Tire-fondde

5/16 po-18x1-7/8po

(Non fournie)

Boulon de 5/16 po-18x 7/8 po Rondelle de blocage 5/16 po, Écrou de 5/16po-18

GRANDEUR R…ELLE DES FIXATIONS

Tire-fondde 5/16po-18x1-7/8po

Boulon à tête hexagonale de

Écrou de

Rondelle-frein

5/16 po-18x 7/8 po

5/16 po-18

5/16 po

Région préférée de positionnement des supports

Figure 3

Supports existants

Support (Fourni)

Utilisation d'une installation existante

13

POSE - 6e OPÉRATION

Pose de la commande de porte

Poser la commande murale dans un endroit o˘ on pourra la voir de la porte, ‡ au moins 5 pieds du sol, l‡ o˘ les enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les piËces mobiles et fixations de la porte. La surface de montage doit Ítre lisse et plate. Si les murs sont des murs secs, percer des trous de 5/32 pouce (Figure 1) et utiliser les chevilles fournies. Pour les installations prÈc‚blÈes (comme dans la construction díune maison neuve), on peut la monter sur une boÓte simple (Figure 2). REMARQUE : Après l’installation, un témoin lumineux vert derrière le couvercle indiquera un branchement approprié. S’il n’est pas allumé, les fonctions de blocage et d’éclairage ne fonctionneront pas (inverser les fils pour corriger).

1.DÈnuder 7/16 de pouce ‡ chaque extrÈmitÈ des fils de sonnerie; brancher les fils sur les deux bornes filetÈes qui se trouvent ‡ l íarriËre de la commande de porte et ceci díaprËs: blanc ‡ WHT; blanc/rouge ‡ RED (Figure 3).

2.Retirer le couvercle blanc en forÁant doucement un coin latÈral prËs de la partie supÈrieure du couvercle avec un petit tournevis ‡ lame plate (Figure 4). Fixer ‡ l íaide de vis autotaraudeuses 6AB x 1-1/4po (installation standard) ou de vis ‡ mÈtaux6-32x 1 po (dans la boÓte simple) comme suit:

ïPercer et poser la vis infÈrieure en laissant 1/8 po faire saillie du mur.

ïPlacer le bas de la commande de porte par-dessusla tÍte de vis et ajuster pour un ajustement doux.

ïPercer et poser la vis supÈrieure soigneusement afin d íÈviter de fissurer le boÓtier en plastique. Ne pas serrer excessivement.

ïRemettre le couvercle en place en insÈrant les languettes infÈrieures et en enclenchant en place. (Pour retirer le couvercle aprËs la pose, forcer doucement un coin latÈral prËs de la partie supÈrieure du couvercle blanc avec un trombone ou un petit tournevis ‡ lame plate).

REMARQUE: Le grosbouton-poussoirpeut rester coincési la commande de porte n ’est pas montée sur une surface lisse. Si aucun clic ne se fait entendre en appuyant sur le grosbouton-poussoir,desserrer les deux vis de montage ou déplacer la commande de porte à une surface plus lisse.

3.(Installation standard seulement) Faites monter le fil sonnerie le long du mur et ‡ travers le plafond vers le moteur. Utilisez des agrafes isolÈes pour attacher le fil ‡ plusieurs endroits. Ne pas percer le fil ‡ l íaide d íune agrafe, ce qui crÈerait un court-circuit.

4.DÈnuder 7/16 po d íisolation ‡ l íextrÈmitÈ du fil de

sonnerie. Raccorder le fil de sonnerie aux bornes

‡ raccordement rapide comme suit: le fil blanc ‡ blanc et le fil blanc/rouge ‡ rouge (Figure 5).

5.Utiliser des punaises ou des agrafes pour fixer en permanence l íÈtiquette d íavertissement de prise au piËge sur le mur prËs de la commande de

porte, et líÈtiquette d íessai d íinversion de sÈcuritÈ/ouverture manuelle bien en vue ‡ líintÈrieur de la porte de garage.

REMARQUE : Ne PAS brancher et faire fonctionnerl’ouvre-portepour le moment. Le chariot se déplacera jusqu’à la position complètement ouverte

mais ne reviendra pas à la position fermée avant que le faisceau détecteur soit branché et correctement aligné. Voir les instructions au sujet du détecteur inverseur de sécurité à partir de la page 17.

AVERTISSEMENT

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution :

S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la commande de porte.

Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V.

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme :

Poser la commande de porte en vue de la porte de garage, hors de la portée des enfants à une hauteur minimum de

5 pieds, et à l’écart de toutes les pièces mobiles de la porte.

Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner les boutons-poussoirsde la commande de porte ou les émetteurs de la télécommande, ni jouer avecceux-ci.

Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu’on la voit clairement, qu’elle est bien réglée et que rien n’en gêne la course.

TOUJOURS garder la porte de garage en vue jusqu’à ce qu’elle soit complètement fermée. Ne JAMAIS laisser personne croiser le chemin d’une porte de garage qui se ferme.

GRANDEUR R…ELLE DES FIXATIONS

Vis 6AB x 1-1/4po

Agrafe

(installation standard)

isolée

Vis 6-32x 1 po

 

(installation précâblée)

Chevilles pour murs secs

INSTALLATION

INSTALLATION

Figure 1 STANDARD

Figure 2 PRÉ-CÂBLÉE

LOCK

 

 

 

LIGHT

 

LOCK

 

 

 

LIGHT

 

Pour remettre le couvercle en

Pour remettre le couvercle en

Fil de sonnerie à

place, insérer les languettes

place, insérer les languettes

2 conducteurs dans

inférieures en premier

inférieures en premier

la boite simple 24 V

 

Figure 3 PANNEAU COMMANDE

Figure 4

RETIRER LE

DE PORTE (ARRI»RE)

 

COUVERCLE

Trou de

 

 

 

fixation supérieur

Fente

 

Bornes filetées

 

 

 

RED WHT

 

 

 

Conducteurs

 

 

LIGHT

 

 

 

LOCK

Trou de

 

 

 

fixation inférieur

 

 

 

Figure 5

 

 

 

 

 

Connexions

 

Pour relâcher le fil, enfoncer

de commande de porte

 

 

la languette à l’aide de l’extrémité

 

du tournevis.

 

 

 

7/16 po

Rouge

Blanc

Gris

 

Dénuder le fil sur 7/16 po

 

 

 

14

POSE - 7e OPÉRATION

Pose des ampoules et des diffuseurs

ïAppuyer sur les languettes de dÈgagement des deux cÙtÈs du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur dÈlicatement vers líarriËre et le bas jusquí‡ ce que la charniËre du diffuseur soit complËtement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur.

ïVisser une ampoule de 100 watts maximum dans chaque douille. La lumiËre síallumera et restera allumÈe pendant environ 4-1/2minutes aussitÙt que le courant sera Ètabli. La lumiËre síÈteindra ensuite.

ïInverser la procÈdure pour fermer le diffuseur.

ïSi líampoule br˚le prÈmaturÈment en raison de la vibration, remplacer-lapar une ampouledíouvre-portede garage.

REMARQUE : Utiliser uniquement une ampoule standard. L’utilisation d’une ampoule à col court ou d’une ampoule spécialisée peut causer une surchauffe du panneau d’extrémité ou de la douille.

ATTENTION

Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d’éclairage,

NE PAS utiliser d’ampoules à col court ou de forme spéciale.

NE PAS utiliser d’ampoules halogène. Utiliser UNIQUEMENT des ampoules incandescentes.

Plot de cache-lampesupérieur

Cache-lampe

Plot de cache-lampe

intérieur

Fente de chássis

supérieure

Fentes de chásis inférieures

Ampoule standard de 100 W (max.)

Plot de cache-lampesupérieur

Fente de chássis supérieure

POSE - 8e OPÉRATION

Pose de la corde et de la poignée de déclenchement d’urgence

ïFaire passer une extrÈmitÈ de la corde dans le trou supÈrieur de la poignÈe rouge de faÁon que le mot

´ NOTICE ª puisse Ítre lu ‡ l'endroit. Fixer ‡ líaide díun núud simple ‡ au moins 1 po de líextrÈmitÈ de la corde, pour empÍcher le glissement.

ïPasser l'autre extrÈmitÈ de la corde dans le trou du levier de dÈclenchement du chariot extÈrieur.

ïAjuster la longueur de la corde de faÁon que la poignÈe soit ‡ environ 6 pieds du sol. Fixer la corde ‡ líaide díun núud simple.

REMARQUE : Si la corde doit être coupée, brûler légèrement l'extrémité coupée pour empêcher qu'elle ne s'effiloche.

AVERTISSEMENT

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d’une porte de garage :

Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent causer la chute rapide et/ou imprévue d’une porte ouverte.

Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence à moins que l’entrée de garage ne soit dégagée (absence de personnes et d’obstacle).

Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde se défait.

Nœud droit

Levier de Corde déclenchement

du chariot

 

AVIS

Poignée de

Nœud

 

 

déclenchement

droit

 

d'urgence

15

POSE - 9e OPÉRATION

Exigences électriques

Pour Èviter les difficultÈs pendant la pose, ne pas faire fonctionner l'ouvre-portepour le moment.

Afin de minimiser les risques de chocs Èlectriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-portede garage comporte une fiche ‡ trois broches, dont une de mise ‡ la terre. Cette fiche ne peut Ítre branchÈe que dans une prise de courant mise ‡ la terre. Si la fiche ne peut pas Ítre branchÈe dans la prise de courant qui existe, s'adresser ‡ un Èlectricien qualifiÈ pour faire poser une prise de courant adÈquate.

AVERTISSEMENT

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie :

S’assurer que l’ouvre-porteest hors tension et couper le courant au circuit AVANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent.

La pose et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à tous les codes électriques et de construction locaux.

Ne JAMAIS utiliser de cordon de rallonge ou d’adaptateur bifilaire ni modifier la fiche de quelque manière que ce soit pour l’insérer dans la prise. S’assurer que l’ouvre-porteest mis à la terre.

BON

MAUVAIS

Si les codes municipaux exigent une installation Èlectrique permanente, procÈder comme suit.

Pour procÈder ‡ un branchement permanent par le trou de 7/8 po pratiquÈ au-dessusdu moteur :

ïRetirer les vis du couvercle du moteur et mettre le couvercle de cÙtÈ.

ïDÈbrancher le cordon ‡ 3 fils.

ïBrancher le fil noir (courant secteur) sur la vis de la borne en laiton; le fil blanc (neutre) sur la vis de la borne en argent, puis le fil de terre sur la vis verte de terre.

L'ouvre-portedoit obligatoirement Ítre mis ‡ la terre.

ïReposer le couvercle.

Pour Èviter les difficultÈs pendant la pose, ne pas faire fonctionner l'ouvre-portepour le moment.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE PERMANENT

Patte de terre

Vis verte de terre

 

Fil

Fil de terre

noir

Fil blanc

Fil

 

noir

16

POSE - 10e OPÉRATION

Pose du Système Protector®

Les dÈtecteurs inverseurs de sÈcuritÈ doivent Ítre bien branchÈs et bien alignÈs avant quel'ouvre-portede garage puisse fermer la porte.

INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU D…TECTEUR INVERSEUR DE S…CURIT…

Lorsquíil est bien raccordÈ et alignÈ, le dÈtecteur dÈtecte un obstacle dans le parcours de son faisceau Èlectronique. La cellule Èmettrice (avec un tÈmoin lumineux orange) transmet un faisceau de lumiËre invisible ‡ la cellule rÈceptrice (avec un tÈmoin lumineux vert). Si un obstacle brise le faisceau de lumiËre pendant que la porte se ferme, la porte síarrÍtera et remontera jusquí‡ la position entiËrement ouverte, et les lumiËres de líouvre-porteclignoteront 10 fois.

Les unitÈs doivent Ítre posÈes ‡ líintÈrieur du garage de maniËre ‡ ce que la cellule Èmettrice et la cellule rÈceptrice se fassent face líune líautre de part et díautre de la porte, ‡ pas plus de 6 po au-dessusdu sol. Líune ou líautre peut Ítre posÈe ‡ gauche ou ‡ droite de la porte pourvu que le soleil níÈclaire jamais directement la cellule rÈceptrice.

Les supports de montage sont conÁus en vue de leur fixation par pince sur le guide des portes de garage articulÈes sans fixations supplÈmentaires.

AVERTISSEMENT

S’assurer que l’ouvre-portede garage est hors tension AVANT de poser le détecteur inverseur de sécurité.

Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme :

Raccorder et aligner correctement le détecteur inverseur de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS être désactivé.

Poser le détecteur inverseur de sécurité de manière à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR de plus de 6 po au-dessusdu plancher du garage.

Si les unitÈs doivent Ítre montÈes sur le mur, les supports doivent Ítre fixÈs fermement ‡ une surface solide telle que la charpente du mur. On peut se procurer des supports de rallonge (se reporter ‡ la section Accessoires), au besoin. Si la pose se fait dans une construction en maÁonnerie, ajouter un morceau de bois ‡ chaque endroit pour Èviter de percer des trous supplÈmentaires dans la maÁonnerie si un repositionnement est nÈcessaire.

Il ne doit y avoir aucun obstacle sur le parcours du faisceau de lumiËre invisible. Aucune partie de la porte de garage (ni les guides, les ressorts, les charniËres, les rouleaux ou autres fixations de la porte) ne doit interrompre le faisceau pendant que la porte se ferme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faisceau du détecteur

Zone de protection du

Faisceau du détecteur

6 po max

faisceau lumineux invisible

6 po max

au-dessusdu sol

 

 

 

au-dessusdu sol

Faisant face ‡ la porte depuis l'intÈrieur du garage

17

POSE DES SUPPORTS

Síassurer que líouvre-porteest hors tension.

Poser et aligner les supports de maniËre ‡ ce que les dÈtecteurs se fassent face líun líautre de part et díautre de la porte du garage, le faisceau níÈtant pas ‡ une hauteur de plus de 6 po au-dessusdu sol. Ils peuvent Ítre posÈs de trois faÁons, comme suit.

Pose aux guides de la porte de garage (mode préféré) :

ïFaire glisser les bras courbÈs par-dessusle bord arrondi de chaque guide de porte, les bras courbÈs Ètant dirigÈs vers la porte. Enclencher en place contre le cÙtÈ du guide. Il doit reposer ‡ plat, avec le rebord embrassant le bord arriËre du guide, comme illustrÈ ‡ la Figure 1.

Si votre guide de porte ne supporte pas solidement le support, une pose murale est recommandÈe.

Pose murale (Figure 2 et 3):

ïPlacer le support contre le mur, les bras courbÈs Ètant dirigÈs vers la porte. Síassurer quíil y a un dÈgagement suffisant et quíaucun obstacle níest dans le parcours du faisceau du dÈtecteur.

ïSi une profondeur supplÈmentaire est nÈcessaire, on peut employer un support de rallonge (Se reporter ‡ la section Accessoires) ou des blocs de bois.

ïUtiliser les trous de montage de support comme gabarits pour positionner et percer deux avant-trousde 3/16 po de diamËtre sur le mur de chaque cÙtÈ de la porte, ‡ une hauteur maximale de 6 po du sol.

ïFixer les supports au mur ‡ líaide de tire-fond(Non Fournis).

ïSi des supports de rallonge ou des blocs de bois sont employÈs, ajuster les ensembles droit et gauche ‡ la mÍme distance vers líextÈrieur depuis la surface de montage. Síassurer quíil níy a aucune obstacle de ferrure de porte.

Pose au sol (Figure 4):

ïUtiliser des blocs de bois ou des supports de rallonge (Se reporter ‡ la section Accessoires) pour Èlever les supports de dÈtecteur de maniËre ‡ ce que les diffuseurs ne soient pas ‡ plus de 6 po au-dessus

du sol.

ïMesurer soigneusement et placer les ensembles droit et gauche ‡ la mÍme distance vers líextÈrieur depuis le mur. Síassurer quíil níy a aucune obstruction de ferrure de porte.

ïFixer au sol ‡ líaide des ancrages de bÈton, comme illustrÈ.

Figure 1

MONTAGE SUR GUIDES DE PORTE (CÔTÉ DROIT)

Guide de porte

Rebord

Témoin lumineux

Support de

détecteur

Diffuseur

Figure 2

Mur

intérieur

du

garage

 

MONTAGE MURAL (CÔTÉ DROIT)

Attachez le morceau de bois au mur avec des tire-fond(Non fournis)

Témoin

lumineux

Support de détecteur

Tire-fondde (Non fournis)

Diffuseur

Figure 3

 

MONTAGE MURAL (CÔTÉ DROIT)

Mur

Support de

 

 

rieur

 

é

 

 

int

 

rallonge

 

du

 

 

 

(Voir Accessoires)

 

garage

(Fournis avec

 

 

 

 

 

 

 

support de

 

 

 

rallonge)

(Fournis avec support

Support de

détecteur

de rallonge)

Témoin

 

lumineux

 

Diffuseur

Figure 4

MONTAGE AU SOL (CÔTÉ DROIT)

GRANDEUR R…ELLE DES FIXATIONS

Boulon à tête bombée

Écrou à oreilles

Agrafes

et collet carré de

1/4 po-20

isolées

1/4 po-20x 1/2 po

 

 

 

Fixer à l'aide

Mur

d'ancrages de béton

(Non Fournis)

intérieur

 

du

 

garage

 

 

Diffuseur

 

Témoin

 

lumineux

 

Support de

 

détecteur

18

MONTAGE ET C¬BLAGE DES

Figure 4

 

 

D…TECTEURS INVERSEURS

 

 

Écrou à oreilles

ï Faire glisser un boulon ‡ tÍte bombÈe et collet carrÈ de

 

 

 

 

 

1/4 po-20x 1/2 po dans la fente de chaque capteur.

 

 

 

Utiliser des Ècrous ‡ oreilles pour fixer les dÈtecteurs aux

 

 

 

supports, avec les diffuseurs dirigÈs líun vers líautre ‡

Boulon à tête

 

 

travers la porte. Síassurer que le diffuseur níest pas

 

 

bombée et collet

 

Diffuseur

obstruÈ par une rallonge de support (Figure 4).

carré de 1/4 po-20x 1/2 po

 

 

 

ï Serrer les Ècrous ‡ oreilles ‡ la main.

D…PANNAGE DES D…TECTEURS

 

 

ï Acheminer les fils des deux dÈtecteurs ‡ líouvre-porte.

INVERSEURS DE S…CURIT…

 

 

Utiliser des agrafes isolÈes pour fixer le fil au mur et au

1. Si, lorsque la pose est terminÈe, le tÈmoin de la cellule

plafond.

émettrice ne reste pas constamment allumÈ aprËs

ï DÈnuder 7/16 po díisolation de chaque sÈrie de fils.

l'installation, s'assurer :

 

 

SÈparer les fils blanc et blanc/noir suffisamment pour

ï Que le courant Èlectrique parvient bien ‡ l'ouvre-porte.

raccorder les bornes ‡ raccordement rapide de

ï Qu'il n'y a pas de court-circuitdans les fils blanc ou

líouvre-porte:blanc ‡ blanc et blanc/noir ‡ gris (Figure 5).

blanc/noir. Ces court-circuitspeuvent se produire sous

 

ALIGNEMENT DES D…TECTEURS INVERSEURS

les agrafes ou ‡ la hauteur des branchements des

bornes filetÈes.

 

 

ï Brancher líouvre-portedans la prise de courant.

 

 

ï Le c‚blage est bien fait entre les dÈtecteurs et

Les tÈmoins des cellules Èmettrice et rÈceptrice

l'ouvre-porte.

 

 

síallumeront et resteront allumés si les connexions

 

 

ï Quíil níy a pas de fil brisÈ.

 

 

Èlectriques sont bonnes et si líalignement est correct.

 

 

Le tÈmoin lumineux orange de la cellule émettrice

2. Si le tÈmoin de la cellule émettrice est allumÈ alors que

síallumera indÈpendamment de líalignement ou de

le tÈmoin de la cellule réceptrice est Èteint :

líobstruction. Si le tÈmoin lumineux vert de la cellule

ï VÈrifier l'alignement.

 

 

réceptrice est Èteint, faible ou clignotant (et que la

ï VÈrifier síil y a un fil brisÈ dans la cellule réceptrice.

trajectoire du faisceau lumineux invisible níest pas

3. Si le tÈmoin de la cellule rÈceptrice est faible, aligner

obstruÈe), aligner les deux dÈtecteurs.

ï Desserrer líÈcrou de la cellule émettrice et ajuster de

líun ou líautre des dÈtecteurs.

 

 

REMARQUE : Lorsque le faisceau invisible est obstrué ou

faÁon ‡ ce quíelle vise directement la cellule réceptrice.

mal aligné quand la porte se ferme, cette dernière

Serrer líÈcrou.

remontera. Si la porte est déjà ouverte, elle ne se fermera

ï Desserrer líÈcrou de la cellule réceptrice et rÈgler le

pas. La lumière de l’ouvre-porteclignotera 10 fois (si

dÈtecteur jusquí‡ ce quíil reÁoive le faisceau de la

l’ampoule n’est pas posée, 10 clics se feront entendre).

cellule émettrice. Lorsque le tÈmoin vert reste allumÈ,

Voir page 17.

 

 

serrer líÈcrou.

 

 

 

 

Raccorder les fils sur

 

 

Figure 5

bornes à raccordement rapide

 

 

 

 

 

Fil de sonnerie

 

 

 

Plafond fini

 

 

 

 

Branchements des

 

 

détecteurs inverseurs

 

Fil de sonnerie

 

 

 

 

Blanc

Blanc/noir

 

 

fil

 

 

fil

 

 

 

 

Dénuder le fil sur 7/16 po

 

 

 

7/16 po

Blanc

Gris

 

Rouge

Bornes à raccordement rapide

 

Détecteur inverseur

Détecteur inverseur

Aire de protection du

faisceau du luminère invisible

19

POSE - 11e OPÉRATION

Fixation du support de porte

Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustrÈ ci-dessousou ‡ la page suivante.

Un renfort horizontal doit Ítre suffisamment long pour Ítre fixÈ ‡ deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supÈrieur.

La figure 1 illustre un morceau de corniËre utilisÈ en tant que renfort horizontal. Pour le renfort vertical, 2 morceaux de corniËre sont utilisÈs de faÁon ‡ crÈer un support en forme de U. La meilleure solution consiste ‡ s'adresser au fabricant de la porte de garage pour obtenir un nÈcessaire de renforts de porte afin de pouvoir poser l'ouvre-portede garage.

REMARQUE : Bon nombre de nécessaires de renforts de porte prévoient la fixation directe de l’axe de chape et de la biellette de porte. Le support de porte est alors inutile; procéder à l’étape 12.

PORTES ARTICUL…ES

1.Centrer le support de la porte avec l'axe vertical prÈcÈdemment tracÈ et utilisÈ pour la pose du support de linteau. Il convient de noter le positionnement correct de ´ UP ª (vers le haut), comme estampillÈ ‡ líintÈrieur du support.

2.Positionner le bord supÈrieur du support de 2 ‡ 4 pouces plus bas que le bord supÈrieur de la porte, OU directement sous toute solive ‡ travers le haut de la porte.

3.Marquer, percer des trous et poser comme indiquÈ ci-aprËs,selon la construction de votre porte :

Portes métalliques ou légères utilisant une ferrure angulaire verticale entre le support du panneau de porte et le support de porte :

ïPercer des trous de fixation de 3/16 po. Fixer le support de porte ‡ líaide des deux vis autotaraudeuses de

1/4 po-14x 5/8 po. (Figure 2A)

ïOn peut Ègalement utiliser deux boulons de 5/16 po, des rondelles de blocage et des Ècrous (non fournis). (Figure 2B)

Portes métalliques, isolées ou légères renforcées à l’usine :

ïPercer des trous de fixation de 3/16 po. Fixer le support de porte ‡ líaide des vis autotaraudeuses (Figure 3).

Portes en bois :

ïUtiliser les trous supÈrieurs et infÈrieurs ou latÈraux de support de porte. Percer des trous de 5/16 po ‡ travers la porte et fixer le support ‡ líaide de boulons ‡ tÍte bombÈe et ‡ collet carrÈ de 5/16 po x 2 po, des rondelles de blocage et des Ècrous (non fournis). (Figure 4)

REMARQUE : Les vis autotaraudeuses de

 

1/4 po-14x 5/8 po ne sont pas

 

prévues pour être utilisées sur

GRANDEUR

des portes en bois.

R…ELLE DES

 

FIXATIONS

 

Vis

 

autotaraudeuse

 

1/4 po-14x 5/8 po

ATTENTION

Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcer l’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tant verticalement qu’horizontalement.

Support de linteau

Situation du support de porte

Axe vertical de

la porte du garage

DES RENFORTS HORIZONTAUX ET VERTICAUX SONT REQUIS DANS LE CAS D'UNE PORTE DE GARAGE LÉGÈRE (EN FIBRE DE VERRE, EN ALUMINIUM, EN ACIER, EN PANNEAUX DE VERRE, ETC.).

(NON FOURNIS)

Figure 1

 

Renforts

 

 

 

(Non fournis)

verticaux

 

 

Renforts

 

Axe vertical de

 

la porte du garage

verticaux

 

 

 

Axe vertical de

Boulon

 

la porte du garage

5/16 po

 

 

-18x 2 po

UP

 

 

 

Support

 

UP

de la porte

 

Rondelle de blocage

 

Support

de 5/16 po

 

 

Écrou de

de la porte

 

 

5/16 po-18

Vis autotaraudeuse

 

 

Figure 2B

1/4 po-14x 5/8 po

 

Figure 2A

 

(Non fournis)

Bord intérieur de la

 

 

porte ou morceau de

 

 

bois de renfort

 

Boulon

 

 

5/16 po x 2 po

 

Axe vertical

 

UP

 

 

de la porte

 

 

du garage

 

 

UP

Axe vertical

 

de la porte

 

 

du garage

 

Vis

 

Figure 4

autotaraudeuse

 

1/4 po-14x 5/8 po

 

Figure 3

20

PORTES RIGIDES

PriËre de lire et de suivre les avertissements et les instructions de renforcements ‡ la page prÈcÈdente. Ils síappliquent Ègalement aux portes rigides.

ïCentrer le support de porte sur le dessus de la porte, en l'alignant avec le support de linteau, comme il est illustrÈ. RepÈrer soit les trous de gauche et de droite, soit les trous du haut et du bas.

Portes métalliques : Percer desavant-trousde 3/16 pouce, puis fixer le support de la porte ‡ líaide des vis autotaraudeuses de 1/4po-14x 5/8 po fournies.

Portes en bois : Percer des trous de 5/16 po et utiliser des boulons ‡ tÍte bombÈe et ‡ collet carrÈ de

5/16 po x 2 po, des rondelles de blocage et des Ècrous (non fournis) ou des tire-fondde 5/16 po x1-1/2po (non fournis) suivant les besoins particuliers de líinstallation.

REMARQUE : Le support de porte peut être posé sur le bord supérieur de la porte, si nécessaire pour une installation particulière. (Se reporter au dessin du positionnement facultatif à la ligne pointillée.)

GRANDEUR R…ELLE DES FIXATIONS

Vis autotaraudeuse 1/4 po-14x 5/8 po

Linteau

Support 2 x 4

Support de linteau

Support de la porte

Placement facultatif du support de la porte

Axe vertical de la porte du garage

Plafond fini

Support de

la porte

Vis autotaraudeuse de 1/4 po-14x 5/8 po

Dessus de la porte (intérieur du garage)

Bord supérieur de la porte

Placement facultatif

 

 

PORTE MÉTALLIQUE

DES RENFORTS HORIZONTAUX ET

 

 

VERTICAUX SONT REQUIS DANS

Écrou

Rondelle-frein

LE CAS D'UNE PORTE DE GARAGE

5/16 po-18

LÉGÈRE (EN FIBRE DE VERRE,

de 5/16 po

 

EN ALUMINIUM, EN ACIER,

Support de

Dessus de

EN PANNEAUX DE VERRE, ETC.).

la porte

(NON FOURNIS)

la porte

(intérieur du

 

 

 

 

garage)

 

 

Bord

 

 

supérieur

 

 

de la porte

 

 

Placement

 

 

facultatif

 

 

Boulon à tête

 

 

bombée et à

 

 

collet carré de

 

 

5/16 po x 2 po

 

 

(Non Fournis)

Pour une porte sans cadre exposé,

 

PORTE EN BOIS

 

 

ou pour l'installation facultative,

 

 

utiliser des tire-fondsde 5/16 po x1-1/2po

 

 

(Non Fournis) pour fixer le support de la porte.

 

21

POSE - 12e OPÉRATION

Fixation de la biellette au chariot

Suivre uniquement les instructions se reportant ‡ votre type de porte, comme illustrÈ ci-dessouset ‡ la page suivante.

PORTE ARTICUL…E SEULEMENT

ïS'assurer que la porte du garage est complËtement fermÈe. Tirer la poignÈe de dÈclenchement díurgence pour dÈtacher le chariot extÈrieur du chariot intÈrieur. Reculer le chariot extÈrieur (en l'Èloignant de la porte) d'environ 2 pouces, comme illustrÈ aux figures 1, 2 et 3.

Figure 1 :

ñFixer la biellette droite sur le chariot extÈrieur ‡ l'aide d'un axe de chape de 5/16 po x 1 po. Faire tenir l'axe de chape en place avec un anneau d'arrÍt.

ñFixer la biellette courbÈe au support de la porte de la mÍme maniËre, ‡ l'aide d'un axe de chape

de 5/16 po x 1-1/4po.

Figure 2 :

ñRapprocher les biellettes et aligner les trous. Choisir les trous les plus ÈloignÈs Ètant donnÈ qu'ils permettent aux biellettes d'Ítre plus solides.

Figure 3, Méthode alternative :

ñSi les trous de la biellette courbÈe sont trop hauts, dÈmonter la biellette droite et couper 6 po du bout. Refixer la biellette droite sur le chariot en orientant la partie coupÈe vers le bas, comme illustrÈ.

ñRapprocher les biellettes.

ñAligner deux paires de trous et raccorder les deux biellettes avec les boulons, les rondellesde blocage et les Ècrous.

ïTirer la poignÈe de dÈclenchement díurgence vers le bas et líarriËre (vers líouvre-portede garage) ‡ un angle de 45o afin que la biellette de dÈgagement du chariot soit en position horizontale. Passer ‡ la section ´ rÈglages ª 1re opÈration, page 24. Le chariot se rÈenclenchera automatiquement lorsquel'ouvre-portefonctionnera.

GRANDEUR R…ELLE DES FIXATIONS

Écrou de

Rondelle-frein5/16 po

Anneau

 

5/16 po-18

 

 

 

 

d'arrêt

 

Axe de chape de

 

 

 

Axe de chape de

 

Boulon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5/16 po x 1 de po (Chariot)

 

 

5/16 po x 1-1/4po

 

hexagonal de

 

 

 

 

(support de la porte)

5/16 po-18x 7/8 po

Chariot intérieur

Chariot extérieur

Axe de chape de 5/16 po x 1 po

Anneau d'arrêt

Support de

la porte

Biellette droite

Biellette courbée

 

Axe de chape de

Figure 1

5/16 po x 1-1/4po

 

Rondelle de blocage de 5/16 po

Écrous de

Poignée de

5/16 po-18

 

déclenchement

 

d'urgence

 

Boulons hexagonaux de

 

5/16 po-18x 7/8 po

Support de

 

la porte

 

Figure 2

Rondelle de blocage de 5/16 po

Écrous de 5/16 po-18

Boulons hexagonaux de 5/16 po-

18 x 7/8 po

Couper ce morceau

Figure 3

22

POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES

1.Assemblage des biellettes:

ïAssembler les biellettes droite et courbÈe ‡ leur plus grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant).

ïLa porte Ètant fermÈe, raccorder la biellette droite au support de la porte ‡ l'aide d'un axe de chape de 5/16 po x 1-1/4po.

ïFaire tenir l'axe de chape avec un anneau d'arrÍt.

ïTirer sur la poignÈe de dÈclenchement manuel pour dÈconnecter la partie extÈrieure du chariot de sa partie intÈrieure, en tirant vers le bas et en faisant glisser la partie extÈrieure du chariot vers le moteur de líouvre-porte.

ïConnecter la biellette courbÈe au chariot ‡ líaide de líaxe de chape de 5/16 po x 1-1/4po et de líanneau díarrÍt.

Support de la porte

Axe de chape de

5/16 de po x 1-1/4de po

Anneau d'arrêt

Biellette droite

Boulon de 5/16 de po18x7/8 de po

REMARQUE: Réglage de la fin de course de la page suivante:

Le chariot se raccordera automatiquement. Sinon, revoir la section portant sur la fonction de verrouillage du chariot à la page 28.

Lors du réglage de la course d’ouverture à la page suivante, la porte ne devrait pas être inclinée vers l’arrière tel qu’illustré ci-dessouslorsqu’elle est complètement ouverte. Une légère inclinaison arrière entravera le mouvement ou provoquera un mouvement saccadé de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture à partir de la position complètement ouverte.

Écrous de 5/16 de po-18

Rondelle-freinde 5/16 de po

Biellette courbée

Chariot intérieur

Chariot extérieur

Biellette

Poignée de déclenchement d'urgence

Porte fermée

Chariot intérieur

Chariot extérieur

Angle correct

Porte inclinée vers l'arriére

(Incorrecte)

Porte ouverte

23

RÉGLAGES – 1ÈRE OPÉRATION

Programmation des courses d’ouverture et de fermeture

Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Effectuer les étapes suivantes pour programmer les limites de courses..

Figure 1

Témoin

Bouton

lumineux

noir

 

Antenne

Bouton

orange

 

Pour programmer les limites de courses :

1.Tenir le bouton noir enfoncÈ jusquí‡ ce que le tÈmoin lumineux jaune commence ‡ clignoter lentement, puis rel‚cher le bouton.

2.Tenir le bouton noir enfoncÈ jusquí‡ ce que la porte atteigne la position díouverture souhaitÈe (Figure 2). RÈgler la position de la porte ‡ líaide des boutons noir et orange. Le bouton noir …L»VE (porte ouverte) la porte et le bouton orange ABAISSE (porte ouverte) la porte.

Síassurer que la porte offre un dÈgagement suffisant pour votre vÈhicule. RÈgler si nÈcessaire.

REMARQUE : Se reporter à la page précédente pour positionner correctement une porte rigide.

3.Appuyer sur la tÈlÈcommande ou la commande de la porte (Figure 3). La limite du HAUT (porte ouverte) est alors enregistrÈe et la porte commence ‡ descendre. Appuyer sur le bouton noir ou orange avant quíelle níatteigne le sol. La porte síarrÍte.

RÈgler la limite du BAS souhaitÈe (porte fermÈe) ‡ líaide des boutons noir et orange (Figure 4). Síassurer que la porte est complËtement fermÈe sans quíune pression excessive ne síexerce sur le rail (le rail ne doit pas síincurver vers le haut et la courroie ne doit pas pendre sous le rail). Appuyer sur la tÈlÈcommande ou la commande de la porte(Figure 3). La limite du BAS (porte fermÈe) est alors enregistrÈe et la porte commence ‡ síouvrir.

REMARQUE : Si l’on n’appuie pas sur les boutons noir ou orange, la porte inverse son mouvement au sol et la limite du BAS est fixée automatiquement.

Figure 3

ou

LOCK

LIGHT

AVERTISSEMENT

Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.

Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité.

Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut être nécessaire de régler l’autre commande.

Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2po (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.

ATTENTION

Pour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement suffisant.

Figure 2

Enfoncer et tenir

jusqu’à ce que la NOIR ORANGE porte soit à la

HAUTEUR désirée

Figure 4

Appuyer sur líun ou líautre des boutons pour arrÍter la

porte. Tenir le bouton NOIR ORANGE orange enfoncÈ pour faire

descendre la porte ‡ la position du BAS souhaitÈe.

4.Ouvrir et fermer la porte deux ou trois fois ‡ líaide de la tÈlÈcommande ou de la commande de la porte.

ïSi la porte ne síarrÍte pas ‡ la position du HAUT (porte ouverte) souhaitÈe ou inverse sa course avant de síarrÍter ‡ la position du BAS (porte fermÈe), passer ‡ l’étape Réglages - 2e opération, Réglage de la force.

ïSi la porte síarrÍte aux positions souhaitÈes pour le HAUT (porte ouverte) et le BAS (porte fermÈe), passer

l’étape Réglages - 3e opération, Essai du système d’inversion de sécurité.

24

RÉGLAGES – 2E OPÉRATION

Réglage de la force

Le bouton de rÈglage de la force est situÈ sur le panneau arriËre du moteur. Le niveau de la force mesure le montant de force requis pour ouvrir et fermer la porte.

1.RepÈrer le bouton orange situÈ sur le panneau arriËre du moteur (Figure 1).

2.Appuyer deux fois sur le bouton orange pour placer líunitÈ en mode de RÈglage de la force (Figure 2). Le voyant LED (tÈmoin lumineux) se mettra ‡ clignoter rapidement.

3.Enfoncer le bouton-poussoirde la tÈlÈcommande livrÈe avec votreouvre-porte(Figure 3). La porte síabaissera jusquí‡ la position de fermeture. Appuyer ‡ nouveau sur la tÈlÈcommande et la porte se lËvera jusquí‡ la position díouverture. Enfoncer lebouton-poussoirde la tÈlÈcommande une troisiËme fois pour refermer

la porte.

Le voyant LED (tÈmoin lumineux) síarrÍte de clignoter quand líouvre-portea appris la force nÈcessaire.

La programmation du rÈglage de la force nÈcessaire ‡ líouverture et ‡ la fermeture de votre porte a ÈtÈ effectuÈe.

La porte doit effectuer un cycle complet díouverture et de fermeture pour que la force puisse Ítre rÈglÈe correctement. Si líouvre-portene parvient pas ‡ ouvrir ou fermer complËtement votre porte, inspectercelle-cipour síassurer quíelle est bien ÈquilibrÈe et quíelle ne force ou ne coince pas.Voir page 3, ´Préparation de Votre Porte de Garage ».

Figure 2

Appuyer deux fois

sur le bouton orange

pour placer l’unité en BLACK ORANGE mode de Réglage

de la force

AVERTISSEMENT

Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.

Une trop grande force sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité.

Ne JAMAIS augmenter la force au-delàdu niveau nécessaire à la fermeture de la porte.

Ne JAMAIS utiliser les réglages de force pour compenser une porte qui force ou qui adhère.

Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut être nécessaire de régler l’autre commande.

Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2po (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.

Figure 1

Témoin Bouton lumineuxnoir

Antenne

Bouton

orange

Figure 3

25

RÉGLAGES - 3e OPÉRATION

Essai du système d’inversion de sécurité

ESSAI

ïLa porte Ètant entiËrement ouverte, placer une planche de 1-1/2po díÈpaisseur (ou un 2 x 4 ‡ plat) sur le plancher, centrÈe sous la porte de garage.

ïFermer la porte. La porte doit remonter dËs qu'elle touche líobstacle. Si le systËme díinversion de sÈcuritÈ fonctionne correctement, passer ‡ líÈtape RÈglages - 4e opÈration.

R…GLAGE

ïSi la porte s'arrÍte sur líobstacle, sa course de fermeture n'est pas suffisante.

REMARQUE : Dans le cas d'une porte articulée, s'assurer que les réglages ne forcent pas sur la biellette, ni à l'ouverture ni à la fermeture. Se figure 3 de la page 22.

ïRÈpÈter líessai.

ïLorsque la porte remonte sur la planche de 1 po, retirer líobstacle et faire faire 3 ou 4 cycles complets ‡ líouvre-porteafin de vÈrifier le rÈglage.

ïSi líessai du systËme díinversion de sÈcuritÈ Èchoue, appeler un technicien formÈ en systËmes de porte.

V…RIFICATION DE S…CURIT… IMPORTANTE :

Faire líessai du systËme díinversion de sÈcuritÈ aprËs :

ïChaque fois que l'on modifie la longueur des biellettes, et chaque fois que l'on procËde ‡ un rÈglage de la force et de la course de la porte.

ïChaque fois que l'on rÈpare ou que l'on rËgle la porte du garage (y compris les ressorts et les fixations).

ïChaque fois que líon rÈpare le plancher du garage ou aprËs un soulËvement de celui-ci.

ïChaque fois que l'on procËde ‡ une rÈparation ou ‡ un rÈglage de l'ouvre-porte.

AVERTISSEMENT

Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.

On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité.

Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut être nécessaire de régler l’autre commande.

Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2po (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.

Planche de 1-1/2po (2 x 4 à plat)

RÉGLAGES - 4e OPÉRATION

Essayer le Système de Protection®

ïAppuyer sur le bouton-poussoirde la tÈlÈcommande pour ouvrir la porte.

ïMettre la boÓte en carton de l'ouvre-portedans la course de la porte.

ïAppuyer sur le bouton-poussoirde la tÈlÈcommande pour fermer la porte. La porte ne se dÈplacera pas de plus díun pouce, et les lumiËres delíouvre-porteclignoteront.

La porte de garage ne se fermera pas ‡ l'aide d'une tÈlÈcommande si le tÈmoin lumineux d'un des deux dÈtecteurs est Èteint (ce qui avertit que le dÈtecteur est mal alignÈ ou est obstruÈ).

Si líouvre-porteferme la porte lorsque le dÈtecteur inverseur de sÈcuritÈ est obstruÈ (et que les dÈtecteurs ne sont pas ‡ plus de 6 poau-dessusdu sol), appeler un technicien formÈ en systËmes de porte.

AVERTISSEMENT

Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.

Détecteur inverseur de sécurité

Détecteur inverseur de sécurité

26

FONCTIONNEMENT

IMPORTANTES CONSIGNES DE S…CURIT…

AVERTISSEMENT

Pour rÈduire le risque de blessures graves ou de mort :

1.LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS.

2.TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirsde la commande de porte ou jouer avecceux-ci.

3.Actionner la porte de garage UNIQUEMENT lorsqu’on peut la voir clairement, qu’elle est bien réglée et qu’il n’y a aucun obstacle à la course de la porte.

4.TOUJOURS garder la porte de garage en vue jusqu’à sa fermeture complète. PERSONNE NE DOIT TRAVERSER LE PARCOURS DE LA PORTE EN MOUVEMENT.

5.PERSONNE NE DOIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE EN COURS D’OUVERTURE.

6.Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent causer la chute rapide et/ou imprévue d’une porte ouverte.

7.Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence à moins que l’entrée de garage ne soit dégagée (absence de personnes et d’obstacles).

8.Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde se défait.

9.Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut être nécessaire de régler l’autre commande.

10.Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité.

11.On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2po (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.

12.TOUJOURS GARDER LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (se reporter à la page 3). Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des BLESSURES GRAVES ou LA MORT.

13.Toutes les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montage, qui sont tous sous une tension EXTRÊME, DOIVENT être confiées à un technicien formé en systèmes de porte.

14.TOUJOURS mettre l’ouvre-portede garage hors tension AVANT d’effectuer quelque réparation que ce soit ou d’enlever des couvercles.

15.CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Utilisation de votre ouvre-portede garage

Votre tÈlÈcommande ‡ main et ouvre-porteSecurityÆ ont ÈtÈ rÈglÈs en usine ‡ un code compatible qui change avec chaque usage, accÈdant de maniËre alÈatoire ‡ plus de 100 milliards de nouveaux codes. Votreouvre-portefonctionnera avec un nombre allant jusquí‡ huit tÈlÈcommandes SecurityÆ et un SystËme díentrÈe sans clÈ. Si vous achetez une nouvelle tÈlÈcommande ou que vous dÈsirez dÈsactiver toute tÈlÈcommande, suivez les instructions de la sectionProgrammation.

Actionner l’ouvre-portesuivant l’une des méthodesci-après :

ïLa télécommande à main : Appuyer sur le bouton-poussoir jusquí‡ ce que la porte commence ‡ se dÈplacer.

ïLa commande de porte murale : Tenir la barre ou le bouton-poussoir enfoncÈ jusquí‡ ce que la porte commence ‡ se dÈplacer.

ïLe système d’entrée sans clé (Se reporter à la section Accessoires) : síil est fourni avec votre ouvre-porte de garage, il doit Ítre programmÈ avant usage. Se reporter ‡ la section Programmation.

Lorsque l’on actionne l’ouvre-portede garage et que les détecteurs inverseurs de sécurité sont correctement installés et alignés

1.Si la porte est ouverte, elle se fermera. Si elle est fermÈe, elle síouvrira.

2.Si la porte est en course de fermeture, elle remontera.

3.Si la porte est en course díouverture, elle síarrÍtera.

4.Si on lía arrÍtÈe en position partiellement ouverte, elle se fermera.

5.Si la fermeture de la porte est gÍnÈe, la porte remontera. Si líobstacle interrompt le faisceau du dÈtecteur, les lumiËres de líouvre-porteclignoteront pendant 5 secondes.

6.Si líouverture de la porte est gÍnÈe, la porte síarrÍtera.

7.Si la porte est complËtement ouverte, elle ne se fermera pas tant que le faisceau lumineux sera interrompu.

Le dÈtecteur nía aucun effet lors du cycle díouverture.

Si le dÈtecteur níest pas installÈ ou est mal alignÈ, la porte ne se fermera pas ‡ partir díune tÈlÈcommande ‡ main. Cependant, vous pouvez fermer la porte avec la commande de porte, la clé de verrouillage extérieur, ou l'entrée sans clé, si vous les activez jusqu'à ce que la fermeture soit complète. Si vous les rel‚chez trop tÙt, la porte s'inversera.

L’éclairage de l’ouvre-portede garagesíallumera dans les cas suivants : lorsque líon branche líouvre-porte de garage pour la premiËre fois sur le courant; lorsque le courant est interrompu; lorsque líouvre-porte est actionnÈ. Cet Èclairage síÈteint automatiquement aprËs 4-1/2 minutes ou il assure un Èclairage constant lorsquíon actionne la fonction díÈclairage sur la commande de porte ‡ functions multiples. Des ampoules de 100 watts maximum doivent Ítre utilisÈes.

Éclairage Security Æ : Les lumiËres síallumeront Ègalement lorsquíune personne franchira la porte de garage ouverte. Sur une commande de porte Multifonction, cette fonction díÈclairage peut Ítre dÈsactivÈe de la faÁon suivante : les lumiËres fermÈes, enfoncer et tenir le bouton díÈclairage pendant 10 secondes jusquí‡ ce que les lumiËres síÈteignent, puis síallument de nouveau. Pour rÈtablir cette fonction, commencer avec le dispositif díÈclairage delíouvre-porteallumÈ, puis enfoncer et tenir le bouton díeclairage pendant 10 secondes, jusquí‡ ce que les lumiËres síÈteignent, puis síallument ‡ nouveau.

27

Fermeture Arrêt

Utilisation de la commande de porte à montage mural

PANNEAU COMMANDE DE PORTE

 

 

Appuyer sur la barre pour ouvrir ou

 

Barre-

fermer la porte. Appuyer ‡ nouveau

 

poussoir

 

 

pour faire remonter la porte lors du

 

Bouton

cycle de fermeture ou pour arrÍter la

 

 

de blocage

porte pendant le cycle d'ouverture.

LOCK

Bouton

 

LIGHT

 

Fonction d'éclairage

 

d'éclairage

 

 

Appuyez sur le bouton d'Èclairage pour allumer ou Èteindre líÈclairage de líouvre-porte.Il ne contrÙle pas líÈclairage delíouvre-portependant que la porte est en mouvement. Si vous allumez, puis activezlíouvre-porte,l'Èclairage demeurera allumÈ pendant 4 1/2 minutes. Appuyez ‡ nouveau sur ce bouton pour líÈteindre plus tÙt.

Élément de verrouillage

L'ÈlÈment de verrouillage est conÁu de maniËre ‡ empÍcher le fonctionnement de la porte ‡ l'aide de tÈlÈcommandes ‡ main. Cependant, la porte s'ouvrira et se fermera ‡ partir de la commande de porte, de la serrure extÈrieure ou du systËme d'ouverture sans clÈ en accessoire.

Pour actionner, appuyer sur le bouton de verrouillage et le tenir pendant 2 secondes. L'Èclairage de la barre-poussoirclignotera aussi longtemps que l'ÈlÈment de verrouillage sera en marche.

Pour arrÍter, appuyer ‡ nouveau sur le bouton de verrouillage et le tenir pendant 2 secondes. L'Èclairage de la barre-poussoircessera de clignoter. L'ÈlÈment de verrouillage sera Ègalement neutralisÈ chaque fois que le bouton LEARN se trouvant sur le panneau del'ouvre-portesera actionnÈ.

Caractéristique supplémentaire lorsqu'utilisé avec la télécommande à main 3 - Bouton

A) Commande de l'éclairage de l'ouvre-porte :

Vous pouvez programmer la tÈlÈcommande de maniËre ‡ commander, non seulement la porte, mais aussi líÈclairage.

1.La porte Ètant fermÈe, enfoncer et tenir un petit bouton de la tÈlÈcommande auquel on attribuera le contrÙle de líÈclairage.

2.Continuer ‡ tenir tout en enfonÁant le bouton díÈclairage sur le panneau de commande de la porte.

3.Continuer ‡ tenir les deux boutons tout en enfonÁant le bouton de blocage de la commande de la porte.

4.Lorsque l'Èclairage de l'ouvre-porteclignote, rel‚cher tous les boutons.

B)Pour actionner une porte en utilisant les trois boutons de la

télécommande à main :

Ouverture

On peut programmer la tÈlÈcommande de maniËre ‡ ouvrir

la porte avec le gros bouton, ‡ la refermer avec le bouton central et ‡ arrÍter le mouvement de la porte ‡ líaide du troisiËme bouton.

REMARQUE : Si la télécommande est déjà programmée, on doit d’abord effacer tous les codes. Voir Programmation.

1.La porte Ètant fermÈe, enfoncer et tenir le gros bouton-poussoirde la tÈlÈcommande.

2.Continuer ‡ tenir tout en enfonÁant le bouton de blocage sur la commande de porte.

3.Continuer ‡ tenir les deux boutons tout en enfonÁant la barre-poussoirde la commande de porte.

4.Lorsque l'Èclairage de l'ouvre-porteclignote, rel‚cher tous les boutons.

Ouverture manuelle de la porte

AVERTISSEMENT

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d’une porte de garage :

Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent causer la chute rapide ou imprévue d’une porte ouverte.

Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d’urgence à moins que l’entrée de garage ne soit dégagée (absence de personnes et d’obstacles).

Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde se défait.

Dans la mesure du possible, la porte doit Ítre complËtement fermÈe. Tirer la poignÈe de dÈclenchement díurgence et lever la porte manuellement. Pour rattacher la porte ‡ líouvre-porte,appuyer sur labarre-poussoirde la commande de porte.

La fonction de verrouillageempÍche le chariot de se rÈenclencher automatiquement.

Tirer la poignÈe de dÈclenchement díurgence vers le bas et líarriËre (vers líouvre-portede garage). Il sera alors possible díouvrir et de fermer la porte ‡ la main autant de fois quíon le dÈsirera. Pour inhiber le verrouillage, tirer la poignÈe droit vers le bas. Le chariot se rÈenclenchera lors de la prochaine ouverture ou fermeture de la porte.

Levier de déclenchement du chariot

Poignée de

AV

 

déclenchement

IS

d'urgence

 

(tirer dessus)

 

POSITION DE D…CLENCHEMENT

MANUEL

Levier de déclenchement du chariot

Poignée de

 

déclenchement

 

d'urgence (tirer

 

dessus et

 

en arrière vers

AV

 

IS

l’ouvre-porte

 

de garage)

 

POSITION DE VERROUILLAGE

28

ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTEDE GARAGE

P…RIODICIT…S DíENTRETIEN

Une fois par mois

ïFaire fonctionner la porte ‡ la main. Si elle est dÈsÈquilibrÈe ou si elle force, appeler un technicien formÈ en systËmes de porte.

ïSíassurer que la porte síouvre et se ferme complËtement. Au besoin, rÈgler les commandes de course et/ou de force. (Se reporter aux pages 24 et 25)

ïRÈpÈter le contrÙle du dispositif díinversion de sÈcuritÈ. ProcÈder ‡ tous les rÈglages nÈcessaires. (voir rÈglages - 3e opÈration)

Une fois par année

ïHuiler les rouleaux, les roulements et les charniËres de la porte. Il níest pas nÈcessaire de lubrifier líouvre-portede garage. Ne pas graisser les guides de la porte.

LA PILE DE LA T…L…COMMANDE

AVERTISSEMENT

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :

Ne JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.

Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile.

La pile au lithium devrait durer pendant une pÈriode allant jusquí‡ 5 ans. Pour changer la pile, ouvrir le boÓtier comme illustrÈ en le soulevant ‡ líaide de la pince du pare-soleilou de la lame díun tournevis. InsÈrer la pile avec le cÙtÈ positif vers le haut (+).

Se dÈbarrasser de la pile usagÈe convenablement.

AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.

Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après :(1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.

DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT

1.L’ouvre-portene fonctionne pas à l’aide de la commande de porte ni de la télécommande :

ïLe courant Èlectrique parvient-illíouvre-porte?Brancher une lampe dans la prise de courant. Si elle ne síallume pas, vÈrifier les fusibles ou le disjoncteur. (Certaines prises de courant sont commandÈes par un interrupteur.)

ïLes serrures de la porte sont-ellestoutes ouvertes? Se reporter aux avertissements des instructions de pose ‡ la page 7.

ïDe la neige ou de la glace síest-elleaccumulÈe sous la porte? La porte peut Ítre collÈe au sol par le gel. Enlever tous les obstacles.

ïLe ressort de la porte de garage pourrait Ítre cassÈ. Le faire remplacer.

ïUn fonctionnement rÈpÈtÈ peut avoir dÈclenchÈ la protection thermique du moteur. Attendre 15 minutes avant de refaire fonctionner líouvre-portede garage.

2.L’ouvre-portefonctionne avec la télécommande mais pas avec la commande de porte :

ïLa commande de porte est-elleallumÈe? Sinon, retirer le fil de sonnerie des bornes du moteur. Connecter les terminaux rouge et blanc en touchant les deux terminaux en mÍme temps avec un morceau de fil. Sil'ouvre-portemarche, vÈrifier qu'il n'y ait pas de mauvais branchement ‡ la commande de porte, decourt-circuitsous les agrafes, ou une cassure dans les fils.

ïLes branchements Èlectriques sont-ilsbons? Se reporter

‡ la page 14, 6e opÈration de pose.

3.La porte de garage fonctionne avec la commande de porte, mais pas avec la télécommande :

ïLa barre-poussoirde porteclignote-t-elle?Si votre modËle est pourvu de la fonction de verrouillage, síassurer quíelle est inhibÈe.

ïProgrammer líouvre-porteen fonction du code de la tÈlÈcommande. (Se reporter aux instructions sur le panneau du moteur.) RÈpÈter pour toutes les tÈlÈcommandes.

4. Portée insuffisante de la télécommande :

ïChanger l'emplacement de la tÈlÈcommande dans votre voiture.

ïSíassurer que líantenne sur le panneau latÈral ou arriËre du moteur est dÈployÈe entiËrement vers le bas.

ïCertaines installations pourraient avoir un rayon de fonctionnement plus court ‡ cause d'une porte mÈtallique, d'isolation ‡ revers d'aluminium, ou d'un garage avec revÍtement mÈtallique.

5.L’ouvre-portese fait fortement entendre dans la résidence quand il fonctionne :

ïUn nÈcessaire díinsonorisation 89LMC peut Ítre posÈ. Cet Èquipement est conÁu pour minimiser les vibrations

‡ la maison et est facile ‡ installer.

29

Défauts de fonctionnement (suite)

6. La porte s’ouvre et se ferme toute seule :

ïSíassurer que tous les boutons-poussoirsde la tÈlÈcommande sont ‡ la position díarrÍt.

ïDÈbrancher le fil de sonnerie des bornes de la commande de porte et faire fonctionner la tÈlÈcommande seulement. Si ceci rÈsout le problËme, la commande de porte est dÈfectueuse (il faudra alors la remplacer) ou il y a un court-circuitintermittent sur le fil entre la commande de porte et le moteur.

ïEffacer la mÈmoire et reprogrammer toutes les tÈlÈcommandes.

7. La porte ne s’ouvre pas complètement :

ïLa porte est-ellegÍnÈe dans sa course?Est-elledÈsÈquilibrÈe ou les ressortssont-ilsbrisÈs. Enlever l'obstruction ou rÈparer la porte.

8. La porte s’ouvre, mais ne se ferme pas :

ïSi líÈclairage de líouvre-porteclignote, vÈrifier le dÈtecteur inverseur de sÈcuritÈ. Se reporterà la 10 e opération d’installation.

ïSi líÈclairage de líouvre-portene clignote pas et líinstallation est nouvelle, vÈrifier la force de fermeture. Voir l'…tape de RÈglage 2. Pour une installation en place, voirci-dessous.

Après avoir procédé au réglage, répéter le contrôle de l’inversion de sécurité.

9.La porte remonte sans raison apparente et les témoins de l’ouvre-portene clignotent pas :

ïLa porte est-ellegÍnÈe dans sa course? Tirer sur la poignÈe de dÈclenchement díurgence. Faire fonctionner la porte ‡ la main. Si elle est dÈsÈquilibrÈe ou si elle grippe, appeler un technicien formÈ en systËmes de porte.

ïDÈgager toute accumulation de glace ou de neige pouvant se trouver sur le seuil de contact avec la porte.

ïSe reporter ‡ líÈtape de rÈglage 2.

Après avoir procédé au réglage, répéter le contrôle de l’inversion de sécurité.

10.Le mouvement de la porte s´inverse sans raison apparente et les témoins de l´ouvre-porteclignotent pendant 5 secondes après l´inversion :

ïVÈrifier les dÈtecteurs inverseurs de sÈcuritÈ. Enlever toute obstruction ou aligner la cellule rÈceptrice. Se reporter à la 10e opération d’installation.

11. L’éclairage de l’ouvre-portene s’allume pas :

ïChanger les ampoules (maximum 100 watts). Utiliser une ampoule díouvre-portede garage ‡ douille standard si l'ampoule normale br˚le.

12. L’éclairage de l’ouvre-portene s’éteint pas:

ï La caractÈristique díÈclairage est-elleallumÈe? LíÈteindre.

13.L’ouvre-porterequiert une force excessive pour déplacer la porte :

ïLa porte est peut-ÍtredÈsÈquilibrÈe ou bien les ressorts sont cassÈs.Fermer la porte et utiliser la poignÈe de dÈclenchement díurgence pour dÈtacher le chariot. Ouvrir et fermer la porte ‡ la main. Une porte bien ÈquilibrÈe restera ‡ sa position díarrÍt, entiËrement supportÈe par les ressorts, dÈtacherlíouvre-porteet appeler un technicien formÈ en systËmes de porte.

14.Le moteur de l’ouvre-portegémit pendant un moment et ne fonctionne pas :

ïLes ressorts de la porte de garage sont cassÈs. Se reporter au paragraphe prÈcÈdent.

ïSi cet incident se produit lors du premier fonctionnement de líouvre-porte,la porte estpeut-ÍtreverrouillÈe. Neutraliser les serrures de la porte.

15.L’ouvre-portene fonctionne pas à cause d’une panne de courant :

ïDÈgager le chariot ‡ líaide de la poignÈe et de la corde de dÈclenchement díurgence. Il sera alors possible díouvrir et de fermer la porte ‡ la main. Lorsque le courant sera rÈtabli, appuyer sur le gros bouton-poussoirde la commande de porte et le chariot se rÈenclenchera automatiquement (‡ moins que le chariot soit en position verrouillÈe). Se reporter ‡ la page 28.

ïDans le cas díun garage ne possÈdant pas de porte de service, líaccessoire ‡ serrure extÈrieure de dÈclenchement permettra de dÈsenclencher le chariot de líextÈrieur en cas de panne de courant.

30

PROGRAMMATION

Líouvre-portede garage a ÈtÈ programmÈ en usine de maniËre ‡ fonctionner avec la tÈlÈcommande ‡ main fournie. La porte síouvrira et se fermera lorsquíon appuie sur le grosbouton-poussoir.

Ci-aprËsse trouvent des instructions pour programmer votreouvre-porteen vue du fonctionnement avec díautres tÈlÈcommandes SecurityÆ.

Pour Ajouter ou Reprogrammer une Télécommande à Main

UTILISATION DU BOUTON LEARN

 

 

 

 

 

 

UTILISATION DE LA COMMANDE DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTE MULTIFONCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— — —

1.Enfoncer et rel‚cher le bouton orange LEARN sur le moteur. Le tÈmoin lumineux LEARN síallumera en continu pendant 30 secondes.

2.Dans un dÈlai de 30 secondes, enfoncer et tenir le bouton de la tÈlÈcommande* qui fera fonctionner votre porte de garage.

3.Rel‚cher le bouton lorsque líÈclairage du moteur clignote. Il a appris le code. Si les ampoules ne sont pas posÈes, deux clics

se feront entendre.

Pour effacer tous les codes de la mémoire du moteur

Pour dÈsactiver toute tÈlÈcommande non dÈsirÈe, effacer díabord tous les codes :

Enfoncer et tenir le bouton LEARN du moteur jusquí‡ ce que le tÈmoin lumineux

LEARN síÈteigne (environ 6 secondes).

Tous les codes prÈcÈdents sont maintenant effacÈs. Reprogrammer chaque tÈlÈcommande ou entrÈe sans clÈ quíon dÈsire utiliser.

LOCK

LIGHT

— — — — — — — —

1.Enfoncer et tenir le bouton de la tÈlÈcommande* qui fera fonctionner votre porte de garage.

2.Tout en tenant le bouton de la tÈlÈcommande, enfoncer et tenir le bouton LIGHT sur la commande de porte multifonction.

3.Continuer ‡ tenir les deux boutons tout en appuyant sur la barre-poussoirde la commande de porte multifonction (les trois boutons sont tenus).

LOCK

LIGHT

LOCK

4.Rel‚cher les boutons lorsque líÈclairage du moteur clignote. Il a appris le code. Si les ampoules ne

sont pas posÈes, deux clics se feront entendre.

* Télécommandes 3-Bouton

ProgrammÈ en usine, le gros bouton dont pourrait Ítre munie votre tÈlÈcommande sert au fonctionnement de líouvre-portede garage. Les boutons supplÈmentaires sur n'importe quelle tÈlÈcommande

ou tÈlÈcommande miniature 3-boutonSecurityÆ peuvent Ítre programmÈs

pour faire fonctionner d'autres ouvre-portesde garage SecurityÆ.

31

Pour Ajouter, Reprogrammer ou Modifier un NIP d’Entrée Sans Clé

REMARQUE: Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votreouvre-portede garage.

UTILISATION DU BOUTON ´ LEARN ª

 

 

 

 

 

 

 

 

UTILISATION DE LA COMMANDE DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTE MULTIFONCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— — — — — — — —

1.Enfoncer et tenir le bouton orange LEARN sur le moteur. Le tÈmoin lumineux LEARN síallumera en continu pendant 30 secondes.

2.Dans un dÈlai de 30 secondes, introduire un numÈro díidentification personnelle (NIP) ‡ quatre chiffres de son choix sur le pavÈ numÈrique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton ENTER.

3.Rel‚cher le bouton lorsque líÈclairage du moteur clignote. Il a appris le code. Si les ampoules ne sont pas posÈes, deux clics se feront entendre.

Pour modifier un NIP connu, existant

Si le NIP existant est connu, il peut Ítre modifiÈ par une seule personne sans devoir utiliser díÈchelle.

1.Appuyer sur les quatre boutons correspondant au NIP actuel, puis enfoncer et tenir le bouton #.

LíÈclairage de líouvre-porteclignotera deux fois. Rel‚cher le bouton #.

2.Introduire le nouveau NIP ‡ 4 chiffres choisi, puis appuyer sur ENTER.

LíÈclairage du moteur clignotera une fois lorsque le NIP aura ÈtÈ appris.

Faire un essai en introduisant sur le nouveau NIP, puis appuyer sur ENTER. La porte devrait bouger.

Pour définir un NIP temporaire

Vous pouvez autoriser líaccËs aux visiteurs ou aux techniciens de service ‡ líaide díun NIP temporaire ‡ 4 chiffres. AprËs un nombre programmÈ díheures ou un nombre programmÈ díutilisations, ce NIP temporaire vient

‡ expiration et níouvre plus la porte. On peut líutiliser pour fermer la porte une fois quíil a expirÈ. Pour dÈfinir un NIP temporaire :

1.Appuyer sur les quatre boutons correspondant ‡ son NIP díentrÈe personnelle (non le dernier NIP temporaire), puis enfoncer et tenir le bouton .

LíÈclairage de líouvre-porteclignotera trois fois.

Rel‚cher le bouton.

— — — — — — — —

LOCK

LIGHT

REMARQUE : Cette méthode nécessite deux personnes si le pavé pour l’entrée sans clé est déjà monté à l’extérieur du garage.

1. Introduire un numÈro díidentification personnelle (NIP) ‡ quatre chiffres de son choix sur le pavÈ numÈrique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton ENTER.

2. Tout en tenant le bouton ENTER,

 

enfoncer et tenir le bouton LIGHT

 

sur la commande de porte

 

multifonction.

LOCK

LIGHT

3. Continuer ‡ tenir les boutons

 

ENTER et LIGHT tout en appuyant

 

sur la barre-poussoirde la

 

commande de porte multifonction

 

(les trois boutons sont tenus).

LOCK

4. Rel‚cher les boutons lorsque líÈclairage du moteur clignote. Il a appris le code. Si les ampoules ne sont pas posÈes, deux clics se feront entendre.

2. Introduire le NIP temporaire ‡ 4 chiffres choisi, puis appuyer sur ENTER.

LíÈclairage de líouvre-porteclignotera quatre fois.

3. Pour dÈfinir le nombre d’heures de validitÈ de ce NIP temporaire, appuyer sur le nombre díheures

(jusquí‡ 255), puis appuyer sur .

OU

3.Pour dÈfinir le nombre de fois de validitÈ de ce NIP temporaire, appuyer sur le nombre de fois (jusquí‡ 255), puis appuyer sur #.

LíÈclairage de líouvre-porteclignotera une fois lorsque ce NIP temporaire aura ÈtÈ appris.

Faire un essai en entrant les quatre chiffres correspondant

‡ ce NIP temporaire, puis appuyer sur ENTER. La porte devrait bouger. Si le NIP temporaire a ÈtÈ dÈfini pour un certain nombre díouvertures, ne pas oublier que le test a utilisÈ une ouverture. Pour effacer le mot de passe temporaire, rÈpÈter les Ètapes 1 ‡ 3, en dÈfinissant le nombre díheures ou de fois ‡ 0 lors de líÈtape 3.

32

PIÈCES DE RECHANGE

Pièces d’assemblage du rail

6

 

 

 

 

 

3

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

R…F.

No DE

 

 

 

 

 

 

PI…CE

D…SIGNATION

 

 

 

 

 

1

4A1008

Maillon de raccord

 

 

 

 

 

2

41A5424

Support de poulie de

 

 

 

 

 

 

 

courroie

 

 

 

 

 

3

41B3869-1

Chariot complet

8

 

 

 

 

4

109B33

Pince de chariot

 

 

 

 

5

183B99

Rail rigide

 

 

 

 

 

6

41A5434-11

Courroie complËte

 

 

 

 

 

7

41B4103

Ensamble de tension

 

 

 

 

 

8

83A11-2

Graisse ‡ rail

Pièces pour la pose

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

6

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

3

 

 

R…F.

No DE

 

 

 

 

 

 

PI…CE

D…SIGNATION

 

N

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

TIC

 

 

 

 

 

4

 

E

 

1

41C494

Commande de porte Multifonction

 

 

 

 

 

 

2

41A5056-3

TÈlÈcommande ‡ 3 - Bouton,

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

rÈsidence seulement (aucune carte

 

 

 

 

 

‡ circuit)

 

7

 

 

 

3

10A20

Pile au lithium 3V2032

 

 

LY

 

 

 

 

 

NT

ON

4

29B137

Agrafe de pare-soleilde la líÈmetteur

CEI

 

UP

 

 

 

OU

 

 

 

 

 

 

 

G M

 

 

 

 

 

1

 

LIN

 

 

 

 

 

 

 

 

5

41A2828

PoignÈe et corde de dÈgagement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

manuel

 

LIGHT

 

 

 

6

217A238

Fil de sonnerie ‡ deux conducteurs

LOCK

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

blanc et blanc/rouge

 

 

 

 

7

41A5047-1

Support de porte avec axe de

 

 

 

 

 

 

chape et fixation

 

 

 

 

8

41A4353-1

Support de linteau avec axe de chape

 

11

 

 

 

 

et fixation

 

9

 

 

9

41A5034

NÈcessaire de dÈtecteur de sÈcuritÈ

 

 

 

 

 

 

(cellules de rÈception et de

 

 

 

 

 

 

transmission) avec fil de sonnerie ‡ 2

 

 

 

 

 

 

conducteurs de 3 pi

12

 

 

 

10

178B34

Biellette droite

 

 

 

 

11

178B35

Biellette courbÈe

 

 

 

 

12

41A5266-1

Supports de dÈtecteur de sÈcuritÈ (2)

 

 

 

 

 

 

NON ILLUSTR…S

 

 

 

 

 

41A2770-5

Sachet des fixations de pose

 

 

 

 

 

 

(comprend les fixations ‡ la page 5)

 

 

 

 

 

114A2797

Manuel díinstructions

 

 

 

 

33

 

 

 

Pièces d’assemblage du moteur

1

2

3

12

9

4

8

7

5

6

11

10

 

RÉF.

N° DE

 

RÉF.

N° DE

 

 

 

 

PIÈCE

DÉSIGNATION

 

PIÈCE

DÉSIGNATION

 

 

1

41A4371-1

Capuchon de retenue

6

41A5507-3

Plaque logique du récepteur

 

 

 

 

de la courroie

 

 

avec panneau d’extrémité

 

 

2

41B4245-1

Cordon électrique

 

41D182-1

Panneau d’extrémité seulement

 

 

3

41B4375-3

Bornier avec vis

7

41B5351-6

Module électrique

 

 

4

41C5317

Faisceau électrique avec prise

8

41C168

Transformateur avec harnais

 

 

 

 

(logique)

9

41D630-2

Support de: douille d’ampoule,

 

 

 

41C5839

Harnais de fils haute tension

 

 

 

 

 

d’interrupteur de fin de course

 

 

 

41C5806

DC moteur faisceau électrique

10

41A5490-10

Couvercle

 

 

 

 

avec prise

 

 

 

 

11

175C147

Douille d’ampoule

 

 

 

41C5418

Douille d’ampoule harnais

 

 

 

12

108D60

Diffuseur

 

 

5

41D475-1

Moteur 80kg/100kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

ACCESSOIRES

1702LMC

DÈtachement rapide d'extÈrieur :

 

NÈcessaire pour un garage SANS

 

porte d'accËs. Permet au propriÈtaire

 

d'ouvrir la porte de garage

 

manuellement ‡ partir de l'extÈrieur en

 

dÈconnectant le chariot.

2778BD

Rail complet de 8 pieds :

 

Pour permettre ‡ une porte de 8 pieds

 

de s'ouvrir complËtement.

2770BD

Rail complet de 10 pieds :

 

Pour permettre ‡ une porte de

 

10 pieds de s'ouvrir complËtement.

41A5281

Supports de rallonge :

 

(Facultatif) Pour la pose du capteur de

 

sÈcuritÈ au mur ou au sol.

976LMC

Ouvre-portesans fil et sans clÈ

 

avec Security Æ :

 

Permet d'ouvrir la porte de líextÈrieur

 

en entrant un code sur le clavier de

 

conception spÈciale. Peut Ègalement

 

ajouter un code temporaire pour les

 

visiteurs ou les prÈposÈs au service.

 

Ce code programmable peut Ítre

 

limitÈ ‡ un nombre programmable

 

díheures ou díentrÈes.

902LMC/903LMC

Commande murale multifonction

 

pour 2 et 3 portes :

 

IdÈal pour les domiciles qui comptent

 

jusquí‡ trois portes. Trois postes de

 

commande logÈs dans un mÍme

 

panneau pour garder une apparence

 

propre et dÈgagÈe. Fonction de

 

verrouillage qui empÍche

 

líactionnement de la porte ‡ líaide

 

díune tÈlÈcommande et commande

 

díÈclairage.

995LMC

Commande díÈclairage :

 

Permet díallumer une lampe, un

 

tÈlÈviseur ou un autre appareil ‡

partir de la voiture avec líouvre-porteou ‡ partir de níimporte o˘ dans la maison avec une autre tÈlÈcommande LiftMaster SecurityÆ.

973WC

973LMC

974LMC

970LMC

98LMC

LOCK

LIGHT

915LMC

CLOSED

OPEN

916LMC

475LMC

TÈlÈcommande noyer ‡ 3 - Bouton SECURITY Æ :

Comprend agrafe de pare-soleil.

TÈlÈcommande ‡ 3 - Bouton

SECURITY Æ :

Comprend agrafe de pare-soleil.

TÈlÈcommande ‡ 4 - Bouton

SECURITY Æ :

Comprend agrafe de pare-soleil.

Mini-tÈlÈcommande‡ 3 - Bouton

SECURITY Æ:

Avec porte-clÈ.

Panneau de commande de porte avec dÈtection de mouvement :

Commande de porte multifonction avec dÈtecteur de mouvement qui allume automatiquement líÈclairage de líouvre-portependant 5 minutes lorsquíil dÈtecte une personne pÈnÈtrant dans le garage. Le capteur peut facilement Ítre inhibÈ si dÈsirÈ.

SystËme de dÈtection díouverture de porte de garage :

Permet de surveiller la plus grande porte de votre domicile! Indique si la porte du garage est ouverte ou fermÈe. Peut surveiller jusquí‡ 4 portes de garage avec des moniteurs supplÈmentaires.

Moniteur de porte de garage :

Moniteur supplÈmentaire pour les domiciles qui comptent plusieurs portes de garage.

Batterie de secours EverChargeô :

SystËme díalimentation de secours pour líouvre-portede garage, modËle 2500B.

35

SERVICE LIFTMASTER ¿ VOTRE DISPOSITION

NOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVICE APR»S-VENTECOUVRE TOUTE LES…TATS-UNISE LE CANADA.

SEPT JOURS PAR SEMAINE, VOUS POUVEZ OBTENIR PAR T…L…PHONE DES INFORMATION SUR L'INSTALLATION ET LE SERVICE APR»S-VENTE :

1-800-654-4736

HEURES: (heure standarde centrale) 6 ‡ 19 heures, du lundi au vendredi 8 ‡ 18 heures, le samedi

8 heures ‡ 16 heures de líaprËs-midi- le dimanche

www.liftmaster.com

Pour une installation, des piËces et un service professionnels, communiquez avec votre dÈpositaire local CHAMBERLAIN/LIFTMASTER. Recherchez son numÈro dans les pages jaunes ou appelez notre numÈro de service. Vous obtiendrez la liste des concessionnaires de votre rÈgion.

COMMENT COMMANDER DES PI»CES DE RECHANGE

Les prix de vente seront fournis sur demande, ou bien les piËces seront expÈdiÈes au prix en vigueur et vous seront facturÈes en consÈquence.

LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PI»CES DE RECHANGE, DONNEZ TOUJOURS LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :

ïNUM…RO DE LA PI»CE

ïNOM DE LA PI»CE

ïNUM…RO DE MOD»LE

PASSEZ VOS COMMANDES ¿ :

THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.

Technical Support Group

6020 S. Country Club Road

Tucson, Arizona 85706

NOTRE NUM…RO DE SERVICE:

1-800-654-4736

GARANTIE LIMIT…E DE 5 ANS SUR L'OUVRE-PORTEDE GARAGE LIFTMASTER

The Chamberlain Group, Inc. (´vendeurª) garantit, au premier acheteur de dÈtail de ce produit, pour la rÈsidence dans laquelle ce produit a ÈtÈ installÈ ‡ líorigine, quíil sera exempt de vices de matÈriaux et/ou díexÈcution pendant un dÈlai de 5 ans depuis la date díachat. En outre, le moteur et la courroie sont garanti pendant la durÈe du produit. Le produit doit Ítre utilisÈ en stricte conformitÈ avec les instructions díinstallation, díutilisation et díentretien donnÈes par Chamberlain. Le fonctionnement appropriÈ de ce produit dÈpend de votre observance des instructions du manuel concernant líinstallation, líutilisation, líentretien et les essais. Cette garantie sera annulÈe au complet en cas de dÈfaut de se conformer strictement ‡ ces instructions. Veuillez noter que le systËme díinversion de sÈcuritÈ ne peut fonctionner adÈquatement avec votre porte de garage síil níest pas ajustÈ et testÈ pÈriodiquement en conformitÈ avec le manuel díinstructions.

Si, durant la pÈriode de garantie limitÈe, il semble que ce produit comporte une dÈfectuositÈ couverte par cette garantie limitÈe, APPELEZ NOTRE NUM…RO GRATUIT DE SERVICE, AU 1-800-654-4736, AVANT DE D…MONTER CE PRODUIT. Envoyez ensuite ce produit, port prÈpayÈ et assurÈ, ‡ notre centre de service pour rÈparation en vertu de la garantie. Lorsque vous appellerez au numÈro gratuit de service, on vous avisera des instructions díexpÈdition. Veuillez inclure une brËve description du problËme et un reÁu datÈ faisant preuve díachat avec tout produit renvoyÈ pour rÈparation en vertu de la garantie.

Les produits renvoyÈs au vendeur pour rÈparation en vertu de la garantie qui, dËs leur rÈception par le vendeur, sont confirmÈs comme Ètant dÈfectueux et couverts par cette garantie limitÈe, seront rÈparÈs ou remplacÈs (au choix exclusif du vendeur) sans quíil ne vous en co˚te rien, et ils seront renvoyÈs port prÈpayÈ. Les piËces dÈfectueuses seront rÈparÈes ou remplacÈes par des piËces neuves ou des piËces reconstruites en usine, au choix exclusif du vendeur.

CETTE GARANTIE LIMIT…E TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU DíAPTITUDE ¿ UN USAGE PARTICULIER, OU AUTRE, ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILIT… DE LA PART DU VENDEUR. CETTE GARANTIE LIMIT…E NE COUVRE PAS LES DOMMAGES NE PROVENANT PAS DíUN VICE, LES DOMMAGES CAUS…S PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UTILISATION OU ENTRETIEN (Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LíABUS, LA MAUVAISE UTILISATION, LE MANQUE DíUNE MAINTENANCE RAISONNABLE ET N…CESSAIRE, LíUTILISATION DE PI»CES OU DíACCESSOIRES NON AUTORIS…S, OU TOUTE ALT…RATION DE CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN DíåUVRE DE D…MONTAGE ET DE REMONTAGE DíUNE UNIT… R…PAR…E OU REMPLAC…E, LE REMPLACEMENT DES PILES ET DES AMPOULES LUMINEUSES, OU LES UNIT…S INSTALL…ES POUR UNE UTILISATION AUTRE QUE R…SIDENTIELLE. LíUTILISATION DE PI»CES OU DíACCESSOIRES NON AUTORIS…S ANNULERA CETTE GARANTIE LIMIT…E. Pour toute question concernant líautorisation des accessoires ou des piËces de rechange, veuillez contacter Chamberlain.

CETTE GARANTIE LIMIT…E NE COUVRE AUCUN PROBL»ME RELATIF ¿ LA PORTE DE GARAGE OU AUX FERRURES DE MONTAGE DE LA PORTE DE GARAGE, Y COMPRIS, DE MANI»RE NON LIMITATIVE, LES RESSORTS DE LA PORTE, LES ROULEAUX DE LA PORTE, LíALIGNEMENT ET LES CHARNI»RES DE LA PORTE. DES FRAIS PEUVENT VOUS TRE FACTUR…S SUITE ¿ UNE INTERVENTION DE SERVICE SíIL SíAV…RE QUE LE PROBL»ME A …t… CAUS… PAR LíUN DE CES …L…MENTS.

LE VENDEUR NE SERA, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES OU SP…CIAUX D…COULANT DE LíUTILISATION OU DE LíINCAPACIT… DíUTILISER CE PRODUIT. LA RESPONSABILIT… DU VENDEUR AU TITRE DE LA RUPTURE DE GARANTIE, DE LA RUPTURE DE CONTRAT, DE LA N…GLIGENCE OU DE LA RESPONSABILIT… INCONDITIONNELLE NE D…PASSERA EN AUCUN CAS LE CO¤T DU PRODUIT COUVERT PAR LES PR…SENTES. AUCUNE PERSONNE NíEST AUTORIS…E ¿ ASSUMER POUR NOUS UNE QUELQUE AUTRE RESPONSABILIT… RELATIVEMENT ¿ LA VENTE DE CE PRODUIT.

Certaines provinces níautorisent pas líexclusion ou la limitation des dommages accessoires, indirects ou spÈciaux; il se peut donc que la limitation ou líexclusion susvisÈe ne síapplique pas ‡ vous. Cette garantie limitÈe vous donne des droits prÈcis, et vous pouvez Ègalement avoir díautres droits qui varient díune province ‡ une autre.

GARANTIE ¿ VIE DU MOTEUR ET DE LA COURROIE.

Le moteur et la courroie sont entiËrement garantis pendant la durÈe de vie du produit ‡ líacheteur díorigine.

 

© 2003, THE CHAMBERLAIN GROUP

 

114A2797B

All Rights Reserved

Printed in Mexico