Lennox LSM40ST-N-PV User Manual

0 (0)
Lennox LSM40ST-N-PV User Manual

CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS

Montebello See-Through

Power Vent DV Gas Fireplaces

TM

P/N 506025-03 Rev. C 04/2011

 

 

 

MODELS

This manual is one of a set of two supporting this product.

 

 

 

 

Refer to P/N 506023-10 for Installation Instructions.

 

 

Ce manuel est disponible en francais, simplement

 

 

en faire la demande. Numéro de la pièce 506223-14.

 

 

LSM40ST-N-PV

 

WHAT'S INSIDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

2

 

Safety and Your Fireplace . . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

2

 

FREE Safety Guard Offer (Protects Against Burns) . . . . . . .

.

. 2

 

Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

4

 

Attaching the Safety-in-Operation Warnings . . . . . . . . .

.

.

5

 

 

 

 

 

[EN FRANÇAIS] L’information de sûreté importante . . . . . . .

3–4

 

Apposition des mises en garde relatives à la sécurité d’utilisation .

.

 

5

Intertek Report No. 100326550PRT-001

Look for the EnerGuide

Gas Fireplace Energy

Efficiency Rating in this manual.

Based on CSA P.4.1-02

[EN ESPAÑOL] Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 3–4 Colocación de advertencias de seguridad en operación . . . . . . 5

Wait...

INSTALLER: Leave this manual with the appliance.

DON’T

THROW

CONSUMER: Retain this manual for future reference.

IT AWAY!

important operating

INstallateur : Laissez cette notice avec l'appareil.

This manual contains

 

and safety

Consommateur : Conservez cette notice pour consultation ultérieure.

information.

F R▪ ▪

 

▪ ▪

E E

SA

 

 

FETY

GUAR

PROTECTS

 

D

AGAINST

 

BURNS

See Page 2 For

 

 

Details

WARNING/AVERTISSEMENT/AVISO

• HOT GLASS WILL CAUSE

• UNE SURFACE VITRÉE CHAUDE

• EL VIDRIO CALIENTE

BURNS.

PEUT CAUSER DES BRÛLURES.

CAUSARÁ QUEMADURAS.

• DO NOT TOUCH GLASS

• LAISSER REFROIDIR LA SURFACE

• USTED DEBE NUNCA

UNTIL COOLED.

VITRÉE AVANT D'Y TOUCHER.

TOCAR EL VIDRIO CALIENTE.

• NEVER ALLOW CHILDREN

• NE PERMETTEZ JAMAIS À UN ENFANT

• LOS NIÑOS DEBEN NUNCA

TO TOUCH GLASS.

DE TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.

TOCAR EL VIDRIO.

WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury, or death.

-Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

Do not try to light any appliance.

Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

-Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d’incindie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.

-Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.

-QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter d’allumer d’appareil.

Ne touchez à aucan interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous trouvez.

Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.

Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incindies.

-L’installation et l’entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d’entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz.

LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS

Thank you for your purchase. We appreciate your business!

Please carefully read and follow all instructions in this manual.

Pay special attention to all warnings and safety information.

Following these safety, care, and operation instructions will help ensure many years of dependable and enjoyable service from your fireplace.

FREE SAFETY GUARD OFFER

The Lennox® SAFETY GUARD protects against severe burns and injuries by preventing direct contact with the front glass surface of your fireplace.

To receive your FREE SAFETY GUARD, call 1-800-786-7976

or visit www.lennox.com (Lennox Hearth Products / Owner Resources)

TABLE OF CONTENTS

Safety and Your Fireplace . . . . . . . . . . . . . . . .

 

2

Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . .

 

4

Attaching the Safety-in-Operation Warnings . . . . . . . . .

 

5

Appliance Installation, Service, and Maintenance Notices. . . . .

 

. 6

Appliance Operation Notices . . . . . . . . . . . . . . . .

 

. 6

Warranty Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

7

Inputs and Efficiencies. . . . . . . . . . . . . . . . .

.

7

Gas Pressure Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . 7

Orifice Sizes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

7

Burn-In Period. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Operation and Care of Your Appliance. . . . . . . . . . . .

.

8

Appliance Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

8

Gas Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Remote Control System. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Removal/Installation of Glass Doors, Mesh Pull Screens, and Modesty Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Placement of Volcanic Stone, Glowing Embers, and Logs. . . . . . 13 Burner Adjustments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Flame Appearance and Sooting. . . . . . . . . . . . . .

16

Burner Air Shutter Adjustment Guidelines. . . . . . . . . .

16

Burner Air Shutter Adjustment Procedure. . . . . . . . . .

16

Electronic Appliance Checkout. . . . . . . . . . . . . . .

. 16

Ordering Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Product Reference Information. . . . . . . . . . . . . . .

17

Wiring Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Accessory Components. . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Operating (Lighting) Instructions . . . . . . . . . . . . . .

20

Maintenance Schedule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Troubleshooting Guide: Electronic Gas Control System. . . . . .

23

Troubleshooting Guide: Power Vent System . . . . . . . . . .

24

Replacement Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Power Vent Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . .

. 27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Safety and

Your Fireplace

All parts of your Lennox Hearth Products fireplace get EXTREMELY HOT!

To prevent severe burns and injuries, install a screen or physical barrier to prevent direct contact with the glass.

To order a FREE Lennox® SAFETY GUARD for your fireplace, see details at left.

Follow the safety instructions below and be sure everyone in your household understands this burn hazard:

The surfaces on your fireplace get EXTREMELY HOT!

The glass on the front of the fireplace reaches EXTREMELY HIGH temperatures and can

cause severe burns if touched.

Keep children away from an operating fireplace. Closely supervise children in any room where a fireplace is operating to prevent contact with glass.

Keep clothing, furniture, gasoline, and other flammable liquids away from the fireplace.

Even after the gas is turned off, fireplace surfaces remain extremely hot.

Be sure to attach the enclosed Safety-in- Operation Warnings where you turn on your fireplace, to help remind everyone of the dangers associated with high temperatures (see Page 5).

Read Important Safety Information on

Page 4.

LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS

 

 

[FRENCH] La sécurité et

 

[SPANISH]

Seguridad y

 

 

votre foyer

 

 

 

su chimenea

 

 

Toutes les parties de votre foyer

 

 

 

¡Todas las partes de la chimenea

 

 

 

 

Lennox Hearth Products deviennent

 

 

 

Lennox Hearth Products se ponen

 

 

 

 

EXTRÊMEMENT CHAUDES !

 

 

 

 

 

MUY CALIENTES!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afin d'éviter de vous brûler gravement ou de

 

Instale una malla o barrera física para evitar

 

 

vous blesser, installez une grille ou une barrière

 

 

el contacto directo con el vidrio y prevenir

 

 

physique pour empêcher tout contact direct

 

 

las quemaduras y lesiones graves.

 

 

avec la vitre.

 

 

Ver los detalles a la izquierda para ordenar

 

 

Pour commander un PANNEAU DE PROTECTION

 

 

un Lennox® SAFETY GUARD GRATIS

 

 

Lennox® GRATUIT pour votre foyer, consultez

 

 

para su chimenea.

 

 

les détails dans la partie gauche.

 

Siga las instrucciones de seguridad a

 

 

Suivez les instructions de sécurité ci-dessous

 

 

continuación y asegúrese de que todos

 

 

et veillez à ce que tous les membres de votre

 

 

en su hogar sepan acerca de este peligro

 

 

famille soient conscients du danger de brûlure

 

 

de quemadura:

 

 

encouru :

 

 

 

 

• ¡Las superficies de la chimenea se ponen

 

 

 

 

 

 

 

• Les surfaces de votre foyer deviennent

 

 

 

 

MUY CALIENTES!

 

 

EXTRÊMEMENT CHAUDES !

 

 

 

 

• El vidrio delante de la chimenea alcanza

 

 

• La vitre située à l'avant du foyer

 

 

 

 

temperaturas EXTREMADAMENTE ALTAS y

 

 

atteint des températures

 

 

 

 

puede causar quemaduras graves si se toca.

 

 

 

 

 

 

 

 

EXTRÊMEMENT ÉLEVÉES et peut causer

 

 

• Mantenga a los niños alejados de la

 

 

de graves blessures en cas de contact.

 

 

chimenea en funcionamiento. Supervise

 

 

• Tenez les enfants à l'écart du foyer lorsqu'il

 

 

en forma cercana a los niños en cualquier

 

 

fonctionne. Surveillez attentivement

 

 

cuarto donde haya una chimenea

 

 

les enfants dans les pièces où un foyer

 

 

funcionando para impedir el contacto

 

 

est utilisé afin d'éviter qu'ils ne soient

 

 

 

 

 

con el vidrio.

 

 

 

 

 

 

 

 

en contact avec la vitre.

 

 

 

 

 

• Mantenga la ropa, mobiliario, gasolina

 

 

• Tenez tous les vêtements, les

 

 

 

 

 

y otros líquidos inflamables alejados

 

 

meubles, l'essence et tout autre

 

 

 

 

 

de la chimenea.

 

 

 

 

 

 

 

 

liquide inflammable à l'écart du foyer.

 

 

 

 

 

 

• Aún después de haber apagado el gas,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Même après fermeture du gaz, les surfaces

 

 

las superficies de la chimenea permanecen

 

 

du foyer restent extrêmement chaudes.

 

 

extremadamente calientes.

 

 

Veillez à coller les Étiquettes de mise en garde

 

Asegúrese de colocar las Etiquetas de

 

 

relatives à la sécurité d'utilisation à l'endroit

 

 

advertencia de seguridad de operación en

 

 

où vous utilisez le foyer, pour rappeler à tous les

 

 

el lugar donde enciende la chimenea, para

 

 

utilisateurs les dangers liés aux températures

 

 

que todos recuerden los peligros asociados

 

 

élevées (voir Page 5).

 

 

con las altas temperaturas (ver la página 5).

 

 

Lisez la section Informations importantes

 

Lea la Información importante de seguridad

 

 

relatives à la sécurité, Page 4.

 

 

en la página 4.

 

 

3

LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS

 

 

 

Important Safety Information

 

L'information de sûreté importante

 

 

 

 

 

1.

WARNING: Do not operate appliance with the glass front

 

1.

AVERTISSEMENT. Ne pas utiliser l’appareil si le panneau frontal

 

 

 

 

removed, cracked or broken. Replacement of the glass

 

 

en verre n’est pas en place, est craqué ou brisé. Confiez le

 

 

 

 

should be done by a licensed or qualified service person .

 

 

remplacement du panneau à un technicien agréé

 

 

2.

Do not use this appliance if any part has been under water.

 

2.

Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement,

 

 

 

 

Immediately call a qualified service technician to inspect

 

 

dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter

 

 

 

 

the appliance and to replace any part of the control system

 

 

l’appareil et remplacer toute partie du système de commande

 

 

 

 

and any gas control which has been under water.

 

 

et toute commande qui a été plongée dans l’eau.

 

 

 

 

 

3.

En raison des températures élevées, l’appareil devrait être

 

 

3.

Due to high temperatures, the appliance should be located

 

 

 

 

 

installé dans un endroit où il y a peu de circulation et loin du

 

 

 

 

out of traffic and away from furniture and draperies.

 

 

 

 

 

 

 

 

mobilier et des tentures.

 

 

4.

Children and adults should be alerted to the hazards of

 

4.

Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers

 

 

 

 

high surface temperature and should stay away to avoid

 

 

que posent les températures de surface élevées et se tenir à

 

 

 

 

burns or clothing ignition.

 

 

distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne

 

 

5.

Clothing or other flammable material should not be placed

 

 

s’enflamment.

 

 

 

5. On ne devrait pas placer de vêtements ni d’autres matières

 

 

 

 

on or near the appliance.

 

 

 

 

 

 

 

inflammables sur l’appareil ni à proximité.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Young children should be carefully supervised when they

 

6.

Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils

 

 

 

 

are in the same room as the appliance. Toddlers, young

 

 

se trouvent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits,

 

 

 

 

children, and others may be susceptible to accidental

 

 

les jeunes enfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils

 

 

 

 

contact burns. A physical barrier is recommended if there

 

 

viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé

 

 

 

 

are at-risk individuals in the house. To restrict access to a

 

 

d’installer une barrière physique si des personnes à risques

 

 

 

 

 

 

habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un

 

 

 

 

fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep

 

 

 

 

 

 

 

 

poêle, installez une barrière de sécurité ; cette mesure empêchera

 

 

 

 

toddlers, young children, and other at-risk individuals out

 

 

 

 

 

 

 

 

les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque

 

 

 

 

of the room and away from hot surfaces.

 

 

 

 

 

 

 

 

d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.

 

 

7.

Any safety screen or guard removed for servicing an

 

 

 

 

 

7.

Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de

 

 

 

 

appliance must be replaced prior to operating the

 

 

l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en

 

 

 

 

appliance.

 

 

marche.

 

 

8.

Installation and repair should be done by a qualified

 

8.

L’installation et la réparation devrait être confiées à un technicien

 

 

 

 

service person. The appliance should be inspected

 

 

qualifié. L’appareil devrait faire l’objet d’une inspection par un

 

 

 

 

 

 

technicien professionnel avant d’être utilisé et au moins une

 

 

 

 

before use and at least annually by a professional service

 

 

 

 

 

 

 

 

fois l’an par la suite. Des nettoyages plus fréquents peuvent

 

 

 

 

person. More frequent cleaning may be required due to

 

 

 

 

 

 

 

 

être nécessaires si les tapis, la literie, et cetera produisent

 

 

 

 

excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera.

 

 

 

 

 

 

 

 

une quantité importante de poussière. Il est essentiel que les

 

 

 

 

It is imperative that control compartments, burners, and

 

 

 

 

 

 

 

 

compartiments abritant les commandes, les brûleurs et les

 

 

 

 

circulating air passageways of the appliance be kept

 

 

 

 

 

 

 

 

conduits de circulation d’air de l’appareil soient tenus propres.

 

 

 

 

clean. See maintenance instructions on Page 11.

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyez les instructions d’entretien à la Page 11.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[SPANISH]

 

 

 

 

 

 

Información importante de seguridad

 

6. Se debe supervisar de cerca a los niños cuando estén en el mismo

 

 

 

 

 

 

 

 

cuarto que el artefacto. Los niños pequeños, los jóvenes y otras

 

 

1.

ADVERTENCIA: No opere el artefacto con el frente de vidrio quitado,

 

 

 

personas pueden ser susceptibles a quemaduras por contacto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

accidental. Se recomienda instalar una barrera física si hay

 

 

 

 

agrietado o roto. Un técnico de servicio licenciado o capacitado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

personas en riesgo en la casa. Para restringir el acceso a una

 

 

 

 

debe reemplazar el vidrio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chimenea o estufa, instale una puerta de seguridad ajustable

 

 

2.

No use este artefacto si alguna de sus partes ha estado bajo agua.

 

 

 

 

 

 

 

 

para mantener a los niños pequeños, jóvenes y otras personas

 

 

 

 

Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para que

 

 

 

en riesgo fuera del cuarto y lejos de las superficies calientes.

 

 

 

 

inspeccione el artefacto y reemplace cualquier parte del sistema

 

 

7. Cualquier malla o resguardo de seguridad quitado para dar servicio

 

 

 

 

de control y cualquier control de gas que haya estado bajo agua.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a un artefacto, debe reinstalarse antes de operar el artefacto.

 

 

3.

Debido a las altas temperaturas, el artefacto debe situarse fuera

 

 

 

 

 

 

 

8. Una persona de servicio competente debe realizar la instalación y

 

 

 

 

de las áreas de tráfico y lejos del mobiliario y cortinas.

 

 

 

reparación. Una persona de servicio profesional debe inspeccionar

 

 

4.

Se debe alertar a los niños y adultos sobre los peligros de

 

 

 

el artefacto antes de usar al menos una vez por año. Se puede

 

 

 

 

 

requerir limpieza más frecuente debido a la pelusa excesiva

 

 

 

 

las altas temperaturas en la superficie y que se mantengan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del alfombrado, del material de cobijas, etc. Es imprescindible

 

 

 

 

alejados para evitar quemaduras o ignición de la ropa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores

 

 

5.

No debe colocarse ropa u otros materiales inflamables

 

 

 

 

 

 

 

 

y los pasajes de circulación del aire del artefacto. Ver las

4

 

 

 

sobre y cerca del artefacto.

 

 

 

instrucciones de mantenimiento en la página 11.

 

 

 

 

 

 

LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS

HOMEOWNER’S INSTRUCTIONS: ATTACHING “SAFETY-IN-OPERATION” WARNINGS

Attaching Safety-in-Operation

Apposition des mises en garde relatives

Colocación de advertencias de

Warnings

à la sécurité d’utilisation

 

 

seguridad en operación

Your fireplace has been furnished with safety

Votre foyer a été livré avec des étiquettes de

Su chimenea incluye etiquetas de instrucciones

instruction labels that are to be affixed to the opera-

sécurité qui doivent être collées à côté des

de seguridad que deben colocarse en los

tion and control points of the fireplace. A safety

dispositifs de contrôle du foyer.

Une étiquette

puntos de operación y control de la chimenea.

instruction label should be affixed to the receiver

de sécurité devrait être collée sur la plaque

Se debe colocar una etiqueta de instrucciones

wall switch plate where the fireplace is turned on

du récepteur mural contrôlant l’allumage du

de seguridad en la placa del interruptor de

and off (See Figure A) and the remote control

foyer (voir Figure A) et sur

le boîtier de

pared

del receptor desde

el cual se enciende

la télécommande (Figure B). Les mises en garde

y se

apaga la chimenea

(ver la Figura A)

handheld transmitter (Figure B). The warnings

auraient dû être collées au moment de l’installation

y en el transmisor de control remoto (Figura B).

should already have been put in place when the

initiale du foyer. Si ce n’est pas le cas, prenez les

Las advertencias ya

deben haberse colocado

fireplace initial set-up was completed. If they are

étiquettes adhésives multilingues fournies avec ces

cuando se completó

la instalación inicial de la

not affixed at these spots, locate the multi-lingual

instructions et procédez comme suit:

 

chimenea. Si no están colocadas en estos lugares,

adhesive labels provided with these instructions

 

1.

Repérez le récepteur mural qui contrôle le foyer

encuentre las etiquetas adhesivas multilingües

and proceed as follows:

proporcionadas con estas instrucciones y prosiga

 

 

 

(vérifiez que l’interrupteur contrôle le fonction-

1.

Locate the wall receiver that controls the fire-

 

de la siguiente manera:

 

 

nementdufoyerenlefaisantbasculerdeMarche

 

 

place (verify the switch operates the fireplace by

 

à Arrêt, et vice-versa). Nettoyez soigneusement

1. Identifique el receptor de pared que controla la

 

turning it on and off). Clean the wall receiver

 

la plaque du récepteur mural pour éliminer la

chimenea (verifique que el interruptor opera la

 

plate thoroughly to remove any dust and oils.

 

poussière et les traces de graisse ou d’huile.

chimenea encendiéndola y apagándola). Limpie

 

Affix the label to the surface of the plate of the

 

Collez l’étiquette sur la surface de la plaque du

bien la placa del receptor de pared para quitar el

 

wall receiver that controls the fireplace (Figure

 

récepteur mural qui contrôle le foyer (Figure

polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la superficie

 

A). Choose the language primarily spoken in the

 

A). Choisissez la langue qui est principalement

de la placa del receptor de pared que controla la

 

home.

 

parlée dans la résidence du propriétaire.

 

chimenea (Figura A). Seleccione el idioma que

2.

Locate the remote control transmitter and clean

2.

Repérez la télécommande

et nettoyez-la

más se habla en la casa.

 

2. Identifique el transmisor de control remoto y

 

it thoroughly to remove any dust and oils. Affix

 

soigneusement­ pour éliminer la poussière et les

 

 

límpielo bien para quitar el polvo y aceite.

 

the label to the surface of handheld transmitter

 

traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette

 

 

Pegue la etiqueta en la superficie del transmisor

 

(Figure B). Choose the language primarily

 

sur le boîtier de la télécommande (Figure B).

(Figura B). Seleccione el idioma que más se

 

 

Choisissez la langue qui est

principalement

 

spoken in the home.

 

habla en la casa.

 

 

 

 

parlée dans la résidence du propriétaire.

 

 

 

3.

If you are unable to locate the labels, please call

 

 

3. Si

no puede encontrar las etiquetas, sírvase

3. Si vous ne trouvez pas les étiquettes, veuillez

 

Lennox Hearth Products or your nearest Lennox

llamar a Lennox Hearth Products o al distribuidor

 

 

appeler Lennox Hearth Products ou

votre

 

Hearth Products dealer to receive additional

 

de Lennox Hearth Products más cercano para

 

 

distributeur­ Lennox Hearth

Products

local

 

safety instruction labels free of charge.

 

recibir etiquetas de instrucciones de seguridad

 

 

pour recevoir gratuitement

des étiquettes

 

 

 

adicionales gratuitas.

 

 

Cat. No. H8024 Replacement Label Kit

 

supplémentaires.

 

 

 

 

 

 

 

Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat.

 

 

 

 

 

 

 

 

Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024

 

LENNOX HEARTH PRODUCTS

 

H8024

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-800-9-LENNOX

 

LENNOX HEARTH PRODUCTS

 

 

LENNOX HEARTH PRODUCTS

Note: English is red text on clear label. French and

 

1-800-9-LENNOX

 

 

1-800-9-LENNOX

 

 

Spanish are white text on black label.

Remarque : Le texte anglais est rouge sur un

 

Nota: La etiqueta en inglés es transparente con

 

 

support transparent. Le texte français et espagnol

texto rojo. Las etiquetas en francés y español son

 

 

est blanc sur un support noir.

 

 

negras con texto blanco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAFETY LABEL DIAGRAMS / DIAGRAMAS DE ETIQUETAS DE SEGURIDAD / DIAGRAMMES DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ

On

Remote

Off

PRG

Figure A

 

Figure B

5

 

 

 

LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS

Appliance Installation, Service,

and Maintenance Notices

IMPORTANT: Improper installation, adjustment, alteration, service, or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or additional information, consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.

Only trim kit(s) supplied by the manufacturer shall be used in the installation of this appliance.

Draft relief openings must not be covered or blocked.

These appliances must not be connected to a chimney or flue serving a separate solid fuel burning appliance.

Any change to this appliance and/or its operating controls is dangerous. Improper installation or use of this appliance can cause serious injury or death from fire, burns, explosion or carbon monoxide poisoning.

CARBON MONOXIDE POISONING: Early signs of carbon monoxide poisoning are similar to the flu with headaches, dizzi­ ness and/or nausea. If you have these signs, obtain fresh air immediately. Turn off the gas supply to the appliance and have it serviced by a qualified professional, as it may not be operating correctly. Some people are more affected by carbon monoxide than others, including pregnant women, people with heart or lung disease or anemia, those under the influence of alcohol, and those at high altitudes.

Turn off gas and electrical power to the fireplace and allow it to cool before cleaning or servicing the appliance.

The vent termination is hot while in operation and for a period of time following the use of the fireplace. Young children should be carefully supervised when they are in the same area as a hot termination

Appliance Operation Notices

Do not operate appliance with the glass front removed, cracked, or broken.

These fireplaces are vented gas appli­ ances. Do not burn wood or other material in these appliances.

This appliance is only for use with the type of gas indicated on rating plate. This appliance is not convertible for use with other gases, unless a certified kit is used.

These appliances are designed to operate on natural gas or propane gas only. The use of other fuels or combinations of fuels will degrade the performance of this system and may be dangerous.

Provide adequate clearances around air openings and adequate accessibility clearance for service and proper opera­ tion. Never obstruct the front openings of the appliance.

Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control that has been under water.

These fireplaces are designed as supplemental heaters. Therefore, it is advisable to have an alternate primary heat source when installed in a dwelling.

Warranty Information

Your gas appliance is covered by a limited twenty-year warranty. You will find a copy of the warranty accompanying this manual. Please read the warranty to be familiar with its coverage.

Retain this manual. File it with your other documents for future reference.

Failure to comply with the installation and operating instructions provided will result in an improperly installed and operating appliance, voiding its warranty.

Do not attempt to alter or modify the construction of the appliance or its components. Any modification or alteration may void the warranty, certification, and listings of this unit.

6

NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.

LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS

GENERAL INFORMATION

The fireplace models covered in this manual are direct-vent, sealed combustion gas fireplaces designed for residential application. Direct-vent appliances operate with the combustion chamber completely isolated from the indoor environment.

All air for combustion is brought in from the outside, and exhaust gases are vented through the same direct-vent, coaxial (intake/exhaust) vent system.

These appliances are designed to operate on natural or propane gas (propane units are available as a field conversion only). The system is switchable between standing and intermittent pilot modes. External electrical power is required to operate these units.

These models come standard with a remotely modulated gas valve. The included transmitter remotely controls flame appearance and heat output (manual gas valve adjustment is not possible).

These appliances comply with National Safety Standards and are tested and listed by Intertek (Report No. 100326550PRT-001) to ANSI Z21.88 (in Canada, CSA-2.33), and CAN/CGA-

2.17-M91 (CSA P4.1) in both USA and Canada, as vented gas fireplace.

The installation must conform to local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CAN/CSA-B149.1 - latest edition. The appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 - latest edition.

Inputs and Efficiencies

Appliance BTU inputs are listed in Table 1A. Appliance efficiencies are listed in Table 1B.

Inputs

Gas Type (Fireplace Model)

Inputs

 

 

Natural Gas

40,000 to 60,000

(LSM40ST-N-PV)

BTU/hr

 

 

Liquid Propane

43,500 to 56,000

(LSM40ST-N-PV field-

BTU/hr

converted to LP)

 

 

 

Table 1A

 

EFFICIENCIES

Gas Type (Fireplace Model)

AFUE

EnerGuide

Natural Gas

68%

62%

(LSM40ST-N-PV)

 

 

 

 

 

 

Table 1B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gas Fireplace Energy Ef ciency Rating

 

Based on CSA P.4.1-02

Gas Pressure Requirements (All Models)

Tables 2 and 3 show the appliances’ gas pressure requirements.

Inlet Gas Supply Pressure (all models)

Fuel #

Minimum

Maximum

 

 

 

Natural

5.0" WC

10.5" WC

Gas

(1.24 kPa)

(2.61 kPa)

 

 

 

Liquid

11.0" WC

13.0" WC

Propane*

(2.74 kPa)

(3.23 kPa)

 

 

 

Table 2

*Available as field conversion only.

Manifold Gas Supply Pressure (all models)

Fuel #

Low

High

 

 

 

Natural

(Lo) 1.6" WC

(Hi) 3.5" WC

Gas

(0.4 kPa)

(0.87 kPa)

 

 

 

Liquid

(Lo) 6.3" WC

(Hi) 10.0" WC

Propane*

(1.57 kPa)

(2.49 kPa)

 

 

 

Table 3

*Available as field conversion only.

Test gauge connections are provided on the front of the gas control valve, identified IN for the inlet and OUT for the manifold side (see Figure 3 on Page 9). The control valve has a 3/8" (10 mm) NPT thread inlet and outlet side of the valve.

These appliances must be isolated from the gas supply piping system (by closing their individual manual shut-off valve) during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).

These appliances and their individual shut-off valves must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa).

Orifice Sizes:

Sea Level to High Altitude (All Models)

These appliances are tested and approved for installations at elevations of 0–4500 feet (0–1372 meters) above sea level using the standard burner orifice sizes (see Table 4).

For higher elevations, contact your gas supplier or qualified service technician.

Burner Orifice Sizes

(USA and Canada) Elevation 0-4500 ft (0–1372 m)

Natural Gas

Propane

Drill size (inches)

Drill size (inches)

#32 (0.116")

#52 (0.0635")

[Cat. No. H8002]

[Cat. No. H8003]

Standard size installed at factory. Table 4 Standard size in LP conversion kit.

Deration

At the time of installation, it must be determined if the appliance needs to be derated. Contact your local gas supplier for deration requirements for your area.

At higher elevations, the amount of BTU fuel value delivered must be reduced by either using gas that has been derated by the gas company or by changing the burner orifice to a smaller size as regulated by the local authorities having jurisdiction and by the (USA) National Fuel Gas Code NFPA 54/ANSI Z223.1 - latest edition or, in Canada, the CAN/CSA-B149.1 codes - latest edition.

Burn-in Period

During the first few fires of this appliance there will be some odor due to the curing of the paint and burning off of lubricants used in the manufacturing process. Depending on your use, the burn-in period may take a few hours or a few days.

KEEP YOUR HOUSE WELL VENTILATED DURING THE CURING PROCESS. THE ODOR AND HAZE EMITTED DURING THE CURING PROCESS CAN BE QUITE NOTICEABLE AND MAY SET OFF A SMOKE DETECTOR.

NOTICE: A white film may develop on the glass enclosure panel during the first few fires as part of the burn-in process.

The first few times you use the fireplace, clean the glass after each use (AFTER THE GLASS HAS COMPLETELY COOLED); otherwise, the white film will bake onto the glass and become difficult to remove.

See glass cleaning instructions on

Page 9.

7

NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.

LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS

Operation and care of your appliance

WARNING

Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance. Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to a fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and away from hot surfaces.

AVERTISSEMENT

Lesjeunesenfantsdevraientêtresurveillésétroitementlorsqu’ilssetrouventdanslamêmepiècequel’appareil.Lestoutpetits,lesjeunesenfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé d’installer une barrière physique si des personnes à risques habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité; cette mesure empêchera les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.

Gas Controls

The gas controls and standard controls for appliance operation are located on the right side of the appliance (when facing the control side), as shown in Figure 1.

Right Side

Modesty Panel

Access Plate

Main Gas

Shut-Off Valve

Gas Valve

Control Compartment Access

Figure 1

Appliance Operation

Familiarize yourself with the gas control valve that your appliance uses. Refer to Figure 1 for access to the gas control valve.

To light the appliance, refer to the detailed lighting instructions (see Pages 20 and 21). The appliance lighting instructions may also be found on the pull out lighting instruction labels attached to the gas control valve.

These appliances are installed with a power vent termination that has an exhaust blower that expels the exhaust gases from the venting system (see Figure 2, at right, and “Purge Cycle,” below).

PURGE CYCLE

This is a power-vented fireplace that requires household electrical power to operate. When the fireplace is turned OFF, the exhaust blower will continue to operate for up to two minutes, to purge exhaust gases from the venting system. This system will not operate during a power outage.

11.19

(284 mm)

13.50

(343 mm)

Top View

16.17

(411 mm)

15.92

(404 mm)

10.00

(254 mm)

Inches (millimeters)

Front View

Figure 2: Power Vent Termination Specifications

8

NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.

LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS

Green Wire

(From DFC Wire

Harness) Connect GTMS

Wire Harness

Manifold (Out)

Test Port

Line (In) Test Port

Pressure

Regulator

 

 

Tower

Orange Wire

Yellow Ground Wire

(From DFC Wire

Harness)

(From DFC Wire

 

Harness)

Figure 3: SIT Proflame Gas Valve

Remote Control System

The Remote Control System allows you to command the functions of your fireplace from the comfort of your chair. It is configured to control the On/Off primary burner operation and flame levels (through six levels) and provide On/Off and Smart control of this appliance.

The receiver connects directly to the gas valve, stepper motor with and umbilical cord wiring harness (see wiring diagram on Page 17).

The Receiver is powered by 4 AA type batteries, located within.

The Receiver accepts commands via radio frequency from the Transmitter and does not require line-of-sight operation.

The Receiver three-position slider switch can be set to one of three positions: ON (Manual Override), REMOTE (Remote Control), or OFF.

Initializing the System for the First Time

Install the 4 AA batteries into the receiver battery bay (behind the wall switch plate).

Note: Install the batteries into the battery bay as indicated on the battery cover. Ensure that batteries are installed with proper polarity (+/-).

Place the three-position slider switch in the "Remote" position (see Figure 4, next page). Using the end of a paper clip, or other similar object, insert the end of the paper clip into the hole marked “PRG” on the Receiver front cover. The Receiver will "beep" three (3) times to indicate that it is ready to synchronize with a Transmitter.

Install the 3 AAA type batteries in the Transmitter battery bay, located on the base of the Transmitter. With the batteries already installed in the Transmitter, push the ON button. The Receiver will "beep" four times to indicate the Transmitter's command is accepted and sets to the particular code of that Transmitter. The system is now initialized.

Low Battery Power Detection

The life span of the Receiver batteries depends on various factors: quality of the batteries used, the number of ignitions of the appliance, the number of changes to the room temperature set point, etc.

When the Receiver batteries are low, no "beep" will be emitted from the Receiverwhenit receives an ON/OFF command from the Transmitter. This is an alert for a low battery condition for the Receiver. When the batteries are replaced the "beep" will be emitted from the Receiver when the ON/OFF key is pressed (See “Initializing the System for the First Time,” at left).

When the transmitter batteries are low, a battery icon will appear on the LCD display of the transmitter before all battery power is lost. When the batteries are replaced this icon will disappear.

WARNING

Fire Hazard. Risk of severe injury or death. The Receiver causes ignition of the appliance. The appliance can turn on suddenly. Keep away from the appliance burner when operating the Remote Control System or when activating manual bypass of the Remote Control System.

CAUTION: Property damage hazard. Excessive heat can cause property damage. The appliance can stay lit for many hours. Turn off the appliance if it is not going to be attended for any length of time. Always place the Transmitter where children can not reach it.

Temperature Indicator Display

With the system in the "OFF" position, press the

Room Temperature Key and the Mode Key at

the same time (see Figure 5, next page). Look at the LCD screen on the Transmitter to verify that a C or F is visible to the right of the Room

Temperature display (see Figure 6, next page).

Turn ON the Appliance

With the receiver switch in the "Remote" position, press the ON/OFF Key on the Transmitter. The Transmitter display will show all active icons on the screen. At the same time, the Receiver connects to the gas valve coil and the appliance main burner turns on. A single "beep" from the Receiver will confirm reception of the command.

Turn OFF the Appliance

Press the ON/OFF Key on the Transmitter. The Transmitter LCD display will only show the room temperature and Icon. At the same time, the Receiver disconnects the gas valve coil and the appliance burner turns off. A single "beep" from the Receiver confirms reception of the command.

Remote Flame Control

The system has six (6) flame levels. See

Figure 7 (next page) for an example. With the system on, and the flame level at the maximum in the appliance, pressing the DOWN Arrow Key once will reduce the flame height by one step until the flame is turned off.

The UP Arrow Key will increase the flame height each time it is pressed. If the Up Arrow Key is pressed while the system is on but the flame is off, the flame will come on in the high position

(see Figure 8, next page). A single "beep will confirm reception of the command.

9

NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.

Loading...
+ 19 hidden pages