Klipsch G-17 AIR User Manual

5 (1)

Klipsch GalleryG-17 Air

Owner's Manual

ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!

1.READ these instructions.

2.KEEP these instructions.

3.HEED all warnings.

4.FOLLOW all instructions.

5.DO NOT use this apparatus near water.

6.CLEAN ONLY with dry cloth.

7.DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8.Do NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9.DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and

a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11.ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.ONLY USE with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13.UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15.DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.

16.To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.

17.The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.

WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

WARNING: No naked flame sources – such as candles – should be placed on the product.

WARNING: Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

WARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

WARNING: Do not place batteries in mouth or ingest.

Please dispose of any used batteries properly, following any local regulations. Do not incinerate.

C A U T I O N

RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT OPEN.

WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.

Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you can easily access the power breaker switch.

WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the AC Voltages listed on the back panel or included power supply of the product. Operation from other voltages other than those indicated may cause irreversible damage to the product and void the products warranty. The use of AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged into voltages in which the product was not designed to operate. If the product is equipped with a detachable power cord, use only the type provided with your product or by your local distributor and/or retailer. If you are unsure of the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or retailer.

EU COMPLIANCE INFORMATION:

Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union Low Voltage Directive 2006/95/EC; Conforms to European Union EMC Directive 2004/108/EC, Conforms to Eco-Design Directive 2009/125/EC. Conforms to European Union R&TTE Directive 1999/5/EC

WEEE NOTICE

Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.

This appliance is labeled in accordance with European Directive 2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.

FCC AND CANADA EMC COMPLIANCE INFORMATION:

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this

equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Approved under the verification provision of FCC Part 15 as a Class B Digital Device.

Caution: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this device.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

WIRELESS TRANSMITTER COMPLIANCE INFORMATION:

The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

Le terme «IC:» avant le numéro de certification radio signifie seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.

This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

NATIONAL RESTRICTIONS

This device is intended for home and office use in all EU countries (and other countries following the EU directive 1999/5/EC) without any limitation except for the countries mentioned below:

devices). The 3.5mm auxiliary input also allows you to play any audio device with a 3.5mm output through the G-17 Air (3.5mm cable not included).

AirPlay requires iTunes 10.1 or later to operate from a MAC or PC. Airplay can also operate from an iOS device capable of running iOS 4.2 or later (iPhone 3G, 3GS or 4, iPod touch 2nd, 3rd or 4th gen, iPad or iPad 2). However it is recommended that you update your iOS and iTunes to get the most out of your system.

Country

Restriction

Reason/remark

 

 

 

Bulgaria

None

General authorization required for outdoor use and

public service

 

 

 

 

 

 

Outdoor use limited

Military Radiolocation use. Refarming of the

France

to 10 mW e.i.r.p

2.4 GHz band has been ongoing in recent

within the band

years to allow current relaxed regulation. Full

 

 

2454-2483.5 MHz

implementation planned 2012

 

 

 

Italy

None

If used outside of own premises, general

authorization is required

 

 

 

 

 

Luxembourg

None

General authorization required for network and

service supply (not for spectrum)

 

 

 

 

 

 

 

This subsection does not apply for the

Norway

Implemented

geographical area within a radius of 20 km from

 

 

the centre of Ny-Álesund

 

 

 

Russian Federation

None

Only for indoor applications

Note: Please don’t use the product outdoors in France

THANK YOU

Thank you for your purchase of the Klipsch GalleryG-17 Air! You will soon be experiencing not only the newest and easiest way to listen to your favorite music but you will be listening through a system created by a company with a 65 year reputation for building speakers and music devices that recreate the most lifelike sound possible. The Klipsch horn-loaded technology used in the G-17 Air is derived from audiophile speakers costing thousands of dollars. The separate hornloaded tweeters and woofers are biamplified for the cleanest sound possible.

PRODUCT REGISTRATION

Register your product online at www.klipsch.com/register

PACKING LIST

1.G-17 Air Main Unit

2.Glass base for G-17 Air with attached feet and post

3.Rubber input cover for post

4.Four Phillips head screws (to attach post to the G-17 Air)

5.Grille

6.Remote control (with battery)

7.Power supply

8.AC power cord (plug into power supply)

9.This owner’s manual

10.Quick AirPlay Setup Guide

11.White Gloves

ATTACHING THE BASE TO THE G-17 AIR

For desktop placement you must first attach the supplied base:

1.Gently remove the rubber input cover (A) on rear of the post attached to the tempered glass base exposing four screw holes on post (B).

2.Align screw holes on rear of the G-17 main unit with those on the post.

3.Using the four screws, attach G-17 Air to the post. Do not over tighten.

4.Replace rubber input cover.

B B

A

Klipsch Group Inc, (KGI) will keep you up-to-date on new products and promotions

Your personal information will never be resold

This registration information is not used for warranty purposes

Please retain your receipt for warranty claims

WHAT IT DOES

The Klipsch G-17 Air is designed to play your music:

a.Wirelessly from any device equipped with Apple® AirPlay® technology, using your existing Wi-Fi® network.

b.Connected via the rear-mounted USB input, most 30 pin iPods®, iPhones® or iPads.

c.Connected via the rear-mounted 3.5mm input and to the headphone output of any MP3 player or phone.

If you have iTunes 10.1 or later on your Mac computer or PC, you can wirelessly stream any of the music in your library or stream music from the Internet radio stations accessible to the G-17 Air. You can also wirelessly stream music from your iPhone, iPad or iPod touch to the G-17 Air (iOS 4.2 or later required in these

MOUNTING THE G-17 AIR ON WALL

1.Determine a suitable location for the G-17 to wall-mount and complete any wiring to it before mounting to the wall. DO NOT CEILING-MOUNT.

2.With a pencil, mark on wall two pilot hole locations 12 inches (30.48cm) horizontally apart.

3.Pre-drill pilot holes in marked locations. If drilling into a wall stud (ideal) it is recommended to use #10 mounting screws (not included) to mount the G-17 Air. If there is no stud, install wall anchors (not included) into the pilot holes to hold G-17 Air instead. Wall anchors should be rated to at least 8 lbs. (3.63 kg)

12" (30.48cm)

G-17 AIR REAR INPUT PANEL

The G-17 Air rear panel has three separate inputs and one reset button:

RESET BUTTON: Clears G-17 Air connection to a wireless network and clears name given to the G-17 Air during wireless setup.

STANDARD USB INPUT: Connects/Plays/Charges most iOS Devices (cable not included) (charge time depends on type of iOS Device).

3.5MM INPUT: Connects/Plays any device with a 3.5mm headphone output.

DC INPUT: Connects to provided power adapter (DO NOT USE ANY OTHER ADAPTER). When connecting to any input, remove Rear Input Panel Cover, run wire through cover first and then plug into appropriate input. Once all connections are made snap cover back onto the G-17 Air Rear Input Panel

(See Example 1).

G-17 AIR SIDE CONTROL PANEL

The G-17 Air side panel has five separate control buttons:

POWER ON/STANDBY: When Power On, LED is solid Green, in standby, LED is off.

(Please note: in standby the system will draw a minimal amount of power.)

VOLUME UP: To increase volume of any USB or 3.5mm wire connected device or any AirPlay Wireless connected device.

VOLUME DOWN: To decrease volume of any USB or 3.5mm wire connected device or any AirPlay Wireless connected device.

INPUT: First input position is AirPlay, second is USB input, third is 3.5mm input (Wireless Connect LED below flashes Purple to indicate input chosen, see below).

WIRELESS CONNECT: When Power is turned on, Wireless Connect LED flashes fast Blue, then changes to slow Blue flash, indicating G-17 Air is looking for network. When connected to network, LED is solid Blue (if initial network

connection setup is completed). LED is flashing Purple during initial network setup (see AirPlay Network Setup) and flashes Purple as you cycle through inputs with the Input button as follows: AirPlay input, flashes Purple once; USB input, flashes Purple twice; 3.5mm input, flashes Purple three times.

G-17 AIR REMOTE CONTROL

POWER ON/STANDBY: Turns G-17 Air Power On and Off.

INPUT: Changes G-17 Air Input.

PLAY/PAUSE: Engages play and pause mode on compatible Apple and Airplay devices.

TRACK REVERSE: Goes to previous track on compatible Apple and Airplay devices.

VOLUME UP: Increases volume level of G-17 Air.

VOLUME DOWN: Decreases volume level of G-17 Air.

TRACK FORWARD: Goes to next track on compatible Apple and Airplay devices.

RESET

 

BUTTON

 

USB

EXAMPLE 1

INPUT

 

3.5MM INPUT

DC INPUT

REAR INPUT PANEL

REAR INPUT

PANEL COVER

 

POWER ON/STANDBY

VOLUME

UP

VOLUME

DOWN

INPUT

WIRELESS

CONNECT

SIDE CONTROL PANEL

POWER

VOLUME

ON/STANDBY

UP

INPUT

VOLUME

DOWN

 

PLAY/

 

PAUSE

 

TRACK

TRACK

REVERSE

FORWARD

REMOTE CONTROL

Klipsch G-17 AIR User Manual

AIRPLAY NETWORK SETUP

The Klipsch G-17 Air will connect to your existing home wireless network with the AirPlay Network Setup, then will automatically connect each time you turn the G-17 Air on.

To perform this setup, your PC or Mac must have wireless built-in. If your PC or Mac does not have built-in wireless please use the iOS app or follow these steps using Safari on you iOS Device.

AIRPLAY NETWORK SETUP STEPS

(You MUST know your home wireless network Name (SSID) and Password to perform the setup)

1.Disconnect the internet cable from your computer (if one is connected) Plug in the G-17 Air. The Wireless Button LED will show Red then blink Blue rapidly for 25 seconds. Once it is flashing Blue slowly, go to Step 2.

2.To access the G-17 Air connect mode, push and hold the Wireless Button until the LED turns Purple and release. It will flash Purple rapidly for 30 seconds. Once flashing Purple slowly, go to Step 3.

3.Open the Wireless Connection Utility on your PC or Mac to look for available networks. Klipsch G-17 Air Setup should be present. (If it has not appeared on the list, click refresh to update the list of available networks.) Select the Klipsch_G-17_AirSetup and click connect (Figure 1.) Once the LED turns solid Purple, go to Step 4.

4.Open your Internet browser (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, etc.) and type in the IP address: http://192.168.1.12 in the address bar and hit “Enter” (Figure 2), go to Step 5.

5.Once you have entered the IP address, a setup screen from the Klipsch G-17 Air will appear in your browser (Figure 3). If you wish to change the name of the Klipsch G-17 Air to something else, you may type in your selected name in the “AirPlay Device Name” box and click “Apply”. Whatever name you choose, that name will appear in iTunes or on your compatible iOS Device as the option to connect to in order to wirelessly stream your music to the G-17 Air. After clicking “Apply”, click on “Network Configuration” in the left bar to return to the original page, go to Step 6.

6.Go to the “Airplay Wireless LAN Settings” area of the screen and select your wireless network from the drop down box next to “Service Set ID (SSID)” or select to enter it manually if you do not see it or it is not being broadcast (Figure 4), go to Step 7.

7.Once you select your wireless network, you will be prompted to enter the password for your wireless network if one is required, go to Step 8

8.Once you have entered your password click “Apply”, a screen will appear stating “Warning, incorrect parameters about to change settings” (wording varies depending on use of Internet Explorer, Firefox, Safari, etc.). Click OK, go to Step 9.

9.Your G-17 Air will automatically restart after completing Step 8. When the wireless connect button displays solid Blue, your G-17 Air has successfully connected to your wireless network. If the wireless connect button continues to blink Blue, please perform steps 1-8 again. If you are still having problems, please refer to the troubleshooting section or call Klipsch customer service at 1-800-KLIPSCH.

10.Re-connect to your wireless network if you are not automatically re-connected. Re-connect your LAN cable if you disconnected it at the start of this setup.

You have now connected your Klipsch G-17 Air to your wireless network. Each time you turn it on, it will automatically connect to your network!

FIGURE 1

Apple Wireless Connections

Windows Wireless Connections

FIGURE 2

FIGURE 3

FIGURE 4

PLAYING ITUNES OR STORED MUSIC ON YOUR COMPATIBLE IPOD TOUCH, IPAD OR IPHONE

Open iTunes on your computer, find the “AirPlay” icon on the bottom bar of iTunes and click on it. It will give you the option of playing iTunes on your computer speakers or the Klipsch_G17 xxxxxx (or other name if you changed it during setup) (Figure 5). Click on the Klipsch_G17 xxxxxx, then click on a song to play; iTunes will show it is connecting to the Klipsch_G17 xxxxxx and your music will play clearly on your G-17 Air. To allow the G-17 Air to control iTunes volume, you must select “Edit” (if using Windows) or “iTunes” (if using a Mac) and then select “Preferences”. In “Preferences”, select the “Devices” tab and select the option to “Allow iTunes audio control from remote speakers” (Figure 6).

To play stored music on your compatible iTouch, iPad or iPhone, turn on the G-17 Air and allow time for the AirPlay Connect button LED to turn solid Blue. Access your iTunes music on your compatible iOS Device and go to a song. Click on the AirPlay symbol to the right. It will give you the option of playing iTunes on your iOS Device speakers or the Klipsch_G17 xxxxxx (or other name if you changed it during setup). Click on the Klipsch_G17 xxxxxx, and then click on a song to play and your music will play clearly on your G-17 Air. Volume can be adjusted on both your iOS Device and on the G-17 Air.

PLAYING A DEVICE CONNECTED VIA USB OR THE 3.5MM INPUT

1.Choose appropriate input (USB or Aux) on the G-17 Air by pressing the input button.

2.Turn volume all the way down on the G-17 Air.

3.Connect device to be played through input in either the USB or 3.5mm input on rear of G-17 Air using a cord with a USB or 3.5mm connector (not included).

4.For USB begin playing music from unit and turn up volume on G-17 Air to desired level. For Aux turn volume up on device to max and control volume from the G-17 Air.

GRILLE INSTALLATION

The unique grille for the speaker consists of a piece of sheer rectangular cloth with metal rods along the top and bottom. It is held in place by magnets

imbedded in slots at the top and bottom of the rear of the cabinet. Carefully pull the metal rod away from one side, then the other to remove grille. The grille is designed to be as lightweight and acoustically transparent as possible so there is no rigid framework behind it. Because of this, it might be necessary to “smooth” the cloth once the grille is attached to the cabinet by using two thumbs to pull the cloth taut from top to bottom.

CARE AND CLEANING

Your Klipsch G-17 Air speaker system has a durable finish that should only require dry dusting or cleaning with a dry cloth. Avoid the use of abrasive or solvent-based cleaners and harsh detergents.

FIGURE 5

AirPlay Icon will turn blue when connected to an AirPlay device

FIGURE 6

Box must be checked to “Allow iTunes audio control from remote speakers.”

Apple® iTunes

Windows iTunes

TROUBLESHOOTING

G-17 Air will not Power On.

Make sure DC adapter is plugged securely into wall (LED on power supply is Green) and into the back of the unit.

Make sure there is power at the outlet G-17 Air is plugged into.

G-17 Air has been setup but will not reconnect to your network.

Restart your wireless network: unplug your wireless router for at least 30 seconds, then re-plug in.

Unplug the power from the back of the G-17 Air for at least 30 seconds, plug into the outlet again and re-setup

iOS Device locks up.

Hold power button down on iOS Device until “Slide to Power Off” appears on the screen. Slide the bar to power the device off. Once it is powered off, hold the power button down until Apple logo appears.

G-17 Air is on and connected to your network (wireless connect button is solid Blue and Airplay icon is solid Blue) but will not play music from iTunes or your compatible iOS Device.

In the “settings” application on your iOS device, turn Wi-Fi off then on again.

Restart iTunes (PC or Mac), iPod app (iPhone) or Music app (iPod Touch).

Make sure volume on G-17 Air is not muted.

Make sure you have downloaded the latest iTunes software (10.1 or later) and iOS Device software (iOS 4.2).

Restart your wireless network: unplug your wireless router for at least 30 seconds, then re-plug in.

Restart your computer or iOS device (to restart iOS device follow instructions from “iOS Device locks up” section above).

G-17 Air Wireless Connect page (192.168.1.12) will not load on my PC or Mac.

Disable any additional firewall protection that is enabled through anti-virus software before starting to setup the G-17 Air. After you have completed the setup re-enable the firewall protection.

TIPS

The G-17 Air will not work on an N only wireless network nor on a guest network with limited access.

Before switching to the USB or Aux input stop streaming music via AirPlay.

Before switching to AirPlay or the Aux input, stop playing music on the USB input.

When switching between iOS Devices, allow at least 10 seconds to pass before playing the new iOS Device.

During AirPlay setup, disconnect the LAN cable from your computer if you have one connected. This will eliminate IP conflicts.

Once your G-17 Air set up is complete, you may exit the Klipsch webpage and reconnect to your home network.

RESET TO FACTORY DEFAULTS

Unit is on.

Hold reset button until wireless connect button displays Red then release.

FIRMWARE UPDATE

To learn how to install the latest version of the G-17 Air’s firmware, if one is available, please go to the G-17 Air’s product page on klipsch.com or call

1-800-KLIPSCH.

3RD PARTY APPS

The G-17 Air is compatible with all AirPlay enabled iOS apps.

KLIPSCH CUSTOMER SERVICE

Klipsch Customer Service/Technical Support (US): 1-800-KLIPSCH

Klipsch is a registered trademark of Klipsch Group Inc.

AirPlay, the AirPlay logo, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.

Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation.

Internet Explorer is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.

The Wi-Fi CERTIFIED logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi is a registered mark of the Wi-Fi Alliance.

FRENCH

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.LIRE ces instructions.

2.CONSERVER ces instructions.

3.RESPECTER tous les avertissements.

4.SUIVRE toutes les instructions.

5.NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6.NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.

7.NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.

8.Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9.NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type trop ancien.

10.PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.

11.UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.

12.UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est

utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.

13.DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.

14.CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.

15.NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.

16.Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant.

17.La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.

Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.

L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une

« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante pour constituer un risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.

AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit à des sources de flammes nues telles que des bougies.

AVERTISSEMENT : Ne pas soumettre les piles ou batteries (bloc intégré ou mises en place par l’utilisateur) à une température excessive telle que celle du rayonnement solaire, d’un incendie, etc.

AVERTISSEMENT : Risque d’explosion si les piles ne sont pas correctement remplacées. Remplacer uniquement par une pile de type identique ou équivalent.

AVERTISSEMENT : Ne pas avaler les piles ni les mettre dans la bouche.

Veuillez éliminer toute pile usagée conformément aux réglementations locales. Ne pas incinérer. Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter l’accès au disjoncteur.

A T T E N T I O N

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.

AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté EXCLUSIVEMENT par une source d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en face arrière, ou par le bloc d’alimentation du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager le produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’alimentation amovible, utiliser uniquement un cordon du même type que celui fourni avec l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur ou revendeur local. En cas de doute concernant la tension d’alimentation acceptable,

s’adresser au distributeur ou au revendeur local.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE L’UNION EUROPÉENNE :

Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive basse tension 2006/95/CE de l’Union européenne; conformité aux directives CEM 2004/108/CE de l’Union européenne; conformité à la directive d’écoconception 2009/125/CE. Conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE de l’Union européenne

AVIS DEEE

Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (UE) et à la Norvège.

Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération et le recyclage.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CEM CANADA :

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :

Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour obtenir d’autres conseils.

Homologation comme appareil numérique de classe B au titre des modalités de vérification FCC section 15.

Attention : Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’ÉMETTEUR SANS FIL :

Le terme « IC » avant le numéro d’homologation radio indique simplement le respect des spécifications techniques d’Industrie Canada.

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC et aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire

d’interférences et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil.

RESTRICTIONS NATIONALES

Cet appareil est destiné à un usage domestique et de bureau dans tous les pays de l’Union européenne (et d’autres pays qui suivent la directive de l’UE 1999/5/EC) sans limitation à l’exception des restrictions en vigueur dans les pays mentionnés ci-dessous :

Pays

Restriction

Raison/remarque

 

 

 

Bulgarie

Aucune

Une autorisation générale est exigée pour

l’utilisation extérieure et le service public

 

 

 

 

 

 

Utilisation extérieure

Utilisation de radiorepérage militaire. Un

 

limitée à la puissance

 

réaménagement de la bande de 2,4 GHz est

 

isotrope rayonnée

France

en cours ces dernières années pour assouplir

équivalente (PIRE) de

 

la réglementation actuelle. La mise en œuvre

 

10 mW dans la bande

 

complète est prévue pour 2012

 

2454-2483,5 MHz

 

 

 

 

 

Italie

Aucune

Si l’appareil est utilisé à l’extérieur de chez soi,

une autorisation générale est exigée

 

 

 

 

 

Luxembourg

Aucune

Une autorisation générale est exigée pour la

fourniture du réseau et du service (non pour le spectre)

 

 

 

 

 

 

 

Cette sous-section ne s’applique par à la zone

Norvège

Implémentée

géographique s’étendant dans un rayon de 20 km

 

 

à partir du center de Ny-Álesund

 

 

 

Fédération russe

Aucune

Exclusivement pour les applications intérieures

Remarque : Veuillez ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur en France

MERCI

Merci d’avoir acheté le Klipsch® G-17 Air! Bientôt, vous allez pouvoir constater que non seulement vous bénéficiez de la méthode la plus facile pour écouter votre musique préférée mais également que vous êtes doté d’un système créé par une

société forte de 65 ans d’expérience et de renommée dans la fabrication d’enceintes et d’appareils d’écoute qui diffusent le son avec un réalisme authentique absolument inégalé. La technologie pavillonnée de Klipsch utilisée dans le G-17 Air est dérivée de celle d’enceintes pour audiophiles dont le prix atteint des milliers de dollars. Les haut-parleurs d’aigus et les caissons de graves à pavillon séparés sont bi-amplifiés pour obtenir le son le plus net possible.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.com/register

•• Klipsch Group Inc. (KGI) vous tiendra au courant des nouveaux produits et des promotions.

•• Vos coordonnées ne seront jamais revendues.

•• Ces renseignements d’enregistrement ne sont pas utilisés pour la garantie.

Conservez le reçu pour les réclamations dans le cadre de la garantie.

QUELLE EST SA FINALITÉ?

Le Klipsch G-17 Air est conçu pour diffuser de la musique par trois types d’entrées audio :

a.une entrée sans fil à partir de tout appareil doté de la technologie AirPlay® en utilisant votre réseau Wi-Fi® existant,

b.une entrée par connexion USB montée à l’arrière pour la plupart des appareils 30 broches, iPods®, iPhones® ou iPads™,

c.une entrée à connexion de 3,5 mm montée à l’arrière pour la sortie casque de tout lecteur ou téléphone MP3.

Si vous avez iTunes 10.1 ou plus sur votre ordinateur Mac ou sur PC, vous pouvez diffuser de la musique en streaming (transfert) sans fil à partir de votre bibliothèque ou des stations de radio Internet accessibles au G-17 Air. Vous pouvez aussi écouter de la musique sans fil en streaming à partir de votre iPhone, iPad ou iPod touch vers le G-17 Air (iOS 4.2 ou plus est exigé pour ces appareils). L’entrée auxiliaire de 3,5 mm permet aussi d’écouter de la musique à partir de tout appareil audio doté d’une sortie de 3,5 mm par le G-17 Air (câble de 3,5 mm non inclus).

AirPlay exige iTunes 10.1 ou plus pour opérer à partir d’un MAC ou d’un PC. Airplay peut aussi opérer à partir d’un appareil iOS pouvant exécuter iOS 4.2 ou plus (iPhone 3G, 3GS ou 4, iPod touch 2e, 3e ou 4e génération, iPad ou iPad 2).

Toutefois, il est conseillé de mettre à jour vos logiciels iOS et iTunes pour optimiser les résultats de votre système.

LISTE DES PIÈCES

1.L’unité principale G-17 Air

2.Une base en verre pour G-17 Air avec pieds et colonne de support fixés

3.Un couvercle des entrées en caoutchouc pour la colonne de support

4.Quatre vis cruciformes (pour fixer la colonne de support au G-17 Air)

5.Une télécommande (avec pile)

6.Alimentation électrique

7.Un cordon d’alimentation CA (à brancher dans l’alimentation électrique)

8.Ce Manuel d’utilisation

9.Guide de configuration rapide d’AirPlay

10.Des gants blancs

FIXATION DE LA BASE AU G-17 AIR

Pour le placement sur un bureau, vous devez d’abord fixer la base fournie :

1.Avec précaution, retirez le couvercle des entrées en caoutchouc (A) à l’arrière de la colonne de support fixée à la base en verre trempé, faisant apparaître quatre trous de vis sur la colonne de support (B).

2.Alignez les trous de vis à l’arrière de l’unité principale du G-17 avec ceux de la colonne de support.

3.En utilisant les quatre vis, fixez le G-17 Air à la colonne de support. Ne serrez pas trop.

4.Replacez le couvercle des entrées en caoutchouc.

B B

A

MONTAGE MURAL DU G-17 AIR

1.Déterminez un bon emplacement pour le montage mural du G-17 et effectuez tout le câblage avant de procéder au montage mural. NE MONTEZ PAS L’APPAREIL AU PLAFOND.

2.Avec un crayon, marquez sur le mur deux repères horizontaux écartés de 30,48 cm (12 pouces) pour les trous.

3.Prépercez les trous de positionnement aux endroits marqués. Si le perçage est effectué dans un poteau mural (idéal), il est conseillé d’utiliser des vis de montage nº 10 (non incluses) pour monter le G-17 Air. En cas d’absence de poteau mural, installez des ancrages muraux (non inclus) dans les trous de positionnement pour soutenir le G-17 Air. Les ancrages muraux doivent pouvoir soutenir au moins un poids de 3,6 kilogrammes.

12" (30.48cm)

PANNEAU D’ENTRÉES ARRIÈRE DU G-17

Le panneau arrière du G-17 Air a trois entrées séparées et un bouton de réinitialisation :

BOUTON DE RÉINITIALISATION : Élimine la connexion de G-17 Air à un réseau sans fil et efface le nom donné au G-17 Air au cours de la configuration sans fil.

ENTRÉE USB STANDARD : Assure la connexion/la lecture/la mise en charge de la plupart des appareils iOS (câble non inclus) (le temps de charge dépend du type de l’appareil iOS).

ENTRÉE 3,5 MM : Assure la connexion/la lecture de tout appareil doté d’une sortie casque de 3,5 mm.

ENTRÉE CC : Assure la connexion à l’adaptateur d’alimentation fourni (À NE PAS UTILISER AVEC UN AUTRE ADAPTATEUR). Pour la connexion à l’une des entrées, retirez le couvercle du panneau d’entrées arrière, acheminez le fil en le faisant d’abord passer à travers le couvercle, puis branchez-le dans l’entrée appropriée. Une fois tous les branchements effectués, remettez le couvercle en place sur le panneau arrière du G-17 Air (voir l’exemple 1).

PANNEAU DE COMMANDE LATÉRAL DE L’G-17 AIR

Le panneau latéral du G-17 Air a cinq boutons de commande distincts :

MISE SOUS TENSION/EN VEILLE : Quand l’appareil est sous tension, le voyant DEL est allumé en continu en vert. En mode veille, le voyant DEL est éteint.

(Remarque : En mode veille, la consommation du système est minimale.)

VOLUME HAUT : Permet d’augmenter le volume d’un appareil USB, d’un appareil relié par câble de 3,5 mm ou de tout appareil AirPlay à connexion sans fil.

VOLUME BAS : Permet de réduire le volume d’un appareil USB, d’un appareil relié par câble de 3,5 mm ou de tout appareil AirPlay à connexion sans fil.

ENTRÉE : La première position d’entrée est AirPlay, la deuxième est une entrée USB et la troisième est une entrée 3,5 mm (le voyant DEL de connexion sans fil situé dessous clignote en violet pour indiquer l’entrée choisie, voir ci-dessous).

CONNEXION SANS FIL : Quand l’appareil est sous tension, le voyant DEL de connexion sans fil clignote en bleu rapidement d’abord, puis lentement, indiquant que le G-17 Air est en cours de recherche du réseau. Une fois la connexion établie avec le réseau, le voyant DEL est allumé en bleu continu (si la configuration initiale de connexion au réseau a été réalisée). Le voyant DEL clignote en violet au cours de la configuration initiale au réseau (voir Configuration au réseau AirPlay) et clignote en violet pendant que vous alternez entre les entrées avec le bouton d’entrée comme indiqué ci-dessous : Entrée AirPlay : un clignotement violet; entrée USB, deux clignotements violets; entrée 3,5, trois clignotements violets.

TÉLÉCOMMANDE G-17 AIR

MISE SOUS TENSION/EN VEILLE : Met sous tension/hors tension le G-17 Air. ENTRÉE : Change l’entrée du G-17 Air.

LECTURE/PAUSE: Fait passer en mode lecture et pause sur des appareils compatibles Apple et Airplay.

PISTE PRÉCÉDENTE : Permet de passer à la piste précédente sur des appareils compatibles Apple et Airplay.

VOLUME HAUT : Augmente le niveau du volume du G-17 Air. VOLUME BAS : Réduit le niveau du volume du G-17 Air.

PISTE SUIVANTE : Permet de passer à la piste suivante sur des appareils compatibles Apple et Airplay.

BOUTON DE

RÉINITIALISATION

ENTRÉE

EXEMPLE 1

USB

 

ENTRÉE 3,5 MM

ENTRÉE

CC

PANNEAU D’ENTRÉES

COUVERCLE DU

PANNEAU D’ENTRÉES

ARRIÈRE

ARRIÈRE

MISE SOUS TENSION/

EN VEILLE

VOLUME

HAUT

VOLUME

BAS

ENTRÉE

CONNEXION

SANS FIL

PANNEAU DE COMMANDE

LATÉRAL

MISE SOUS

 

TENSION/EN

VOLUME

VEILLE

HAUT

ENTRÉE

VOLUME

BAS

 

LECTURE/

 

PAUSE

 

PISTE

PISTE

PRÉCÉDENTE

SUIVANTE

TÉLÉCOMMANDE

CONFIGURATION AU RÉSEAU AIRPLAY

FIGURE 1

Le Klipsch G-17 Air vous relie au réseau sans fil existant de chez vous avec la configuration de réseau AirPlay, puis automatiquement vous connecte à ce réseau à chaque démarrage du G-17 Air.

Pour effectuer cette configuration, votre PC ou votre Mac doit avoir la connectivité sans fil intégrée. Si ce n’est pas le cas, veuillez utiliser l’application iOS ou suivre ces étapes en utilisant Safari sur votre appareil iOS.

MARCHE À SUIVRE POUR LA CONFIGURATION AU RÉSEAU AIRPLAY

(Il est OBLIGATOIRE de connaître le nom de votre réseau sans fil (SSID) ainsi que le mot de passe pour effectuer la configuration)

1.Débranchez le câble internet de la fiche de votre ordinateur (le cas échéant). Branchez le G-17 Air. Le voyant DEL du bouton de connexion sans fil devient rouge, plus clignote rapidement en bleu pendant 25 secondes. Dès qu’il clignote lentement en bleu, passez

àl’étape 2.

2.Pour accéder au mode de connexion du G-17 Air, appuyez sur le bouton de connexion sans fil jusqu’à ce que le voyant DEL devienne violet et relâchez-le. Le voyant clignote rapidement en violet pendant 30 secondes. Dès qu’il clignote lentement en violet, passez à l’étape 3.

3.Ouvrez l’utilitaire de connexion sans fil sur votre PC ou votre Mac pour rechercher les réseaux disponibles. Le réseau Klipsch G-17 Air Setup doit être présent. (Si ce réseau ne figure pas dans la liste, cliquez sur Refresh (Actualiser) pour mettre à jour la liste des réseaux disponibles.) Sélectionnez Klipsch_G-17 Air Setup et cliquez sur Connect (Connexion) (Figure 1.) Dès que le voyant DEL s’allume en pourpre continu, passez à l’étape 4.

4.Ouvrez votre navigateur Internet (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, etc.) et tapez l’adresse IP : http://192.168.1.12 dans la barre d’adresse et appuyez sur « Entrée » (Figure 2). Passez à l’étape 5.

5.Une fois l’adresse IP entrée, un écran de configuration de Klipsch G-17 Air apparaît dans votre navigateur (Figure 3). Si vous souhaitez remplacer le nom de Klipsch G-17 Air par un nom différent, vous pouvez entrer le nom que vous avez choisi dans la case « AirPlay Device Name » (Nom de l’appareil AirPLay) et cliquez sur « Apply » (Appliquer). Le nom initial ou le nom que vous avez choisi apparaît dans iTunes ou sur votre appareil compatible iOS en tant qu’option de connexion permettant le transfert (streaming) sans fil de votre musique vers le G-17 Air. Une fois que vous avez cliqué sur « Apply », cliquez sur « Network Configuration » (Configuration du réseau) pour revenir à la page d’origine. Passez à l’étape 6.

6.Allez à la partie de l’écran intitulée « Airplay Wireless LAN Settings » (Paramètres du réseau sans fil AirPlay) et sélectionnez votre réseau sans fil dans la case déroulante en regard de « Service Set ID (SSID) » (ID défini du service) ou sélectionnez-le pour l’entrer manuellement s’il ne figure pas dans la liste ou s’il n’est pas actif (Figure 4). Passez à l’étape 7.

7.Quand vous sélectionnez votre réseau sans fil, un message vous demande d’entrer votre mot de passe pour votre réseau sans fil, si cette protection est exigée. Passez à l’étape 8.

8.Après avoir entré votre mot de passe, cliquez sur « Apply ». Un écran apparait avec un message d’avertissement de paramètres incorrects qui vont changer la configuration. (Le texte exact varie suivant Internet Explorer, Firefox, Safari, etc.). Cliquez sur OK et passez à l’étape 9.

9.Votre G-17 Air redémarre automatique à la fin de l’étape 8. Quand le voyant du bouton de connexion sans fil devient bleu continu, la connexion de votre G-17 Air a été établie avec votre réseau sans fil. Si le voyant du bouton de connexion sans fil continue de clignoter en bleu, veuillez répéter les étapes 1 à 8. Si le problème persiste, consultez la section Résolution des problèmes ou appelez le service clientèle de Klipsch au 1-800-KLIPSCH.

10.Reconnectez-vous à votre réseau sans fil si vous n’avez pas été automatiquement reconnecté. Rebranchez votre câble de LAN si vous l’avez débranché au début de cette installation.

Maintenant, votre Klipsch G-17 Air est connecté à votre réseau sans fil.

Chaque fois que vous démarrez votre Klipsch G-17, il se connecte automatiquement à votre réseau!

Connexions sans fil Apple

Connexions sans fil Windows

FIGURE 2

FIGURE 3

FIGURE 4

LECTURE D’ITUNES OU DE MUSIQUE MÉMORISÉE SUR VOTRE APPAREIL COMPATIBLE IPOD TOUCH, IPAD OU IPHONE

Ouvrez iTunes sur votre ordinateur, recherchez l’icône « AirPlay » au bas de la barre des tâches et cliquez dessus. Le programme vous donne l’option de jouer iTunes sur les haut-parleurs de votre ordinateur ou sur le Klipsch_G17 xxxxxx (ou tout autre nom que vous avez donné au Klipsch_G17 au cours de l’installation) (Figure 5). Cliquez sur le nom Klipsch_G17 xxxxxx, puis cliquez sur un morceau de musique que vous voulez écouter; iTunes indique alors qu’il se connecte à Klipsch_G17 xxxxxx et que la musique désirée va être diffusée clairement à partir de votre G-17 Air. Pour permettre au G-17 Air de contrôler le volume de iTunes, vous devez sélectionner « Edit » (si vous utilisez Windows) ou « iTunes » (si vous utilisez un Mac), puis sélectionner « Preferences ». Dans « Preferences », sélectionnez l’ongle « Devices » (Périphériques), puis l’option « Allow iTunes audio control from remote speakers » (Autoriser le contrôle audio iTunes à partir des enceintes distantes) (Figure 6).

Pour diffuser de la musique mémorisée à partir de votre appareil compatible iTouch, iPad ou iPhone, mettez sous tension le G-17 Air et attendez que le voyant du bouton de connexion AirPlay s’allume en bleu continu. Accédez à votre musique iTunes sur votre appareil compatible iOS et allez à un morceau de musique. Cliquez sur le symbole AirPlay à droite. Le programme vous donne l’option de diffuser iTunes sur les haut-parleurs de votre appareil iOS ou sur le Klipsch_G17 xxxxxx (ou tout autre nom que vous avez donné au Klipsch_G17 au cours de l’installation). Cliquez sur Klipsch_G17 xxxxxx, puis sur un morceau de musique qui sera diffusé clairement sur votre G-17 Air. Le volume peut être réglé sur votre appareil iOS et sur le G-17 Air.

DIFFUSION À PARTIR D’UN APPAREIL CONNECTÉ PAR L’ENTRÉE USB OU DE 3,5 MM

1.Choisissez l’entrée (USB ou Aux) sur le G-17 Air en appuyant sur le bouton d’entrée.

2.Mettez le son complètement en sourdine sur le G-17 Air.

3.Raccordez l’appareil à partir duquel la diffusion doit s’effectuer, par l’entrée USB ou celle de 3,5 mm, située à l’arrière du G-17 Air en utilisant un cordon avec un connecteur USB ou 3,5 mm (non inclus).

4.Pour l’entrée USB, commencez la diffusion de la musique à partir de l’appareil et augmentez le son au volume désiré sur le G-17 Air. Pour l’entrée Aux, augmentez le son à fond sur l’appareil source et réglez le volume à partir du G-17 Air.

INSTALLATION DE LA GRILLE

L’unique grille de l’enceinte consiste en un morceau de tissu fin rectangulaire avec des tiges métalliques le long du haut et du bas. Il est maintenu en place par des aimants incorporés dans les fentes au haut et au bas de l’arrière du coffret. Avec précaution, tirez la tige métallique pour l’écarter d’un côté, puis de l’autre pour retirer la grille. La grille est conçue pour être la plus légère et acoustiquement transparente que possible afin qu’il n’y ait pas de structure rigide à l’arrière. C’est pourquoi, il peut être nécessaire de « lisser » le tissu une fois la grille fixée au coffret en utilisant les deux pouces pour tendre le tissu du haut en bas.

FIGURE 5

L’icône AirPlay devient bleue quand la connexion à un appareil AirPlay est établie

FIGURE 6

Cochez la case « Allow iTunes audio control from remote speakers ».

Apple® iTunes

Windows iTunes

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

G-17 Air ne passe pas sous tension.

Vérifiez que l’adaptateur CC est branché solidement dans la prise murale (le voyant DEL de l’alimentation est vert) et dans l’arrière de l’unité.

Vérifiez que le G-17 Air est branché dans une prise correctement alimentée.

G-17 Air a été configuré mais ne se reconnecte pas au réseau.

Redémarrez votre réseau sans fil : Débranchez votre routeur sans fil pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le.

Débranchez le cordon d’alimentation de l’arrière du G-17 Air pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le dans la prise et reconfigurez

L’appareil iOS se verrouille.

Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation de l’appareil iOS jusqu’à ce que le message « Slide to Power Off » (Faites glisser pour éteindre) apparaisse sur l’écran. Faites glisser la barre pour éteindre l’appareil. Une fois que l’appareil est éteint, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.

G-17 Air est sous tension et connecté à votre réseau (le voyant du bouton de connexion est allumé en bleu continu et l’icône Airplay est en bleu continu) mais ne diffuse pas de la musique à partir d’iTunes ou de votre appareil compatible iOS.

Dans l’application « settings » (Paramètres) de votre appareil iOS, désactivez, puis activez l’option Wi-Fi.

Redémarrez iTunes (PC ou Mac), iPod app (iPhone) ou Music app (iPod Touch).

Vérifiez que le son sur le G-17 Air n’est pas désactivé.

Assurez-vous que vous avez téléchargé la dernière version du logiciel iTunes (10.1 ou plus) et du logiciel de l’appareil iOS (iOS 4.2).

Redémarrez votre réseau sans fil : Débranchez votre routeur sans fil pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le.

Redémarrez votre ordinateur ou votre appareil iOS (pour redémarrer l’appareil iOS, suivez les indications figurant à la section « L’appareil iOS se verrouille » ci-dessus).

La page de connexion G-17 Air Wireless Connect (192.168.1.12) ne se charge pas sur mon PC ou mon Mac.

Désactivez toute protection de pare-feu activée par le biais de logiciel antivirus avant de commencer l’installation du G-17 Air. Une fois l’installation terminée, réactivez la protection par pare-feu.

CONSEILS

Le G-17 Air ne fonctionne pas sur un réseau sans fil de type « N only » ni sur un réseau pour invités à l’accès limité.

Avant de passer à l’entrée USB ou Aux, arrêtez la musique en streaming via AirPlay.

Avant de passer à AirPlay ou à l’entrée Aux, arrêtez la diffusion de la musique à partir de l’entrée USB.

Quand vous basculez entre des appareils iOS, patientez au moins 10 secondes avant de commencer la diffusion à partir du nouvel appareil iOS.

Au cours de l’installation d’AirPlay, débranchez le câble du LAN de

l’ordinateur, le cas échéant. Ceci élimine les conflits IP.

Une fois l’installation de G-17 Air terminée, vous pouvez sortir de la page Web de Klipsch et vous reconnecter à votre réseau personnel.

RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT D’USINE

L’unité est sous tension.

Tenez enfoncé le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que le voyant du bouton de connexion sans fil devienne rouge, puis relâchez.

MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL

Pour savoir comment installer la dernière version disponible du micrologiciel G-17 Air, allez à la page du produit G-17 Air sur klipsch.com ou composez le 1-800-KLIPSCH.

APPLICATIONS DE FOURNISSEURS TIERS

Le G-17 Air est compatible avec toutes les applications iOS activées sous AirPlay.

SERVICE CLIENTÈLE DE KLIPSCH

Service clientèle/Assistance technique de Klipsch (USA): 1-800-KLIPSCH

Klipsch est une marque déposée de Klipsch Group Inc.

AirPlay, le logo AirPlay logo, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch et Safari sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.

Firefox est une marque déposée de Mozilla Foundation.

Internet Explorer est une marque déposée de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

SPANISH

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1.LEA estas instrucciones.

2.GUARDE estas instrucciones.

3.RESPETE todas las advertencias.

4.SIGA todas las instrucciones.

5.NO use este aparato cerca del agua.

6.LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.

7.NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8.NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.

9.NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.

10.EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del aparato.

11.USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.

12.PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando

mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.

13.DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.

14.ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.

15.NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.

16.Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna, retire del tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.

17.El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro debe quedar ubicado de manera que el usuario pueda manipularlo fácilmente.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos que acompañan al producto.

El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto.

ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de batería o pilas instaladas) no se deben exponer a calores excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.

PRECAUCIÓN. Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cámbiela sólo por una pila igual o equivalente.

ADVERTENCIA: No se ponga las pilas en la boca ni las ingiera.

Deseche correctamente y de acuerdo con los reglamentos locales las pilas agotadas. No las incinere.

P R E C A U C I Ó N :

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

NO ABRIR.

ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del

dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.

Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de poder alcanzar fácilmente el interruptor de alimentación.

ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de

corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El funcionamiento con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe de corriente alterna porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que incluye su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local.

INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU)

Tiene derecho a llevar la marca CE, satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de la Unión Europea, la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea, la directiva de ecodiseño 2009/125/ EC y la directiva R&TTE 1999/5/EC de la Unión Europea.

AVISO DE LA DEEE

Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y Noruega.

Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/ EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apropiado para su recuperación y reciclaje.

DECLARACIONES EMC DE LA FCC Y DE CANADÁ:

Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado.

NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial

en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de

corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:

Reorientar o reubicar la antena de recepción.

Alejar el equipo del receptor.

Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.

Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.

Aprobado bajo la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como dispositivo digital Clase B.

Precaución: Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.

Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO:

El término “IC:” antes del número de certificación de radio significa simplemente que se han cumplido las especificaciones técnicas de Industry Canada.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC y las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que

pueda causar un funcionamiento no deseado.

RESTRICCIONES NACIONALES

Este dispositivo es para el hogar y la oficina en todos los países de la UE (y otros países que se atengan a la directiva 1999/5/EC) sin ninguna limitación, excepto en los países mencionados a

continuación:

País

Restricción

Razón / comentario

 

 

 

Bulgaria

Ninguna

Se requiere autorización general para uso al aire

libre y servicio público.

 

 

 

 

 

 

Uso al aire libre limitado

 

 

a 10 mW de potencia

Uso de radiolocalización militar. La banda de

 

equivalente radiada

 

2.4 GHz se ha estado redistribuyendo en estos

 

isotrópicamente

Francia

últimos años para permitir los reglamentos

(equivalent isotropically

 

actuales menos estrictos. La implementación total

 

radiated power, e.i.r.p.)

 

está prevista para 2012.

 

dentro de la banda de

 

 

 

2454 a 2483.5 MHz

 

 

 

 

Italia

Ninguna

Si se usa fuera de los recintos propios, se

requiere autorización generalizada.

 

 

 

 

 

 

 

Se requiere autorización generalizada para

Luxemburgo

Ninguna

abastecimiento de redes y servicios (no para el

 

 

espectro).

 

 

 

Noruega

Implementada

Esta subsección no se aplica al área geográfica

de 20 km a la redonda centrada en Ny-Álesund.

 

 

 

 

 

Federación Rusa

Ninguna

Sólo para aplicaciones en espacios interiores.

Note: Please don’t use the product outdoors in France

GRACIAS

Gracias por su compra del G-17 Air de Klipsch®. Pronto estará no sólo disfrutando de la manera más novedosa y fácil de escuchar su música favorita, sino que la estará escuchando a través de un sistema creado por una empresa con una reputación de 65 años en la fabricación de altavoces y dispositivos de música que reproducen el sonido más realista posible. La tecnología de carga por trompeta de Klipsch del G-17 Air se deriva de altavoces de audiófilo que cuestan miles de dólares. Los woofers y tweeters cargados por trompeta separados tienen amplificación doble para producir el sonido más nítido posible.

REGISTRO DEL PRODUCTO

Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register

•• Klipsch Group, Inc. (KGI) lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones.

•• Sus datos personales nunca serán vendidos.

•• Esta información de registro no es para propósitos de garantía.

Guarde su recibo para hacer reclamaciones de garantía.

LO QUE HACE

El G-17 Air de Klipsch ha sido diseñado para tocar música:

a.Inalámbricamente desde cualquier equipo con tecnología AirPlay® a través de su red de WI-FI®.

b.Conectado por la entrada USB trasera a la mayoría de los iPod®, iPhone® o iPad™ de 30 clavijas.

c.Conectado por la entrada de 3.5mm trasera a la salida de auriculares de cualquier teléfono o reproductor MP3.

Si tiene iTunes version 10.1 o más reciente en su computadora MAC o PC, puede canalizar inalámbricamente cualquier selección de música de su biblioteca o canalizar música desde emisoras de radio por Internet accesibles para el G-17 Air. También puede canalizar inalámbricamente música de su iPhone, iPad o iPod touch al G-17 Air (se requiere iOS 4.2 o más reciente en estos dispositivos). La entrada auxiliar de 3.5mm también permite reproducir audio desde cualquier dispositivo de sonido con salida de 3.5mm a través del G-17 Air (no se incluye el cable de 3.5mm).

El AirPlay requiere iTunes 10.1 o más reciente para funcionar desde una MAC o una PC. El AirPlay también puede funcionar desde un dispositivo iOS que funcione con iOS 4.2 o más reciente (iPhone 3G, 3GS o 4, iPod touch 2a, 3a o 4a generación, iPad o iPad 2).

Sin embargo se recomienda que actualice el iOS y las iTunes para obtener la mayor fidelidad posible en su sistema.

LISTA DE EMPAQUE

1.Unidad principal de G-17 Air

2.Base de vidrio para G-17 Air con patas y columna

3.Cubierta de entrada de goma para la columna

4.Cuatro tornillos de cabeza Phillips (para fijar la columna al G-17 Air)

5.Control remoto (con pila)

6.Fuente de alimentación

7.Cordón de alimentación de corriente alterna (CA) (enchufar en la fuente de alimentación)

8.Este manual del propietario

9.Guía de configuración rápida AirPlay

10.Guantes blancos

FIJACIÓN DE LA BASE AL G-17 AIR

Para poner el dispositivo en un escritorio, es necesario fijarle primero la base incluida:

1.Retire cuidadosamente la cubierta de entrada de goma (A), que se encuentra en la parte de atrás de la columna montada en la base de vidrio templado, para exponer los cuatro agujeros de tornillo de la columna

2.Alinee los agujeros de tornillo de la parte de atrás de la unidad principal del G-17 Air con los de la columna.

3.Con los cuatro tornillos, fije el G-17 Air a la columna. No apriete en exceso.

4.Vuelva a poner la cubierta de goma.

B B

A

MONTAJE DEL G-17 AIR EN LA PARED

1.Determine una ubicación aceptable para montar el G-17 Air en la pared y haga todo el cableado antes de hacer el montaje. NO LO MONTE EN EL CIELO RASO.

2.Con un lápiz, marque en la pared la ubicación de dos agujeros piloto a una distancia horizontal de 12 plg. (30.48 cm) uno de otro.

3.Haga los agujeros piloto en los lugares marcados. Si está taladrando en un paral de la pared (ideal), se recomienda usar tornillos de montaje N° 10 (no se incluyen) para montar el G-17 Air. Si no hay paral, instale anclas de pared (no se incluyen) en los agujeros piloto para sostener el G-17 Air. Las anclas de pared deben tener un valor nominal mínimo de 8 lbs.

12" (30.48cm)

PANEL DE ENTRADA TRASERO DEL G-17 AIR

El panel trasero del G-17 Air tiene tres entradas y un botón de restablecimiento:

BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO: Borra la conexión del G-17 Air a la red inalámbrica y borra el nombre que se le ha dado al G-17 Air durante la configuración inalámbrica.

ENTRADA USB ESTÁNDAR: Conecta, reproduce y carga la mayoría de los dispositivos de iOS (no se incluye el cable) (el período de carga depende del tipo de dispositivo iOS).

ENTRADA DE 3.5MM: Conecta y reproduce la señal de cualquier dispositivo que tenga una salida de auriculares de 3.5mm

ENTRADA DE CORRIENTE CONTINUA (CC): Se conecta al adaptador de alimentación incluido (NO UTILICE NINGÚN OTRO ADAPTADOR). Cuando conecte a una entrada, quite la cubierta del panel de entrada trasero, pase primero el cable a través de la cubierta y luego enchúfelo en la entrada apropiada. Una vez que se hagan todas las conexiones, vuelva a poner en posición la cubierta a presión del panel de entrada trasero del G-17 Air. (Vea el Ejemplo 1.)

PANEL DE CONTROL LATERAL DEL G-17 AIR

El panel lateral del G-17 Air tiene cinco botones de control:

ENCENDIDO O EN ESPERA: Cuando el dispositivo está encendido, el indicador LED es verde constante; en espera, el indicador LED está apagado. (Nota: En espera, el sistema consume una cantidad mínima de energía.)

SUBIDA DE VOLUMEN: Aumenta el volumen de cualquier dispositivo conectado por el cable de 3.5mm o USB, o cualquier dispositivo AirPlay conectado inalámbricamente.

BAJADA DE VOLUMEN: Reduce el volumen de cualquier dispositivo conectado por el cable de 3.5mm o USB, o cualquier dispositivo AirPlay conectado inalámbricamente.

ENTRADA: La primera es la posición de entrada de AirPlay, la segunda es la de USB, la tercera es la de 3.5mm (el indicador LED de conexión inalámbrica ubicado debajo destella de color morado para indicar la entrada que se ha escogido). (Vea la información que se presenta a continuación.)

CONEXIÓN INALÁMBRICA: Cuando el dispositivo se enciende, el indicador de conexión inalámbrica destella rápidamente de color azul y luego cambia a un destello azul lento para indicar que el G-17 Air está buscando una red. Cuando está conectado a la red, el indicador LED es de color azul constante (si se ha hecho la configuración de la conexión de red inicial). El indicador LED destella de color morado durante la configuración de red inicial (vea la configuración de red de AirPlay) y destella morado a medida que se pasa por las entradas con el botón de entrada de la siguiente manera. Entrada de AirPlay, un destello morado; entrada de USB, dos destellos morados; entrada de 3.5mm, tres destellos morados.

CONTROL REMOTO DEL G-17 AIR

ENCENDIDO O EN ESPERA: Enciende y apaga el G-17 Air.

ENTRADA: Cambia la entrada del G-17 Air.

REPRODUCCIÓN Y PAUSA: Activa las modalidades de reproducción y pausa en dispositivos compatibles de Apple y AirPlay.

RETROCESO DE PISTA: Pasa a la pista anterior en dispositivos compatibles de Apple y AirPlay.

SUBIDA DE VOLUMEN: Aumenta el volumen del G-17 Air.

BAJADA DE VOLUMEN: Disminuye el volumen del G-17 Air.

AVANCE DE PISTA: Pasa a la siguiente pista en dispositivos compatibles de Apple y AirPlay.

BOTÓN DE RESTA-

BLECIMIENTO

ENTRADA

EJEMPLO 1

DE USB

 

ENTRADA

DE 3.5MM

ENTRADA

DE CC

PANEL DE ENTRADA

CUBIERTA DEL

PANEL DE ENTRADA

TRASERO

TRASERO

ALIMENTACIÓN

O EN ESPERA

SUBIDA DE

VOLUMEN

BAJADA DE

VOLUMEN

ENTRADA

CONEXIÓN

INALÁMBRICA

PANEL DE CONTROL LATERAL

ALIMENT-

SUBIDA DE

ACIÓN O EN

ESPERA

VOLUMEN

ENTRADA

BAJADA DE

VOLUMEN

 

REPRODUCCIÓN

 

Y PAUSA

 

RETROCESO

AVANCE DE

DE PISTA

PISTA

CONTROL REMOTO

CONFIGURACIÓN DE RED DE AIRPLAY

El G-17 Air de Klipsch se conecta a la red inalámbrica de su casa mediante la Configuración de red de AirPlay. Luego se conecta automáticamente cada vez que usted lo enciende.

Para hacer esta configuración, su PC o MAC debe tener una conexión inalámbrica integrada. Si no la tiene, recurra a la aplicación iOS o siga los pasos que se presentan a continuación con Safari en su dispositivo iOS.

PASOS DE CONFIGURACIÓN DE RED DE AIRPLAY

(Es INDISPENSABLE que sepa el nombre de la red inalámbrica de su casa (SSID) y la contraseña para hacer esta configuración.)

1.Desconecte el cable de Internet de la computadora (si hay cable conectado). Enchufe el G-17 Air. El indicador LED del botón de inalámbrico se pone rojo y luego parpadea rápidamente de color azul durante 25 segundos. Una vez que esté destellando lentamente de color azul, vaya al paso 2.

2.Para entrar a la modalidad de conexión del G-17 Air, oprima y mantenga oprimido el botón de conexión inalámbrica hasta que el indicador LED cambie a color morado; entonces, suéltelo. El indicador destella de color morado rápidamente durante 30 segundos. Una vez que esté destellando lentamente de color morado, vaya al paso 3.

3.Abra el servicio de conexión inalámbrica de su PC o MAC para ver las redes disponibles. Debe aparecer la red Klipsch G-17 Air Setup (si no aparece en la lista, haga clic para renovar o actualizar la lista de redes disponibles). Seleccione la configuración Klipsch_G-17 Air Setup y haga clic en Conectar (Connect) (Figura 1). Una vez que el indicador LED se ponga de color morado constante, vaya al paso 4.

4.Abra su explorador de Internet (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, etc.), escriba la dirección de IP http://192.168.1.12 en la barra de direcciones y oprima Intro (Enter) (Figura 2). Vaya al paso 5.

5.Una vez que introduzca la dirección de IP, aparece la pantalla de configuración del G-17 Air de Klipsch en el explorador (Figura 3). Si desea cambiar el nombre del G-17 Air de Klipsch, puede escribir el nombre que seleccione en la casilla que dice Nombre del dispositivo AirPlay (AirPlay Device Name) y oprimir Aplicar (Apply). Cualquiera que sea el nombre que escoja, ese nombre será la opción de

conexión que aparezca en las iTunes de su dispositivo iOS compatible para canalizar inalámbricamente la música del G-17 Air. Después de hacer clic en Aplicar (Apply), haga clic en Configuración de red (Network Configuration) en la barra izquierda para volver a la página original. Vaya al paso 6.

6.Vaya al área Configuraciones de LAN inalámbrica AirPlay (Airplay Wireless LAN Settings) en la pantalla y seleccione su red inalámbrica en la casilla desplegable junto a Identificación del Conjunto de Servicio (Service Set ID, SSID) o seleccione la opción para introducir la dirección manualmente si no la ve o la red no se está transmitiendo (Figura 4). Vaya al paso 7.

7.Una vez que seleccione su red inalámbrica, se le pedirá que introduzca la contraseña de su red inalámbrica, si es necesario. Vaya al paso 8.

8.Una vez que haya introducido la contraseña, haga clic en Aplicar (Apply). Aparece una pantalla que dice Advertencia, parámetros incorrectos a punto de cambiar las configuraciones (Warning, incorrect parameters about to change settings). (Las palabras varían según el explorador, Internet Explorer, Firefox, Safari, etc.). Haga clic en Aceptar (OK). Vaya al paso 9.

9.El G-17 Air se reinicia automáticamente después del paso 8. Cuando el botón de conexión inalámbrica se pone de color azul constante, el G-17 Air se ha conectado a la red inalámbrica. Si el botón de conexión inalámbrica continúa parpadeando de color azul, siga los pasos 1a 8 nuevamente. Si aun así

tiene problemas, consulte la sección de detección y reparación de averías o comuníquese con Klipsch marcando el 1-800-KLIPSCH.

10.Vuelva a conectarse a la red inalámbrica si no se conecta automáticamente. Recuerde conectar el cable LAN si lo desconectó al principio de esta configuración.

FIGURA 1

Conexiones inalámbricas de Apple

Conexiones inalámbricas de Windows

FIGURA 2

FIGURA 3

FIGURA 4

Ha conectado su G-17 Air de Klipsch a la red inalámbrica.

Cada vez que lo encienda, el G-17 Air se conectará automáticamente a la red.

REPRODUCCIÓN DE ITUNES O MÚSICA ALMACENADA EN SU IPOD TOUCH, IPAD O IPHONE COMPATIBLE

Abra las iTunes en su computadora, busque el icono “AirPlay” en la barra inferior de las iTunes y haga clic en el icono. Esto le dará la opción de tocar iTunes por los altavoces de la computadora o del Klipsch_G17 xxxxxx (o cualquier otro nombre, si lo ha cambiado durante la configuración) (Figura 5). Haga clic en Klipsch_G17 xxxxxx, luego haga clic en una canción para tocarla; las iTunes muestran que se está conectando al Klipsch_G17 xxxxxx y su música se oirá claramente en el G-17 Air. Para que el G-17 Air controle el volumen de las iTunes, hay que seleccionar Modificar (Edit) (si está usando Windows) o “iTunes” (si está usando una MAC) y luego seleccionar Preferencias (Preferences). En Preferencias, seleccione la lengüeta Dispositivos (Devices) y seleccione la opción Permitir controlar el sonido de las iTunes desde los altavoces remotos (Allow iTunes audio control from remote speakers) (Figura 6).

Para tocar música almacenada en su iTouch, iPad o iPhone compatible, encienda el G-17 Air y espere que el indicador LED del botón de conexión de AirPlay

se ponga azul constante. Entre a la música de iTunes de su dispositivo iOS compatible y vaya a una canción. Haga clic en el símbolo de AirPlay a la derecha. Se le dará la opción de reproducir iTunes por los altavoces del dispositivo iOS o del Klipsch_G17 xxxxxx (o el nombre que tenga si se lo ha cambiado durante la configuración). Haga clic en Klipsch_G17 xxxxxx y luego en una canción para tocarla y su música se oirá claramente en el G-17 Air. El volumen se puede ajustar tanto en el dispositivo iOS como en el G-17 Air.

REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO CONECTADO POR LA ENTRADA USB O LA ENTRADA DE 3.5MM

1.Escoja una entrada apropiada (USB o auxiliar) en el G-17 Air oprimiendo el botón de entrada.

2.Baje el volumen al mínimo en el G-17 Air.

3.Conecte el dispositivo que va a reproducir a la entrada USB o la entrada de 3.5mm ubicada en la parte de atrás del G-17 Air con un cable con conector USB o conector de 3.5mm (no se incluye).

4.Para el USB, comience a reproducir música de la unidad y súbale el volumen al G-17 Air hasta el nivel deseado. Para el Aux, suba el volumen del dispositivo al máximo y controle el volumen con el G-17 Air.

INSTALACIÓN DE LA REJILLA

La exclusiva rejilla del altavoz consta de un pedazo de tela rectangular transparente con varillas de metal a lo largo de la parte de arriba y la parte de abajo. Esta rejilla se mantiene en posición por medio de imanes incrustados en ranuras ubicadas arriba y abajo en la parte de atrás de la caja. Jale cuidadosamente

la varilla de metal desde uno de los lados y luego desde el otro para retirar la rejilla. La rejilla ha sido diseñada para que sea lo más liviana y acústicamente transparente posible, de manera que no hay armazón rígida que la respalde. Por eso, una vez que la rejilla se fije a la caja, puede ser necesario “alisar” la tela con los pulgares para tensarla de arriba a abajo.

FIGURA 5

El icono de AirPlay se vuelve azul cuando se ha conectado a un dispositivo Airplay.

FIGURA 6

Se debe marcar la casilla Permitir controlar el sonido de las iTunes desde los altavoces remotos (Allow iTunes audio control from remote speakers)

Apple® iTunes

Windows iTunes

DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS

El G-17 Air no se enciende.

Asegúrese de que el adaptador de corriente continua (CC) esté enchufado firmemente en la pared (el indicador LED de la fuente de alimentación esté verde) y en la parte de atrás de la unidad.

Asegúrese de que haya alimentación en el enchufe de pared al cual está enchufado el dispositivo.

El G-17 Air ha sido configurado pero no se conecta a la red.

Reinicie la red inalámbrica: Desenchufe el enrutador inalámbrico, manténgalo desenchufado durante por lo menos 30 segundos y luego vuelva a enchufarlo.

Desenchufe el cable de alimentación de la parte de atrás del G-17 Air y manténgalo así durante por lo menos 30 segundos. Vuelva a enchufar el cable de alimentación y vuelva a hacer la configuración.

El dispositivo iOS se bloquea

Mantenga oprimido el botón de alimentación del dispositivo iOS hasta que la frase Deslice hasta apagar (Slide to Power Off) aparezca en pantalla. Deslice la barra para apagar el dispositivo. Una vez que esté apagado, mantenga oprimido el botón hasta que aparezca el logotipo de Apple.

El G-17 Air está encendido y conectado a la red (el botón de conexión inalámbrica está de color azul constante y el icono de AirPlay está de color azul constante) pero no se oye la música de las iTunes o del dispositivo iOS compatible.

En la aplicación de configuraciones de su dispositivo iOS, apague la Wi-Fi y luego vuelva a encenderla.

Reinicie las iTunes (PC o Mac), la aplicación de iPod (iPhone) o la aplicación de música (iPod Touch).

Asegúrese de que el G-17 Air no tenga el volumen silenciado.

Asegúrese de haber descargado el software más reciente de iTunes (10.1 o más reciente) y el software del dispositivo iOS (iOS 4.2).

Reinicie la red inalámbrica: Desenchufe el enrutador inalámbrico y manténgalo desenchufado durante por lo menos 30 segundos. Luego, vuelva a enchufarlo.

Reinicie la computadora o el dispositivo iOS (para reiniciar el dispositivo iOS, siga las instrucciones de la sección “El dispositivo iOS se bloquea” que aparece anteriormente).

La página de conexión inalámbrica del G-17 Air (192.168.1.12) no se carga en mi PC o Mac.

Inhabilite toda protección de barrera de control de acceso habilitada a través de un software antivirus antes de comenzar a configurar el G-17 Air. Cuando termine la configuración, rehabilite la protección de barrera de control de acceso.

CONSEJOS

El G-17 Air no funciona ni en redes inalámbricas sólo N ni en redes de invitados con acceso limitado.

Antes pasar a la entrada USB o Aux, deje de canalizar música por AirPlay.

Antes de pasar a la entrada AirPlay o Aux, deje de reproducir música por la entrada USB.

Cuando pase de un dispositivo iOS a otro, espere 10 segundos por lo menos antes de reproducir desde el nuevo dispositivo iOS.

Durante la configuración del AirPlay, desconecte el cable LAN de la computadora, si está conectado. Esto elimina los conflictos de IP.

Una vez que haya terminado la configuración del G-17 Air, puede salir de la página Web de Klipsch y volver a conectarse a su red.

RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA

La unidad está encendida.

Mantenga oprimido el botón de restablecimiento hasta que el botón de conexión inalámbrica se ponga de color rojo; entonces, suéltelo.

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE

Para aprender a instalar la versión más reciente del firmware del G-17 Air, si lo hay, vaya a la página de producto del G-17 Air en klipsch.com o llame al 1-800-KLIPSCH.

APLICACIONES DE TERCERAS PARTES

El G-17 Air es compatible con todas las aplicaciones iOS con AirPlay habilitado.

SERVICIO AL CLIENTE DE KLIPSCH

Servicio al cliente de Klipsch y Apoyo técnico (EE.UU.): 1-800-KLIPSCH

Klipsch es una marca comercial registrada de Klipsch Group, Inc.

AirPlay, el logotipo de AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. iPad es una marca comercial de Apple Inc.

Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.

Internet Explorer es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países.

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

GERMAN

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1.LESEN Sie diese Anweisungen durch.

2.BEHALTEN Sie diese Anweisungen.

3.BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.

4.FOLGEN Sie allen Anleitungen.

5.Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.

6.Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.

7.Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen.

8.Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).

9.Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dickere Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.

10.VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.

11.Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.

12.VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.

13.TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.

14.Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.

15.Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.

16.Um dieses Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.

17.Der Netzstecker sollte stets in gutem Betriebszustand sein.

Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden Dokumentation enthalten sind.

Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ im Gehäuse auftreten können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.

WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.

WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.

WARNUNG: Batterien (Akkus oder installierte Batterien) dürfen nicht hohen Temperaturen (direkte Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt werden.

WARNUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie sie nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ aus.

WARNUNG: Batterien nicht in den Mund stecken oder verschlucken.

Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Verbrennen Sie sie nicht.

V O R S I C H T

VERLETZUNGSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN

SCHLAG. NICHT ÖFFNEN.

WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.

Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose und stellen Sie sicher, dass Sie den Leistungsschalter leicht erreichen können.

WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite oder dem eingebauten Netzteil aufgelisteten Wechselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen Spannungswerten als den angezeigten könnte dem Produkt permanente Schäden zufügen und zu einem Erlöschen der Garantie führen. Vor dem Einsatz von Adaptersteckern ist zu warnen, da das Produkt dann u. U. mit Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht konzipiert wurde. Wenn das Produkt ein abnehmbares

Netzkabel hat, dürfen Sie nur das Ihrem Produkt beiliegende oder von Ihrem örtlichen Vertriebshändler/ Fachhändler gelieferte Kabel verwenden. Wenn Sie die korrekte Betriebsspannung nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler.

EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN:

Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Entspricht den EU-Richtlinien über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC. Entspricht der Ecodesign-

Richtlinie 2009/125/EC. Entspricht der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC der EU.

WEEE-HINWEIS

Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union (EU) und Norwegen.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte an einer dafür vorgesehenen

Einrichtung abgeliefert werden, um Wiederverwendung und Recycling zu ermöglichen.

ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (FCC UND KANADA)

Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.

HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen bei Installationen in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen zum Radiound Fernsehempfang verursacht, (was durch Ausund Einschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahegelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:

Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.

Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.

Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nicht mit dem des Empfängers identisch ist.

Den Händler oder einen erfahrenen Radiound Fernsehtechniker zu Rate ziehen.

Entsprechend den Prüfbestimmungen von FCC Part 15 als digitales Gerät der Klasse B genehmigt.

Vorsicht: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifikationen können das Recht des Benutzers auf Betrieb des Geräts außer Kraft setzen.

Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.

WLAN-SENDER: EINHALTUNG VON RICHTLINIEN

Das „IC:“ vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet lediglich, dass die von Industry Canada festgelegten technischen Spezifikationen erfüllt wurden.

Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien und den lizenzfreien RSS-Normen von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.

NATIONALE BESCHRÄNKUNGEN

Dieses Gerät ist ohne Einschränkungen für den Einsatz in Heim und Büro in allen EU-Ländern konzipiert (und in anderen Ländern, gemäß EU-Richtlinie 1999/5/EC), mit Ausnahme der unten aufgeführten Länder:

Land

Einschränkung

Grund/Anmerkung

 

 

 

Bulgarien

Keine

Allgemeine Autorisierung für die Verwendung im

Freien und in der Öffentlichkeit erforderlich.

 

 

 

 

 

 

Verwendung im

Militärische Nutzung zur Funkortung. Die

 

Freien auf 10 mW

 

Neuverteilung des 2,4-GHz-Bands läuft seit

Frankreich

EIRP im Bereich

einigen Jahren, um die Vorschriften zu lockern.

 

2454-2483,5 MHz

 

Volle Implementierung ist für 2012 geplant.

 

beschränkt

 

 

 

 

 

Italien

Keine

Bei Verwendung außerhalb des eigenen Geländes

ist eine allgemeine Autorisierung erforderlich.

 

 

 

 

 

 

 

Allgemeine Autorisierung für Bereitstellung von

Luxemburg

Keine

Netzwerken und Diensten erforderlich (nicht fürs

 

 

Spektrum)

 

 

 

Norwegen

Implementiert

Die Verwendung kann innerhalb eines 20 km Radius

vom Zentrum Ny-Alesunds aus beschränkt sein.

 

 

 

 

 

Russische Föderation

Keine

Nur für den Inneneinsatz

Hinweis: In Frankreich Produkt bitte nicht im Freien verwenden.

VIELEN DANK!

Vielen Dank, dass Sie das Klipsch® G-17 Air gekauft haben. Bald werden Sie nicht nur die neueste und einfachste Art erleben, Ihre Musik zu genießen. Sie werden die Musik auch über ein System hören, das von einer Firma mit 65 Jahren Erfahrung im Bau von Lautsprechern und Musikgeräten mit hoch realistischer Klangwiedergabe geschaffen wurde. Die beim G-17 Air verwendete Horn-Load-Technologie von Klipsch basiert auf audiophilen Lautsprechern, die Tausende von Dollar kosten. Die

separaten Horn-Load-Hochtöner und -Tieftöner werden über Bi-Amping angesteuert, um den reinsten Sound zu garantieren.

PRODUKTREGISTRIERUNG

Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register

•• Klipsch Group, Inc. (KGI) wird Sie über neue Produkte und Sonderangebote informieren.

•• Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft.

•• Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken verwendet.

Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können.

FUNKTION

Das Klipsch G-17 Air spielt Ihre Musik:

a.Drahtlos von jedem Gerät, das über AirPlay®-Technologie verfügt, wobei Ihr existierendes Wi-Fi®-Netzwerk verwendet wird.

b.Über den USB-Anschluss an der Rückseite verbunden, wobei die meisten 30-stiftigen iPods®, iPhones® oder iPads™ unterstützt werden.

c.Über den 3,5-mm-Eingang an der Rückseite, der mit dem Kopfhörerausgang eines MP3-Players oder Handys verbunden wird.

Wenn auf Ihrem Mac oder PC iTunes 10.1 oder höher installiert ist, können Sie die gesamte Musik in Ihrer Bibliothek drahtlos streamen oder Musik von Internet-Radio- sendern, auf die das G-17 Air zugreifen kann, streamen. Sie können auch Musik von Ihrem iPhone, iPad oder iPod touch zum G-17 Air drahtlos streamen (wobei diese Geräte iOS 4.2 oder höher installiert haben müssen). Der 3,5-mm-AUX-Eingang ermöglicht es Ihnen zudem, jedes Audiogerät mit einem 3,5-mm-Ausgang über das G-17 Air wiederzugeben (3,5-mm-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten).

Allerdings empfehlen wir, iOS und iTunes auf den neuesten Stand zu bringen, um Ihr System optimal nutzen zu können.

PACKLISTE

1.G-17 Air, Haupteinheit

2.Glassockel für G-17 Air mit Füßchen und Ständer

3.Gummi-Eingangsabdeckung für Ständer

4.Vier Kreuzschlitzschrauben (zur Befestigung des Ständers am G-17 Air)

5.Fernbedienung (inklusive Batterie)

6.Netzteil

7.Netzkabel (in Netzteil einstecken)

8.Dieses Benutzerhandbuch

9.AirPlay-Schnellanleitung

10.Weiße Handschuhe

BEFESTIGUNG DES SOCKELS AM G-17 AIR

Um das System auf einem Tisch oder Regal aufzustellen, müssen Sie erst den mitgelieferten Sockel befestigen.

1.Gummi-Eingangsabdeckung (A) an der Rückseite des mit dem Glassockel verbundenen Ständers vorsichtig entfernen, so dass die vier Schraublöcher im Ständer (B) sichtbar werden.

2.Richten Sie die Schraublöcher an der Rückseite der G-17-Haupteinheit an denen am Ständer aus.

3.Befestigen Sie das G-17 Air mit den beiliegenden Schrauben am Ständer. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.

4.Bringen Sie die Gummi-Eingangsabdeckung wieder an.

B B

A

WANDBEFESTIGUNG DES G-17 AIR

1.Finden Sie eine passende Stelle für die Wandbefestigung des G-17 Air und führen Sie etwaige Verkabelungen vor der Wandbefestigung durch. BRINGEN SIE DAS SYSTEM NICHT AN DER DECKE AN.

2.Markieren Sie mit einem Bleistift die beiden Vorbohrungen in etwa 30,5 cm horizontalem Abstand voneinander an der Wand.

3.Führen Sie die Vorbohrungen an den markierten Stellen durch. Wenn Sie in einen Ständer bohren (bevorzugt), sollten Sie Nr. 10-Befestigungsschrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) zur Befestigung des G-17 Air verwenden. Wenn kein Ständerprofil vorhanden ist, installieren Sie Dübel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Vorbohrungen, um das G-17 Air zu befestigen. Die Dübel sollten eine Tragfähigkeit von mindestens 3,7 kg aufweisen.

AirPlay benötigt iTunes 10.1 oder höher, um auf einem Mac oder PC verwendet zu werden. AirPlay kann auch über jedes iOS-Gerät laufen, auf dem iOS 4.2 oder höher 12" (30.48cm)

installierbar ist (iPhone 3G, 3GS oder 4, iPod touch 2., 3. oder 4. Generation, iPad oder iPad 2).

EINGÄNGE AN DER RÜCKSEITE DES G-17 AIR

An der Rückseite des G-17 Air befinden sich drei separate Eingänge und eine Rückstelltaste.

RÜCKSTELLTASTE: Stellt die Verbindung des G-17 AIR zu einem WLAN zurück und löscht die Bezeichnung, die das G-17 Air während der Einrichtung der drahtlosen Verbindung erhielt.

STANDARD-USB-EINGANG: Kann die meisten iOS-Geräte verbinden, wiedergeben und aufladen (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten). Die Ladedauer hängt vom Typ des iOS-Geräts ab.

3,5-MM-EINGANG: Zur Verbindung/Wiedergabe eines Geräts mit 3,5-mm- Kopfhörerausgang.

GLEICHSTROMEINGANG: Zum Anschluss an den beiliegenden Netzadapter (KEINEN ANDEREN ADAPTER VERWENDEN). Beim Anschluss an einen Eingang müssen Sie die Gummi-Eingangsabdeckung an der Rückseite abnehmen, das Kabel erst durch die Abdeckung führen und dann in den passenden Eingang stecken. Sobald alle Verbindungen hergestellt sind, rasten Sie die Abdeckung wieder an der Rückseite des G-17 Air ein (siehe Beispiel 1).

SEITLICHE BEDIENELEMENTE DES G-17 AIR

An der Seite des G-17 Air befinden sich fünf separate Tasten:

NETZTASTE/STANDBY: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die LED grün, während die LED im Standby-Modus aus ist.

(Hinweis: Im Standby-Modus verbraucht das Gerät sehr wenig Strom.)

LAUTER: Erhöht die Lautstärke eines über USB oder 3,5-mm-Kabel angeschlossenen bzw. über AirPlay drahtlos verbundenen Geräts.

LEISER: Senkt die Lautstärke eines über USB oder 3,5-mm-Kabel angeschlossenen bzw. über AirPlay drahtlos verbundenen Geräts.

EINGANG: Die erste Eingangsoption ist AirPlay, die zweite USB-Eingang, die dritte 3,5-mm-Eingang (die LED für die drahtlose Verbindung blinkt lila auf, um den gewählten Eingang zu markieren, siehe unten).

DRAHTLOSE VERBINDUNG: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, blinkt die drahtlose Verbindung schnell blau auf, danach langsam blau, um anzuzeigen, dass das G-17 Air nach einem Netzwerk sucht. Nachdem die Verbindung zu einem Netzwerk hergestellt wurde, leuchtet die LED dauerhaft blau (nach Beendigung der ersten Netzwerksverbindungs-Einstellung). Während der ersten Netzwerkeinstellung (siehe AirPlay-Netzwerkeinstellung) blinkt die LED lila, und sie blinkt auch lila, während Sie die Eingänge mit der Eingangstaste durchgehen: AirPlay-Eingang, blinkt ein Mal lila; USB-Eingang, blinkt zwei Mal lila; 3,5-mm-Eingang, blinkt drei Mal lila.

G-17 AIR FERNBEDIENUNG

NETZTASTE/STANDBY: Schaltet das G-17 Air ein und aus. EINGANG: Ändert den Eingang des G-17 Air.

WIEDERGABE/PAUSE: Wechselt bei kompatiblen Appleund AirPlay-Geräten zwischen Wiedergabe und Pause.

VORIGER TITEL: Springt bei kompatiblen Appleund AirPlay-Geräten zum vorigen Titel. LAUTER: Steigert die Lautstärke des G-17 Air.

LEISER: Senkt die Lautstärke des G-17 Air.

NÄCHSTER TITEL: Springt bei kompatiblen Appleund AirPlay-Geräten zum nächsten Titel.

RÜCK-

 

STELLTASTE

 

USB-

BEISPIEL 1

EINGANG

 

3,5-MM-

 

EINGANG

 

GLEICHSTRO-

 

MEINGANG

 

HINTERE EINGÄNGE

ABDECKUNG HINTERE

EINGÄNGE

 

NETZTASTE/STANDBY

LAUTER

LEISER

EINGANG

DRAHTLOSE

VERBINDUNG

SEITLICHE BEDIENELEMENTE

NETZTASTE/

LAUTER

STANDBY

 

EINGANG

LEISER

WIEDERGABE/

 

PAUSE

 

VORIGER

NÄCHSTER

TITEL

TITEL

FERNBEDIENUNG

AIRPLAY-NETZWERKEINSTELLUNG

Das Klipsch G-17 Air wird sich mit Hilfe der AirPlay-Netzwerkeinstellung mit Ihrem existierenden WLAN zuhause verbinden und danach automatisch nach dem Einschalten jeweils die Verbindung erneut herstellen.

Um diese Einstellung durchzuführen, muss Ihr PC oder Mac eine integrierte WLAN-Funktion besitzen. Wenn Ihr PC oder Mac keine integrierte WLAN-Funktion hat, verwenden Sie bitte die iOS-App oder folgen Sie diesen Schritten in Safari auf Ihrem iOS-Gerät.

SCHRITTE DER AIRPLAY-NETZWERKEINSTELLUNG

Sie MÜSSEN den Namen (SSID) Ihres Heim-WLANs und das Passwort kennen, um die Einstellung durchzuführen.)

1.Trennen Sie das Internet-Kabel (falls eines eingesteckt ist) vom Computer. Stecken Sie das G-17 Air ein. Die LED an der Drahtlosverbindungstaste leuchtet rot und blinkt dann schnell 25 Sekunden lang blau auf. Sobald sie langsam blau blinkt, gehen Sie zu Schritt 2.

2.Um auf den Verbindungsmodus des G-17 Air zuzugreifen, halten Sie die Drahtlosverbindungstaste gedrückt, bis die LED lila wird, und lassen Sie sie dann los. Sie leuchtet 30 Sekunden lang schnell lila auf. Sobald sie langsam lila blinkt, gehen Sie zu Schritt 3.

3.Öffnen Sie das Drahtlosverbindungsprogramm auf Ihrem Mac oder PC, um nach verfügbaren Netzwerken zu suchen. Sie sollten „Klipsch G-17 Air Setup“ sehen. (Wenn Sie diesen Eintrag nicht sehen, aktualisieren Sie die Liste der verfügbaren Netzwerke). Wählen Sie „Klipsch_G-17 Air Setup“ und klicken Sie auf „Verbinden“ (Abb. 1.) Sobald die LED dauerhaft lila leuchtet, gehen Sie zu Schritt 4.

4.Öffnen Sie Ihren Internet-Browser (Internet Explorer®, Firefox®, Safari® etc.) und geben Sie die folgende IP-Adresse in die Adresszeile ein: http://192.168.1.12 – drücken Sie dann die Eingabetaste (Abb. 2) und gehen Sie zu Schritt 5.

5.Sobald Sie die IP-Adresse eingegeben haben, erscheint der Setup-Bildschirm des Klipsch G-17 Air in Ihrem Browser (Abb. 3). Wenn Sie den Namen des Klipsch G-17 Air ändern wollen, geben Sie die gewünschte Bezeichnung

in das Feld „AirPlay Device Name“ ein und klicken auf „Übernehmen“. Der von Ihnen gewählte Name erscheint in iTunes oder auf Ihrem kompatiblen iOS-Gerät als Verbindungsoption, um Ihre Musik drahtlos auf das G-17 Air zu streamen. Nachdem Sie auf „Übernehmen“ geklickt haben, klicken Sie links auf „Netzwerkkonfiguration“, um zur ursprünglichen Seite zurückzukehren. Gehen Sie dann zu Schritt 6.

6.Gehen Sie zum Bildschirmbereich „AirPlay WLAN-Einstellungen“ und wählen Sie das drahtlose Netzwerk aus dem Dropdown-Kästchen neben „Service- Set-ID (SSID)“, oder geben Sie es manuell ein, wenn sie es nicht sehen oder es nicht gesendet wird (Abb. 4). Gehen Sie nun zu Schritt 7.

7.Sobald Sie das drahtlose Netzwerk wählen, werden Sie aufgefordert, dessen Passwort einzugeben, falls eines erforderlich ist. Gehen Sie nun zu Schritt 8.

8.Sobald Sie Ihr Passwort eingegeben haben, klicken Sie auf „Übernehmen“. Nun erscheint die Meldung „Warnung, falsche Parameter, Einstellungen werden geändert“ (die genaue Formulierung ändert sich, je nachdem, ob Sie Internet Explorer, Firefox, Safari etc. verwenden). Klicken Sie auf OK, um mit Schritt 9 fortzufahren.

9.Ihr G-17 Air führt nach Abschluss von Schritt 8 automatisch einen Neustart durch. Wenn die Drahtlosverbindungstaste dauerhaft blau aufleuchtet, hat Ihr G-17 Air eine Verbindung zu Ihrem WLAN hergestellt. Wenn die Drahtlosverbindungstaste weiterhin blau aufblinkt, müssen Sie Schritt 1-8 erneut ausführen. Wenn Sie immer noch Probleme haben, sollten Sie den Abschnitt „Problemlösungen“ lesen oder den Klipsch-Kundendienst unter +1-800-KLIPSCH anrufen.

10.Nehmen Sie erneut Verbindung zu Ihrem WLAN auf, wenn dies nicht automatisch geschieht. Stecken Sie das WLAN-Kabel wieder ein, falls Sie es zu Beginn des Setups herausgezogen haben.

Jetzt haben Sie das Klipsch G-17 Air an Ihr WLAN angeschlossen. Jedes Mal, wenn Sie es einschalten, verbindet es sich automatisch mit Ihrem Netzwerk.

ABBILDUNG 1

Apple WLAN-Verbindungen

Windows WLAN-Verbindungen

ABBILDUNG 2

ABBILDUNG 3

ABBILDUNG 4

Loading...
+ 51 hidden pages