KITCHENAID KSM150PSBU, KSM150PSMY, KSM150PS, KSM150PSER, KSM150PSBK User Manual [fr]

...
0 (0)
MULTIFUNCTIONELE KEUKENROBOTS MET KANTELBARE KOP
INSTRUCTIES
TILT-HEAD STAND MIXERS
INSTRUCTIONS
BATTEURS SUR SOCLE À TÊTE INCLINABLE
MODE D'EMPLOI
KÜCHENMASCHINEN MIT KIPPBAREM MOTORKOPF
BEDIENUNGSANLEITUNG
ROBOT DA CUCINA CON CORPO MOTORE MOBILE
ISTRUZIONI PER L’USO
BATIDORAS DE PIE CON CABEZA INCLINABLE
INSTRUCCIONES
KÖKSMASKIN MED UPPFÄLLBART DRIVHUVUD
INSTRUKTIONER
®
TILT-HEAD STAND KJØKKENMASKINER
BRUKSANVISNING
NOSTOPÄISET PÖYTÄMALLISET YLEISKONEET
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING TIL KØKKENMASKINE
INSTRUKTIONER
BATEDEIRAS COM POSICIONADOR DE CABEÇA MOVEL
INSTRUÇÕES
HRÆRIVÉL
LEIÐBEININGAR
ΜΙΞΕΡ ΜΕ ΒΑΣΗ ΜΕ ΚΙΝΟΥΜΕΝΗ ΚΕΦΑΛΗ
O∆HΓIEΣ
s
t
r
a
p
g
n
i
v
o
m
e
r
f
o
g
n
i
t
r
e
s
n
i
e
r
o
f
e
b
g
u
l
p
n
U
0
:
N
1
I
T
U
A
8
C
6
4
2
1
O
A
id
S U
A n
n a
e
ig
h
h c i
itc
M
K
, h
p e s o J
. t S
Français
Modèle 5KSM150PSModèle 5K45SS
Table des matières
La sécurité du batteur sur socle ...............................................................................................1
Consignes de sécurité importantes ..........................................................................................1
Alimentation ...........................................................................................................................2
Caractéristiques du batteur sur socle à tête inclinable modèle 5K45SS ....................................3
Caractéristiques du batteur sur socle à tête inclinable modèle 5KSM150PS .............................4
Assemblage de votre batteur à tête inclinable .........................................................................5
Assemblage du verseur/protecteur .......................................................................................... 6
®
Utilisation des accessoires KitchenAid
Jeu entre le batteur plat et le bol ...........................................................................................7
Entretien et nettoyage ............................................................................................................8
Action de mélange à mouvement planétaire ...........................................................................8
Utilisation du batteur sur socle ...............................................................................................8
Guide de réglage de la vitesse – Batteurs à 10 vitesses ............................................................9
Français
Conseils de mélange .............................................................................................................10
Mélanger et pétrir des pâtes à levure ....................................................................................11
Blancs d’œufs .......................................................................................................................12
Crème fouettée (Crème Chantilly) ..........................................................................................12
Accessoires - Instructions générales .......................................................................................13
Dispositions à prendre pour un entretien et une réparation ..................................................14 Garantie européenne sur les batteurs sur socle à tête
inclinable KitchenAid
Centres de service après-vente ..............................................................................................15
Service à la clientèle ..............................................................................................................16
®
à usage domestique ...........................................................................15
....................................................................................6
La sécurité du batteur sur socle
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Nous avons affiché plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel ainsi que sur votre robot sur socle. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de
provoquer des blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regards du symbole d’avertissement ou après les mots “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Vous risquez d’être blessé mortellement
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
ou gravement si vous ne respectez pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être blessé mortellement ou gravement si vous ne respectez pas les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les consignes de sécurité élémentaires suivantes doivent être respectées :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter tout choc électrique, n’immergez pas le batteur dans l’eau ou tout autre liquide.
3. L'utilisation de cet appareil est fortement déconseillée aux jeunes enfants ou aux personnes handicapées sans surveillance.
4. Débranchez le batteur lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’y ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de le nettoyer.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. T enez les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à l’écart du batteur lorsqu’il fonctionne afin de réduire le risque de blessures et/ou de détériorations du batteur sur socle.
6. N’utilisez pas le batteur sur socle si le cordon ou la prise est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre de service autorisé le plus proche pour le faire examiner ou réparer , ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. N’utilisez pas le batteur sur socle à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir.
10. Enlevez le batteur plat, le fouet à fils ou le crochet pétrisseur avant de nettoyer le batteur sur socle.
11. Ce produit est destiné à un usage strictement domestique.
Français
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANS UN ENDROIT SÛR.
1
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas
Votre batteur sur socle fonctionne sur le
Français
courant domestique 220-240 volts c.a., 50/60 Hz. La puissance nominale de notre batteur sur socle est imprimée sur la bande de garniture. Cette puissance est déterminée en utilisant l’accessoire consommant le plus de puissance. D’autres accessoires recommandés peuvent consommer bien moins de puissance.
être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Alimentation
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une prise de courant près de l’appareil par un électricien ou un technicien qualifié.
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil dans une prise reliée à la terre.
Ne démontez pas la prise de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N'utilisez pas de rallonge électrique. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution.
2
Caractéristiques du batteur sur
socle à tête inclinable-modèle 5K45SS
moyeu de fixation des accessoires
Levier de contrôle de la vitesse
Vis de réglage de la hauteur du batteur
o
J
.
t
S
Tête
n
e
h
c
c
t
i
i
M
K
,
h
p
e
s
vis de fixation des accessoires
s
t
r
a
p
g
n
i
v
o
m
e
r
f
o
g
n
i
t
r
e
s
n
i
e
r
o
f
e
b
g
u
l
p
n
U
:
N
10
O
I
T
U
A
8
C
6
4
2
1
O
A
id
S
U
A
n
a
ig
h
Levier de verrouillage de la tête (non illustré)
Axe du batteur
Batteur plat
Français
Fouet à fils
Bol en acier inoxydable de
4.25 litres
Plaque de verrouillage du bol
Crochet pétrisseur
3
Caractéristiques du batteur sur
socle à tête inclinable modèle KSM150PS
moyeu de fixation des accessoires
Français
Vis de réglage de la hauteur du batteur
Levier de contrôle de la vitesse
Tête
vis de fixation des accessoires
Levier de verrouillage de la tête (non illustré)
Axe du batteur Batteur plat
Verseur/ Protecteur
Fouet à fils
Bol en acier inoxydable de 4.83 litres avec poignée ergonomique
Plaque de verrouillage du bol
Crochet pétrisseur
4
Loading...
+ 12 hidden pages