MICRO CONPONENT SYSTEM
MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENTS RENDSZER
СИСТЕМА МИКРОКОМПОНЕНТОВ
UX-M5R — Consists of CA-UXM5R and SP-UXM5.
|
|
|
|
|
|
|
|
C D - R / R W P L A Y B A C K |
|
|
|
M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M |
U X - M 5 R |
||||
|
|
|
STANDBY |
|
|
|
|
OPEN/ |
|
|
|
/ON |
|
|
|
|
CLOSE |
|
|
|
DISPLAY |
|
|
|
|
REMAIN |
|
|
|
MODE |
|
|
|
|
/RDS MODE |
STANDBY/ON |
|
|
TIMER |
|
|
|
|
|
|
|
|
ON/OFF |
|
|
|
|
INTRO/RDS |
|
TUNER |
TAPE |
SET |
|
|
|
|
SEARCH |
CD/RANDOM |
RANDOM |
|
BAND |
REV. MODE |
||||
/BAND |
/REV.MODE |
|
|
|||||
REC |
PRE DOWN |
PRE UP |
|
CD |
|
TUNER |
TAPE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAM |
ST/MONO |
STOP/CLEAR |
SEARCH/TUNING |
|
|
|
|
|
|
REPEAT |
|
|
|
|
REMAIN |
SLEEP |
REPEAT |
PHONES |
|
|
|
|
VOLUME |
/RDS MODE |
ST/MONO |
|
|
|
PRESET |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
PRE EQ |
|
|
|
|
REC |
|
DIRECTION |
PLAY/PAUSE |
/HBS |
INTRO |
TIMER |
PROGRAM |
/RDS SEARCH |
||
DISPLAY |
PRE EQ |
+ |
MODE |
/HBS |
|
MUTING |
BEAT CUT |
VOLUME |
EJECT
–
RM-SUXM5R REMOTE CONTROL
AU T O R E V E R S E
FULL LOGIC DECK
INSTRUCTIONS
PŘIRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASĺTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0862-004A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
П В‰ЫФ ВК‰ВМЛя, ПВ ˚ Ф В‰УТЪУ УКМУТЪЛ Л ‰ Ы„УВ
Upozornění — STANDBY/ON spínač!
Abyste přístroj úplně odpojili ze sítě, vytáhněte hlavní zástrčku. Přepínač STANDBY/ON v jakékoliv poloze neodpojí přístroj ze sítě. Přepínač může být kontrolován dálkově.
Uwaga — przełącznik STANDBY/ON !
Aby całkowicie odciąć dopływ energii, odłącz przewód zasilania. Przełącznik STANDBY/ON w żadnej pozycji nie odłączają urządzenia od sieci. Możesz włączać i wyłączać zasilanie pilotem.
Óvintézkedés ä STANDBY/ON kapcsoló!
A teljes áramtalanítás érdekében húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból. A STANDBY/ON kapcsolóval nem lehet áramtalanítani a készüléket. A készülék be és kikapcsolása a távvezérlővel irányítható.
ВÌËχÌË —КÌÓÔ͇ STANDBY/ON !
ОЪТУВ‰ЛМЛЪВ ТВЪВ‚Ы˛ ‚ЛОНЫ ‰Оя ФУОМУ„У УЪНО˛˜ВМЛя ФЛЪ‡МЛя. КМУФН‡ STANDBY/ON ‚ О˛·УИ ФУБЛˆЛЛ МВ УЪНО˛˜‡ВЪ ТВЪ¸ ФЛЪ‡МЛя. ПЛЪ‡МЛВП ПУКМУ ЫФ ‡‚ОяЪ¸ ‰ЛТЪ‡МˆЛУММУ.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1.Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2.Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:
1.Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2.Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1.Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2.Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВУЛБ·ВК‡МЛВ‚УБМЛНМУ‚ВМЛяФУК‡ ‡,УФ‡ТМУТЪЛФУ ‡КВМЛя ˝ОВНЪ Л˜ВТНЛП ЪУНУП Л Ъ.‰.:
1.Н ÓÚ‚Ë̘˂‡ÈÚ ‚ËÌÚ˚, Ì ÒÌËχÈÚ ԇÌÂÎË Ë ÍÓ ÔÛÒ ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡.
2.НВ ‰УФЫТН‡ИЪВ ФУФ‡‰‡МЛя М‡ ‰‡ММ˚И ‡ФФ‡ ‡Ъ ‰УК‰я ЛОЛ ‰ Ы„УИ КЛ‰НУТЪЛ.
G-1
UPOZORNĚNĺ
•Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.
•V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd.
•Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.
•Chraňte přístroj před deštěm, vhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Nedávejte na něj žádné prědměty s kapalinami, např. vázy.
OSTRZEŻENIE
•Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).
•Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem, jako rozświecone świece.
•Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.
•Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą, lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
•Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
•Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
•Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
•An készüléket óvja az esőtők és egyéb nedves csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tágyakat, például vázát.
ВНИМАНИЕ
•ВУ ЛБ·ВК‡МЛВ ФВ В„ В‚‡ ‡ФФ‡ ‡Ъ‡ МВ Б‡„У ‡КЛ‚‡ИЪВ ‚ВМЪЛОяˆЛУММ˚В УЪ‚В ТЪЛя (Ф Л ·ОУНЛ У‚НВ ‚ВМЪЛОяˆЛУММ˚ı УЪ‚В ТЪЛИ ЪВФОУ ЛБ ‡ФФ‡ ‡Ъ‡ МВ ‚˚ıУ‰ЛЪ, Л УМ ФВ В„ В‚‡ВЪТя).
•НВ ТЪ‡‚¸ЪВ М‡ ‡ФФ‡ ‡Ъ ЛТЪУ˜МЛНЛ УТ‚В˘ВМЛя Т УЪН ˚Ъ˚П У„МВП, М‡Ф ЛПВ , Б‡ККВММ˚В Т‚В˜Л.
•П Л Б‡ПВМВ ·‡Ъ‡ ВИ МЫКМУ Ы˜ЛЪ˚‚‡Ъ¸ Уı ‡МЫ УН ЫК‡˛˘ВИ Т В‰˚ Л ФУ ‰‡ММУИ Ф Л˜ЛМВ ТОВ‰ЫВЪ ТЪ У„У ТУ·О˛‰‡Ъ¸ ОУН‡О¸М˚В Ф В‰ФЛТ‡МЛя ЛОЛ Б‡НУМ˚ ‡ТФУ яКВМЛя ‡Б яКВММ˚ПЛ ·‡Ъ‡ ВяПЛ.
•БВ В„ЛЪВ ˝ЪУЪ ‡ФФ‡ ‡Ъ УЪ ‰УК‰я, ФУ‚˚¯ВММУИ ‚О‡КМУТЪЛ, ‚У‰яМ˚ı · ˚Б„ Л Ф ., ‡ Ъ‡НКВ МВ ФУПВ˘‡ИЪВ М‡ ˝ЪУЪ ‡ФФ‡ ‡Ъ ТУТЫ‰˚ Т ‚У‰УИ ЛОЛ ЛМ˚ПЛ КЛ‰НУТЪяПЛ.
В ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т З‡НУМУП РУТТЛИТНУИ Ф‰ ‡ˆЛЛ “О Б‡˘ЛЪВ Ф ‡‚ ФУЪ В·ЛЪВОВИ” Т УН ТОЫК·˚ („У‰МУТЪЛ) ‰‡ММУ„У ЪУ‚‡ ‡, “ФУ ЛТЪВ˜ВМЛЛ НУЪУ У„У УМ ПУКВЪ Ф В‰ТЪ‡‚ОяЪ¸ УФ‡ТМУТЪ¸ ‰Оя КЛБМЛ, Б‰У У‚¸я ФУЪ В·ЛЪВОя, Ф Л˜ЛМЛЪ¸ ‚ В‰ В„У ЛПЫ˘ВТЪ‚Ы ЛОЛ УН ЫК‡˛˘ВИ Т В‰В” ТУТЪ‡‚ОяВЪ ТВП¸ (7) ОВЪ ТУ ‰Мя Ф УЛБ‚У‰ТЪ‚‡. ЭЪУЪ Т УН я‚ОяВЪТя ‚ ВПВМВП, ‚ ЪВ˜ВМЛВ НУЪУ У„У ФУЪ В·ЛЪВО¸ ‰‡ММУ„У ЪУ‚‡ ‡ ПУКВЪ ·ВБУФ‡ТМУ ЛП ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тя Ф Л ЫТОУ‚ЛЛ ТУ·О˛‰ВМЛя ЛМТЪ ЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ‰‡ММУ„У ЪУ‚‡ ‡, Ф У‚У‰я МВУ·ıУ‰ЛПУВ У·ТОЫКЛ‚‡МЛВ, ‚НО˛˜‡˛˘ВВ Б‡ПВМЫ ‡ТıУ‰М˚ı П‡ЪВ Л‡ОУ‚ Л/ЛОЛ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ВВ ВПУМЪМУВ У·ВТФВ˜ВМЛВ ‚ ТФВˆЛ‡ОЛБЛ У‚‡ММУП ТВ ‚ЛТМУП ˆВМЪ В JVC.
ДУФУОМЛЪВО¸М˚В НУТПВЪЛ˜ВТНЛВ П‡ЪВ Л‡О˚ Н ‰‡ММУПЫ ЪУ‚‡ Ы, ФУТЪ‡‚ОяВП˚В ‚ПВТЪВ Т МЛП, ПУ„ЫЪ ı ‡МЛЪ¸Тя ‚ ЪВ˜ВМЛВ ‰‚Ыı (2) ОВЪ ТУ ‰Мя В„У Ф УЛБ‚У‰ТЪ‚‡.
С УН ТОЫК·˚ („У‰МУТЪЛ), Н УПВ Т УН‡ ı ‡МВМЛя ‰УФУОМЛЪВО¸М˚ı НУТПВЪЛ˜ВТНЛı П‡ЪВ Л‡ОУ‚, ЫФУПяМЫЪ˚ı ‚ Ф В‰˚‰Ы˘Лı ‰‚Ыı ФЫМНЪ‡ı, МВ Б‡Ъ ‡„Л‚‡ВЪ МЛН‡НЛı ‰ Ы„Лı Ф ‡‚ ФУЪ В·ЛЪВОя, ‚ ˜‡ТЪМУТЪЛ, „‡ ‡МЪЛИМУ„У Т‚Л‰ВЪВО¸ТЪ‚‡ JVC, НУЪУ УВ УМ ПУКВЪ ФУОЫ˜ЛЪ¸ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП У Ф ‡‚‡ı ФУЪ В·ЛЪВОя ЛОЛ ‰ Ы„Лı Б‡НУМУ‚, Т‚яБ‡ММ˚ı Т МЛП.
G-2
Upozornění: Správná ventilace
Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:
1Zepředu:
Žádná překážka a volný prostor.
2Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:
Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.
3Spodek:
Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.
Ostrożnie: Właściwa wentylacja
Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:
1Przód:
Nie zastawiać otwartej przestrzeni.
2Boki/ Wierzch/ Tył:
Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.
3Spód:
Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket:
1Elöl:
Akadálymentes, nyitott elhelyezés
2Oldalt/ Felül/ Hátul:
Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.
3Alul:
Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.
П В‰УТЪВ ВКВМЛВ: Н‡‰ОВК‡˘‡я ‚ВМЪЛОяˆЛя
ВУ ЛБ·ВК‡МЛВ ЛТН‡ ФУ ‡КВМЛя ˝ОВНЪ Л˜ВТНЛП ЪУНУП ЛОЛ ФУК‡ ‡ Л ‰Оя Ф В‰Уı ‡МВМЛя УЪ ФУ‚ ВК‰ВМЛя ‡БПВ˘‡ИЪВ ЫТЪ‡МУ‚НЫ ТОВ‰Ы˛˘ЛП У· ‡БУП:
1П ‰Ìяя ÒÚÓ Ó̇:
НÂÚ Ô ÂÔяÚÒÚ‚ËÈ Ì‡ ÓÚÍ ˚ÚÓÏ Ô ÓÒÚ ‡ÌÒÚ‚Â.
2БÓÍÓ‚˚ ÒÚÓ ÓÌ˚ / ‚ ı / Á‡‰Ìяя ÒÚÓ Ó̇:
НЛН‡НЛı Ф ВФяЪТЪ‚ЛИ МВ ‰УОКМУ ·˚Ъ¸ ‚ ПВТЪ‡ı, У·УБМ‡˜ВММ˚ı ‡БПВ ‡ПЛ МЛКВ.
3НËÊÌяя ÒÚÓ Ó̇:
Р‡БПВТЪЛ‚ ‡ФФ‡ ‡Ъ М‡ У‚МУИ ФУ‚В ıМУТЪЛ. О·ВТФВ˜¸ЪВ ‚УБПУКМУТЪ¸ ‚УБ‰Ы¯МУИ ‚ВМЪЛОяˆЛЛ, ‡БПВТЪЛ‚ ‡ФФ‡ ‡Ъ МУ ФУ‰ТЪ‡‚НВ ‚˚ТУЪУИ 10 ТП ЛОЛ ·УОВВ.
Pohled zepředu |
Pohled ze strany |
Widok z przodu |
Widok z boku |
Elölnézet |
Oldalnézet |
Вˉ ÒÔÂ Â‰Ë |
Вˉ Ò·ÓÍÛ |
|
15 cm |
|
|
1 cm |
1 cm |
15 cm |
15 cm |
|
|||
15 cm |
|
|
|
|
|
15 cm |
UX-M5R |
|
|
|
|
|
UX-M5R |
10 cm |
|
|
|
|
G-3
Důležité pro laserové výrobky Ważne dla wyrobów wykorzystujących laser
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛАЗЕРНЫХ ИЗДЕЛИЙ
Označení štítky Reprodilcje tabliczek A címkék másolata
ИБУ· ‡КВМЛВ М‡ ˝ЪЛНВЪНВ
1Tabliczka klasyfikacyjna umieszczona na powierzchni spodniej
1Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
1Klasifikační štítek, umístěný na vnějším povrchu
1ЭТИКЕТКА КЛАССИФИКАЦИИ, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
CLASS 1
LASER PRODUCT
2 Tabliczka ostrzegawcza umieszczona wewnątrz urządzenia
2Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
2Štítek varování, umístěný uvnitř přístroje
2ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ВНЕШНЕЙ СТОРОНЕ АППАРАТА
DANGER-Invisible laser radiation when open and interlock defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT-Unsichtbare Laserstrahlung, wenn Abdeckung geöffnet und Sicherheitsverriegelung überbrückt. Nicht dem Straht aussetzen.
ADVARSEL:USYNLIG LÅSERSTRALING VED ÅBNING,NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSATTELSE FOR STRÅLING.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina nädkmätön läsersateilylle.
Älä katso säteesen.
VARNING!Osymlig laserstrålning när denna del är ösppad och spärren är urkopplad. Betraka ej strålen.
ADVERSEL! Usynilig laserstråling når deksel åpnes og slikkerhedslås brytes. Unngå eksponering for sirålen.
A pleine puissance.I ecoute prolongee du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisaleur.
1.TŘĺDA 1 LASEROVÉ VÝROBKY
2.NEBEZPEČĺ: Neviditelné laserové záření v případě otevření a selhání nebo překonání zámků. Vyvarujte se přímé expozici zářeni.
3.UPOZORNĚNĺ: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům.
1.PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2.NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niewidzialne promieniowanie lasera gdy otworzysz urządzenie lub zawiodą lub zostaną przełamane wewnętrzne blokady. Unikaj bezpośredniej ekspozycji na wiązkę promieni lasera.
3.OSTROŻNIE: Nie otwieraj górnej części obudowy. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mógłbyś naprawić samodzielnie; naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
1.AZ 1. osztályba sorolt lézerberendezés
2.VESZÉLYFORRÁS: Nyitott készüléc és nem megfelelő vagy sérült biztonsági kapcsolás esetén láthatatlan lézersugárzás veszélye áll fenn. Ne tegye ki magát a sugárnyalábbal való közvetlen érintkezés veszélyének.
3.ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket; minden javítást bízzon képzett szakemberre.
1.ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1
2.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: П Л УЪН ˚‚‡МЛЛ Л МВЛТФ ‡‚МУИ ·ОУНЛ У‚НВ ПУКВЪ Ф УЛБУИЪЛ У·ОЫ˜ВМЛВ МВ‚Л‰ЛПУИ ОВБВ МУИ ‡‰Л‡ˆЛВИ. ИБ·В„‡ИЪВ Ф яПУ„У ‚УБ‰ВИТЪ‚Ля ОЫ˜ВИ.
3.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: НВ УЪН ˚‚‡ИЪВ ‚ВıМ˛˛ Н ˚¯НЫ. ВМЫЪ Л ‡ФФ‡ ‡Ъ‡ МВЪ ˜‡ТЪВИ ‰Оя Т‡ПУУ·ТОЫКЛ‚‡МЛя; Ф В‰УТЪ‡‚¸ЪВ ‚ТВ У·ТОЫКЛ‚‡МЛВ Н‚‡ОЛЩЛˆЛ У‚‡ММУПЫ ФВ ТУМ‡ОЫ.
G-4
Czech
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení výrobku JVC.
Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte tuto příručku, aby byl zajištěn co nejvyšší výkon. Příručku poté uschovejte pro budoucí potřebu.
Informace o této příručce
Uspořádání příručky:
•Příručka vysvětluje především ovládání tlačítek
a ovládacích prvků na přístroji. K ovládání lze používat také tlačítka na dálkovém ovladači, které mají stejné nebo podobné názvy (nebo označení) jako tlačítka na přístroji.
Jestliže je funkce na použitém dálkovém ovladači odlišná od funkce přístroje, je v příručce uvedeno vysvětlení.
•Základní pokyny pro běžné užívání, které jsou společné pro více funkcí, jsou uvedeny na jednom místě a nejsou opakovány u každého postupu. Neopakují se například pokyny týkající se zapínání/ vypínání přístroje, nastavování hlasitosti, změny zvukových efektů a dalších, které jsou popsány v části “Základní funkce” na stranách 8 a 9.
•V této příručce jsou použity následující značky:
Důrazné upozornění na nebezpečí poškození nebo požáru, resp. zásahu elektrickým proudem.
Upozorňuje rovněž na způsob používání, kterým nelze dosáhnout nejlepšího možného výkonu přístroje.
Poskytuje pokyny a rady, kterými by se uživatel měl řídit.
Pokyny
Instalace přístroje
•Přístroj umístěte na rovném, suchém, nepříliš chladném ani horkém místě (s teplotami v rozmezí od 5 do 35°C).
•Přístroj umístěte na dostatečně větrané místo, aby nedošlo k vnitřnímu přehřátí.
•Mezi přístrojem a televizorem ponechte dostatečnou vzdálenost.
•Umístěte reproduktory mimo televizor, aby nedošlo k rušení.
NEUMĺSŤUJTE přístroj v blízkosti zdrojů tepla nebo na místo vystavené přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti nebo otřesům.
Zdroje napájení
•Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za šňůru, vždy táhněte za zástrčku.
NEBERTE šňůru do mokrých rukou.
Srážení vlhkosti
Ke srážení vlhkosti na čočkách uvnitř přístroje může dojít v těchto případech:
•jestliže se v místnosti začne topit
•ve vlhké místnosti
•jestliže je přístroj přemístěn z chladného prostředí přímo do teplého
V tomto případě přístroj pravděpodobně nebude správně fungovat. Nechte vlhkost ze zapnutého přístroje několik hodin odpařit. Potom vytáhněte šňůru ze zásuvky
a znovu zapojte.
Další pokyny
•Pokud do přístroje vnikne kovový předmět nebo kapalina, vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky. Před jakýmkoliv dalším používáním se obraťte na prodejce.
•Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky.
NEPROVÁDŮJTE demontáž přístroje - v přístroji nejsou žádné součásti, do kterých by uživatel mohl
sám zasahovat.
Jestliže nastanou potíže, odpojte napájecí šňůru a obraťte se na prodejce.
–1 –
Obsah
Umístění tlačítek a ovládacích prvků ..................... |
3 |
Přední panel ............................................................ |
4 |
Dálkový ovladač ..................................................... |
5 |
Začínáme ................................................................... |
6 |
Vybalování přístroje ............................................... |
6 |
Vložení baterií do dálkového ovladače ................ |
6 |
Zapojení ................................................................... |
6 |
Základní funkce ........................................................ |
8 |
Zapnutí a vypnutí přístroje .................................... |
8 |
Nastavení hodin ...................................................... |
8 |
Nastavení hlasitosti ................................................. |
8 |
Ovládání digitálního zvuku ................................... |
9 |
Poslech rozhlasového vysílání v pásmech |
|
FM a MW ................................................................. |
10 |
Ladění stanice ....................................................... |
10 |
Předvolba stanic .................................................... |
10 |
Naladění předvolené stanice ............................... |
10 |
Příjem rozhlasových stanic s RDS |
|
v pásmu FM ............................................................. |
11 |
Změna informací systému RDS .......................... |
11 |
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY |
|
(PTY Search) ................................................... |
11 |
Přehrávání disků CD .............................................. |
12 |
Vložení disku......................................................... |
12 |
Základní funkce CD ............................................. |
12 |
Programované přehrávání ................................... |
12 |
Náhodné přehrávání ............................................. |
13 |
Opakované přehrávání ......................................... |
13 |
Přehrávání začátků skladeb ................................. |
13 |
Zobrazení zbývajícího času během přehrávání.... |
13 |
Přehrávání magnetofonových pásků .................... |
14 |
Vkládání magnetofonové kazety ........................ |
14 |
Přehrávání magnetofonové kazety ..................... |
14 |
Automatický posun dozadu ................................. |
14 |
Převíjení a rychlý posun dopředu ....................... |
14 |
Nahrávání................................................................. |
15 |
Nahrávání magnetofonových kazet .................... |
15 |
Používání časovačů ................................................. |
16 |
Používání denního časovače ................................ |
16 |
Nahrávání s časovačem ........................................ |
16 |
Časovač vypnutí přehrávání ................................ |
17 |
Popis kódů PTY ...................................................... |
18 |
Odstraňování problémů ......................................... |
18 |
Údržba...................................................................... |
19 |
Technické údaje ...................................................... |
20 |
Czech
–2 –
Czech |
Umístění tlačítek a ovládacích prvků |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seznamte se s tlačítky a ovládacími prvky na přístroji. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Přední panel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Displej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
q |
|
4 |
PROGRAM |
SLEEP |
HBS |
TOTAL |
REMAIN INTRO |
STEREO |
w |
||||
|
5 |
|
|
|
ON OFF |
|
|
RANDOM |
ONE |
e |
||
|
|
|
|
|
|
REPEAT |
|
ALL |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
CD SYNC |
r |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MHz |
t |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kHz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
POP |
CLASSIC |
ROCK |
JAZZ |
TAPE |
|
REC |
y |
|||
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
u |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
w |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C D - R / R W P L A Y B A C K |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
3 |
|
M I C R O C O M P O N E N T S Y S T E M |
U X - M 5 R |
|
|
|
||||
|
|
STANDBY |
|
|
|
|
|
OPEN/ |
|
r |
|
|
|
|
/ON |
|
|
|
|
|
CLOSE |
|
|
||
|
|
4 |
DISPLAY |
|
|
|
|
|
REMAIN |
|
t |
|
|
|
MODE |
|
|
|
|
|
/RDS MODE |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
5 |
TIMER |
|
|
|
|
|
|
|
y |
|
|
|
ON/OFF |
|
|
|
|
|
INTRO/RDS |
|
|
||
|
|
SET |
|
|
|
|
|
SEARCH |
|
|
||
|
|
|
RANDOM |
BAND |
REV. MODE |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
6 |
|
|
CD |
TUNER |
TAPE |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
PROGRAM |
ST/MONO |
STOP/CLEAR |
SEARCH/TUNING |
|
|
u |
|
|
|
|
|
|
|
REPEAT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
PHONES |
|
|
|
|
VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
PRESET |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
PRE EQ |
|
|
|
|||
|
|
|
|
REC |
DIRECTION |
PLAY/PAUSE |
/HBS |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
EJECT |
|
o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
p |
|
|
|
|
|
|
|
|
; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
q |
|
|
|
A U T O R E V E R S E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FULL LOGIC DECK |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
–3 – |
|
|
|
|
|