JVC TH-SW9 User Manual

0 (0)

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

DVD DIGITAL KINO SYSTEM

SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA

TH-SW9

Consists of XV-THSW9, RX-THSW8,

SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C and

SP-THS9S

Bestehend aus XV-THSW9, RX-THSW8,

SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C und

SP-THS9S

Se compose de XV-THSW9, RX-THSW8,

SP-PWSW9, SP-THS9F, SP-THS9C et

SP-THS9S

TH-SW8

Consists of XV-THSW8, RX-THSW8, SP-PWSW8,

SP-THS5F, SP-THS5C and SP-THS7S

Bestehend aus XV-THSW8, RX-THSW8,

SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C und SP-THS7S

Se compose de XV-THSW8, RX-THSW8,

SP-PWSW8, SP-THS5F, SP-THS5C et SP-THS7S

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Deutsch

Français

LVT1150-004C [E,EN]

Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

ACHTUNG

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.

2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc. :

1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.

2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

CE0682

INCLUDES R&TTE NOTIFIED SYSTEM XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8

ENTHÄLT R&TTE ANGEGEBENES SYSTEM XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8

INCLUT SYSTÈME DÉCLARÉ R&TTE XV-THSW9/XV-THSW8/RX-THSW8

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS

1.CLASS 1 LASER PRODUCT

2.CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.

3.CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.

4.REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT.

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE

1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1

2.ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.

3.ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.

4.ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEISETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.

IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

1.PRODUIT LASER CLASSE 1

2.ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.

3.ATTENTION : Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.

4.REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE : ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL

G-1

Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses

CAUTION — F button!

(XV-THSW9/XV-THSW8)

Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off).

The Fbutton in any position does not disconnect the mains line.

When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red.

When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off. The power can be remote controlled.

ACHTUNG — F Taste!

(XV-THSW9/XV-THSW8)

Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Die FTaste schaltet die Netzstrom nicht ab.

Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-Anzeige rot auf.

Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBYAnzeige ab.

Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.

ATTENTION — Touche F!

(XV-THSW9/XV-THSW8)

Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement (le témoin STANDBY l s’éteint). La touche F, dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur.

Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.

Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.

L’alimentation ne peut pas être télécommandée.

CAUTION (SP-PWSW9/SP-PWSW8)

The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the power is turned on.

ACHTUNG (SP-PWSW9/SP-PWSW8)

Die Stromzufuhr des Subwoofers ist an die Stromzufuhr des Hauptgerätes gekoppelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet die POWER ON-Anzeige am Subwoofer grün auf.

ATTENTION (SP-PWSW9/SP-PWSW8)

L’alimentation au caisson d’extrêmes graves passe par l’unité centrale. Le témoin POWER ON vert sur le caisson d’extrêmes graves s’allume quand le système est allumé.

CAUTION (RX-THSW8)

The power supply to the wireless receiver unit is linked to the center unit.

When the center unit goes into standby mode, the wireless receiver unit also goes into standby mode after approximately 10 minutes and the STANDBY/ON lamp lights red.

When the center unit is turned on, the wireless receiver unit is also turned on and the STANDBY/ON lamp goes off.

ACHTUNG (RX-THSW8)

Die Spannungsversorgung der Funkempfängereinheit ist an die Stromzufuhr des Hauptgerätes gekoppelt.

Wenn das Hauptgerät in den Bereitschaftszustand umschaltet, schaltet die Funkempfängereinheit ca. 10 Minuten später ebenfalls in den Bereitschaftszustand um, und die STANDBY/ ON-Lampe leuchtet rot auf.

Beim Einschalten des Hauptgerätes schaltet sich die Funkempfängereinheit ebenfalls ein, und die STANDBY/ ON-Lampe erlischt.

ATTENTION (RX-THSW8)

L’alimentation au récepteur sans fil passe par l’unité centrale.

Lorsque l’unité centrale entre en mode de veille, le récepteur sans fil entre également en mode de veille après environ

10 minutes et le témoin STANDBY/ON (Mise en veille/ Marche) rouge s’allume.

Lorsque l’unité centrale est allumée, le récepteur sans fil s’allume également et le témoin STANDBY/ON (Mise en veille/Marche) s’éteint.

G-2

Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses

CAUTION

Do not block the ventilation openings or holes.

(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)

Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.

When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.

Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

ACHTUNG

Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.

(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)

Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.

Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.

Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.

ATTENTION

Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.

(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)

Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.

Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.

N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

G-3

Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses

Caution: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are shown below:

Achtung: Angemessene Ventilation

Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie den Apparat auf eine ebene Fläche. Die Mindestabstände sind im Folgenden dargestellt:

Attention: Ventilation Correcte

Pour éviter les chocs électriques, les incendies et tout autre dégât, poser l’appareil sur une surface plate. Le dégagement minimum est indiqué ci-dessous:

Wall or

 

XV-THSW9/

8 cm

obstructions

 

 

3 cm

XV-THSW8

3 cm

Wand oder

Hindernisse

 

 

 

Mur, ou

 

 

 

obstruction

 

 

 

 

 

 

15 cm

Wall or

SP-PWSW9/

20 cm

obstructions

 

Wand oder

SP-PWSW8

 

Hindernisse

 

 

Mur, ou

 

 

obstruction

 

 

 

15 cm

15 cm

Wall or

 

20 cm

obstructions

RX-THSW8

 

Wand oder

 

Hindernisse

 

 

Mur, ou

 

 

obstruction

15 cm

15 cm

 

 

 

15 cm

Front

Wall or obstructions

Vorderseite

Wand oder Hindernisse

Avant

Mur, ou obstruction

No

XV-THSW9/XV-THSW8 10 cm

obstructions

 

Keine

 

Hindernisse

 

Aucune

 

obstruction

 

Wall or obstructions

Wand oder Hindernisse

Mur, ou obstruction

Front

Vorderseite SP-PWSW9/SP-PWSW8

Avant

No

15 cm

obstructions

 

Keine

 

Hindernisse

 

Aucune

 

obstruction

 

Wall or obstructions

Wand oder Hindernisse

Mur, ou obstruction

Front RX-THSW8

Vorderseite

Avant

15 cm

No obstructions Keine Hindernisse Aucune

obstruction

G-4

Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Einleitung ........................................

2

Hinweise zur Handhabung ....................................................

2

Mitgeliefertes Zubehör ..........................................................

2

Informationen über Discs ...............

3

Geeignete Discs ....................................................................

3

Bezeichnung der Teile und

 

Bedienelemente ..............................

5

Anschlüsse ......................................

8

Anschließen der UKWund MW-Antennen ...........................

8

Zusammenbau der vorderen Lautsprecher und der Surround-

Lautsprecher ...........................................................................

9

Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher,

Mittellautsprecher, Surround-Lautsprecher) .........................

10

Platzierung der Lautsprecher ..............................................

13

Anschließen eines Fernsehgerätes ......................................

13

Anschließen des aktiven Subwoofers ..................................

14

Anschließen eines analogen Zusatzgerätes .........................

14

Anschließen eines digitalen Zusatzgerätes ..........................

14

Anschließen des Netzkabels ................................................

14

Ansteuerung von externen Geräten

über die Fernbedienung dieser

 

Anlage ............................................

15

Ansteuerung des Fernsehgerätes ........................................

15

Ansteuerung eines Videorecorders .....................................

16

Grundlegende

 

Bedienungsverfahren ..................

17

Einund Ausschalten der Anlage ........................................

17

Wahl der Programmquelle ..................................................

18

Einstellen der Lautstärke [VOLUME] ...................................

18

Gebrauch eines Kopfhörers (separat erhältlich) ..................

18

Vorübergehendes Stummschalten des Tons [MUTING] ......

18

Einstellen der Helligkeit der Anzeigen [DIMMER] ................

18

Einschlaf-Timer [SLEEP] .....................................................

19

Einstellen des Ausgangspegels des Subwoofers, des

 

Mittellautsprechers und der Surround-Lautsprecher

 

[SUBWFR, CENTER, SURR L/R] .........................................

19

Einstellen des Pegels der Höhen [TREBLE] .........................

19

Ändern des Abtastungsmodus ............................................

19

Optimieren der Lautsprechereinstellungen [Smart Surround

Setup] .................................................................................

20

Wiedergabe ...................................

21

Grundlegende Wiedergabeverfahren ...................................

21

Sofortwiederholung ............................................................

23

Suchlauf vorwärts/rückwärts ..............................................

23

Sprung an den Anfang eines gewünschten Disc-Eintrags ...

23

Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder einer

Gruppe über die Zifferntasten .............................................

24

Abspielen einer Bonusgruppe .............................................

24

Weiterführende Funktionen ..........

25

Verwendung der Surround-Betriebsart ...............................

25

Verwendung der Einblendungsleiste ...................................

26

Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle der

Disc .............................................................................

28

Bei Verwendung der Dateisteueranzeige .............................

29

Wiedergabefortsetzung .......................................................

30

Wahl eines Betrachtungswinkels ........................................

30

Wahl der Untertitelsprache .................................................

30

Wahl der Tonspursprache ...................................................

31

Bildwiedergabe-Spezialfunktionen ......................................

31

Programmwiedergabe ........................................................

33

Zufallswiedergabe ...............................................................

34

Wiedergabewiederholung ...................................................

34

Disc-Fachsperre ..................................................................

35

Klangund sonstige Einstellungen ......................................

36

Einstellen der DVD-Präferenzen ...37

Verwendung der Einrichtungsmenüs ..................................

37

Beschreibung der einzelnen Menüs ....................................

37

Bedienung des Tuners ..................

41

Manuelle Abstimmung ........................................................

41

Vorwahlabstimmung ...........................................................

41

Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart ..................................

42

Reduzieren des Rauschens beim MW-Empfang .................

42

Verwendung des Radiodatensystems (RDS) während des

 

Empfangs von UKW-Sendern .............................................

42

Referenz ........................................

45

Pflege und Instandhaltung ..................................................

45

Störungsbeseitigung ...........................................................

45

Technische Daten ...............................................................

46

1

Einleitung

Hinweise zur Handhabung

7 Wichtige Vorsichtshinweise

Aufstellung der Anlage

Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an einem trockenen Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5°C und 35°C liegt.

Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.

Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.

Netzkabel

Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an!

Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage (nur Hauptgerät) auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf.

Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst zu ziehen.

Zur Vermeidung von Funktionsstörungen

Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.

Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein.

Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B. herzförmige Discs oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt werden kann.

Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch beschädigt werden kann.

Aufkleber

Klebestrei-

Klebstoff

fen

Hinweis zum Urheberschutz

Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut, bevor Sie Aufzeichnungen von Discs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Tonund Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.

Hinweis zum Kopierschutzsystem

Discs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.

7 Sicherheitshinweise

Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen

Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.

Hohe Temperaturen vermeiden

Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.

Vor einer längeren Abwesenheit

Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Entlüftungsschlitze nicht blockieren

Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung der Anlage verursachen.

Pflege der Außenflächen

Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung. Derartige Substanzen können eine Verformung oder Verfärbung verursachen.

Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere

Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die unten aufgeführten Artikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.

Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um die vorgeschriebene Anzahl.

Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Fachhändler.

Fernbedienung (1)

Batterien (2)

UKW-Antenne (1)

AM (MW)-Rahmenantenne (1)

Netzkabel (1)

Systemsteuerkabel (1)

Lautsprecherkabel

Für Satellitenlautsprecher (linker/rechter vorderer Lautsprecher) und Mittellautsprecher (3)

Für Satellitenlautsprecher (linker/rechter SurroundLautsprecher) (2)

Schrauben (nur TH-SW9) M5 x 25 mm:

Für Satellitenlautsprecher (8)

Deutsch

2

Deutsch

Informationen über Discs

Geeignete Discs

Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden Typen vorgesehen:

DVD-Video, DVD-Audio, Video-CD (VCD), Super-Video-CD (SVCD), Audio-CD (CD), CD-R und CD-RW.

Diese Anlage arbeitet nach dem PAL-Farbfernsehsystem und ist außerdem zum Abspielen von Discs in der Lage, die im NTSC-System bespielt wurden. Bitte beachten Sie, dass NTSC-Videosignale auf Discs vor der Ausgabe in ein PAL60-Signal umgewandelt werden.

Zusätzlich ist diese Anlage in der Lage, MP3-, WMA-, JPEGund

MPEG4-Dateien abzuspielen, die auf CD-Rs und CD-RWs aufgezeichnet sind. (A S. 21)

Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-R/RWs abspielen, die im DVD-Video-Format aufgezeichnet wurden. Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften oder den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, jedoch vorkommen, dass eine Wiedergabe mit dieser Anlage nicht möglich ist.

Abspielbare Discs:

DVD-Video-Disc

CD

DVD-Audio-Disc

CD-R

VCD

CD-RW

SVCD

 

Beim DVD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Hinweis zum Regionalcode von DVD-Video-Discs

Je nach Bestimmungsgebiet werden DVD-Video-Playern und DVD-Video-Discs unterschiedliche Regionalcodes zugewiesen. Diese Anlage kann zum Abspielen von DVD-Video-Discs verwendet werden, deren Regionalcode-Kennzeichnung den auf der Rückwand dieser Anlage angegebenen Regionalcode enthält.

Beispiele von kompatiblen Regionalcode-Kennzeichnungen:

Discs der folgenden Typen können nicht abgespielt werden: DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo-CD usw.

Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden.

Beim Abspielen bestimmter DVD-Video-Discs, DVD-Audio-Discs, Video-CDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden Discs zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieser Anlage.

Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs

CD-Rs (bespielbar) und CD-RWs (überschreibbar), die vom Benutzer bearbeitet wurden, können nur dann abgespielt werden, wenn sie bereits “finalisiert” worden sind.

Diese Anlage kann CD-Rs und CD-RWs abspielen, deren Musikdaten unter Einsatz eines Personalcomputers im Audio-CD-Format aufgezeichnet wurden.

Außerdem kann diese Anlage zur Wiedergabe von CD-Rs und CD-RWs verwendet werden, auf denen MP3-, WMA-, JPEGoder MPEG4-Dateien aufgezeichnet sind.

Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disc vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist. Insbesondere bei MP3-, WMA-, JPEGund MPEG4-Discs unterliegen Aufbau und Eigenschaften einer bestimmten Disc der jeweils zur Aufzeichnung (Codierung) verwendeten Schreibsoftware und Hardware. Daher treten in Abhängigkeit von der jeweils verwendeten Software und Hardware möglicherweise folgende Probleme auf:

Bestimmte Discs können nicht abgespielt werden.

Bestimmte Titel einer MP3oder WMA-Disc werden beim Abspielen übersprungen oder nicht einwandfrei wiedergegeben.

Beim Abspielen bestimmter Dateien einer JPEGoder MPEG4-Disc treten Verzerrungen auf.

Bitte lesen Sie vor dem Abspielen von CD-Rs oder CD-RWs grundsätzlich deren Begleitliteratur aufmerksam durch.

Bei CD-RWs kann eine längere Zeit zum Einlesen der Daten erforderlich sein. Dies beruht auf der Tatsache, dass CD-RWs gegenüber herkömmlichen CDs ein geringeres Reflexionsvermögen besitzen.

ALL

2

2 5

2

3

4

5

 

 

 

Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung “FALSCHER LÄNDERCODE!” auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.

3

Informationen über Discs

Hinweise zu MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Discs

Bei MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Discs (CD-R oder CD-RW) ist eine längere Zeit zum Auslesen der Daten erforderlich. (Die tatsächliche Zeitdauer richtet sich nach der Komplexität der Verzeichnis/Datei-Struktur der betreffenden Disc.)

Wählen Sie beim Erstellen einer MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Disc grundsätzlich das Disc-Format ISO 9660 Level 1 oder Level 2.

Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren “Multi-session” (maximal 20 Sitzungen).

Discs, die im Paketschreibverfahren (“packet write”) aufgezeichnet wurden, können nicht mit dieser Anlage abgespielt werden.

Diese Anlage kann nur zum Abspielen von MP3/WMA/JPEG/ MPEG4-Dateien verwendet werden, deren Dateinamen eine der folgenden Erweiterungen besitzen.

MP3: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” oder “.mp3”

WMA: “.wma”, “.WMA” oder eine beliebige Kombination aus Großund Kleinbuchstaben (z.B. “.Wma”)

JPEG: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” oder eine beliebige Kombination aus Großund Kleinbuchstaben

(z.B. “.Jpg”)

MPEG4: “.asf”, “.ASF” oder eine beliebige Kombination aus Großund Kleinbuchstaben (z.B. “.Asf”)

Wenn Dateien verschiedener Typen, z.B. Audiodateien (MP3/ WMA), Standbilddateien (JPEG) und Videodateien (MPEG4), auf einer Disc aufgezeichnet sind, müssen Sie im Menü BILD

die richtige Einstellung für die jeweils zu lesenden Daten im Eintrag DATEITYP auswählen. (A S. 38)

Diese Anlage kann bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe sowie bis zu 99 Gruppen pro Disc erkennen, und die Gesamtanzahl der mit dieser Anlage abspielbaren Titel (Dateien) beträgt 1 000.

Wird beispielsweise bei Einstellung des Eintrags DATEITYP auf AUDIO (A S. 38) eine Disc abgespielt, die 500 MP3-Titel, 200 JPEG-Dateien und 600 WMA-Titel enthält, so kann die Anlage die 500 MP3-Titel sowie die ersten 500 der insgesamt 600 WMA-Titel abspielen.

Bestimmte MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Discs können möglicherweise wegen ihrer spezifischen Eigenschaften oder den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, nicht einwandfrei abgespielt werden.

Hinweise zu MP3und WMA-Discs

Diese Anlage unterstützt das Abspielen von MP3-Dateien, die mit einer Bitrate zwischen 32 kBit/s und 320 kBit/s und mit einer Abtastfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz,

44,1 kHz oder 48 kHz aufgezeichnet wurden.

Wenn Tag-Informationen (Album-, Interpreten-, Titelnamen usw.) auf einer Disc aufgezeichnet sind, so erscheinen diese

Textinformationen in der Dateisteueranzeige auf dem Fernsehschirm. (A S. 29)

Es wird empfohlen, jeden Disc-Eintrag (Musikstück) grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und einer Datenübertragungsrate von 128 (96*) kBit/s aufzuzeichnen.

Bestimmte Titel werden u.U. beim Abspielen übersprungen oder nicht einwandfrei wiedergegeben.

*Gilt nur für WMA-Dateien

Nur für JPEG-Discs geltende Hinweise

Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer höheren Auflösung als 640 x 480 aufgezeichnet wurde, dauert es wesentlich länger, bis sie auf dem Bildschirm angezeigt wird.)

Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im Format Baseline abspielen.

Beim Abspielen von bestimmten Dateien einer JPEG-Disc können Verzerrungen auf treten.

Nur für MPEG4-Discs geltende Hinweise

Das System unterstützt die einfachen Profilarten als MPEG4Dateien (MPEG4 SP).

Das System unterstützt die MPEG4-Dateien, die mit einer maximalen Bitrate von 384 kbps und einem Audio-Codec von G.726 aufgezeichnet wurden. (Um eine MPEG4-Datei abspielen zu können, muss diese Audiodaten im Format G.726 enthalten.)

Die maximale Auflösung des Wiedergabebilds beträgt 352 x 288 Pixel (CIF).

Bestimmte Dateien werden u.U. beim Abspielen übersprungen oder nicht einwandfrei wiedergegeben.

Deutsch

Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technik, welche durch Methodenansprüche bestimmter U.S.-Patente und andere bestimmte Rechte über geistiges Eigentum, die im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern sind, geschützt sind. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik muss durch Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich durch Macrovision Corporation auto-risiert. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegen ist verboten.

„KONSUMENTEN SOLLTEN BEACHTEN, DASS NICHT ALLE HOCH AUFLÖSENDEN FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM PRODUKT VOLL KOMPATIBEL SIND UND STÖRSIGNALE IM BILD HERVORRUFEN KÖNNEN. IM FALL VON 525 ODER 625 BILDSTÖRUNGEN BEI DER PROGRESSIVEN ABTASTUNG WIRD DEM BENUTZER EMPFOHLEN, DEN ANSCHLUSS AUF DIE AUSGABE „STANDARD-DEFINITION“ UMZUSTELLEN. BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERER FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM MODELL 525p UND 625p DVD-PLAYER KONTAKTIEREN SIE BITTE UNSEREN KUNDENDIENST“.

DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST, MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES KUNDEN, VERBOTEN.

4

Deutsch

Bezeichnung der Teile und Bedienelemente

Falls nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen des Hauptgerätes und des Subwoofers in dieser Anleitung das Modell TH-SW9.

Frontplatte (Hauptgerät)

Display

S. 26

S. 41

S. 22

S. 26

S. 32

S. 22

S. 22

S. 22

S. 41

S. 42

S. 42, 44

S. 34

S. 19

S. 22

 

S. 22

S. 24

S. 41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S. 17

 

 

 

S. 21

 

 

 

S. 21

S. 21

Disc-Fach (im Geräteinneren): S. 21

S. 18

S. 21

 

 

 

ANDBY

Fernbedienungs-Signalsensor: S. 7

S. 17

VOLUME

PHONES

S. 18

S. 18

Rückwand (Hauptgerät)

S. 14

Für zukünftige Verwendung

S. 13

S. 14

S. 14

 

 

 

 

OPTICAL

 

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO OUT

AV

 

LEFT AM LOOP

 

 

 

 

 

Y PB PR

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

RIGHT

FM 75

AC IN

 

 

IN

AM EXT

 

 

COAXIAL

 

AV COMPU

 

 

AUX IN

 

 

LINK-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S. 13

 

S. 14

 

S. 8

5

Bezeichnung der Teile und Bedienelemente

Funkempfängereinheit

RX-THSW8

Diese Entlüftungsschlitze

S. 12

dürfen nicht blockiert werden.

S. 17

SURROUND

CHANNEL SELECTOR

S. 12

SPEAKERS

 

 

RIGHT

LEFT

 

S. 10, 11

Netzkabel:

S. 14

Linke Seite

Vorderseite

Rückseite

Aktiver Subwoofer

SP-PWSW9/SP-PWSW8

 

S. 14

Diese

 

 

 

 

Entlüftungsschlitze

 

S. 10

dürfen nicht blockiert

POWER ON-Anzeige:

werden.

 

 

 

S. 17

 

Netzkabel:

 

 

S. 14

Vorderseite

 

Rückseite

HINWEIS

Sorgen Sie aus Sicherheitsgründen für ausreichenden Freiraum hinter dem aktiven Subwoofer.

Deutsch

6

Deutsch

Bezeichnung der Teile und Bedienelemente

Fernbedienung

Einlegen von Batterien in die

 

 

Fernbedienung

 

 

OPEN/CLOSE

 

F AUDIO

S. 17

S. 21

 

 

 

 

S. 15

TV/VIDEO MUTING

TV

VCR

S. 15

S. 18

 

 

 

 

S. 16

DVD

FM/AM

AUX

TV SOUND

S. 18

 

 

 

 

 

 

S. 31

AUDIO

SUBTITLE

SURR.

FL DISP.

S. 22

S. 30

TV VOL

CHANNEL AUDIO VOL

S. 26

 

 

 

 

AUDIO

S. 18

 

 

 

 

 

S. 15

 

 

 

TV

S. 15 – 44

 

 

 

 

VCR

S. 15

TUNING

TA/NEWS/INFO

TUNING

S. 21, 44

 

S. 23, 41

 

 

 

 

 

 

PTY

MEMORY

FM MODE

PTY

S. 23, 43

S. 28

TOP MENU

 

 

MENU

S. 21, 42

 

 

 

PTY

S. 28, 43

 

 

 

SEARCH

S.21,

41

ENTER

S. 19, 37

S.16,

23

S.24

S. 30 S. 32

S. 32

S. 34 S. 35

S. 37 S. 36

S. 18 S. 19

S. 19

 

ON

REC

SCREEN

RDS

DISPLAY

TITLE/GROUP

ANGLE

ZOOM

PAGE

TV RETURN

100+

REPEAT

A-B RPT PLAY MODE CANCEL

SETUP

SETTING SCAN MODE RETURN

VFP

TREBLE

SMART

SLEEP DIMMER S.SETUP

S.WFR CENTER L-SURR.-R

S. 26, 42

Zifferntasten:

S. 23

S. 33

S. 33, 34 S. 28

S. 19, 32

S. 19

S. 20

S. 19

Trockenzellen des Typs R6P (SUM-3)/AA (15F) (mitgeliefert)

Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.

ACHTUNG

• Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offenen Flammen aus.

Fernbedienung der Anlage

Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf die Frontplatte des Hauptgerätes.

• Der Fernbedienungs-Signalsensor darf nicht blockiert werden.

S. 19

 

 

RDS

 

 

DISPLAY

TITLE/GROUP

 

 

ANGLE

 

 

ZOOM

 

 

PAGE

TV RETURN

100+

REPEAT

A-B RPT PLAY MODE CANCEL

SETUP

SETTING SCAN MODE RETURN

 

 

VFP

 

 

TREBLE

SLEEP

DIMMER

SMART

S.SETUP

HINWEIS

Um Zugang zu den Tasten zu erhalten, die sich unter dem Deckel der Fernbedienung

befinden, schieben Sie diesen nach unten.

7

Anschlüsse

Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.

 

Anschließen der UKWund MW-Antennen

7 MW-Rahmenantenne

Aufstellen der mitgelieferten MW-Rahmenantenne

Wenn das Antennenkabel mit einer Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.

Anschließen der MW-Rahmenantenne

1

Hauptgerät

2

Antennendraht

3

Bei schlechter Empfangsqualität

Hauptgerät

MW-Rahmenantenne

Isolierte Einzeldraht-Außenantenne (separat erhältlich)

7 UKW-Antenne

UKW-Antenne (mitgeliefert)

Hauptgerät

Dehnen Sie die mitgelieferte UKW-

Antenne in horizontaler Richtung aus.

Bei schlechter Empfangsqualität

Hauptgerät

UKW-Außenantenne

(separat erhältlich)

Standard-

UKW-Außenantennenkabel

Antennenstecker

(separat erhältlich)

(75-C-Koaxialausführung)

 

HINWEIS

Der Gebrauch eines Koaxialkabels für die UKW-Außenantenne wird empfohlen, da diese Kabelausführung einen wirksamen Schutz gegen HF-Einstreuungen bietet.

Deutsch

Drehen Sie die Rahmenantenne in die Richtung, die den optimalen MW-Empfang liefert.

HINWEIS

Sorgen Sie dafür, dass die Leiter der Antennenkabel nicht mit anderen Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln in Berührung kommen. Anderenfalls kann die Empfangsqualität beeinträchtigt werden.

8

Deutsch

Anschlüsse

Diese Seite gilt für das Modell

 

 

 

 

 

 

 

 

Zusammenbau der vorderen Lautsprecher und der SurroundLautsprecher

Nachstehend wird das Verfahren zum Zusammenbauen der vorderen Lautsprecher beschrieben. Der Zusammenbau der vorderen Lautsprecher und der Surround-Lautsprecher erfolgt auf gleiche Weise.

vorderer

Surround-

Ständer (×4)

Lautsprecher

Lautsprecher (×2)

 

(×2)

 

 

 

 

Grundplatte (×4)

HINWEIS

Die Ständer und Grundplatten werden im Allgemeinen für den Zusammenbau der vorderen Lautsprecher und der SurroundLautsprecher verwendet.

Vorbereitung —

Stellen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert) bereit.

Achten Sie beim Zusammenbau sorgfältig darauf, die Grundplatte nicht fallen zu lassen; anderenfalls kann dies Verletzungen oder eine Beschädigung des Fußbodens verursachen.

1

Ständer

LautsprecherGrundplatte kabel

(mitgeliefert)

Falls die Aufstellungsbedingungen dies erforderlich machen, können die vorderen Lautsprecher und die Surround-Lautsprecher auch ohne Verwendung der Ständer zusammengebaut werden. In einem solchen Fall befestigen Sie jeden Lautsprecher direkt an der Grundplatte anstatt am Ständer.

2

schwarz rot

kupferfarben

silberfarben

Schraube M5 x 25 mm (mitgeliefert)

3

Lautsprecher

schwarz

weiß

Ständer

Schraube M5 x 25 mm (mitgeliefert)

Im zusammengebauten Zustand

Unterseite

mit Ständer

ohne Ständer

Je nach der vorgesehenen Platzierung der Lautsprecher können Sie die Lautsprecherkabel durch eine der drei Nuten in der Grundplatte verlegen.

9

Anschlüsse

Diese Seite gilt für das Modell

 

 

 

 

 

 

 

 

Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher, Mittellautsprecher, Surround-Lautsprecher)

Vor Anschließen der

 

 

Lautsprecherkabel:

 

Rot

Verdrehen Sie ein Stück am Ende der

 

 

 

Isolierung, und ziehen Sie es ab.

Mittellautsprecher

Schwarz

 

SP-THS9C

 

Kupferfarben

Silberfarben

 

 

Aktiver Subwoofer

Vordere

 

Lautsprecher

 

SP-PWSW9

 

SP-THS9F

 

 

 

 

Lautsprecherkabel (mitgeliefert)

 

• Schließen Sie die silbernen Kabel an die schwarzen (r) Klemmen an.

• Schließen Sie die kupferfarbenen Kabel unter Bezugnahme auf die nachstehende Tabelle an die (q)

Klemmen an:

4 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT SPEAKERS (LEFT)

weiß

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRONT SPEAKERS (RIGHT)

rot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTER SPEAKER

Grün

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 m

SURROUND SPEAKERS (LEFT)

Blau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND SPEAKERS (RIGHT)

Grau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verdrahteter Anschluss

Wenn die Smart Surround Setup-Funktion (A S. 20) ausgeführt werden soll, schließen Sie die SurroundLautsprecher an den aktiven Subwoofer an, nicht an die Funkempfängereinheit.

Surround-

 

Lautsprecher

Funkempfängerein-

SP-THS9S

heit RX-THSW8

 

10 m

ACHTUNG

Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die in der Nähe der Lautsprecherklemmen an der Rückwand des aktiven Subwoofers angegeben ist.

Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.

Bitte wenden

10

Deutsch

JVC TH-SW9 User Manual

Deutsch

Anschlüsse

Diese Seite gilt für das Modell

 

 

 

 

 

 

 

 

Vor Anschließen der Lautsprecherkabel:

Verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.

Vordere Lautsprecher

SP-THS5F

4 m

Aktiver Subwoofer SP-PWSW8

4 m

Mittellautsprecher

SP-THS5C

Surround-Lautsprecher

SP-THS7S (Unterseite)

Verlegen Sie das Lautsprecherkabel durch das Loch in der Halterung.

Silber

Kupferfarben

 

Rot

Schwarz

 

Lautsprecherkabel (mitgeliefert)

Schließen Sie die silbernen Kabel an die schwarzen (r) Klemmen an.

Schließen Sie die kupferfarbenen Kabel unter Bezugnahme auf die nachstehende Tabelle an die (q) Klemmen an:

FRONT SPEAKERS (LEFT)

Weiß

 

 

FRONT SPEAKERS (RIGHT)

Rot

 

 

CENTER SPEAKER

Grün

 

 

SURROUND SPEAKERS (LEFT)

Blau

 

 

SURROUND SPEAKERS (RIGHT)

Grau

 

 

Verdrahteter Anschluss

Wenn die Smart Surround Setup-Funktion (A S. 20) ausgeführt werden soll, schließen Sie die SurroundLautsprecher an den aktiven Subwoofer an, nicht an die Funkempfängereinheit.

10 m

Funkempfängereinheit

RX-THSW8

11

Anschlüsse

Aufstellen der Funkempfängereinheit

1 Vergewissern Sie sich, dass sich der CHANNEL SELECTOR in Stellung “1” befindet.

CHANNEL SELECTOR

Funkempfängereinheit

2 Dehnen Sie die Teleskopantenne vollständig in senkrechter Stellung aus.

Falls erforderlich, drehen Sie die Teleskopantenne unter Mithören des Klanges der Surround-Lautsprecher, bis Sie die Position ermittelt haben, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.

HINWEIS

Wenn sich eine andere digitale DVD-Heimkino-Anlage oder ein Funkgerät in der Nähe dieser Anlage befindet, können elektromagnetische Einstreuungen oder Rauschen beim Betrieb auftreten. In einem solchen Fall wechseln Sie den Kanal sowohl am Hauptgerät als auch an der Funkempfängereinheit dieser Anlage.

Beispiel: Bei Wahl von Kanal 4

ACHTUNG

Die Frontplatte des Hauptgerätes darf AUF KEINEN FALL mit einem metallischen Gegenstand verdeckt werden, da die HF-Wellen die Funkempfängereinheit anderenfalls nicht erreichen können.

Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die in der Nähe der Lautsprecherklemmen an der Rückwand des aktiven Subwoofers angegeben ist.

Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.

Bei Wandmontage der Satellitenlautsprecher:

Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur mit der Wandmontage.

Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Satellitenlautsprecher selbst an der Wand zu montieren, da eine unsachgemäße Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der Wand dazu führen können, dass die Lautsprecher herunterfallen, beschädigt werden und Verletzungen verursachen.

Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und einer Beschädigung der Lautsprecher.

Dieses System nutzt Hochfrequenzstahlung, um Audiosignale von dem Hauptgerät zu der Funkempfängereinheit zu senden. Daher kann es vorkommen, dass aus den Surround-Lautsprechern ein Rauschen zu hören ist, wenn die Funkempfängereinheit zu weit von dem Hauptgerät entfernt ist oder wenn sich zwischen beiden Geräten Hindernisse befinden. Richten Sie in diesem Fall die Teleskopantenne der Funkempfängereinheit korrekt aus, oder stellen Sie das Gerät um, ändern Sie seine Ausrichtung bzw. entfernen Sie die Hindernisse.

CHANNEL SELECTOR

Funkempfängereinheit

WR L S C H : 4

Hauptgerät (Siehe “WRLS CH” unter “Klangund sonstige Einstellungen” (A S. 36).)

Deutsch

12

Deutsch

Anschlüsse

Platzierung der

Lautsprecher

 

Mittellautsprecher

Linker

Rechter vorderer

vorderer

Lautsprecher

Lautsprecher

 

 

Aktiver

 

Subwoofer

Linker

 

 

 

Rechter

Surround-

 

 

 

Surround-

Lautsprecher

Funkempfängereinheit

Lautsprecher

 

 

HINWEIS

Obwohl die Satellitenlautsprecher und der aktive Subwoofer magnetisch abgeschirmt sind, können Bildstörungen beim Fernsehempfang verursacht werden. In einem solchen Fall sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Fernsehgerät.

Die Lautsprecher verfügen über eine magnetische Abschirmung, um Farbveränderungen im Fernsehgerät zu verhindern. Wenn sie nicht ordnungsgemäß installiert werden, können sie allerdings dennoch Einbußen in der Bildqualität verursachen. Achten Sie darum bei der Installation der Lautsprecher auf Folgendes.

Wenn Sie die Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehgeräts aufstellen, schalten Sie den Hauptschalter des Fernsehgeräts aus oder ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie die Lautsprecher

installieren. Warten Sie dann mindestens 30 Minuten, bevor Sie den Hauptschalter des Fernsehgeräts wieder einschalten.

Manchmal kann ein Fernsehgerät dennoch Störungen aufweisen, obwohl Sie die obigen Anweisungen befolgt haben. Stellen Sie die Lautsprecher in dem Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.

Stellen Sie die Satellitenlautsprecher auf einer ebenen, waagerechten Unterlage auf.

Achten Sie darauf, den aktiven Subwoofer rechts neben dem Fernsehgerät aufzustellen. Falls sich aus Platzgründen eine Aufstellung links neben dem Fernsehgerät nicht vermeiden lässt, müssen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen dem aktiven Subwoofer und dem Fernsehgerät sorgen, um Bildstörungen zu vermeiden.

Platzieren Sie die Funkempfängereinheit nicht zu nahe am Hauptgerät. Anderenfalls kann der Rundfunkempfang durch Rauschen beeinträchtigt werden.

Anschließen eines

Fernsehgerätes

Bildverzerrrungen können auftreten, wenn die Anlage über einen Videorecorder an das Fernsehgerät bzw. an ein Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder angeschlossen wird.

Achten Sie darauf, den Eintrag “MONITOR-TYP” des Menüs

BILD dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes entsprechend einzustellen. (A S. 38)

7Anschließen eines Fernsehgerätes mit Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen

Hauptgerät

Fernsehge-

COMPONENT VIDEO OUT

Y PB PR

rät

 

An Komponentensignal-

 

Videoeingang

Komponentensignal-Videokabel (separat erhältlich)

HINWEIS

Wenn Ihr Fernsehgerät zur Verarbeitung von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung in der Lage ist, können Sie eine äußerst hohe

Bildqualität erzielen, indem Sie den Zeilensprungabtastungs-Modus aktivieren. (A S. 19)

Wenn die Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes eine BNC-Ausführung besitzen, verwenden Sie einen Cinch-BNC-Übergangsstecker (separat erhältlich).

Komponenten-Videosignale können nur bei Wahl von “DVD” als Programmquelle ausgegeben werden. (A S. 18)

7Anschließen eines Fernsehgerätes mit SCART-Buchse

Hauptgerät

Fernsehge-

AV

rät

An SCART-

Buchse*

SCART-Kabel (separat erhältlich)

*Bei manchen Fernsehgeräten wird von der SCART-Buchse zusätzlich ein Audiosignal ausgegeben. In einem solchen Fall können Sie den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage wiedergeben.

HINWEIS

Von der “AV” (SCART)-Buchse wird kein Audiosignal ausgegeben.

Wählen Sie den geeigneten Abtastungmodus Ihrem Fernsehgerät entsprechend. Siehe “Ändern des Abtastungsmodus” (A S. 19).

13

Anschlüsse

Anschließen des aktiven Subwoofers

Hauptgerät

Aktiver Subwoofer

Systemsteuerkabel

 

(mitgeliefert)

Bringen Sie die

Bringen Sie die

Markierungen 5

Markierungen 5

miteinander zur

miteinander zur

Deckung.

Deckung.

Anschließen eines analogen Zusatzgerätes

Zur Erweiterung der Wiedergabemöglichkeiten können Sie ein analoges Zusatzgerät an diese Anlage anschließen.

Hauptgerät

LEFT

RIGHT

AUX IN

Cinchkabel

(separat erhältlich)

An Audio-Ausgang

Videorecorder

Fernsehgerät

Cassettendeck

HINWEIS

Wenn ein Klangverarbeitungsgerät, z.B. ein graphischer Equalizer, zwischen einem Zusatzgerät und dieser Anlage angeschlossen wird, treten u.U. Verzerrungen in dem über diese Anlage ausgegebenen Klang auf.

Für Wiedergabe von einem Videogerät wie einem Videorecorder:

Um den Klang über die Lautsprecher dieser Anlage

wiederzugeben, wählen Sie “AUX” als Programmquelle. (A S. 18)

Für Bildwiedergabe verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videogerätes direkt mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes, und wählen Sie dann den entsprechenden Eingangsmodus am Fernsehgerät.

Anschließen eines digitalen Zusatzgerätes

Durch den Anschluss eines digitalen Zusatzgerätes können Sie in den vollen Genuss der Leistungsmöglichkeiten dieser Anlage kommen.

Hauptgerät

 

 

DBS*-Tuner

 

 

MD-Recorder

OPTICAL

 

 

 

Lichtleiterkabel

An

DIGITAL

Digitalausgang

(separat erhältlich)

 

IN

 

* DBS = Direct Broadcasting Satellite

HINWEIS

Für Wiedergabe von einem Videogerät wie einem DBS-Tuner:

Um den Klang über die Lautsprecher dieser Anlage wiederzugeben, wählen Sie “AUX DIGITAL” als Programmquelle. (A S. 18)

Für Bildwiedergabe verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videogerätes direkt mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes, und wählen Sie dann den entsprechenden Eingangsmodus am Fernsehgerät.

Anschließen des

Netzkabels

Vergewissern Sie sich vorher, dass alle übrigen Anschlüsse hergestellt worden sind.

Hauptgerät Aktiver Funkempfängereinheit

Subwoofer

AC IN

Netzkabel

Netzkabel

(mitgeliefert)

 

An Netzsteckdosen anschließen.*

*Um einen verrauschten Rundfunkempfang zu vermeiden, sollte das Netzkabel der Funkempfängereinheit nicht an die gleiche Netzsteckdose angeschlossen werden, an die das Hauptgerät und der aktive Subwoofer angeschlossen sind.

ACHTUNG

Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der Anlage stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu trennen.

Ziehen Sie beim Abtrennen nie am Kabel selbst. Ergreifen Sie stets den Netzstecker, da das Netzkabel beschädigt werden kann, wenn daran gezogen wird.

Deutsch

14

Deutsch

Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage

Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 15 und 16 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.

TV VIDEO

TV

VCR

4 Geben Sie den zweistelligen Herstellercode über die Zifferntasten (1-9, 0) ein.

Beispiele:

Für ein Fernsehgerät der Marke Hitachi:

Drücken Sie zunächst 0, dann 7.

Für ein Fernsehgerät der Marke Toshiba:

Drücken Sie zunächst 2, dann 9.

TV VOL CHANNEL

Fernbedienungs-

TV

VCR

Betriebsartenwähler

(Wiedergabetaste)

ENTER

REC

Zifferntasten

TV RETURN

100+

HINWEIS

Da die Fernbedienungscodes Änderungen seitens der Hersteller unterliegen, kann keine Gewähr für ihre Richtigkeit geboten werden.

Nach einem Auswechseln der Batterien der Fernbedienung müssen Sie die Herstellercodes erneut eingeben.

Ansteuerung des

Fernsehgerätes

7 Einstellen des Herstellercodes

Zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes der Marke JVC braucht kein Herstellercode eingestellt werden.

1 Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung “TV”.

2 Halten Sie F TV gedrückt.

Halten Sie diese Taste gedrückt, bis Sie Schritt 4 ausgeführt haben.

3 Drücken Sie ENTER.

Hersteller

Code

Hersteller

Code

 

 

 

 

JVC

01

Nordmende

13, 14, 18, 26 – 28

 

 

 

 

 

Akai

02, 05

Okano

09

 

 

 

 

 

 

Blaupunkt

03

Orion

15

 

 

 

 

 

Daewoo

10, 31, 32

Panasonic

16, 17

 

 

 

 

 

Fenner

04, 31, 32

Philips

10

 

 

 

 

 

Fisher

05

Saba

13, 14, 18, 26 – 28

 

 

 

 

 

Grundig

06

Sanyo

05

 

 

 

 

 

Hitachi

07, 08

Schneider

02, 05

 

 

 

 

 

Inno-Hit

09

Sharp

20

 

 

 

 

 

 

Irradio

02, 05

Sony

21

– 25

 

 

 

 

Magnavox

10

Telefunken

13, 14, 18, 26 – 28

 

 

 

 

Mitsubishi

11, 33

Thomson

13, 14, 18,

26

– 28, 30

 

 

 

 

 

 

 

 

Miver

03

Toshiba

29

 

 

 

 

 

 

Nokia

12, 34

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Lassen Sie F TV wieder los.

Wenn für ein bestimmtes Fabrikat mehrere Codes in der Tabelle angegeben sind, probieren Sie diese der Reihe nach aus, bis Sie den korrekten Code ermittelt haben.

7 Bedienung

Richten Sie den Geber der Fernbedienung auf das Fernsehgerät.

WICHTIG

Vor Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes:

• Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung “TV”.

Die Funktionen der folgenden Tasten stehen zur Verfügung:

F TV: Zum Einund Ausschalten des Fernsehgerätes.

TV VOL +/–: Zum Einstellen des Lautstärkepegels. TV/VIDEO: Zur Wahl des Eingangsmodus (entweder

“TV” oder “VIDEO”). CHANNEL +/–: Zum Umschalten der Kanäle. 1-10, 0, +10 (100+): Zur direkten Kanalwahl.

TV RETURN: Zum Umschalten zwischen dem vorigen und dem aktuellen Kanal.

15

Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage

Die Lage der Funktionstasten ist

Seite 15 zu entnehmen.

 

 

 

Ansteuerung eines

7 Bedienung

 

Richten Sie den Fernbedienung der Videorecorder auf das

Videorecorders

Fernsehgerät.

 

 

WICHTIG

7 Einstellen des Herstellercodes

1 Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung “VCR”.

2 Halten Sie F VCR gedrückt.

Halten Sie diese Taste gedrückt, bis Sie Schritt 4 ausgeführt haben.

3 Drücken Sie ENTER.

4 Geben Sie den zweistelligen Herstellercode über die Zifferntasten (1-9, 0) ein.

Beispiele:

Für einen Videorecorder der Marke Panasonic:

Drücken Sie zunächst 2, dann 1.

Für einen Videorecorder der Marke Philips:

Drücken Sie zunächst 0, dann 5.

Hersteller

Code

Hersteller

Code

 

 

 

 

 

JVC

01

Nokia

16

 

 

 

 

 

 

Aiwa

02, 20

Nordmende

17

– 19, 31

 

 

 

 

 

Bell+Howell

03, 16

Orion

20

 

 

 

 

 

 

Blaupunkt

04

Panasonic

21

 

 

 

 

 

CGM

03, 05, 16

Philips

05, 22

 

 

 

 

 

Daewoo

34

Phonola

05

 

 

 

 

 

Digtal

05

Saba

17 – 19, 23, 31

 

 

 

 

Fisher

03, 16

Samsung

24, 25

 

 

 

 

G.E.

06

Sanyo

03, 16

 

 

 

 

Grundig

07

Sharp

26, 27

 

 

 

 

 

Hitachi

08, 09

Siemens

07

 

 

 

 

 

 

Loewe

05, 10, 11

Sony

28

– 30, 35

 

 

 

 

 

Magnavox

04, 05

Telefunken

17

– 19, 31, 32

 

 

 

 

 

Mitsubishi

12 – 15

Toshiba

33

 

 

 

 

 

 

5 Lassen Sie F VCR wieder los.

Vor Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Videorecorders:

Bringen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler in die Stellung “VCR”.

Die Funktionen der folgenden Tasten stehen zur Verfügung:

F VCR: Zum Einund Ausschalten des Videorecorders. 3 (Wiedergabetaste):

Startet die Wiedergabe.

7 : Zum Stoppen des aktuellen Betriebsvorgangs.

8 : Zum Pausieren der Wiedergabe.

y: Zum schnellen Vorspulen des Videobands. 1: Zum Rückspulen des Videobands.

REC: Drücken Sie die Taste gleichzeitig mit

3 (Wiedergabetaste), um die Aufnahme zu starten, oder gleichzeitig mit 8, um die Aufnahme zu pausieren.

CHANNEL +/–: Zum Umschalten der Fernsehkanäle am Videorecorder.

Wenn für ein bestimmtes Fabrikat mehrere Codes in der Tabelle angegeben sind, probieren Sie diese der Reihe nach aus, bis Sie den korrekten Code ermittelt haben.

Deutsch

16

Deutsch

Grundlegende Bedienungsverfahren

Bei den meisten der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge werden die Funktionstasten an der Fernbedienung verwendet. Sofern nicht anders angegeben, können Sie bei den Bedienungsvorgängen auch Tasten am Hauptgerät verwenden, die die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung besitzen.

WICHTIG

Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:

• Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.

Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 17 bis 20 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.

F AUDIO

MUTING

Programm-

DVD FM/AM AUX TV SOUND

 

quellen-

 

Wahltasten

 

AUDIO VOL

AUDIO FernbedienungsBetriebsartenwähler

Cursortaste

(3/2/Y/5)/

ENTER

 

ENTER

 

 

SCAN MODE

 

 

TREBLE

SLEEP

DIMMER

SMART

S.SETUP

S.WFR

CENTER

L-SURR.-R

STANDBY/ON-

Anzeige

STANDBY

VOLUME

PHONES

Einund Ausschalten der Anlage

An der Fernbedienung:

Drücken Sie F AUDIO.

Am Hauptgerät:

Drücken Sie F.

Wenn DVD als Programmquelle gewählt ist (A S. 18), erscheinen die folgenden Meldungen auf dem Fernsehschirm.

“OFFNEN”/“SCHLIESSEN”:

Diese Meldung erscheint beim Öffnen und Schließen des Disc-Fachs.

“DISC WIRD EINGELESEN”:

Diese Meldung erscheint, während die Disc-Informationen eingelesen werden.

“FALSCHER LÄNDERCODE!”:

Diese Meldung erscheint, wenn der Regionalcode der DVD-Video-Disc nicht mit dem von dieser Anlage unterstützten Regionalcode übereinstimmt. Die Disc kann nicht abgespielt werden.

“KEINE DISC EINGELEGT”:

Diese Meldung erscheint, wenn sich keine Disc im Disc-Fach befindet.

“KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN”:

Diese Meldung erscheint, wenn eine Disc eingelegt ist, die nicht mit dieser Anlage abgespielt werden kann.

HINWEIS

Nach Ausschalten der Anlage leuchten die Lampen STANDBY und STANDBY/ON auf; sie erlöschen beim Einschalten der Anlage.

Die Stromzufuhr des Subwoofers ist an die Stromzufuhr des Hauptgerätes gekoppelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet die POWER ON-Anzeige am Subwoofer grün auf.

Wenn die Funkempfängereinheit ca. 10 Minuten lang keine HFWellen empfangen hat, schaltet sie sich automatisch aus.

Auch im ausgeschalteten Zustand schaltet sich die Funkempfängereinheit automatisch ein, sobald HF-Wellen vom Hauptgerät empfangen werden.

Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage (nur Hauptgerät) auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf. Dieser elektrische Zustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet und kann daran erkannt werden, dass die STANDBY-Anzeige leuchtet. Um die Anlage vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Die Anlage kann auch durch Drücken einer der folgenden Tasten eingeschaltet werden:

OPEN/CLOSE an der Fernbedienung oder 0 am Hauptgerät

Eine der Programmquellen-Wahltasten an der Fernbedienung

3 am Hauptgerät Außer nach Drücken von FM/AM können Sie auch die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung verwenden.

17

Grundlegende Bedienungsverfahren

Die Lage der Funktionstasten ist Seite 17 zu entnehmen.

 

 

 

Wahl der Programmquelle

An der Fernbedienung:

Drücken Sie eine der ProgrammquellenWahltasten (DVD, FM/AM, AUX oder

TV SOUND).

DVD: Für Wiedergabe einer Disc (DVD-Video-Disc, Video-CD usw.). (A S. 21)

FM/AM: Zum Abstimmen eines UKWoder MW-Senders. (A S. 41)

Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen “FM” (UKW-Bereich) und “AM” (MW-Bereich) umgeschaltet.

AUX: Zur Wahl des an die AUX IN-Buchsen oder die DIGITAL IN-Buchse angeschlossenen Gerätes als Programmquelle. (A S. 14)

Bei jeder Betätigung der Taste wird die Programmquelle abwechselnd zwischen “AUX” und “AUX DIGITAL” umgeschaltet.

TV SOUND: Zur Wahl des an die AV (SCART)-Buchse angeschlossenen Fernsehgerätes (mit Ausgabe von Audiosignalen) als Programmquelle. (A S. 13)

Am Hauptgerät:

Betätigen Sie SOURCE so oft, bis die gewünschte Programmquelle im Display angezeigt wird.

HINWEIS

Bei Wahl einer anderen Programmquelle als DVD gibt diese Anlage keine Videosignale aus.

GebraucheinesKopfhörers (separat erhältlich)

ACHTUNG

Achten Sie in den folgenden Situationen darauf, die Lautstärke zu reduzieren:

Vor dem Anschließen oder Aufsetzen des Kopfhörers, da ein zu hoher Lautstärkepegel einen Gehörschaden und eine Beschädigung des Kopfhörers verursachen kann.

Vor dem Abtrennen des Kopfhörers, um eine plötzliche Tonausgabe mit zu hohem Lautstärkepegel über die Lautsprecher zu vermeiden.

Nach Anschließen eines Kopfhörers an die PHONES-Buchse am Hauptgerät wird die momentan gewählte Surround-Betriebsart (A S. 25) automatisch aufgehoben, die Lautsprecher werden vom Signalweg getrennt, die Stromzufuhr des Subwoofers wird ausgeschaltet, und der Kopfhörermodus wird aktiviert. Die Anzeige “HEADPHONE” erscheint im Display.

Kopfhörermodus

Bei Gebrauch des Kopfhörers werden ungeachtet der jeweiligen Lautsprechereinstellung stets die folgenden Signale ausgegeben:

Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle werden die Signale des linken und rechten vorderen Kanals über den Kopfhörer ausgegeben.

Mehrkanalige Signale werden auf zwei Kanäle heruntergemischt und über den Kopfhörer ausgegeben.

(DVD-Audio) Wenn das Heruntermischen von der Disc aus gesperrt ist, werden nur die Signale des linken und rechten vorderen Kanals über den Kopfhörer ausgegeben. In einem solchen Fall erscheint die Anzeige “L/R ONLY” einige Sekunden lang im Display.

Bis zum Umschalten der Programmquelle verstreichen u.U. mehrere

Sekunden. Vorübergehendes

 

 

 

Stummschalten des Tons

Einstellen der Lautstärke

 

[MUTING]

[VOLUME]

 

Drücken Sie MUTING.

ACHTUNG

 

 

Aufheben der Stummschaltung

• Achten Sie vor Starten der Wiedergabe stets darauf, die Lautstärke

 

Führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus:

auf den Minimalpegel zu verringern.

 

• Drücken Sie MUTING erneut.

Wenn ein hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, besteht beim

 

• Betätigen Sie AUDIO VOL +/– (oder drehen Sie VOLUME am

plötzlichen Einsetzen des Tons die Gefahr eines Gehörschadens und

 

Hauptgerät).

einer Zerstörung der Lautsprecher.

 

 

An der Fernbedienung:

 

 

 

Einstellen der Helligkeit

Betätigen Sie AUDIO VOL + oder –.

 

 

der Anzeigen [DIMMER]

Am Hauptgerät:

 

 

 

 

Drücken Sie DIMMER.

Drehen Sie VOLUME.

 

 

Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen

 

 

 

 

 

 

Helligkeitsstufen der Reihe nach durchlaufen.

Deutsch

18

Deutsch

Grundlegende Bedienungsverfahren

Die Lage der Funktionstasten ist Seite 17 zu entnehmen.

 

 

 

Einschlaf-Timer [SLEEP]

Nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer schaltet sich die Anlage automatisch aus.

Drücken Sie SLEEP.

Bei jeder Betätigung der Taste wird in der oben angegebenen Reihefolge zwischen den verschiedenen Einstellungen der Zeitdauer umgeschaltet.

Beispiel:

Minuten

S L E E P 6 0 m i n

Überprüfen der Restzeit

Drücken Sie SLEEP einmal.

Ändern der Restzeit

Betätigen Sie SLEEP so oft wie erforderlich.

Abbrechen

Betätigen Sie SLEEP so oft, bis die Anzeige “SLEEP OFF” erscheint.

Durch Ausschalten der Stromzufuhr wird gleichzeitig der Einschlaf-Timer aufgehoben.

Einstellen des Ausgangspegels des Subwoofers, des Mittellautsprechers und der SurroundLautsprecher [SUBWFR, CENTER, SURR L/R]

Betätigen Sie S.WFR +/–, um den Ausgangspegel des Subwoofers einzustellen.

Betätigen Sie CENTER +/–, um den Ausgangspegel des Mittellautsprechers einzustellen.

Betätigen Sie SURR.-L +/–, um den Ausgangspegel des linken Surround-Lautsprechers einzustellen. Betätigen Sie SURR.-R +/–, um den Ausgangspegel des rechten Surround-Lautsprechers einzustellen.

HINWEIS

Diese Einstellung kann auch mit Hilfe eines in den Fernsehschirm eingeblendeten Einrichtungsmenüs vorgenommen werden. (A S. 38)

Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.

Bei Wahl von “FM” (UKW) oder “AM” (MW) als Programmquelle kann diese Einstellung nicht vorgenommen werden.

Einstellen des Pegels der Höhen [TREBLE]

Drücken Sie TREBLE +/–.

HINWEIS

• Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.

Ändern des Abtastungsmodus

Diese Anlage kann dem Abtastungsmodus Ihres Fernsehgerätes angepasst werden.

HINWEIS

Um Videomaterial mit dieser Anlage im PROGRESSIVE-Modus wiedergeben zu können, muss das Hauptgerät über ein

Komponentensignal-Videokabel (separat erhältlich) an das Fernsehgerät angeschlossen sein. (A S. 13)

7Wenn DVD als Signalquelle gewählt ist und die Wiedergabe gestoppt ist

1 Halten Sie SCAN MODE mindestens

2 Sekunden lang gedrückt.

Die Anzeige “RGB”, “Y/C” oder “PROGRESSIVE” erscheint im Display.

2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2 zur

Wahl des gewünschten Modus.

RGB:

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr

 

 

Fernsehgerät ein RGBbzw. FBAS-

 

 

Videosignal mit Zwischenzeilenabtastung

 

 

verarbeiten kann.

Y/C:

Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr

 

 

Fernsehgerät ein S-Videosignal mit

 

 

Zwischenzeilenabtastung verarbeiten

 

 

kann.

PROGRESSIVE: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr

 

 

Fernsehgerät mit Komponentensignal-

 

 

Videobuchsen ausgestattet ist und ein

 

 

Videosignal mit Zeilensprungabtastung

verarbeiten kann.

Die Bildqualität verringert sich in der Reihenfolge — “PROGRESSIVE” > “RGB” > “Y/C” > FBAS-Videosignal.

3 Drücken Sie ENTER, sobald der gewünschte Modus angezeigt wird.

Bei Wahl von “PROGRESSIVE” leuchtet die PROGRESSIVE-Anzeige im Display auf.

HINWEIS

Nach Drücken von ENTER können Bildverzerrungen auftreten, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung der Anlage.

Die Standardeinstellung ist “RGB”.

Bestimmte mit Zeilensprungabtastung arbeitende Fernsehgeräte und High-Definition-Fernsehgeräte sind nicht vollständig mit dieser Anlage kompatibel. Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc im Zeilensprungabtastungs-Modus kann dies dazu führen, dass ein unnatürlich wirkendes Bild auf dem Fernsehschirm erscheint. In einem solchen Fall ändern Sie den Abtastungsmodus auf “RGB” oder “Y/C”.

Bitte wenden Sie sich mit Fragen zur Kompatibilität Ihres Fernsehgerätes an das nächste JVC-Kundendienstzentrum.

Alle mit Zeilensprungabtastung arbeitenden Fernsehgeräte und High-Definition-Fernsehgeräte der Marke JVC sind vollständig mit dieser Anlage kompatibel.

19

Grundlegende Bedienungsverfahren

Die Lage der Funktionstasten ist Seite 17 zu entnehmen.

 

 

 

Optimieren der Lautsprechereinstellungen [Smart Surround Setup]

Achten Sie darauf, die Surround-Lautsprecher an den aktiven Subwoofer anzuschließen, bevor Sie die Smart Surround Setup-Funktion ausführen. (A S. 10 oder 11)

HINWEIS

Wenn die Platzierung der Lautsprecher im Hörraum oder die Hörposition selbst verändert wurde, oder wenn Sie die Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage durch andere Boxen ersetzt haben, führen Sie das Smart Surround Setup erneut aus.

Bevor Sie die folgende Prozedur beginnen, vergewissern Sie

sich, dass die WRLS SP-Einstellung auf OFF gesetzt ist. (A S. 36) Achten Sie darauf, dass Sie diese Einstellung nach

dem Abschluss der Prozedur wieder auf ON zurücksetzen, wenn Sie die Funkempfängereinheit verwenden.

7Wenn DVD als Signalquelle gewählt ist und die Wiedergabe gestoppt ist

1 Begeben Sie sich an die normale Hörposition.

2 Halten Sie SMART S.SETUP gedrückt.

Wenn die Meldung “VERSAGT!” auf dem Fernsehschirm erscheint

Die Anlage konnte das Klatschgeräusch nicht einwandfrei erfassen. In einem solchen Fall folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Fernsehschirm erscheinen.

Wenn das System das Klatschen dreimal als “VERSAGT!”

erfasst, stellen Sie die Enfernung (ENTFERNUNG) und den Ausgangspegel (STUFE) manuell ein (A S. 38).

Abbrechen

Drücken Sie SMART S.SETUP.

HINWEIS

Der Ausgangspegel (STUFE) des Subwoofers muss manuell eingestellt werden. (A S. 19 und 38)

Wenn das Hauptgerät und der aktive Subwoofer nicht korrekt über das mitgelieferte Systemsteuerkabel miteinander verbunden sind, erscheint in Schritt 2 die Fehlermeldung “SW ERROR” im Display.

Die Meldung “SETTING UP” beginnt im Display zu blinken.

3 Drücken Sie ENTER, betätigen Sie die Cursortaste Y/5 zur Wahl des

Abstands der vorderen Lautsprecher von der Hörposition, und drücken Sie dann ENTER.

4 Betätigen Sie die Cursortaste Y/5 zur

Wahl von START, und drücken Sie dann ENTER.

5 Klatschen Sie Ihre Hände einmal über dem Kopf zusammen.

6 Vergewissern Sie sich, dass die Meldung “FERTIG!” auf dem Fernsehschirm erscheint, und drücken Sie dann SMART S.SETUP.

Die Anlage erfasst das Klatschgeräusch über die Satellitenlautsprecher und stellt dann automatisch die optimalen Einstellungen für jeden Lautsprecher her. Nach beendetem Smart Surround Setup erscheint die Meldung “FERTIG!” auf dem Fernsehschirm.

Deutsch

20

Deutsch

Wiedergabe

Ein Symbol wie kennzeichnet den Disc-Typ, bei dem der betreffende Bedienungsvorgang jeweils zur Verfügung steht.

WICHTIG

Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:

1 Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.

2 Drücken Sie DVD.

Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 21 bis 24 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.

 

OPEN/CLOSE

 

 

DVD

 

 

FL DISP.

 

(Wiedergabe-

AUDIO

Fernbedienungs-

taste)

 

Betriebsarten-

 

 

wähler

ENTER

TITLE/GROUP

Zifferntasten

100+

Grundlegende

Wiedergabeverfahren

1 Drücken Sie OPEN/CLOSE.

• Die Anlage schaltet sich ein, und das Disc-Fach wird

ausgefahren.

0 am Hauptgerät kann ebenfalls verwendet werden.

2 Legen Sie eine Disc auf das Disc-Fach.

Etikettseite nach oben

Einlegen einer

weisend

8-cm-Disc

3 Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).

Beim Abspielen einer MP3/WMA-Disc

Die Dateisteueranzeige (A S. 29) erscheint auf dem Fernsehschirm.

Beim Abspielen einer JPEG-Disc

Alle Dateien (Standbilder) werden der Reihe nach jeweils ca. 3 Sekunden lang auf dem Fernsehschirm angezeigt (Dia-Vorführung). Nach Beenden der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (A S. 29) auf dem Fernsehschirm.

Beim Abspielen einer MPEG4-Disc

Nach Drücken von TOP MENU oder MENU während der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (A S. 29) auf dem Fernsehschirm.

7 Pausieren der Wiedergabe

Drücken Sie 8.

Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 3(Wiedergabetaste).

7Beenden der Wiedergabe

Drücken Sie 7.

7Eingeblendete Symbole für Bedienerführung

Während der Wiedergabe einer DVD-Video-Disc können die folgenden Symbole für Bedienerführung mehrere Sekunden lang in den Fernsehschirm eingeblendet werden:

: Erscheint am Anfang einer Szene, die Untertitel in mehreren Sprachen enthält.

: Erscheint am Anfang einer Szene, die Tonspuren in mehreren Sprachen enthält.

: Erscheint am Anfang einer Szene, die aus mehreren Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde.

(Wiedergabe), (Pause), / (Suchlauf vorwärts/rückwärts), / (Zeitlupenwiedergabe vorwärts/rückwärts): Das entsprechende Symbol erscheint, während der betreffende Bedienungsvorgang ausgeführt.

: Der jeweilige Bedienungsvorgang ist von der Disc aus gesperrt.

21

Wiedergabe

 

Die Lage der Funktionstasten ist Seite 21 zu entnehmen.

 

 

 

 

 

 

HINWEIS

 

MP3/WMA-Disc

Beispiel:

• (Bei JPEG-Disc) Bevor das Bild vollständig auf dem Fernsehschirm

 

 

erscheint, spricht die Anlage nicht auf eine Betätigung von

Beim Abspielen einer MP3-Disc

Programmquellensignalund

Funktionstasten an.

 

• Wenn die Symbole für Bedienerführung nicht in den Fernsehschirm

Titelnummer

Wiedergabelautsprecher-

eingeblendet werden sollen, schlagen Sie bitte auf Seite 39 nach.

Indikatoren

 

 

7 Im Display angezeigte Wiedergabe-Informationen

DVD-Video-Disc

Beispiel:

Beim Abspielen einer im 5.1-kanaligen Dolby Digital-Format codierten DVD-Video-Disc

Verstrichene Spielzeit

Kapitelnummer (Stunden:Minuten:Sekunden)

C 1

0 : 0

2 : 3 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmquellensignalund

Surround-Modus und

 

 

Wiedergabelautsprecher-

 

 

Indikatoren (A S. 26)

Digitalsignalformat (A S. 25)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken von FL DISP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-Video-Titelnummer

 

Kapitelnummer

D V D

T

1

C 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-Audio-Disc

Signalformatund Lautsprecherkanal-Indikatoren

T 1

1 : 2 3 : 4 5

Titelnummer

Verstrichene Spielzeit

 

(Stunden:Minuten:Sekunden)

Drücken von FL DISP.

Gruppennummer Titelnummer

D V D A G 1 T 1

Video-CD/SVCD/Audio-CD

Beispiel:

Abspielen einer Audio-CD

 

 

 

Programmquellensignalund

 

 

 

Wiedergabelautsprecher-

 

Titelnummer

Indikatoren

 

C D

1

1 0 : 3 1

*1

Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)

*1 Bei einer Video-CD/SVCD erscheint die Anzeige “VCD”.

HINWEIS

Beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit Wiedergabesteuerungs-Funktion wird statt der verstrichenen Spielzeit “PBC” angezeigt.

T R 1 2 3

1 2 : 3 4

MP3-Indikator*2

Verstrichene Spielzeit

 

(Minuten:Sekunden)

 

(nur während der Wiedergabe)

Drücken von FL DISP.

*2 Gruppennummer

M P 3 G 1 2 T 1 2 3

Titelnummer

*2 Beim Abspielen einer WMA-Disc leuchtet der WMA-Indikator auf.

JPEG-Disc

Gruppennummer Dateinummer

J P G G 1 2 F 1 2 3

MPEG4-Disc

Titelnummer

T R 1 2 3 1 0 : 3 1

Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)

(nur während der Wiedergabe)

Drücken von FL DISP.

Gruppennummer Dateinummer

A S F G 1 2 T 1 2 3

Programmquellensignalund WiedergabelautsprecherIndikatoren

HINWEIS

Der Zeitanzeigemodus kann gewechselt werden (außer für MP3/ WMA/JPEG/MPEG4). (A S. 27)

Die Wiedergabe-Informationen können auch auf dem Fernsehschirm überprüft werden. (A S. 26)

Deutsch

Bitte wenden

22

Deutsch

Wiedergabe

Die Lage der Funktionstasten ist Seite 21 zu entnehmen.

 

 

 

7 Bildschirmschoner-Funktion

Wenn das gleiche Bild längere Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt, kann dies zu einem Einbrennen des Bilds führen. Um dieses Problem zu vermeiden, sorgt diese Anlage automatisch dafür, dass der Bildschirm abgeblendet wird, wenn das gleiche Bild länger als 5 Minuten unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt (Bildschirmschoner-Funktion).

Nach ihrer Aktivierung kann die Bildschirmschoner-Funktion durch Drücken einer beliebigen Taste aufgehoben werden.

Falls die Bildschirmschoner-Funktion nicht aktiviert werden soll, schlagen Sie bitte auf Seite 38 nach.

Sofortwiederholung

Die Wiedergabeposition kann um 10 Sekunden rückwärts verschoben werden, um diesen Abschnitt unmittelbar zu wiederholen.

Sprung an den Anfang eines gewünschten Disc-Eintrags

7 Bei Verwendung der Tasten x/4

7 Für DVD-Video-Disc (Kapitel): Während der Wiedergabe

Für Video-CD/SVCD (Titel):

Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion Für DVD-Audio-Disc/CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Disc (Titel/Datei):

Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand

Betätigen Sie x oder 4 so oft wie erforderlich.

7 Während der Wiedergabe

An der Fernbedienung:

Drücken Sie .

HINWEIS

Diese Funktion steht nur innerhalb des laufenden DVD-Video-Titels zur Verfügung.

Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.

Suchlauf vorwärts/ rückwärts

7 Während der Wiedergabe

An der Fernbedienung:

Betätigen Sie y oder 1.

Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten werden die verschiedenen Geschwindigkeitsstufen des Suchlaufs (M2, M5, M10, M20, M60) der Reihe nach durchlaufen.

Zurückschalten auf normale

Wiedergabegeschwindigkeit

Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).

Halten Sie x oder 4 gedrückt.

Wird x oder 4 gedrückt gehalten, so erhöht sich die Geschwindigkeit des Suchlaufs vorwärts bzw. rückwärts (M5 → M20).

HINWEIS

Der Betrieb mit der Taste x oder 4 steht für eine andere Disc als MPEG4 zur Verfügung.

Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc, Video-CD, SVCD oder MPEG4-Disc wird während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts kein Ton ausgegeben.

Beim Abspielen einer DVD-Audio-Disc oder CD erfolgt die Tonausgabe während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts zwischenzeitlich und mit niedrigem Lautstärkepegel.

Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.

HINWEIS

Beim Abspielen einer MP3/WMA-Disc können Sie

Bedienungsvorgänge mit Hilfe der Dateisteueranzeige ausführen. (A S. 29)

Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.

7Bei Verwendung der Zifferntasten an der Fernbedienung

7Für DVD-Video-Disc (DVD-Video-Titel, Kapitel):

Im Stoppzustand wird eine DVD-Video-Titelnummer gewählt. Während der Wiedergabe wird eine Kapitelnummer gewählt.

Für DVD-Audio-Disc (Titel):

Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand Für Video-CD/SVCD (Titel):

Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion Für CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Disc (Titel/Datei): Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand

Betätigen Sie die Zifferntasten (0-10, +10) zur Eingabe der gewünschten Nummer.

Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie unter “Eingabe von Nummern über die Zifferntasten” weiter unten.

Eingabe von Nummern über die

Zifferntasten

Zur Wahl von 3:

Drücken Sie 3.

Zur Wahl von 14:

Drücken Sie zunächst +10, dann 4.

Zur Wahl von 24:

Drücken Sie +10 zweimal, und dann 4.

Zur Wahl von 40:

Drücken Sie zunächst +10 dreimal, dann

 

10. Oder Sie drücken +10 viermal, und

 

dann 0.

23

Wiedergabe

Die Lage der Funktionstasten ist Seite 21 zu entnehmen.

 

 

 

Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video- Titels oder einer Gruppe über die Zifferntasten

7 Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand

1 Drücken Sie TITLE/GROUP.

“_ _” oder “_” erscheint im Anzeigebereich für DVD-Video- Titel-/Gruppennummern des Displays.

Beispiel:

Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc

T _ _ 1 : 2 3 : 4 5

2 Während die Anzeige “_ _” oder “_” im Display erscheint, betätigen Sie die Zifferntasten (0-10, +10) zur Eingabe der Nummer des gewünschten DVD-Video- Titels bzw. der gewünschten Gruppe.

Die Wiedergabe startet mit dem ersten Kapitel des gewählten DVD-Video-Titels oder mit dem ersten Titel bzw. der ersten Datei der gewählten Gruppe.

Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie

unter “Eingabe von Nummern über die Zifferntasten” (A S. 23).

HINWEIS

• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.

Abspielen einer

Bonusgruppe

Bestimmte DVD-Audio-Discs enthalten eine sog. “Bonusgruppe”, deren Wiedergabe eingeschränkt ist. Bei der Bonusgruppe handelt es sich stets um die letzte Gruppe einer

Disc. Um eine solche Bonusgruppe abspielen zu können, müssen Sie einen bestimmte “Schlüsselnummer” (ein Passwort) eingeben. Das Verfahren zur Ermittlung der Schlüsselnummer richtet sich nach der jeweiligen Disc. Nachdem Sie die Schlüsselnummer einer bestimmten Disc ermittelt haben, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um die Bonusgruppe abzuspielen.

7 Während der BONUS-Indikator im Display leuchtet

1 Wählen Sie die Bonusgruppe.

Informationen zur Wahl einer Gruppe finden Sie unter “Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder einer Gruppe über die Zifferntasten” weiter oben.

Das Feld für Eingabe der Schlüsselnummer erscheint.

Auf dem Fernsehschirm

Im Display des Hauptgerätes

K E Y _ _ _ _

2 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-9) zur Eingabe der Schlüsselnummer, und drücken Sie dann ENTER.

Wenn die richtige Schlüsselnummer eingegeben wurde, startet die Wiedergabe der Bonusgruppe, und der BONUS-Indikator erlischt.

Nach einer fehlerhaften Eingabe geben Sie die Schlüsselnummer erneut korrekt ein.

Löschen der Eingabe der Schlüsselnummer

Führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus:

Drücken Sie 7.

Öffnen Sie das Disc-Fach.

Schalten Sie die Anlage aus.

Deutsch

24

Deutsch

Weiterführende Funktionen

Ein Symbol wie kennzeichnet den Disc-Typ, bei dem der betreffende Bedienungsvorgang jeweils zur Verfügung steht.

WICHTIG

Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:

1 Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.

2 Drücken Sie DVD.

Es gibt Ausnahmen zum obigen Bedienungsvorgang. Befolgen Sie in diesem Fall die entsprechenden Anleitungen.

Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 25 bis 36 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.

AUDIO

AUDIO SUBTITLE SURR.

 

SURR.

 

 

 

 

 

 

SUBTITLE

(Wiedergabeta-

 

AUDIO

Fernbedienungs-

ste)

 

 

 

 

Betriebsarten-

 

 

 

 

 

 

wähler

TOP MENU

Cursortaste

(3/2/Y/5)/

ENTER

ANGLE

ZOOM

PAGE

REPEAT

A-B RPT

SETTING

TOP MENU

 

MENU

MENU

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

ON

 

 

 

SCREEN

ON SCREEN

 

 

 

ANGLE

 

 

Zifferntasten

 

 

 

ZOOM

 

 

 

PAGE

 

100+

 

REPEAT

A-B RPT PLAY MODE CANCEL

CANCEL

 

 

SETTING

RETURN

PLAY MODE

 

 

VFP

RETURN

 

 

 

 

 

 

VFP

Verwendung der Surround-Betriebsart

7 Surround-Automatik (AUTO SURR)

In dieser Betriebsart erfolgt die Wiedergabe des auf der Disc aufgezeichneten Originaltons ohne jegliche Umwandlung (Heruntermischen, Simulation usw.). Eine mehrkanalige Programmquelle beispielsweise wird automatisch mit mehrkanaligem Ton wiedergegeben.

7 Dolby Surround

Dolby Pro Logic II*1

Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes mehrkanaliges Wiedergabeformat zur Decodierung alle zweikanaligen Programmquellen — sowohl Stereo-Programmquellen als auch Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert sind — in ein 5.1-kanaliges Signal.

Dolby Pro Logic II verfügt über zwei Betriebsarten — Movie und Music:

• Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)

Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe von Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert und mit dem Symbol gekennzeichnet sind.

• Pro Logic II Music (PL II MUSIC)

Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten von zweikanaligen Stereo-Programmquellen.

Dolby Digital*1

Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im Format Dolby Digital () codiert sind.

7 DTS Digital Surround*2

Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im Format DTS Digital Surround ( ) codiert sind.

DTS Digital Surround (DTS) handelt es sich um ein weiteres diskretes mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in dem bestimmte CDs und DVDs codiert sind.

Für jedes Eingangssignal verfügbare Surround-Betriebsarten

Das Symbol B kennzeichnet die jeweils verfügbaren Surround-Betriebsarten.

Betriebsart

Surround-

Surround-

Dolby Surround

DTS Digital

Linear

Packed

DSP

 

Effekt Aus

Automatik

 

 

 

Surround

PCM

PCM

 

Signal

 

AUTO

PL II

PL II

Dolby

 

 

 

ALL

SURR OFF

DTS

LPCM

PPCM

CH

SURR

MOVIE*3

MUSIC*3

Digital

 

 

 

 

 

ST.*3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby Digital

B

B

B

(mehrkanalig)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby Digital

B

B

B

B

B

(zweikanalig)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS Digital

B

B

B

Surround

(mehrkanalig)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS Digital

B

B

B

B

B

Surround

(zweikanalig)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Analog

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Videorecorder)

B

B

B

B

B

oder Linear/

Packed PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(zweikanalig)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Linear/Packed

B

B

B

B

PCM

(mehrkanalig)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

*2 „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.

*3 Die gewünschte Betriebsart wird durch Betätigen von SURR. gewählt. (A S. 26)

25

Loading...
+ 72 hidden pages