DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA
TH-S66
Consists of XV-THS66, SP-PWS66,
SP-THS66F, SP-THS66C and SP-THS66S
Bestehend aus XV-THS66, SP-PWS66,
SP-THS66F, SP-THS66C und SP-THS66S
Se compose de XV-THS66, SP-PWS66,
SP-THS66F, SP-THS66C et SP-THS66S
TH-S55
Consists of XV-THS55, SP-PWS55,
SP-THS55F, SP-THS55C and SP-THS55S
Bestehend aus XV-THS55, SP-PWS55,
SP-THS55F, SP-THS55C und SP-THS55S
Se compose de XV-THS55, SP-PWS55,
SP-THS55F, SP-THS55C et SP-THS55S
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Deutsch
Français
GVT0152-002A [E/EN]
Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1.Do not remove screws, covers or cabinet.
2.Do not expose this appliance to rain or moisture.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION — button! (XV-THS66/XV-THS55)
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off).
The button in any position does not disconnect the mains line.
•When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red.
•When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off. The power can be remote controlled.
ACHTUNG — Taste!
(XV-THS66/XV-THS55)
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Die Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
•Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die STANDBY-Anzeige rot auf.
•Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-
Anzeige ab.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
ATTENTION — Touche ! (XV-THS66/XV-THS55)
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement (le témoin STANDBY l s’éteint). La touche , dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur.
•Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
•Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
CAUTION (SP-PWS66/SP-PWS55)
The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the power is turned on.
ACHTUNG (SP-PWS66/SP-PWS55)
Die Stromzufuhr des Subwoofers ist an die Stromzufuhr des Hauptgerätes gekoppelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet die POWER ON-Anzeige am Subwoofer grün auf.
ATTENTION (SP-PWS66/SP-PWS55)
L’alimentation au caisson d’extrêmes graves passe par l’unité centrale. Le témoin POWER ON vert sur le caisson d’extrêmes graves s’allume quand le système est allumé.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1.CLASS 1 LASER PRODUCT
2.CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3.CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4.REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3.ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4.ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEISETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1.PRODUIT LASER CLASSE 1
2.ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3.ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4.REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
CAUTION!
To avoid personal injury or accidentally dropping the unit, have two persons unpack, carry, and install the unit.
ACHTUNG!
Um Körperverletzungen oder Unfälle durch Fallenlassen der Anlage zu vermeiden, sollte diese von zwei Personen ausgepackt, getragen und installiert werden.
ATTENTION!
SP-THS66: 29.0 kg Pour éviter toute blessure personnelle ou chute accidentelle de l’appareil, faites déballer, transporter et installer l’appareil par deux personnes.
G-1
CAUTION
•Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
•Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
•When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
•Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG
•Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
•Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
•Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
•Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
•Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
•Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
•Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
•N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are shown below:
Achtung: Angemessene Ventilation
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie den Apparat auf eine ebene Fläche. Die Mindestabstände sind im Folgenden dargestellt:
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et tout autre dégât, poser l’appareil sur une surface plate. Le dégagement minimum est indiqué ci-dessous:
Wall or |
|
XV-THS66/ |
8 cm |
|
obstructions |
3 cm |
XV-THS55 |
3 cm |
|
Wand oder |
||||
|
||||
Hindernisse |
|
|
|
|
Mur, ou |
|
|
|
|
obstruction |
|
|
|
|
|
|
|
15 cm |
Wall or |
|
20 cm |
obstructions |
SP-PWS66/ |
|
Wand oder |
SP-PWS55 |
|
Hindernisse |
|
|
Mur, ou |
|
|
obstruction |
|
|
|
15 cm |
15 cm |
Front |
|
Wall or obstructions |
Vorderseite |
XV-THS66/ |
Wand oder Hindernisse |
Avant |
XV-THS55 |
Mur, ou obstruction |
No |
|
10 cm |
|
|
|
obstructions |
|
|
Keine |
|
|
Hindernisse |
|
|
Aucune |
|
|
obstruction |
|
|
Wall or obstructions Wand oder Hindernisse Mur, ou obstruction
Front SP-PWS66/SP-PWS55
Vorderseite Avant
No |
15 cm |
|
obstructions |
||
|
||
Keine |
|
|
Hindernisse |
|
|
Aucune |
|
|
obstruction |
|
G-2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ........................................ |
2 |
Hinweise zur Handhabung .................................................... |
2 |
Mitgeliefertes Zubehör .......................................................... |
2 |
Informationen über Discs ............... |
3 |
Geeignete Discs .................................................................... |
3 |
Hinweise zu Dateitypen ......................................................... |
4 |
Beschreibung der Teile und |
|
Bedienelemente .............................. |
5 |
Anschlüsse ...................................... |
8 |
Anschließen der UKWund AM-(MW)-Antennen .................. |
8 |
Montage der Frontund Surroundlautsprecher ..................... |
9 |
Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher, |
|
Mittellautsprecher, Surroundlautsprecher) ........................ |
10 |
Platzierung der Lautsprecher .............................................. |
12 |
Anschließen eines Fernsehgerätes ...................................... |
12 |
Anschließen des aktiven Subwoofers .................................. |
13 |
Anschließen eines analogen Zusatzgerätes ......................... |
13 |
Anschließen eines digitalen Zusatzgerätes .......................... |
13 |
Anschließen des Netzkabels ................................................ |
13 |
Ansteuerung von externen Geräten |
|
über die Fernbedienung dieser |
|
Anlage ............................................ |
14 |
Ansteuerung des Fernsehgerätes ........................................ |
14 |
Ansteuerung eines Videorecorders ..................................... |
15 |
Grundlegende |
|
Bedienungsverfahren .................... |
16 |
Einund Ausschalten der Anlage ........................................ |
16 |
Wahl der Programmquelle .................................................. |
17 |
Einstellen der Lautstärke [VOLUME] ................................... |
17 |
Gebrauch eines Kopfhörers (separat erhältlich) .................. |
17 |
Vorübergehendes Stummschalten des Tons [MUTING] ...... |
17 |
Einstellen der Helligkeit der Anzeigen [DIMMER] ................ |
17 |
Einschlaf-Timer [SLEEP] ..................................................... |
18 |
Einstellen des Ausgangspegels von Subwoofer und |
|
Lautsprechern ................................................................. |
18 |
Einstellen des Pegels der Höhen [TREBLE] ......................... |
18 |
Einstellen des Bassklangs [BASS] ...................................... |
18 |
Ändern des Abtastungsmodus ............................................ |
18 |
Optimieren der Lautsprechereinstellungen [Smart Surround |
|
Setup] ............................................................................. |
19 |
Wiedergabe ................................... |
20 |
Grundlegende Wiedergabeverfahren ................................... |
20 |
Sofortwiederholung ............................................................ |
22 |
Suchlauf vorwärts/rückwärts .............................................. |
22 |
Sprung an den Anfang eines gewünschten Disc-Eintrags ... |
22 |
Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder einer |
|
Gruppe über die Zifferntasten ......................................... |
23 |
Abspielen einer Bonusgruppe ............................................. |
23 |
Wählen des gewünschten Disctitels/Playliste aus der |
|
Steueranzeige ................................................................. |
23 |
Weiterführende Funktionen .......... |
24 |
Verwendung der Surround-Betriebsart ............................... |
24 |
Verwendung der Einblendungsleiste ................................... |
25 |
Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle der |
|
Disc ................................................................................ |
27 |
Bei Verwendung der Dateisteueranzeige ............................. |
28 |
Wiedergabefortsetzung ....................................................... |
29 |
Wahl eines Betrachtungswinkels ........................................ |
29 |
Wahl der Untertitelsprache ................................................. |
29 |
Wahl der Tonspursprache ................................................... |
30 |
Bildwiedergabe-Spezialfunktionen ...................................... |
30 |
Programmwiedergabe ........................................................ |
32 |
Zufallswiedergabe ............................................................... |
33 |
Wiedergabewiederholung ................................................... |
33 |
Disc-Fachsperre .................................................................. |
34 |
Klangund sonstige Einstellungen ...................................... |
35 |
Einstellen der DVD-Präferenzen ...36 |
|
Verwendung der Einrichtungsmenüs .................................. |
36 |
Beschreibung der einzelnen Menüs .................................... |
36 |
Bedienung des Tuners .................. |
39 |
Manuelle Abstimmung ........................................................ |
39 |
Vorwahlabstimmung ........................................................... |
39 |
Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart .................................. |
40 |
Verringern des Rauschpegels von AM- (MW)-Sendungen ... |
40 |
Verwendung des Radiodatensystems (RDS) während des |
|
Empfangs von UKW-Sendern ......................................... |
40 |
Referenz ........................................ |
43 |
Pflege und Instandhaltung .................................................. |
43 |
Störungsbeseitigung ........................................................... |
43 |
Technische Daten ............................................................... |
44 |
1
Einleitung
Hinweise zur Handhabung
7 Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
•Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an einem trockenen Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5 °C und 35 °C liegt.
•Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
•Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
•Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an!
•Solange das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen ist, wird immer etwas Strom verbraucht (nur Hauptgerät).
•Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst zu ziehen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
•Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
•Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein.
•Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B. herzförmige Discs oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt werden kann.
•Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch beschädigt werden kann.
Aufkleber
Klebestreifen
Klebstoff
Hinweis zum Urheberschutz
Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut, bevor Sie Aufzeichnungen von Discs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Tonund Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
Discs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.
7 Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
Hohe Temperaturen vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie die Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung. Derartige Substanzen können eine Verformung oder Verfärbung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die unten aufgeführten Artikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um die vorgeschriebene Anzahl.
Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Fachhändler.
•Fernbedienung (1)
•Batterien (2)
•UKW-Antenne (1)
•AM (MW)-Rahmenantenne (1)
•Netzkabel (1)
•Systemkabel (1)
•Lautsprecherkabel (nur TH-S66 )
Für Satelliten- (vorne links/rechts) und Center-Lautsprecher (3) Für Satellitenlautsprecher (Surround links/rechts) (2)
•Schrauben (nur TH-S66) M5 x 25 mm:
Für Satellitenlautsprecher (4)
•Unterseiten-Abdeckungen
Für Satelliten-Lautsprecher (vorne und Surround) (4)
•Kernfilter (1)
2
Informationen über Discs
Geeignete Discs
Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden Typen vorgesehen:
DVD-Video-Disc |
DVD-Audio-Disc |
VCD/SVCD |
Audio-CD |
•Beim DVD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
•Diese Anlage arbeitet nach dem PAL-Farbfernsehsystem und ist außerdem zum Abspielen von Discs in der Lage, die im NTSC - System bespielt wurden. Bitte beachten Sie, dass ein NTSC - Videosignal auf Discs vor der Ausgabe in ein PAL60-Signal umgewandelt wird.
•Beim Abspielen bestimmter DVD-Video-Discs, DVD-Audio- Discs, Video-CDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden Discs zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieser Anlage.
•Vor der Wiedergabe von Discs lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen oder Vorsichtsmaßregeln sorgfältig durch.
Hinweis zum Regionalcode von DVD-Video-Discs
Diese Anlage kann zum Abspielen von DVD-Video-Discs verwendet werden, deren Regionalcode-Kennzeichnung den auf der Rückwand dieser Anlage angegebenen Regionalcode enthält.
Beispiele von kompatiblen Regionalcode-Kennzeichnungen:
ALL |
2 |
2 5 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
||||
|
|
|
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung „FALSCHER LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
Hinweise zu DVD-R, DVD-RW und DVD-RAM
•Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-Rs oder DVDRWs abspielen, die im DVD-Video-Format aufgezeichnet wurden und DVD-RWs oder DVD-RAMs, die im DVD-VR- Format aufgezeichnet wurden.
•Außerdem kann diese Anlage DVD-Rs oder DVD-RWs abspielen, wenn MP3-, WMA-, JPEG-, MPEG-4- und DivXDateien im UDF Bridge-Format darauf aufgezeichnet sind. Diese Anlage unterstützt nicht „Multi-Border“-Discs.
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
•Außerdem kann diese Anlage CD-Rs oder CD-RWs abspielen, wenn MP3-, WMA-, JPEG-, MPEG-4- und DivX-Dateien im ISO-9660-Format darauf aufgezeichnet sind.
•Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren „Multisession“ (maximal 20 Sitzungen).
•Dieses System lässt keine sog. „packet write“ Discs zu.
Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disc vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist.
Nicht abspielbare Discs:
SACD, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, usw.
Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden.
3
Informationen über Discs
Hinweise zu Dateitypen
Für alle abspielbaren Dateien
•Das System kann ausschließlich Dateien mit den folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen Kombination aus Großund Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielen; MP3: „.MP3“, „.mp3“
WMA: „.WMA“ , „.wma“
JPEG: „.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“
MPEG-4: „.ASF“, „.asf“
DivX: „.DIVX“, „.DIV“, „.divx“, „.div“ und „.AVI“, „.avi“
•Die Anlage erkennt bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disc, und die Gesamtzahl von Titeln (Dateien), die von der Anlage abgespielt werden können, ist 4000.
•Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen lassen:
Für MP3/WMA-Dateien
•Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit einer Bitrate von 32 – 320 Kbps und einer a Samplingfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz aufgenommen wurden.
•Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und Titelbezeichnung usw.) auf einer Disc aufgezeichnet ist, erscheint sie in der Datei-Steuerungsanzeige im Fernsehbildschirm. (A S. 28)
•Es wird empfohlen, Titel grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128 (96*) Kbps aufzunehmen.
*Nur für WMA
Für JPEG-Dateien
•Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen.
•Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im Baseline-Format abspielen.
Für MPEG-4-Dateien:
•Die Anlage unterstützt die Typen erweiterter einfacher Profile wie MPEG-4-Dateien (MPEG-4 ASF).
•Die Anlage unterstützt MPEG4-Dateien, die die folgenden Bedingungen erfüllen:
Dateiformat |
ASF |
Optisches Profil: |
MPEG-4 SP (Simple Profile) |
Audio CODEC: |
G.726 |
Maximale Bildgröße:352 x 288 (CIF) |
|
Max. Bit-Rate: |
384 kbps |
Für DivX-Dateien
•Die Anlage unterstützt DivX 5.x, 4.x und 3.11.
•Die Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer Auflösung von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger (30 Bilder/s) und 720 x 576 Bildpunkten oder weniger (25 Bilder/s).
•Audio stream muss mit MPEG 1 Audio Layer-2 oder MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) konform sein.
•Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion Compression).
•Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind, werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
•Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für DivXWiedergabe.
Wenn erforderlich, können Sie den Registrierungscode Ihrer Anlage mit dem Menü SONSTIGES bestimmen. (A S. 38)
•„Official DivX CertifiedTM Produkt“
„Spielt DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3, und DivX® VOD mit Videoinhalten ab (unter Einhaltung der DivX CertifiedTM Technischen Anforderungen)“
„DivX, DivX Certified und assoziierte Logos sind Handelsmarken der DivXNetworks, Inc. und sind lizenzpflichtig.“
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschuützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmight. Rückwärtiga Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
„KONSUMENTEN SOLLTEN BEACHTEN, DASS NICHT ALLE HOCH AUFLÖSENDEN FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM PRODUKT VOLL KOMPATIBEL SIND UND STÖRSIGNALE IM BILD HERVORRUFEN KÖNNEN. IM FALL VON BILDSTÖRUNGEN BEI 525 ODER 625 PROGRESSIVER ABTASTUNG WIRD DEM BENUTZER EMPFOHLEN, DEN ANSCHLUSS AUF DIE AUSGABE ‘STANDARD-DEFINITION’ UMZUSTELLEN.
BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERER FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM MODELL 525p UND 625p DVD-PLAYER KONTAKTIEREN SIE BITTE UNSEREN KUNDENDIENST.“
DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST, MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES KUNDEN, VERBOTEN.
4
Beschreibung der Teile und Bedienelemente
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen von Hauptgerät, Subwoofer und Satellitenlautsprechern zeigen TH-S66, wenn nicht anders angegeben.
Frontplatte (Hauptgerät)
Display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S. 25 |
S. 39 |
|
|
|
S. 21 |
|
|
S. 25 |
||
|
|
FM AM |
|
|
|
|
|
|
MHz |
|
P L PCM |
SURR |
CH |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
kHz |
|
||||
WMA MP3 |
RESUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRESSIVE |
B.S.P. |
CHAP. TRK PG PL BONUS ST MONO RDS |
TA NEWS INFO PRG RND |
|
||||||
S. 21 |
S. 29 |
S. 21 |
S. 22 |
|
S. 39 |
|
S. 42 |
S. 33 |
S. 33 |
|
S. 18 |
|
S. 31 |
S. 21 |
|
S. 23 |
S. 40 |
|
|
S. 32 |
|
|
|
|
S. 20 |
S. 20 S. 17 |
S. 17 |
|
|
|||
|
|
|
S. 16 |
S. 20 |
S. 20 |
|
|
|||
Disc-Fach (im Geräteinneren): |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
S. 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PHONES |
|
|
|
|
|
S. 16 |
Fernbedienungs-Signalsensor: S. 7 |
S. 17 |
Rückwand (Hauptgerät)
S. 13 |
S. 12 |
S. 13 |
S. 13 |
|
|
|
OPTICAL |
|
ANTENNA |
|
|
|
|
|
COMPONENT VIDEO OUT |
AV |
|
LEFT AM LOOP |
|
|
|
|
||
Y PB PR |
|
|
|
|
|
|
DIGITAL |
RIGHT |
FM 75 |
AC IN |
|
AM EXT |
||
|
IN |
|||
|
COAXIAL |
|||
|
|
|
AUX IN |
|
S. 12 |
|
S. 13 |
|
S. 8 |
5
Beschreibung der Teile und Bedienelemente
Aktiver Subwoofer
SP-PWS66/SP-PWS55
S. 13 |
Nicht die |
XV-THS55 |
|
FROM |
|
XV-THC3 |
|
XV-THS58 |
Lüftungsöffnungen |
XV-THS66 |
|
4Ω 16Ω |
verdecken. |
S. 10 |
|
POWER ON |
|
Lämpchen: S. 16 |
Netzkabel: |
|
S. 13 |
Vorne |
Hinten |
HINWEIS
•Aus Sicherheitsgründen muss sichergestellt werden, dass ausreichend Platz hinter dem aktiven Subwoofer vorhanden ist.
6
Beschreibung der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung |
Einlegen von Batterien in die |
|
|
|
Fernbedienung |
|
S. 20 |
OPEN/CLOSE |
AUDIO |
S. 16 |
|
|
||
S. 14 |
TV/VIDEO MUTING TV |
VCR |
S. 14 |
S. 17 |
|
|
S. 15 |
|
|
|
|
DVD |
FM/AM |
AUX TV SOUND |
S. 17 |
||
|
|
|
|
|
||
S. 30 |
AUDIO SUBTITLE |
SURROUND |
FL DISP. |
S. 21, 40 |
||
S. 29 |
TV VOL |
CHANNEL AUDIO VOL |
S. 25 |
|||
|
S. 17 |
|||||
|
|
|
|
AUDIO |
||
S. 14 |
|
|
|
TV |
S. 14 – 42 |
|
|
|
|
|
|||
S. 14 |
|
|
|
VCR |
S. 20 |
|
TUNING |
|
|
TUNING |
|||
|
|
|
S. 22, 39 |
|||
|
|
|
|
|
||
|
SLOW |
MEMORY |
FM MODE |
SLOW |
S. 22, 30 |
|
S. 27 |
TOP MENU/PG |
|
MENU/PL |
S. 20, 40 |
||
|
S. 27 |
|||||
S. 20, |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
39 |
|
|
|
|
S. 18, 36 |
|
|
|
ENTER |
|
|||
|
|
|
|
ON |
|
|
S. 15, |
REC |
|
|
SCREEN |
S. 25 |
|
|
|
|
|
|||
22 |
|
|
|
|
|
|
S. 23 |
TITLE/GROUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
S. 29 |
ANGLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zifferntasten: |
||
S. 31 |
ZOOM |
|
|
|
||
|
|
|
S. 22 |
|||
|
|
|
|
|||
S. 31 |
PAGE |
TV RETURN |
|
100+ |
|
|
|
|
|
|
|
||
S. 33 |
REPEAT |
A-B RPT PLAY MODE CANCEL |
S. 32 |
|||
S. 34 |
SET UP |
SETTING |
RETURN |
SCAN MODE |
S. 32, 33 |
|
S. 36 |
S. 18, 31 |
|||||
|
|
|
VFP |
|||
S. 35 |
TA/NEWS/INFO |
PTY SEARCH |
|
S. 27 |
||
S. 42 |
|
|
|
|
S. 41 |
|
S. 17 |
DIMMER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
S. 19 |
SLEEP |
SMART |
BASS |
TREBLE |
|
|
S. 18 |
S.SETUP |
S. 18 |
||||
|
|
|
|
|||
|
FRONT L |
CENTER |
FRONT R |
|
|
|
|
SURR. L |
S.WFR |
SURR. R |
LEVEL |
S. 18 |
Trockenzellen des Typs R6P (SUM-3)/AA (15F) (mitgeliefert)
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
ACHTUNG
• Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offenen Flammen aus.
Fernbedienung der Anlage
Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf die Frontplatte des Hauptgerätes.
• Der Fernbedienungs-Signalsensor darf nicht blockiert werden.
TITLE/GROUP |
|
|
ANGLE |
|
|
ZOOM |
|
|
PAGE |
TV RETURN |
100+ |
REPEAT |
A-B RPT PLAY MODE CANCEL |
|
SETUP |
SETTING SCAN MODE RETURN |
|
|
|
VFP |
|
|
TREBLE |
SLEEP |
DIMMER |
SMART |
S.SETUP |
HINWEIS
•Um Zugang zu den Tasten zu erhalten, die sich unter dem
Deckel der Fernbedienung befinden, schieben Sie diesen nach unten.
7
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Anschließen der UKWund AM-(MW)-Antennen
7 AM-(MW)-Rahmenantenne
Aufstellen der mitgelieferten AM-(MW)-Rahmenantenne
Wenn das Antennenkabel mit einer Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.
Anschließen der AM-(MW)-Rahmenantenne
1
Hauptgerät
2
Antennendraht
3
Bei schlechter Empfangsqualität
Hauptgerät
AM-(MW)-
Rahmenantenne
Isolierte Einzeldraht-Außenantenne (separat erhältlich)
7 UKW-Antenne
UKW-Antenne (mitgeliefert)
Hauptgerät
Dehnen Sie die mitgelieferte UKW-
Antenne in horizontaler Richtung aus.
Bei schlechter Empfangsqualität
Hauptgerät
UKW-Außenantenne
(separat erhältlich)
Standardtyp-Stecker |
UKW-Außenantennenkabel |
|
(75-C Koaxialausführung) |
||
(separat erhältlich) |
||
|
HINWEIS
•Der Gebrauch eines Koaxialkabels für die UKW-Außenantenne wird empfohlen, da diese Kabelausführung einen wirksamen Schutz gegen HF-Einstreuungen bietet.
•Drehen Sie die Rahmenantenne in die Richtung, die den optimalen AM-(MW)-Empfang liefert.
HINWEIS
•Sorgen Sie dafür, dass die Leiter der Antennenkabel nicht mit anderen Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln in Berührung kommen. Anderenfalls kann die Empfangsqualität beeinträchtigt werden.
8
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse |
|
|
hergestellt worden sind. |
Diese Seite ist für |
TH-S66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Montage der Frontund Surroundlautsprecher
Das folgende Verfahren erklärt die Frontlautsprecher-Montage. Die Montage von sowohl Frontals auch Surroundlautsprechern geschieht auf gleiche Weise.
Frontlautsprecher |
Surroundlautsprecher |
Ständer (×4) |
(×2) |
(×2) |
|
Vor der Montage —
•Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit (nicht mitgeliefert).
•Achten Sie darauf, nicht Komponenten bei der Montage fallenzulassen; andernfalls können Schäden am Boden oder Verletzungen verursacht werden.
1
Rot |
Weiß |
Schwarz |
Schwarz |
Ständer
Weiß
Schwarz
2
Lautsprecher
3
Rot Weiß
Schwarz |
Schwarz |
|
Weiß |
Lautsprecher |
|
|
Schwarz |
Ständer |
Schrauben (mitgeliefert) |
|
Bei Anbringung der vorderen und Surroundlautsprecher an der Wand;
•Bringen Sie die mitgelieferte Unterseitenabdeckung an der Unterseite jedes Lautsprechers an, wie in der Abbildung gezeigt.
Unterseitenabdeckung
•Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur mit der Wandmontage.
•Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Satellitenlautsprecher selbst an der Wand zu montieren, da eine unsachgemäße Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der Wand dazu führen können, dass die Lautsprecher herunterfallen, beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
•Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und einer Beschädigung der Lautsprecher.
•Beim Anbringen des Ständers am Lautsprecher nehmen Sie die Unterseitenabdeckung durch Einsetzen eines flachen Werkzeugs in die Unterseitenabeeckung ab.
Ständer
9
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse |
Diese Seite ist für TH-S66 |
hergestellt worden sind. |
Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher, Mittellautsprecher, Surroundlautsprecher)
Vor dem Anschließen der
Lautsprecherkabel;
Drehen und ziehen Sie die
Isolierung von den Kabelenden ab.
|
Lautsprecherkabel (mitgeliefert) |
|
Aktiver Subwoofer |
|
|
SP-PWS66 |
Schließen Sie die schwarzen Kabel an die schwarzen (r) Klemmen an. |
|
• |
||
• Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (q) Klemmen an, unter Beachtung |
||
|
der untenstehenden Tabelle. |
|
|
VORDERE LAUTSPRECHER (LINKS) |
Weiß |
|
VORDERE LAUTSPRECHER (RECHTS) |
Rot |
|
CENTERLAUTSPRECHER |
Grün |
|
SURROUND LAUTSPRECHER (LINKS) |
Blau |
|
SURROUND LAUTSPRECHER (RECHTS) |
Grau |
FROM |
|
|
XV-THC3 |
Centerlautsprecher |
|
XV-THS55 |
|
|
XV-THS58 |
|
|
XV-THS66 |
|
|
4Ω 16Ω |
SP-THS66C |
|
|
|
|
|
|
Weiß |
4 m |
Schwarz |
|
Rot |
|
Schwarz |
Vordere |
Surround- |
Lautsprecher |
Lautsprecher |
SP-THS66F |
SP-THS66S |
4 m |
10 m |
ACHTUNG
•Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die auf den Lautsprecherklemmen an der Rückseite des aktiven Subwoofers angegeben ist.
•Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung
•Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen und Schäden oder Verletzungen verursachen.
•Beim Tragen eines Lautsprechers immer am unteren Teil greifen.
•Lehnen Sie sich nicht gegen die Lautsprecher, da diese sonst umfallen oder brechen können, was zu Verletzungen führen kann. Achten Sie auch besonders darauf, dass sich nicht Kinder dagegenlehnen.
•Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang verzerrt wird; andernfalls können die Lautsprecher durch internen Hitzestau beschädigt werden.
10
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse |
Diese Seite ist für TH-S55 |
hergestellt worden sind. |
Bei den Satellitenlautsprechern werden die Lautsprecherkabel direkt aus den Boxen geführt, und es befinden sich keine Lautsprecherklemmen
an den Boxen.
Vor dem Anschließen der Lautsprecherkabel;
Drehen und ziehen Sie die Isolierung von den Kabelenden ab.
FROM |
|
XV-THC3 |
|
XV-THS55 |
|
XV-THS58 |
|
XV-THS66 |
|
4Ω |
16Ω |
Aktiver Subwoofer
SP-PWS55
Vordere Lautsprecher
SP-THS55F
Lautsprecherkabel
•Schließen Sie die schwarzen Kabel an die schwarzen (r) Klemmen an.
•Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (q) Klemmen an, unter Beachtung der untenstehenden Tabelle.
|
|
VORDERE LAUTSPRECHER (LINKS) |
Weiß |
|
|||
|
|
|
|
|
|
VORDERE LAUTSPRECHER (RECHTS) |
Rot |
|
|
|
|
|
|
CENTERLAUTSPRECHER |
Grün |
|
|||
|
|
|
|
|
|
SURROUND LAUTSPRECHER (LINKS) |
Blau |
|
|
|
|
|
|
SURROUND LAUTSPRECHER (RECHTS) |
Grau |
|
|
|
|
Surround-Lautsprecher
SP-THS55S
Centerlautsprecher
SP-THS55C
ACHTUNG
•Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die auf den Lautsprecherklemmen an der Rückseite des aktiven Subwoofers angegeben ist.
•Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung
•Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen und Schäden oder Verletzungen verursachen.
•Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang verzerrt wird; andernfalls können die Lautsprecher durch internen Hitzestau beschädigt werden.
11
Anschlüsse |
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. |
|
|
Platzierung der
Lautsprecher
|
Centerlautsprecher |
Linker |
Rechter vorderer |
vorderer |
Lautsprecher |
Lautsprecher |
|
|
Aktiver |
|
Subwoofer |
Linker |
Rechter |
Surround- |
Surround- |
Lautsprecher |
Lautsprecher |
•Stellen Sie die Satellitenlautsprecher auf einer ebenen, waagerechten Unterlage auf.
•Die vorderen und mittleren Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt, um Farbverzerrungen an Fernsehgeräten zu vermeiden. Bei falscher Installation können sie aber trotzdem Farbverzerrungen verursachen. Achten Sie darum bei der Installation der Lautsprecher auf Folgendes.
–Bei Aufstellung dieser Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehers den Netzschalter des Fernsehers ausschalten oder seinen Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor die Lautsprecher installiert werden. Danach mindestens 30 Minuten warten, bis der
Fernseher eingeschaltet wird.
Manchmal kann ein Fernsehgerät dennoch Störungen aufweisen, obwohl Sie die obigen Anweisungen befolgt haben. Stellen Sie die Lautsprecher in dem Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
•Die Surroundlautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt.
Bei Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors wird mit großer Wahrscheinlichkeit Farbverfälschung im Bild verursacht. Um dies zu vermeiden, stellen Sie den Lautsprecher nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors auf.
•Achten Sie darauf, den aktiven Subwoofer rechts neben dem Fernsehgerät aufzustellen. Falls sich aus Platzgründen eine Aufstellung links neben dem Fernsehgerät nicht vermeiden lässt, müssen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen dem aktiven Subwoofer und dem Fernsehgerät sorgen, um Bildstörungen zu vermeiden.
Anschließen eines
Fernsehgerätes
•Bildverzerrungen können auftreten, wenn die Anlage über einen Videorecorder an das Fernsehgerät bzw. an ein Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder angeschlossen wird.
•Achten Sie darauf, den Eintrag „MONITOR-TYP“ des Menüs BILD dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes entsprechend einzustellen. (A S. 37)
7Anschließen eines Fernsehgerätes mit Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen
Hauptgerät |
Fernsehgerät |
|
COMPONENT VIDEO OUT |
||
|
||
Y PB PR |
|
|
|
An Komponentensignal- |
|
|
Videoeingang |
Komponentensignal-Videokabel (separat erhältlich)
HINWEIS
•Wenn Ihr Fernsehgerät zur Verarbeitung von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung in der Lage ist, können Sie eine äußerst hohe Bildqualität erzielen, indem Sie den Zeilensprungabtastungs-Modus aktivieren. (A S. 18)
•Wenn die Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes eine BNC-Ausführung besitzen, verwenden Sie einen Cinch-BNC-Übergangsstecker (separat erhältlich).
•Component-Videosignale können nur bei Wahl von „DVD“ als Programmquelle ausgegeben werden. (A S. 17)
7Anschließen eines Fernsehgerätes mit SCARTBuchse
Hauptgerät
Fernsehgerät
AV
An SCART-
Buchse*
SCART-Kabel (separat erhältlich)
*Bei manchen Fernsehgeräten wird von der SCART-Buchse zusätzlich ein Audiosignal ausgegeben. In einem solchen Fall können Sie den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage wiedergeben.
HINWEIS
•Von der „AV“ (SCART)-Buchse wird kein Audiosignal ausgegeben.
•Wählen Sie den geeigneten Abtastungmodus Ihrem Fernsehgerät entsprechend. Siehe „Ändern des Abtastungsmodus“ (A S. 18).
12
Anschlüsse |
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. |
|
|
Anschließen des aktiven Subwoofers
|
|
Aktiver |
Hauptgerät |
Anlagenkabel |
Subwoofer |
|
(mitgeliefert) |
|
FROM |
XV-THC3 |
XV-THS55 |
XV-THS58 |
XV-THS66 |
Richten Sie die |
Richten Sie die |
Markierungen 5aus. |
Markierungen 5aus. |
Anschließen eines analogen Zusatzgerätes
Zur Erweiterung der Wiedergabemöglichkeiten können Sie ein analoges Zusatzgerät an diese Anlage anschließen.
Hauptgerät
LEFT
RIGHT
AUX IN
Cinchkabel (separat
erhältlich)
An Audio-Ausgang
Videorecorder
Fernsehgerät
Cassettendeck
HINWEIS
•Wenn ein Klangverarbeitungsgerät, z.B. ein graphischer Equalizer, zwischen einem Zusatzgerät und dieser Anlage angeschlossen wird, treten u.U. Verzerrungen in dem über diese Anlage ausgegebenen Klang auf.
•Für Wiedergabe von einem Videogerät wie einem Videorecorder:
•Um den Klang über die Lautsprecher dieser Anlage wiederzugeben, wählen Sie „AUX“ als Programmquelle. (A S. 17)
•Für Bildwiedergabe verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videogerätes direkt mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes, und wählen Sie dann den entsprechenden Eingangsmodus am Fernsehgerät.
Anschließen eines digitalen Zusatzgerätes
Durch den Anschluss eines digitalen Zusatzgerätes können Sie in den vollen Genuss der Leistungsmöglichkeiten dieser Anlage kommen.
Hauptgerät
DBS*-Tuner
MD-Player
OPTICAL
An Digitalausgang
Lichtleiterkabel
DIGITAL (separat erhältlich)
IN
* DBS = Direct Broadcasting Satellite
HINWEIS
Für Wiedergabe von einem Videogerät wie einem DBS-Tuner:
•Um den Klang über die Lautsprecher dieser Anlage wiederzugeben, wählen Sie „AUX D“ als Programmquelle. (A S. 17)
•Für Bildwiedergabe verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videogerätes direkt mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes, und wählen Sie dann den entsprechenden Eingangsmodus am Fernsehgerät.
Anschließen des
Netzkabels
Vergewissern Sie sich vorher, dass alle übrigen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Hauptgerät |
Aktiver |
|
Subwoofer |
|
AC IN |
Netzkabel Netzkabel (Mitgeliefert)
An Netzsteckdosen anschließen.
ACHTUNG
•Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der Anlage stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu trennen.
•Ziehen Sie beim Abtrennen nie am Kabel selbst. Ergreifen Sie stets den Netzstecker, da das Netzkabel beschädigt werden kann, wenn daran gezogen wird.
13
Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage
Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 14 und 15 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
TV/VIDEO |
TV |
VCR |
Fernbedienungs-
TV Baebsartenwähler
VCR
(Wiedergabetaste)
ENTER
REC
Zifferntasten
TV RETURN |
100+ |
HINWEIS
•Da die Fernbedienungscodes Änderungen seitens der Hersteller unterliegen, kann keine Gewähr für ihre Richtigkeit geboten werden.
•Nach einem Auswechseln der Batterien der Fernbedienung müssen Sie die Herstellercodes erneut eingeben.
Ansteuerung des
Fernsehgerätes
7 Einstellen des Herstellercodes
Zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes der Marke JVC braucht kein Herstellercode eingestellt werden.
1 Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung TV.
2 Halten Sie TV gedrückt.
Halten Sie diese Taste gedrückt, bis Sie Schritt 4 ausgeführt haben.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Geben Sie den zweistelligen Herstellercode über die Zifferntasten (1-9, 0) ein.
Beispiele:
Für ein Fernsehgerät der Marke Hitachi: Drücken Sie 0 und dann 7.
Für ein Fernsehgerät der Marke Toshiba: Drücken Sie 2 und dann 9.
Hersteller |
Code |
Hersteller |
Code |
||
|
|
|
|
||
JVC |
01 |
Nordmende |
13, 14, 18, 26 – 28 |
||
|
|
|
|
|
|
Akai |
02, 05 |
Okano |
09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Blaupunkt |
03 |
Orion |
15 |
|
|
|
|
|
|
||
Daewoo |
10, 31, 32 |
Panasonic |
16, 17 |
||
|
|
|
|
|
|
Fenner |
04, 31, 32 |
Philips |
10 |
|
|
|
|
|
|
||
Fisher |
05 |
Saba |
13, 14, 18, 26 – 28 |
||
|
|
|
|
|
|
Grundig |
06 |
Sanyo |
05 |
|
|
|
|
|
|
||
Hitachi |
07, 08 |
Schneider |
02, 05 |
||
|
|
|
|
|
|
Inno-Hit |
09 |
Sharp |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Irradio |
02, 05 |
Sony |
21 |
– 25 |
|
|
|
|
|
||
Magnavox |
10 |
Telefunken |
13, 14, 18, 26 – 28 |
||
|
|
|
|
||
Mitsubishi |
11, 33 |
Thomson |
13, 14, 18, |
||
26 |
– 28, 30 |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Miver |
03 |
Toshiba |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nokia |
12, 34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Lassen Sie TV los.
Wenn für ein bestimmtes Fabrikat mehrere Codes in der Tabelle angegeben sind, probieren Sie diese der Reihe nach aus, bis Sie den korrekten Code ermittelt haben.
7 Bedienung
Richten Sie den Geber der Fernbedienung auf das Fernsehgerät.
WICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes:
• Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung TV.
Die Funktionen der folgenden Tasten stehen zur Verfügung:
TV: Zum Einund Ausschalten des Fernsehgerätes.
TV VOL +/–: Stellt die Lautstärke ein.
TV/VIDEO: Wählt den Eingabemodus (entweder TV oder VIDEO):
CHANNEL +/–: Wechselt den Fernsehkanal. 1-10, 0, +10 (100+): Wählt den TV-Kanal.
TV RETURN: Zum Umschalten zwischen dem vorigen und dem aktuellen Kanal.
14
Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 14 zu entnehmen.
Ansteuerung eines
Videorecorders
7 Einstellen des Herstellercodes
Zur Ansteuerung eines Videorecorders der Marke JVC braucht kein Herstellercode eingestellt werden.
1 Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung VCR.
2 Halten Sie VCR gedrückt.
Halten Sie diese Taste gedrückt, bis Sie Schritt 4 ausgeführt haben.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Geben Sie den zweistelligen Herstellercode über die Zifferntasten (1-9, 0) ein.
Beispiele:
Für einen Videorecorder der Marke Panasonic: Drücken Sie 2 und dann 1.
Für einen Videorecorder der Marke Philips: Drücken Sie 0 und dann 5.
Hersteller |
Code |
Hersteller |
Code |
|
|
|
|
|
|
JVC |
01 |
Nokia |
16 |
|
|
|
|
|
|
Aiwa |
02, 20 |
Nordmende |
17 |
– 19, 31 |
|
|
|
|
|
Bell+Howell |
03, 16 |
Orion |
20 |
|
|
|
|
|
|
Blaupunkt |
04 |
Panasonic |
21 |
|
|
|
|
|
|
CGM |
03, 05, 16 |
Philips |
05, 22 |
|
|
|
|
|
|
Daewoo |
34 |
Phonola |
05 |
|
|
|
|
|
|
Digtal |
05 |
Saba |
17 |
– 19, 23, 31 |
|
|
|
|
|
Fisher |
03, 16 |
Samsung |
24, 25 |
|
|
|
|
|
|
G.E. |
06 |
Sanyo |
03, 16 |
|
|
|
|
|
|
Grundig |
07 |
Sharp |
26, 27 |
|
|
|
|
|
|
Hitachi |
08, 09 |
Siemens |
07 |
|
|
|
|
|
|
Loewe |
05, 10, 11 |
Sony |
28 |
– 30, 35 |
|
|
|
|
|
Magnavox |
04, 05 |
Telefunken |
17 |
– 19, 31, 32 |
|
|
|
|
|
Mitsubishi |
12 – 15 |
Toshiba |
33 |
|
|
|
|
|
|
5 Lassen Sie VCR wieder los.
Wenn für ein bestimmtes Fabrikat mehrere Codes in der Tabelle angegeben sind, probieren Sie diese der Reihe nach aus, bis Sie den korrekten Code ermittelt haben.
7 Bedienung
Richten Sie den Geber der Fernbedienung auf den Videorecorder.
WICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Videorecorders:
Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung VCR.
Die Funktionen der folgenden Tasten stehen zur Verfügung:
VCR: Zum Einund Ausschalten des Videorecorders. 3(Wiedergabetaste):Startet die Wiedergabe.
7Zum Stoppen des aktuellen Betriebsvorgangs.
8 |
Setzt die Wiedergabe in den Pausezustand. |
y: |
Zum schnellen Vorspulen des Videobands. |
1: |
Zum Rückspulen des Videobands. |
REC: |
Drücken Sie die Taste gleichzeitig mit 3 |
|
(Wiedergabetaste), um die Aufname zu starten, |
|
oder zusammen mit 8, um die Aufnahme zu |
pausieren.
CHANNEL +/–: Wechselt den Fernsehkanal am Videorecorder.
15
Grundlegende Bedienungsverfahren
Bei den meisten der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge werden die Funktionstasten an der Fernbedienung verwendet. Sofern nicht anders angegeben, können Sie bei den Bedienungsvorgängen auch Tasten am Hauptgerät verwenden, die die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung besitzen.
WICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:
• Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung AUDIO.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 16 bis 19 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
Einund Ausschalten der Anlage
An der Fernbedienung:
Drücken Sie AUDIO.
Am Hauptgerät:
Drücken Sie .
Wenn DVD als Programmquelle gewählt ist (A S. 17), erscheinen die folgenden Meldungen auf dem Fernsehschirm.
|
AUDIO |
|
MUTING |
Programm- |
DVD FM/AM AUX TV SOUND |
quellen- |
|
Wahltasten |
|
AUDIO VOL
AUDIO Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler
Cursortaste
(3/2/Y/5)/
ENTER
Lautsprecher-
tasten
|
ENTER |
|
|
|
|
|
SCAN MODE |
SLEEP |
SMART |
BASS |
TREBLE |
S. SETUP |
|||
FRONT L |
CENTER FRONT R |
|
|
SURR. L |
S.WFR |
SURR. R |
LEVEL |
BASS/
LEVEL
STANDBY |
PHONES
•„ÖFFNEN“/„SCHLIESSEN“:
Diese Meldung erscheint beim Öffnen und Schließen des Disc-Fachs.
•„DISC WIRD EINGELESEN“:
Diese Meldung erscheint, während die Disc-Informationen eingelesen werden.
•„FALSCHER LÄNDERCODE!“:
Diese Meldung erscheint, wenn der Regionalcode der DVD- Video-Disc nicht mit dem von dieser Anlage unterstützten Regionalcode übereinstimmt. Die Disc kann nicht abgespielt werden.
•„KEINE DISC EINGELEGT“:
Diese Meldung erscheint, wenn sich keine Disc im Disc-Fach befindet.
•„KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN“:
Diese Meldung erscheint, wenn eine Disc eingelegt ist, die nicht mit dieser Anlage abgespielt werden kann.
HINWEIS
•Nach Ausschalten der Stromzufuhr erlischt das Lämpchen STANDBY; es leuchtet beim Einschalten der Stromzufuhr auf.
•Die Stromversorgung zum Subwoofer ist mit dem Hauptgerät verbunden. Das Lämpchen POWER ON am Subwoofer leuchtet grün beim Einschalten.
•Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf (nur Hauptgerät). Dieser elektrische Zustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet und kann daran erkannt werden, dass die STANDBY-Anzeige leuchtet. Um die Anlage vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen werden.
•Die Anlage kann auch durch Drücken einer der folgenden Tasten eingeschaltet werden:
•OPEN/CLOSE an der Fernbedienung oder 0am Hauptgerät
•Eine der Quellenwahltasten an der Fernbedienung
•3am Hauptgerät. Sie können auch die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung verwenden.
16
Grundlegende Bedienungsverfahren
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.
Wahl der Programmquelle
An der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der ProgrammquellenWahltasten (DVD, FM/AM, AUX oder
TV SOUND).
DVD: Für Wiedergabe einer Disc (DVD-Video-Disc, Video-CD usw.). (A S. 20)
FM/AM: Zum Abstimmen eines UKWoder AM-(MW)- Senders. (A S. 39)
Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen „FM“ (UKW-Bereich) und „AM-(MW)“ (AM-(MW)-Bereich) umgeschaltet.
AUX: Zur Wahl des an die AUX IN-Buchsen oder die DIGITAL IN-Buchse angeschlossenen Gerätes als Programmquelle. (A S. 13)
Bei jeder Betätigung der Taste wird die Programmquelle abwechselnd zwischen „AUX“ und „AUX D“ umgeschaltet.
TV SOUND: Zur Wahl des an die AV (SCART)-Buchse angeschlossenen Fernsehgerätes (mit Ausgabe von Audiosignalen) als Programmquelle. (A S. 12)
Am Hauptgerät:
Betätigen Sie SOURCE so oft, bis die gewünschte Programmquelle im Display angezeigt wird.
HINWEIS
•Bei Wahl einer anderen Programmquelle als DVD gibt diese Anlage keine Videosignale aus.
•Bis zum Umschalten der Programmquelle verstreichen u.U. mehrere Sekunden.
Einstellen der Lautstärke [VOLUME]
ACHTUNG
•Achten Sie vor Starten der Wiedergabe stets darauf, die Lautstärke auf den Minimalpegel zu verringern.
Wenn ein hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, besteht beim plötzlichen Einsetzen des Tons die Gefahr eines Gehörschadens und/ oder einer Zerstörung der Lautsprecher.
An der Fernbedienung:
Drücken Sie AUDIO VOL +/–.
Am Hauptgerät:
Drücken Sie VOLUME +/–.
Gebrauch eines Kopfhörers (separat erhältlich)
ACHTUNG
Achten Sie in den folgenden Situationen darauf, die Lautstärke zu reduzieren:
•Vor dem Anschließen oder Aufsetzen des Kopfhörers, da ein zu hoher Lautstärkepegel einen Gehörschaden und eine Beschädigung des Kopfhörers verursachen kann.
•Vor dem Abtrennen des Kopfhörers, um eine plötzliche Tonausgabe mit zu hohem Lautstärkepegel über die Lautsprecher zu vermeiden.
Nach Anschließen eines Kopfhörers an die Buchse PHONES am Hauptgerät wird die momentan gewählte Surround-Betriebsart (A S. 24) automatisch aufgehoben, die Lautsprecher werden vom Signalweg getrennt, der Subwoofer wird ausgeschaltet, und der Kopfhörermodus wird aktiviert. „H. PHONE“ erscheint im Displayfenster.
Kopfhörermodus
Bei Gebrauch des Kopfhörers werden ungeachtet der jeweiligen Lautsprechereinstellung stets die folgenden Signale ausgegeben:
•Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle werden die Signale des linken und rechten vorderen Kanals über den Kopfhörer ausgegeben.
•Mehrkanalige Signale werden auf zwei Kanäle heruntergemischt und über den Kopfhörer ausgegeben.
•(Für DVD-Audio) Wenn das Abmischen von der Disc aus gesperrt ist, werden nur die Signale des linken und rechten vorderen Kanals über den Kopfhörer ausgegeben. In einem solchen Fall erscheint die Anzeige „LR ONLY“ einige Sekunden lang im Display.
Vorübergehendes Stummschalten des Tons [MUTING]
Drücken Sie MUTING.
Aufheben der Stummschaltung
Führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus:
•Drücken Sie MUTING erneut.
•Drücken Sie AUDIO VOL +/– (oder drücken Sie VOLUME +/– am Hauptgerät).
Einstellen der Helligkeit der Anzeigen [DIMMER]
Drücken Sie DIMMER.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen Helligkeitsstufen der Reihe nach durchlaufen.
17
Grundlegende Bedienungsverfahren
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.
Einschlaf-Timer [SLEEP]
Nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer schaltet sich die Anlage automatisch aus.
Drücken Sie SLEEP.
Bei jeder Betätigung der Taste wird in der oben angegebenen Reihefolge zwischen den verschiedenen Einstellungen der Zeitdauer umgeschaltet.
Beispiel:
Minuten
S L E E P |
6 0 |
Überprüfen der Restzeit
Drücken Sie SLEEP einmal.
Ändern der Restzeit
Betätigen Sie SLEEP so oft wie erforderlich.
Abbrechen
Betätigen Sie SLEEP so oft, bis die Anzeige „SLEEP – –“ erscheint.
•Durch Ausschalten der Stromzufuhr wird gleichzeitig der Einschlaf-Timer aufgehoben.
Einstellen des
Ausgangspegels von
Subwoofer und
Lautsprechern
Drücken Sie jede Lautsprechertaste zur Einstellung des Ausgangspegels und dann LEVEL +/–.
•FRONT L: Linker vorderer Lautsprecher
•FRONT R: Rechter vorderer Lautsprecher
•SURR. L: Linker Surround-Lautsprecher
•SURR. R: Rechter Surround-Lautsprecher
• |
CENTER: |
Centerlautsprecher |
• |
S.WFR: |
Subwoofer |
HINWEIS
•Diese Einstellung kann auch mit Hilfe eines in den Fernsehschirm eingeblendeten Einrichtungsmenüs vorgenommen werden. (A S. 37)
•Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.
•Bei Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) als Programmquelle und “SURR OFF” als Surroundmodus kann diese Einstellung nicht vorgenommen werden.
Einstellen des Pegels der Höhen [TREBLE]
Betätigen Sie TREBLE und dann LEVEL +/–.
HINWEIS
• Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.
Einstellen des Bassklangs [BASS]
Betätigen Sie BASS und dann LEVEL +/–.
HINWEIS
• Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.
Ändern des Abtastungsmodus
Diese Anlage kann dem Abtastungsmodus Ihres Fernsehgerätes angepasst werden.
HINWEIS
•Um Videomaterial mit dieser Anlage im PROGRESSIVE -Modus wiedergeben zu können, muss das Hauptgerät zuerst über ein Component-Videokabel (separat erhältlich) an das Fernsehgerät angeschlossen sein. (A S. 12)
7 Wenn DVD als Quelle gewählt und die Wiedergabe gestoppt ist.
1 Halten Sie SCAN MODE mindestens
2 Sekunden lang gedrückt.
„RGB“, „Y/C“ oder „PROGRESS“ erscheint im Displayfenster.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2zur
Wahl des gewünschten Modus.
• |
RGB: |
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr |
|
|
Fernsehgerät ein RGBbzw. FBAS- |
|
|
Videosignal mit Zwischenzeilenabtastung |
|
|
verarbeiten kann. |
• |
Y/C: |
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr |
|
|
Fernsehgerät ein S-Videosignal mit |
|
|
Zwischenzeilenabtastung verarbeiten |
|
|
kann. |
• |
PROGRESS: |
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr |
|
|
Fernsehgerät mit Componentsignal- |
|
|
Videobuchsen ausgestattet ist und ein |
|
|
Videosignal mit Progressivabtastung |
verarbeiten kann.
Die Bildqualität verbessert sich in der Reihenfolge — „PROGRESSIVE“ > „RGB“ > „Y/C“ > Composite.
3 Drücken Sie ENTER, während der gewählte Modus erscheint.
Bei Wahl von „PROGRESS“ leuchtet die PROGRESSIVEAnzeige im Display auf.
HINWEIS
•Nach Drücken von ENTER können Bildverzerrungen auftreten, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung der Anlage.
•Die Standardeinstellung ist „RGB“.
•Bestimmte mit Zeilensprungabtastung arbeitende Fernsehgeräte und High-Definition-Fernsehgeräte sind nicht vollständig mit dieser Anlage kompatibel. Beim Abspielen einer DVD-Video- Disc im Zeilensprungabtastungs-Modus kann dies dazu führen, dass ein unnatürlich wirkendes Bild auf dem Fernsehschirm erscheint. In einem solchen Fall ändern Sie den Abtastungsmodus auf „RGB“ oder „Y/C“.
Bitte wenden Sie sich mit Fragen zur Kompatibilität Ihres Fernsehgerätes an das nächste JVC-Kundendienstzentrum.
•Alle mit Zeilensprungabtastung arbeitenden Fernsehgeräte und High-Definition-Fernsehgeräte der Marke JVC sind vollständig mit dieser Anlage kompatibel.
18
Grundlegende Bedienungsverfahren
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.
Optimieren der Lautsprechereinstellungen [Smart Surround Setup]
HINWEIS
•Wenn Sie die Positionierung der Lautsprecher oder die Hörposition ändern oder die mitgelieferten Lautsprecher durch andere ersetzen, führen Sie Smart Surround Setup erneut aus.
7 Wenn DVD als Quelle gewählt und die Wiedergabe gestoppt ist.
1 Nehmen Sie beim Hören Ihre Position ein.
2 Halten Sie SMART S. SETUP gedrückt.
Ä |
„SETTING“ erscheint im Displayfenster.
3 Klatschen Sie einmal über dem Kopf in die Hände.
4 Stellen Sie sicher, dass „FERTIG !“ im Fernsehschirm erscheint, und drücken Sie SMART S. SETUP.
Die Anlage erkennt das Händeklatschen durch die Satellitenlautsprecher und nimmt automatisch die beste Einstellung für jeden Lautsprecher vor „FERTIG !“ erscheint im Fernsehschirm, wenn Smart Surround Setup ausgeführt ist.
Wenn „VERSAGT !“ im Fernsehschirm erscheint
Die Anlage konnte das Klatschgeräusch nicht richtig erkennen. In diesem Fall folgen Sie den auf dem Fernsehschirm erscheinenden Anweisungen.
•Wenn die Anlage das Klatschgeräusch dreimal als „VERSAGT !“ erkennt, stellen Sie die Verzögerungszeit (VERZÖGERUNG) und den Ausgangspegel (STUFE) manuell ein. (A S. 37)
Abbrechen
Drücken Sie SMART S. SETUP.
HINWEIS
•Sie müssen den Ausgangspegel (STUFE) des Subwoofers manuell einstellen. (A S. 18)
•In Schritt 2 erscheint “SW ERROR” im Displayfenster, wenn das Hauptgerät und der aktive Subwoofer nicht richtig mit dem mitgelieferten Anlagenkabel verbunden sind.
19
Wiedergabe
•Das Symbol wie VIDEODVD zeigt die Disc-Formate oder Dateitypen, für die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.
WICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:
1 Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung AUDIO.
2 Drücken Sie DVD.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 20 bis 23 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
Grundlegende
Wiedergabeverfahren
1 Drücken Sie OPEN/CLOSE. |
DVD |
|
DVD |
|
DVD |
|
|
|
VIDEO |
|
AUDIO |
|
VR |
|
|
||
• Die Anlage schaltet sich ein, und das |
|
|
|
|
|
|
|
|
Disc-Fach wird ausgefahren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• 0am Hauptgerät kann auch |
|
|
|
|
|
|
|
DivX |
verwendet werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Legen Sie eine Disc auf das Disc-Fach.
Etikettseite nach oben weisend |
Während der Wiedergabe |
|
einer 8 cm-Disc |
OPEN/CLOSE
DVD |
|
|
FL DISP. |
(Wiedergabetaste) |
AUDIO |
TOP MENU/PG |
MENU/PL |
TOP MENU/PG |
|
|
ENTER |
TITLE/GROUP |
|
|
100+ |
Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler
MENU/PL
Zifferntasten
3 Drücken Sie 3(Wiedergabetaste).
Für MP3/WMA-Dateien
Die Dateisteueranzeige (A S. 28) erscheint auf dem Fernsehschirm.
Für JPEG-Dateien
Alle Dateien (Standbilder) werden der Reihe nach jeweils ca. 3 Sekunden lang auf dem Fernsehschirm angezeigt (Dia-Vorführung). Nach Beenden der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (A S. 28) auf dem Fernsehschirm.
Für MPEG-4-Dateien
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (A S. 28) auf dem Fernsehschirm.
Für DivX-Dateien
Während der Auslesezeit kann „READING INDEX“ im Fernsehschirm erscheinen.
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (A S. 28) auf dem Fernsehschirm.
Für DVD-VR-Disc
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL erscheint die Dateisteueranzeige (A S. 23) auf dem Fernsehschirm.
7 Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie 8.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 3(Wiedergabetaste).
7Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie 7.
7Eingeblendete Symbole für Bedienerführung
Während der Wiedergabe einer DVD-Video-Disc können die folgenden Symbole für Bedienerführung mehrere Sekunden lang in den Fernsehschirm eingeblendet werden:
•: Erscheint am Anfang einer Szene, die Untertitel in mehreren Sprachen enthält.
•: Erscheint am Anfang einer Szene, die Tonspuren in mehreren Sprachen enthält.
•: Erscheint am Anfang einer Szene, die aus mehreren Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde.
•(Wiedergabe), (Pause), /
|
(Suchlauf vorwärts/rückwärts), |
/ |
|
|
(Zeitlupenwiedergabe vorwärts/rückwärts): Das entsprechende |
||
|
Symbol erscheint, während der betreffende Bedienungsvorgang |
||
|
ausgeführt. |
|
|
• |
: Der jeweilige Bedienungsvorgang ist von der Disc aus |
||
|
gesperrt. |
|
|
Bitte wenden
20
Wiedergabe
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.
HINWEIS
•(Bei JPEG-Disc) Bevor das Bild vollständig auf dem Fernsehschirm erscheint, spricht die Anlage nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an.
•Wenn die Symbole für Bedienerführung nicht in den Fernsehschirm eingeblendet werden sollen, schlagen Sie bitte auf Seite 38 nach.
MP3/WMA-Datei
Beispiel:
Wenn eine MP3-Datei abgespielt wird
|
Programmquellensignalund |
Titelnummer |
Wiedergabelautsprecher- |
Indikatoren |
7 Im Display angezeigte Wiedergabe-Informationen
DVD-Video-Disc
Beispiel:
Beim Abspielen einer im 5,1-kanaligen Dolby Digital-Format codierten DVD-Video-Disc
Verstrichene Spielzeit Kapitelnummer (Stunden:Minuten:Sekunden)
SURR 2 4. 1: 2 3: 3 1
Programmquellensignalund Wiedergabelautsprecher-Indikatoren (A S. 25)
Surround-Modus und Digitalsignalformat (A S. 25)
Drücken von FL DISP.
DVD-Video-Titelnummer Kapitelnummer
SURR T 1 5. C 2 4
DVD-Audio-Disc
Programmquellensignalund
Wiedergabelautsprecher-Indikatoren
P L PCM SURR 1 2. |
1: 2 3: 4 5 |
Titelnummer |
Verstrichene Spielzeit |
|
(Stunden:Minuten:Sekunden) |
Drücken von FL DISP.
Gruppennummer Titelnummer
P L PCM SURR G |
3. |
T 1 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Video-CD/SVCD/Audio-CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
Beispiel: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Abspielen einer Audio-CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programmquellensignalund |
||||||
Titelnummer |
Wiedergabelautsprecher- |
|||||||
|
Indikatoren |
L PCM |
1 2. |
3: 3 1 |
Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)
HINWEIS
•Beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit Wiedergabesteuerungs-Funktion wird statt der verstrichenen Spielzeit „PBC“ angezeigt.
1 2 3. 1 2: 3 4
MP3
MP3-Anzeige*1 Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)
(nur während der Wiedergabe)
Drücken von FL DISP.
Gruppennummer
G 1 2. T 1 2 3
MP3
Titelnummer
*1 Beim Abspielen einer WMA-Disc leuchtet der WMA-Indikator auf.
JPEG-Datei
Dateinummer
1 2 3. J P E G
Drücken Sie FL DISP. zweimal.
Gruppennummer Dateinummer
G 1 2. F 1 2 3
MPEG-4/DivX-Datei
Beispiel:
Während eine MPEG-4 abgespielt wird.
Titelnummer
1 2 3. 1 0: 3 1
Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)
(nur während der Wiedergabe)
Drücken von FL DISP.
Gruppennummer Titelnummer
G 1 2. T 1 2 3
Programmquellensignalund WiedergabelautsprecherIndikatoren
21
Wiedergabe
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.
DVD-VR-Disc
Beispiel:
Während der Wiedergabe im Originalprogramm*
Suchlauf vorwärts/rückwärts
Verstrichene Spielzeit
Titelnummer (Stunden:Minuten:Sekunden)
2 2 |
0: 2 0: 3 6 |
PG |
|
PG (Originalprogramm)-Anzeige
Drücken von FL DISP.
Titelnummer Kapitelnummer
P G 1. C |
3 |
PG
Beispiel:
Während der Wiedergabe in der Playlist*
Verstrichene Spielzeit Titelnummer (Stunden:Minuten:Sekunden)
3 0 |
0: 5 0: 3 0 |
PL |
|
PL (Playlist)-Anzeige
Drücken von FL DISP.
Playlist-Nummer Kapitelnummer
P L |
1. C |
1 |
PL |
|
|
*Durch Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL können Sie den Wiedergabemodus ändern. (A S. 23)
HINWEIS
•Der Zeitanzeigemodus kann gewechselt werden (außer für MP3/ WMA/JPEG/MPEG-4/DivX). (A S. 26)
•Die Wiedergabe-Informationen können auch auf dem Fernsehschirm überprüft werden. (A S. 25)
7 Bildschirmschoner-Funktion
Wenn das gleiche Bild längere Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt, kann dies zu einem Einbrennen des Bilds führen. Um dieses Problem zu vermeiden, sorgt diese Anlage automatisch dafür, dass der Bildschirm abgeblendet wird, wenn das gleiche Bild länger als 5 Minuten unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt (Bildschirmschoner-Funktion).
•Nach ihrer Aktivierung kann die Bildschirmschoner-Funktion durch Drücken einer beliebigen Taste aufgehoben werden.
•Falls die Bildschirmschoner-Funktion nicht aktiviert werden soll, schlagen Sie bitte auf Seite 37 nach.
Sofortwiederholung
Die Wiedergabeposition kann um 10 Sekunden rückwärts verschoben werden, um diesen Abschnitt unmittelbar zu wiederholen.
7 Während der Wiedergabe
An der Fernbedienung:
Drücken Sie .
HINWEIS
DVD DVD VIDEO VR
•Diese Funktion steht nur innerhalb des laufenden DVD-Video-Titels zur Verfügung.
•Diese Funktion steht nicht bei Wiederholungswiedergabe zur Verfügung.
•Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
7 Während der Wiedergabe |
DVD |
DVD |
DVD |
An der Fernbedienung: |
VIDEO |
AUDIO |
VR |
|
|
|
Betätigen Sie yoder 1.
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten werden |
DivX |
die verschiedenen Geschwindigkeitsstufen des |
|
Suchlaufs der Reihe nach durchlaufen. |
|
Zurückschalten auf normale Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie 3(Wiedergabetaste).
Halten Sie xoder 4gedrückt.
Wird xoder 4gedrückt gehalten, so erhöht sich die Geschwindigkeit des Suchlaufs vorwärts bzw. rückwärts.
HINWEIS
•Beim Abspielen einer DVD-Video, DVD-VR, VCD, SVCD oder MPEG-4/DivX wird während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts kein Ton ausgegeben.
•Beim Abspielen einer DVD-Audio-Disc oder CD erfolgt die Tonausgabe während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts zwischenzeitlich und mit niedrigem Lautstärkepegel.
•Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Sprung an den Anfang eines gewünschten Disc-Eintrags
DVD DVD DVD
7 Bei Verwendung der Tasten VIDEO AUDIO VR x/4
7 Für DVD-Video/DVD-VR (Kapitel):
Während der Wiedergabe |
DivX |
|
Für Video-CD/SVCD (Titel):
Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion
Für DVD-Audio/CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG-4/DivX (Titel/ Datei): Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Betätigen Sie mehrmals xoder 4.
HINWEIS
•Beim Abspielen einer MP3/JPEG-Datei können Sie Bedienungsvorgänge mit Hilfe der Dateisteueranzeige ausführen. (A S. 28)
•Während der Wiedergabe einer DivX-Datei kann durch Drücken des Cursors 3/2die Szene um einige Minuten vor/zurück verschoben werden.
•Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
7Bei Verwendung der Zifferntasten an der Fernbedienung
7Für DVD-Video/DVD-VR (Disktitel, Kapitel):
Im Stoppzustand wird eine DVD-Video-Titelnummer gewählt. Während der Wiedergabe wird eine Kapitelnummer gewählt.
Für DVD-Audio-Disc (Titel):
Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand Für Video-CD/SVCD (Titel):
Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion Für CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG-4/DivX (Titel/Datei): Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Betätigen Sie die Zifferntasten (0-10, +10) zur Eingabe der gewünschten Nummer.
•Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie unter „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ weiter unten.
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
Zur Wahl von 3: Drücken Sie 3.
Zur Wahl von 14: Drücken Sie zunächst +10, dann 4. Zur Wahl von 24: Drücken Sie +10 zweimal, und dann 4.
Zur Wahl von 40: Drücken Sie zunächst +10 dreimal, dann 10. Oder Sie drücken +10 viermal, und dann 0.
22
Wiedergabe
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.
Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video- Titels oder einer Gruppe über die Zifferntasten
7 Während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand
1 Drücken Sie TITLE/GROUP.
„_ _“ oder „_“ erscheint im
Anzeigebereich für DVD-Video-Titel-/Gruppennummern des Displays.
Beispiel:
Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc
_ _. 1: 2 3: 4 5
2 Während „_ _“ oder „_“ im Display erscheint, verwenden Sie die Zifferntasten (0-10, +10) zur Eingabe der gewünschten Disctiteloder Gruppennummer.
Die Wiedergabe startet mit dem ersten Kapitel des gewählten DVD-Video-Titels oder mit dem ersten Titel bzw. der ersten Datei der gewählten Gruppe.
•Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie unter “Eingabe von Nummern über die Zifferntasten” (A S. 22)
HINWEIS
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Abspielen einer Bonusgruppe
Manche DVD-Audios enthalten eine spezielle Gruppe, „Bonus-Gruppe“ genannt, deren Inhalte nicht öffentlich zugänglich sind. Eine Bonusgruppe wird immer der letzten
Gruppe auf einer Disc zugewiesen. Um eine Bonusgruppe wiedergeben zu können, müssen Sie einen bestimmte „Schlüsselnummer“ (ein Passwort) eingeben. Wie Sie die Schlüsselnummer einer bestimmten Disc ermitteln, hängt von der Disc ab. Nachdem Sie die Schlüsselnummer ermittelt haben, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um die Bonusgruppe abzuspielen.
7 Während der BONUS-Indikator im Display leuchtet
1 Wählen Sie die Bonusgruppe.
Informationen zur Wahl einer Gruppe finden Sie unter „Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder einer Gruppe über die Zifferntasten“ oben.
Das Feld für Eingabe der Schlüsselnummer erscheint. Auf dem Fernsehschirm
Im Display des Hauptgerätes
K E. Y : _ _: _ _
BONUS
2 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-9) zur Eingabe der Schlüsselnummer, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn die richtige Schlüsselnummer eingegeben wurde, startet die Wiedergabe der Bonusgruppe, und der BONUS-Indikator erlischt.
•Nach einer fehlerhaften Eingabe geben Sie die korrekte Nummer erneut ein.
Löschen der Eingabe der Schlüsselnummer
Führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus:
•Öffnen Sie das Disc-Fach.
•Schalten Sie die Anlage aus.
Wählen des gewünschten Disctitels/Playliste aus der Steueranzeige
7 Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand.
1 Betätigen Sie TOP MENU/PG oder MENU/PL.
Die Steueranzeige erscheint im Fernsehschirm, und die Anlage beginnt mit der Wiedergabe des ersten Disctitels/Playlist.
•Die Anzeige WIEDERGABELISTE erscheint nur, wenn die Playlist auf DVD-VR-Disc ist.
TOP MENU/PG: Zeigt das Originalprogramm (ORIGINALPROGRAMM).
Beispiel:
ORIGINAL-PROGRAMM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
No |
Date |
Ch |
Time |
|
Title |
|
|||||
|
1 |
25/04/04 |
4ch |
19:00 |
|
JVC DVD World 2004 |
|
||||
2 |
17/05/04 |
8ch |
10:30 |
|
|
|
|
|
|
||
3 |
22/05/04 |
8ch |
17:00 |
|
Music Festival |
|
|||||
4 |
26/05/04 |
L-1 |
13:19 |
|
children 001 |
|
|||||
5 |
20/06/04 |
4ch |
22:00 |
|
|
|
|
|
|
||
6 |
25/06/04 |
L-1 |
8:23 |
|
children 002 |
|
|
*6 |
|||
*1 |
*2 |
*3 |
*4 |
|
|
|
|
|
|||
|
*5 |
|
|
*1: Disctitelnummer *2: Aufnahmedatum
*3: Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsbuchse des Aufnamegeräts usw.)
*4: Startzeit der Aufnahme
*5: Betitelung des Originalprogramms/Playliste (Die Betitelung kann je nach Aufnamegerät nicht angezeigt werden.)
*6: Aktuelle Betitelung
MENU/PL: Zeigt die Playlist (WIEDERGABELISTE). Beispiel:
WIEDERGABELISTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
No |
|
Date |
|
Chap |
|
|
|
Length |
|
|
Title |
|
||||||||||||||
|
1 |
|
25/05/04 |
|
|
001 |
1:03:16 |
|
|
My JVC World |
|
|||||||||||||||
2 |
|
17/06/04 |
|
|
005 |
1:35:25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
3 |
|
20/06/04 |
|
|
003 |
0:10:23 |
|
|
Favorite music |
|
||||||||||||||||
|
|
4 |
|
|
25/06/04 |
|
|
|
001 |
|
|
|
0:07:19 |
|
|
|
children001-002 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*7 |
*8 |
*9 |
*10 |
*5 |
*11 |
*7: Playlist-Nummer
*8: Ezeugungsdatum der Playlisten *9: Anzahl der Kapitel *10:Gesamt-Spielzeit *11:Aktuelle Playlist
2 Betätigen Sie Y/5, um die gewünschte
Betitelung/Playlist zu wählen.
Die Anlage startet die Wiedergabe mit der gewählten Betitelung/Playlist.
Löschen der Steueranzeige
• Drücken Sie ENTER.
Über den Wiedergabemodus einer DVD- VR-Disc
•Originalprogramm (ORIGINAL-PROGRAMM):
Die Anlage kann das Originalbild in der aufgenommenen Reihenfolge abspielen.
•Playlist (WIEDERGABELISTE):
Die Anlage kann die vom Aufnahmegerät bearbeitete Playlist abspielen.
23
Weiterführende Funktionen
• Das Symbol wie DVD zeigt die Disc-Formate oder Dateitypen, für
VIDEO
die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.
WICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang;
• Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung AUDIO.
•Es gibt Ausnahmen bei den oben beschriebenen Bedienungsvorgängen. In diesem Fall befolgen Sie alle Anweisungen.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 24 bis 35 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
|
|
AUDIO SUBTITLE |
SURROUND |
|
|
(Wiedergabetaste) |
|
|
AUDIO |
Fernbedienungs- |
|
|
|
|
|
|
Betriebsartenwähler |
|
|
SLOW |
|
SLOW |
|
SLOW |
/ |
TOP MENU/PG |
MENU/PL |
/PL |
|
|
/PG |
||||
|
|
|
|
||
Cursortaste |
|
ENTER |
|
||
(3/2/Y/5)/ |
|
|
SCREEN |
|
|
ENTER |
|
|
|
||
|
|
|
|
ON |
|
|
|
ANGLE |
|
|
Zifferntasten |
|
|
|
|
|
|
|
|
ZOOM |
|
|
|
|
|
PAGE |
|
100+ |
|
|
|
REPEAT |
A-B RPT PLAY MODE CANCEL |
|
|
|
|
|
SETTING |
RETURN |
|
|
|
|
|
VFP |
|
Verwendung der Surround-Betriebsart
7 Auto-Surround (AUTO SUR)
Dient zum Reproduzieren des Klangs wie aufgenommen ohne jede Umwandlung (Abmischen oder Simulation usw.) Eine mehrkanalige Programmquelle beispielsweise wird automatisch mit mehrkanaligem Ton wiedergegeben.
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*1
Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes mehrkanaliges Wiedergabeformat zur Decodierung aller zweikanaligen Programmquellen — sowohl Stereo-Programmquellen als auch Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert sind — in ein 5,1-kanaliges Signal.
Dolby Pro Logic II verfügt über zwei Betriebsarten — Movie und Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe von Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert und mit dem Symbol gekennzeichnet sind.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten von zweikanaligen Stereo-Programmquellen.
Dolby Digital*1
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im Format Dolby Digital () codiert sind.
7 DTS Digital Surround*2
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im Format DTS Digital Surround ( ) codiert sind.
DTS Digital Surround (Bei DTS) handelt es sich um ein weiteres diskretes mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in dem bestimmte CDs und DVDs codiert sind.
Für jedes Eingangssignal verfügbare Surround-Betriebsarten
Das Symbol B kennzeichnet die jeweils verfügbaren Surround-Betriebsarten.
Betriebsart |
Surround- |
Surround- |
Dolby Surround |
DTS Digital |
Linear |
Gepack |
DSP |
|||
|
Effekt Aus |
Automatik |
|
|
|
Surround |
PCM |
te PCM |
|
|
Signal |
SURR OFF |
AUTO SUR |
MOVIE*3 |
MUSIC*3 |
DOLBY |
DTS |
LPCM |
PPCM |
ALL |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
ST*3 |
|
DOLBY D |
B |
B |
— |
— |
B |
— |
— |
— |
— |
|
(mehrkanalig) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DOLBY D |
B |
B |
B |
B |
— |
— |
— |
— |
B |
|
(zweikanalig) |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DTS Digital |
B |
B |
— |
— |
— |
B |
— |
— |
— |
|
Surround |
||||||||||
(mehrkanalig) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DTS Digital |
B |
B |
B |
B |
— |
— |
— |
— |
B |
|
Surround |
||||||||||
(zweikanalig) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Analog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Videorecorder) |
B |
B |
B |
B |
— |
— |
— |
— |
B |
|
oder Linear/ |
||||||||||
Packed PCM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2 Kanal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Linear/Packed |
B |
B |
— |
— |
— |
— |
B |
B |
— |
|
PCM |
||||||||||
(Mehrkanal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*1 In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
*2 „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
*3 Die gewünschte Betriebsart wird durch Betätigen von
SURROUND gewählt. (A S. 25)
Bitte wenden
24
Weiterführende Funktionen
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 24 zu entnehmen.
7 All Channel Stereo (DSP)
Die Betriebsart ALL ST (Alle Kanäle Stereo) kann zur Erzeugung eines breiteren Stereo-Klangfelds unter Verwendung aller angeschlossenen (und aktivierten) Lautsprecher eingesetzt werden. Diese Betriebsart kann bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle verwendet werden.
Normaler Stereoklang |
Alle Kanäle Stereo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 Indikatoren im Display
Digitalsignalformat-Indikatoren
PPCM, SURR: |
Leuchtet bei Zuleitung des Packed PCM- |
|
Signals einer DVD-Audio-Disc. |
LPCM, SURR: |
Leuchtet bei Zuleitung eines Linear PCM- |
|
Signals. |
GD, SURR: |
Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format |
|
DOLBY D. |
C, SURR: |
Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format |
|
DTS Digital (Surround). |
Keine Anzeige: |
Bei Zuleitung eines Analogsignals leuchtet |
|
keiner der Digitalsignalformat-Indikatoren. |
Dolby Surround/DSP-Betriebsartenindikatoren
GPLII, SURR: Leuchtet bei aktivierter Dolby Pro Logic IIBetriebsart.
SURR: Leuchtet bei Wahl der Betriebsart „All Channel Stereo“.
Programmquellensignal-Indikatoren usw.
Diese Indikatoren kennzeichnen die im Eingangssignal enthaltenen Kanäle der verschiedenen Lautsprecher.
a: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken Kanals. b: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des Mittenkanals. c: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten Kanals. d: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des LFE-Kanals. g: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken Surround-
Kanals.
i: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten SurroundKanals.
h: Leuchtet bei Zuleitung des monauralen Surround-Kanals oder einer zweikanaligen Signals im Format Dolby Surround.
SW : Leuchtet immer.
Das Symbol „ “ neben einem der obigen Indikatoren weist darauf hin, dass der entsprechende Lautsprecher das Signal dieses Kanals momentan wiedergibt.
Bei Wiedergabe des als 5,1-Kanal decodierten Klanges der verschiedenen Kanäle leuchtet nur „ “.
Wahl der Surround-Betriebsart
Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen Programmquelle wählt die Anlage automatisch die für das jeweilige Eingangssignal optimal geeignete Surround-Betriebsart.
Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle können Sie die gewünschte Surround-Betriebsart manuell wählen.
WICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:
• Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung AUDIO.
7 Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen
Programmquelle (außer in der Betriebsart SURR OFF)
Die geeignete mehrkanalige Surround-Betriebsart (DOLBY D, DTS Digital Surround oder Linear/Packed PCM) wird automatisch aktiviert.
7 Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle
Sie können entweder eine der beiden Betriebsart von Dolby Pro Logic II (MOVIE/MUSIC) oder die DSP (ALL ST)-Betriebsart wählen.
Betätigen Sie SURROUND zur Wahl der gewünschten Surround-Betriebsart.
Die Surround-Betriebsart wird aktiviert, und die Anzeige der aktuellen Surround-Betriebsart erscheint im Display.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen SurroundBetriebsart der Reihe nach durchlaufen.
Einzelheiten zu den verschiedenen Betriebsarten finden Sie auf Seite 24.
Ausschalten der Surround-Betriebsart
Betätigen Sie SURROUND so oft, bis die Anzeige „SURR OFF“ im Display erscheint.
Speichern der Surround-Einstellungen — Speicherautomatik
Beim Ausschalten der Stromzufuhr speichert die Anlage die aktuelle Einstellung der Surround-Betriebsart. Nach erneutem Einschalten der Stromzufuhr wird die gespeicherte Betriebsart automatisch abgerufen.
HINWEIS
•Bei Wahl von FM (UKW) oder AM (MW) als Programmquelle kann die Betriebsart „All Channel Stereo“ (ALL ST) und SURR OFF gewählt werden.
•Beachten Sie, dass der Surroundmodus keine Wirkung bei MPEG-4/ DivX-Wiedergabe hat.
•Beim Abspielen einer DVD-Audio-Disc, die das Heruntermischen softwaremäßig sperrt, werden weiterhin mehrkanalige Signale ausgegeben, wobei die Anzeige „MULTI CH“ selbst dann im Display erscheint, wenn die Surround-Betriebsart während der Wiedergabe ausgeschaltet worden ist. Bei Wahl der Surround-Einstellung „STEREO“ oder „H. PHONE“ andererseits wird nur der Ton des linken und rechten vorderen Lautsprecherkanals ausgegeben, wobei die Anzeige „LR ONLY“ im Display erscheint.
Verwendung der
Einblendungsleiste
Mit Hilfe der Einblendungsleiste können Sie Disc-Informationen überprüfen und bequem auf verschiedene Funktionen zugreifen.
Anzeigen der Einblendungsleiste
7 Wenn eine Disc eingelegt ist.
Drücken Sie ON SCREEN.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Anzeige der Einblendungsleiste auf dem Fernsehschirm wie folgt.
Beispiel:
Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc
Dolby D 2/0 . 0ch
Dolby D 2/0 . 0ch
DVD DVD DVD VIDEO AUDIO VR
DivX
Aus
(Die Einblendungsleiste verschwindet)
(beginnt wieder von vorn)
• Der momentan gewählte Eintrag wird in Grün dargestellt.
25
Weiterführende Funktionen
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 24 zu entnehmen.
7Anzeigeinhalt der Einblendungsleiste während der Wiedergabe
DVD-Video-Disc
Dolby D 2/0 . 0ch
DVD-Audio-Disc
Dolby D 2/0 . 0ch
Video-CD
SVCD
CD
MPEG-4/DivX*
* 7 – N sind nicht verfügbar.
DVD-VR-Disc*
DVD-VR |
Dolby D |
PG 1 CHAP 3 TOTAL 0 : 00 : 34 |
2/0 . 0ch |
ON |
AKennzeichnet den Disc-Typ.
BZeigt Audioinformation an.
CZeigt die Nummer des aktuellen DVD-Video-Disctitels (für DVD-Video), der aktuellen Gruppe (für DVD-Audio) oder des Wiedergabemodus (für DVD-VR) an.
DZeigt die Nummer des aktuellen Kapitels (für DVD-Video und DVD-VR) oder der Titelnummer (für andere Disc-Typen) an.
EZeigt Zeitdaten an. Siehe „Ändern der Zeitdaten“.
F Zeigt den Wiedergabestatus an.
: Erscheint während der Wiedergabe.
/ : Erscheint bei Suchlauf vorwärts/rückwärts.
/ : Erscheint bei Zeitlupenwiedergabe vorwärts/ rückwärts.
: Erscheint im Pausenzustand. : Erscheint im Stoppzustand.
GWählen Sie diesen Eintrag, um die Zeitdaten zu ändern (E). Siehe „Ändern der Zeitdaten“ unten.
HWählen Sie diesen Eintrag für Wiedergabewiederholung. (A S. 33)
IWählen Sie diesen Eintrag für die Zeitsuchfunktion. (A S. 28)
JWählen Sie diesen Eintrag für die Kapitelsuchfunktion (für DVD-Video und DVD-VR) oder die Titelsuchfunktion (für DVD-Audio). (A S. 27)
KWählen Sie diesen Eintrag, um die Tonspursprache, den Audiokanal oder den Datenflusstyp zu ändern. (A S. 30)
LWählen Sie diesen Eintrag, um die Untertitelsprache und das Nebenbild zu ändern. (A S. 29)
MWählen Sie diesen Eintrag, um den Betrachtungswinkel zu ändern. (A S. 29)
NWählen Sie diesen Eintrag, um die Seite umzuschalten. (A S. 31)
OZeigt die aktuelle Wiedergabebetriebsart an.
PROGRAM: erscheint während der Programmwiedergabe. (A S. 32)
RANDOM: erscheint während der Zufallswiedergabe. (A S. 33)
PZeigt den Zustand der Wiederholbetriebsart an. (A S. 33)
Ändern der Zeitdaten
Sie können die Zeitdaten ändern, die in der
DVD DVD DVD
Einblendungsleiste auf dem Fernsehschirm und im VIDEO AUDIO VR Display des Hauptgerätes angezeigt werden.
7 Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um hervorzuheben.
3 Betätigen Sie ENTER zur Wahl der gewünschten Informationen.
Beispiel:
Bei Wahl der verstrichenen Spielzeit der Disc.
• |
TIME: |
Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/Titels |
• |
REM: |
Restspielzeit des laufenden Kapitels/Titels |
•TOTAL: Verstrichene Spielzeit der Disc
•T. REM: Restspielzeit der Disc
4 Drücken Sie ON SCREEN.
Die Einblendungsleiste verschwindet.
HINWEIS
•Bei der Wiedergabe einer DVD-VR können „TIME“ und „REM“ nicht angezeigt werden.
26