INSTRUCTIONS
SPEAKER SYSTEM
SP-MXKA6/SP-MXKA3
BEDIENUNGSANLEITUNG: LAUTSPRECHERSYSTEM MANUEL D’INSTRUCTIONS: SYSTEME DES ENCEINTES GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI BRUKSANVISNING: HÖGTALARSYSTEM
VEJLEDNING: HØJTTALERSYSTEM
KÄYTTÖOHJE: KAIUTINJÄRJESTELMÄ
Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer.
Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.
Nous vous remercions pour l’achat de ces enceintes JVC.
Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir les meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre revendeur JVC.
Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers.
Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing door zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt op met de JVC dealer indien u vragen heeft.
Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC.
Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.
Prima di cominciare l’uso degli altoparlanti, leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.
Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.
Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker.
Tak for købet af JVC-højttalerne.
Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis De har nogen spørgsmål.
Kiitos siitä ettë päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.
Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota yhteys JVC-edustajaan.
— SAFETY INSTRUCTIONS —
“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm of handicapped people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws
— to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt |
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or |
||||
about it working normally, or if it is damaged in any way — switch |
moisture. |
||||
off, withdraw the mains plug and consult your dealer. |
ABOVE ALL |
||||
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous |
– NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, |
||||
voltages. |
|
slots or any other opening in the case. |
|||
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it |
– this could result in a fatal electrical shock; |
||||
is specifically stated that it is designed for unattended operation or |
– NEVER guess or take chances with electrical equipment of any |
||||
has a standby mode. |
|||||
|
kind |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
– it is better to be safe than sorry! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
LVT1058-001A |
|
|
|
|
[E] |
||
|
|
Connection/Anschluß/Raccordement/Aansluiting
Conexión/Collegamento/Ansluiting/Tilslutning/Liitäntä
Right speaker Rechter Lautsprecher Enceinte de droite Rechter spreker Altavoz derecho Altoparlante destro Höger högtalare Højre højttaler Oikea kaiutin
BLACK
SCHWARZ
NOIR
ZWART
NEGRO
NERO
SVART
SORT
MUSTA
SP-MXKA3
Left speaker Linker Lautsprecher Enceinte de gauche Linker spreker Altavoz izquierdo Altoparlante sinistro Vänster högtalare Venstre højttaler
Vasen kaiutin
RED
ROT ROUGE ROOD ROJO ROSSO RÖD RØD
PUNAINEN
BLACK
SCHWARZ
NOIR
ZWART
NEGRO
NERO
SVART
SORT
MUSTA
Amplifier output terminals Ausgang des Verstärkers
Bornes de sortie de l’amplificaterur Uitgangsaansluitengen van de versterker Terminales de salida de amplificador Terminali de uscita dell’amplifcator Utgångar på förstärkaren Forstærkerudgangsbøsninger Vahvistimen ulostuloliittimet
|
SP-MXKA6 |
|
Right speaker |
|
Left speaker |
Rechter Lautsprecher |
|
Linker Lautsprecher |
Enceinte de droite |
|
Enceinte de gauche |
Rechter spreker |
|
Linker spreker |
Altavoz derecho |
|
Altavoz izquierdo |
Altoparlante destro |
|
Altoparlante sinistro |
Höger högtalare |
|
Vänster högtalare |
Højre højttaler |
RED |
Venstre højttaler |
Oikea kaiutin |
ROT |
Vasen kaiutin |
|
ROUGE |
|
|
ROOD |
|
|
ROJO |
|
|
ROSSO |
|
|
RÖD |
|
|
RØD |
|
|
PUNAINEN |
|
BLACK |
|
BLACK |
SCHWARZ |
|
|
|
SCHWARZ |
|
NOIR |
|
|
|
NOIR |
|
ZWART |
|
|
|
ZWART |
|
NEGRO |
|
|
|
NEGRO |
|
NERO |
|
|
|
NERO |
|
SVART |
|
|
|
SVART |
|
SORT |
|
|
|
SORT |
|
MUSTA |
|
|
|
MUSTA |
|
|
|
Amplifier output terminals
Ausgang des Verstärkers
Bornes de sortie de l’amplificaterur
Uitgangsaansluitengen van de versterker
Terminales de salida de amplificador
Terminali de uscita dell’amplifcator
Utgångar på förstärkaren
Forstærkerudgangsbøsninger
Vahvistimen ulostuloliittimet
CONNECTION
•DON’T use other amplifier to operate this speaker system except for CA-MXKA3/CA-MXKA6.
•Turn off power to the whole system before connecting the speakers to the amplifier.
•The maximum power handling capacity of the SP-MXKA3 is 45 W/SP-MXKA6 is 100W. Excessive input will result in abnormal noise and possible damage. In cases where the signals described below are applied to the speakers, even if the signals are below the maximum allowable input, they may cause an overload and burn the wiring of the speakers. Be sure to lower the amplifier volume beforehand.
1)Noise during FM tuning.
2)High level signals containing high frequency components produced by a tape deck in the fast forward mode.
3)Click noise produced when turning power of other components on and off.
4)Click noise produced when connecting or disconnecting cords with the power on.
5)Click noise produced when the cartridge is replaced with the power on.
6)Click noise produced when operating amplifier switches.
7)Continuous high frequency oscillation or high pitch electronically produced musical instrument sound.
8)Howling when using a microphones.
SPECIFICATIONS
Type |
: 3-way 3-speaker Bass-Reflex |
|
Type |
Speakers |
|
SP-MXKA3 |
: 13.5 cm cone × 1 |
Woofer |
|
Midrange |
: 5.0 cm cone × 1 |
Tweeter |
: 2.0 cm dome × 1 |
SP-MXKA6 |
: 16.0 cm cone × 1 |
Woofer |
|
Midrange |
: 5.0 cm cone × 1 |
Tweeter |
: 2.0 cm dome × 1 |
Power Handling Capacity |
|
SP-MXKA3 |
: 45 W |
SP-MXKA6 |
: 100 W |
Impedance |
: 6 Ω |
Frequency Range |
: 45 Hz ~ 22 000 Hz |
Sound Pressure Level |
|
SP-MXKA3 |
: 89 dB/W·m |
SP-MXKA6 |
: 87 dB/W·m |
Dimensions (W × H × D) |
: 228 mm × 316 mm × 258mm |
SP-MXKA3 |
|
SP-MXKA6 |
: 244mm × 321 mm × 258mm |
Mass |
|
SP-MXKA3 |
: 3.1 kg each |
SP-MXKA6 |
: 3.6 kg each |
Design and specifications subject to change without notice.
2