JVC SP-MXKA6 User Manual

0 (0)
JVC SP-MXKA6 User Manual

INSTRUCTIONS

SPEAKER SYSTEM

SP-MXKA6/SP-MXKA3

BEDIENUNGSANLEITUNG: LAUTSPRECHERSYSTEM MANUEL D’INSTRUCTIONS: SYSTEME DES ENCEINTES GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI BRUKSANVISNING: HÖGTALARSYSTEM

VEJLEDNING: HØJTTALERSYSTEM

KÄYTTÖOHJE: KAIUTINJÄRJESTELMÄ

Thank you for purchasing JVC speakers.

Before you begin using them, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer.

Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.

Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.

Nous vous remercions pour l’achat de ces enceintes JVC.

Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir les meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre revendeur JVC.

Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers.

Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing door zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt op met de JVC dealer indien u vragen heeft.

Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de JVC.

Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC.

Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.

Prima di cominciare l’uso degli altoparlanti, leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.

Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.

Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker.

Tak for købet af JVC-højttalerne.

Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis De har nogen spørgsmål.

Kiitos siitä ettë päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.

Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota yhteys JVC-edustajaan.

— SAFETY INSTRUCTIONS —

“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”

This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.

Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.

Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections.

Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.

Do be careful with glass panels or doors on equipment.

Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.

Special arrangements may need to be made for infirm of handicapped people.

DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving.

DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.

DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishing.

Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.

DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws

— to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.

DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt

DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or

about it working normally, or if it is damaged in any way — switch

moisture.

off, withdraw the mains plug and consult your dealer.

ABOVE ALL

DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous

– NEVER let anyone, especially children, push anything into holes,

voltages.

 

slots or any other opening in the case.

DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it

– this could result in a fatal electrical shock;

is specifically stated that it is designed for unattended operation or

– NEVER guess or take chances with electrical equipment of any

has a standby mode.

 

kind

 

 

 

 

 

 

 

– it is better to be safe than sorry!

 

 

 

 

 

 

 

1

 

LVT1058-001A

 

 

 

[E]

 

 

Connection/Anschluß/Raccordement/Aansluiting

Conexión/Collegamento/Ansluiting/Tilslutning/Liitäntä

Right speaker Rechter Lautsprecher Enceinte de droite Rechter spreker Altavoz derecho Altoparlante destro Höger högtalare Højre højttaler Oikea kaiutin

BLACK

SCHWARZ

NOIR

ZWART

NEGRO

NERO

SVART

SORT

MUSTA

SP-MXKA3

Left speaker Linker Lautsprecher Enceinte de gauche Linker spreker Altavoz izquierdo Altoparlante sinistro Vänster högtalare Venstre højttaler

Vasen kaiutin

RED

ROT ROUGE ROOD ROJO ROSSO RÖD RØD

PUNAINEN

BLACK

SCHWARZ

NOIR

ZWART

NEGRO

NERO

SVART

SORT

MUSTA

Amplifier output terminals Ausgang des Verstärkers

Bornes de sortie de l’amplificaterur Uitgangsaansluitengen van de versterker Terminales de salida de amplificador Terminali de uscita dell’amplifcator Utgångar på förstärkaren Forstærkerudgangsbøsninger Vahvistimen ulostuloliittimet

 

SP-MXKA6

 

Right speaker

 

Left speaker

Rechter Lautsprecher

 

Linker Lautsprecher

Enceinte de droite

 

Enceinte de gauche

Rechter spreker

 

Linker spreker

Altavoz derecho

 

Altavoz izquierdo

Altoparlante destro

 

Altoparlante sinistro

Höger högtalare

 

Vänster högtalare

Højre højttaler

RED

Venstre højttaler

Oikea kaiutin

ROT

Vasen kaiutin

 

ROUGE

 

 

ROOD

 

 

ROJO

 

 

ROSSO

 

 

RÖD

 

 

RØD

 

 

PUNAINEN

 

BLACK

 

BLACK

SCHWARZ

 

 

SCHWARZ

NOIR

 

 

NOIR

ZWART

 

 

ZWART

NEGRO

 

 

NEGRO

NERO

 

 

NERO

SVART

 

 

SVART

SORT

 

 

SORT

MUSTA

 

 

MUSTA

 

 

Amplifier output terminals

Ausgang des Verstärkers

Bornes de sortie de l’amplificaterur

Uitgangsaansluitengen van de versterker

Terminales de salida de amplificador

Terminali de uscita dell’amplifcator

Utgångar på förstärkaren

Forstærkerudgangsbøsninger

Vahvistimen ulostuloliittimet

CONNECTION

DON’T use other amplifier to operate this speaker system except for CA-MXKA3/CA-MXKA6.

Turn off power to the whole system before connecting the speakers to the amplifier.

The maximum power handling capacity of the SP-MXKA3 is 45 W/SP-MXKA6 is 100W. Excessive input will result in abnormal noise and possible damage. In cases where the signals described below are applied to the speakers, even if the signals are below the maximum allowable input, they may cause an overload and burn the wiring of the speakers. Be sure to lower the amplifier volume beforehand.

1)Noise during FM tuning.

2)High level signals containing high frequency components produced by a tape deck in the fast forward mode.

3)Click noise produced when turning power of other components on and off.

4)Click noise produced when connecting or disconnecting cords with the power on.

5)Click noise produced when the cartridge is replaced with the power on.

6)Click noise produced when operating amplifier switches.

7)Continuous high frequency oscillation or high pitch electronically produced musical instrument sound.

8)Howling when using a microphones.

SPECIFICATIONS

Type

: 3-way 3-speaker Bass-Reflex

 

Type

Speakers

 

SP-MXKA3

: 13.5 cm cone × 1

Woofer

Midrange

: 5.0 cm cone × 1

Tweeter

: 2.0 cm dome × 1

SP-MXKA6

: 16.0 cm cone × 1

Woofer

Midrange

: 5.0 cm cone × 1

Tweeter

: 2.0 cm dome × 1

Power Handling Capacity

 

SP-MXKA3

: 45 W

SP-MXKA6

: 100 W

Impedance

: 6 Ω

Frequency Range

: 45 Hz ~ 22 000 Hz

Sound Pressure Level

 

SP-MXKA3

: 89 dB/W·m

SP-MXKA6

: 87 dB/W·m

Dimensions (W × H × D)

: 228 mm × 316 mm × 258mm

SP-MXKA3

SP-MXKA6

: 244mm × 321 mm × 258mm

Mass

 

SP-MXKA3

: 3.1 kg each

SP-MXKA6

: 3.6 kg each

Design and specifications subject to change without notice.

2

Loading...
+ 4 hidden pages