JVC BN V856 User Manual

0 (0)
BN-V856
EXTENDED-USE BATTERY PACK INSTRUCTIONS
ENGLISH DEUTSCH
LANGZEIT-BATTERIESATZ
BN-V856
GEBRAUCHSANLEITUNG
Thank you for purchasing this JVC Extended-Use Battery Pack.
This is a lithium-ion type battery pack, and is intended for use only with JVC digital video cameras. Do not use it with any other digital video camera.
Before using, be sure to read these instructions carefully to ensure safe use of your new battery pack. For more details, consult your nearest JVC dealer.
Some camcorders do not display the Battery Pack’s remaining power.
Cautions
Use only the AC Power Adapter/Charger designed exclusively for your digital video camera. Use of another battery charger may result in incomplete charging, malfunctions and risk of fire.
Do not incinerate or disassemble; may explode or release toxic chemicals.
Do not short circuit; may cause burns.
For more details on handling precautions, use and proper storage of Battery Packs, please refer to your digital video camera's instruction
manual.
Major Specifications
Power requirement, Output Dimensions Weight Operating temperature Storage temperature Charging temperature Operating humidity Charging time (based on
room temperature of +10°C to +35°C)
7.2 V, 5600 mAh 86 (W) x 41 (H) x 83 (D) mm Approx. 400 g 0°C to +40°C –10°C to +30°C +10°C to +35°C 35% to 85% Approx. 6.5 hours
Continuous shooting time (based on room temperature of +20°C)
Provided accessories
E. O. E. Design and specifications subject to change without notice.
•GR-DVL9000 when using the viewfinder: Approx. 6 hours when using the LCD monitor: Approx. 5 hours
•GR-DVM1: Approx. 4.5 hours
Battery Pack, Battery Pouch (shoulder strap included)
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Langzeit-Batteriesatzes.
Dieser Batteriesatz ist eine Lithium-Ion-Ausführung für JVC Digital-Camcorder. Niemals für einen Camcorder eines Fremdherstellers verwenden!
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um den Batteriesatz sachgemäß und betriebssicher zu nutzen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem JVC Fachhändler.
Ihr Camcorder kann ggf. nicht den Ladezustand für diesen Batteriesatz anzeigen.
Sicherheitsmaßregeln
Ausschließlich mit dem für Ihren Digital-Camcorder vorgeschriebenen Netzadapter/Batterielader laden. Andernfalls besteht die Möglichkeit von unvollständigen Ladevorgängen, Fehlfunktionen oder Feuergefahr.
Niemals zur Entsorgung verbrennen oder zerlegen. Andernfalls besteht Explosionsgefahr und es können giftige Chemikalien austreten.
Die Batteriepole niemals kurzschließen. Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr.
Den Batteriesatz stets in seiner Tragetasche transportieren.
Weiter Angaben bezüglich Handhabung, Gebrauch und Aufbewahrung des Batteriesatzes siehe die Benutzerdokumentation des Digital-
Camcorders.
Technische Daten
Leistungsaufnahme, Spannungsabgabe
Abmessungen Gewicht Betriebstemperatur Lagerungstemperatur Ladebetriebstemperatur Betriebsluftfeuchtigkeit Ladedauer
(bei +10°C bis +35°C Umgebungstemperatur)
5600 mAh, 7,2 V Gleichspannung
86 (B) x 41 (H) x 83 (T) mm Ca. 400 g 0°C bis +40°C –10°C bis +30°C +10°C bis +35°C 35% bis 85% Ca. 6,5 Std.
Kontinuierliche Nutzungsdauer (+20°C Umgebungs­temperatur)
Mitgeliefertes Zubehör
Irrtümer sowie Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten vorbehalten.
•GR-DVL9000 mit Sucherbildüberwachung: Ca. 6 Std. mit LCD-Monitor-Bildüberwachung: Ca. 5 Std.
•GR-DVM1: Ca. 4,5 Std.
Batteriesatz, Tragetasche (mit Schultergurt)
Charging and Installing the Battery Pack
To charge the Battery Pack, your digital video camera’s AC Power Adapter/Charger (AA-V80) is required. Note that it is also possible to charge a Battery Pack that has not been completely exhausted.
BN-V856
To AC outlet
Charger Indicator 1
Power Lamp
Charger Indicator 2
1
Plug your digital video camera’s AC Power Adapter/Charger's Power Cord into an AC outlet.
2
Attach the Battery Pack to the AC Power Adapter/Charger.
Charger Indicator 1 starts to blink. Charger Indicator 2 does not blink.
The Charger Indicator stops blinking but stays lit to indicate charging has
finished.
1
2
AA-V80 AC Power Adapter/Charger
Battery Pack
Power Cord
Attach the Battery pouch to your belt or hang it from your shoulder and start shooting.
1
Install the Battery Pack in the Battery Pouch.
2
Connect the DC Cord to the Battery Pack and the camcorder. Use only the DC Cord provided with the AC Power Adapter/Charger.
0398TGV*UN*SW
LYT0174-002A
So laden und verwenden Sie den Batteriesatz
Zum Laden ist der Netzadapter/Batterielader (AA-V80) Ihres Digital-Camcorders erforderlich. Sie können einen Batteriesatz aufladen, selbst wenn dieser nicht vollständig entladen ist.
An Netzsteckdose
Ladeanzeige 1
Betriebsanzeige
Ladeanzeige 2
1
Schließen Sie das Netzkabel des Netzadapter/Batterieladers an einer Netzsteckdose an.
2
Schieben Sie den Batteriesatz am Netzadapter/Batterielader auf.
Nur die Ladeanzeige 1 beginnt zu blinken. Ladeanzeige 2 arbeitet nicht.
Nach vollständig ausgeführtem Ladevorgang wechselt das Blink- auf ein
Dauerleuchtsignal.
1
Batteriesatz BN-V856
2
Netzadapter/ Batterielader (AA-V80)
Netzkabel
Bringen Sie die Tragetasche an Ihrem Gürtel an oder verwenden Sie den Schultergurt.
1
Setzen Sie den Batteriesatz in die Tragetasche ein.
2
Verbinden Sie Batteriesatz und Digital-Camcorder mit dem Gleichspannungskabel. Verwenden Sie ausschließlich das zum Netzadapter/Batterielader mitgelieferte Gleichspannungskabel.
Loading...
+ 1 hidden pages