Jenn-Air Gas Slide-In Range User Manual

4 (1)
Jenn-Air Gas Slide-In Range User Manual

Jenn-Air Downdraft

Gas Slide-In Range

Cuisinière à gaz encastrable à circulation descendante Jenn-Air Estufa deslizante a gas de corriente descendente Jenn-Air

Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación

INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR: Laissez ces instructions avec l’appareil./ INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.

Printed in USA

©2005 Maytag Corporation

REV 0-10/05 8101P701-60

Jenn-Air Downdraft Gas Slide-In Range

I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S

PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range.

• Only qualified personnel should install or service this range.

• Read “Safety Instructions” in Use & Care book before using range.

• Improper installation, adjustment, alteration, service, maintenance or use of range can result in serious injury or property damage.

• Installer, take care not to damage flooring.

C A U T I O N S

Do not lift or move range by grasping door handles or main top.

This range has been designed in accordance with the requirements of various safety agencies and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194˚F. If this range is installed with cabinets that have a lower working temperature than 194˚F, discoloration, delamination or melting may occur.

Place range in a well lit area. Do not set range over holes in the floor or other locations where it may be subject to strong drafts. Any opening in the wall behind the range and in the floor under the range should be sealed. Make sure the flow of cooling/ventilation air is not obstructed below the range. Note: A range should NOT be installed over kitchen carpeting.

High Altitude Notice: The specified gas burner ratings typically apply to elevations up to 2000 feet. For higher altitudes, the rates may need to be reduced to achieve satisfactory operation. A local certified gas servicer will be able to advise if a reduction is necessary.

W A R N I N G

Electrical Grounding Instructions – This appliance is equipped with a (three-prong) grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.

W A R N I N G

All RANGES CAN TIP AND CAUSE INJURIES TO PERSONS.

INSTALL ANTI-TIP DEVICES PACKED WITH RANGE.

FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS.

A risk of range tip-over exists if the appliance is not installed in accordance with the provided installation instructions. The proper use of the ANTI-TIP device minimizes the risk of TIP-OVER. In using this device the consumer must still observe the safety precautions as stated in the USE and CARE MANUAL and avoid using the oven doors as a step stool. Installation instructions are provided for wood and cement in either floor or wall. Any other type of construction may require special installation techniques as deemed necessary to provide adequate fastening of the ANTI-TIP bracket to the floor or wall. The bracket must be installed to engage the RIGHT rear leveling foot. Install the bracket as shown in step 3.

MOBILE HOMES

The installation of a range designed for mobile home installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24 HUD, Part 280) or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations ANSI A225.1/NFPA 501A, or with local codes. In Canada the range must be installed in accordance with the current CSA Standard C22.1 - Canadian Electrical Code Part 1 and Section Z240.4.1 - Installation Requirements for Gas Burning Appliances in Mobil Homes (CSA Standard CAN/CSA - Z240MH).

RECREATIONAL PARK TRAILERS

The installation of a range designed for recreational park trailers must conform with state or other codes or, in the absence of such codes, with the Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5-latest edition. In Canada the range must be installed in accordance with CAN/CSA - Z240.6.2 - Electrical Requirements for R.V.’s (CSA Standard CAN/CSA - Z240 RV Series) and Section Z240.4.2 - Installation Requirements for Propane Appliances and Equipment in R.V.’s (CSA Standard CAN/CSA - Z240 RV Series).

CONNECTING THE RANGE

Electric Supply

The appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. In Canada the range must be installed in accordance with the current CSA Standard C22.1 - Canadian Electrical Code Part 1.

Electrical Supply Connection

The range requires 120 volts, 60 cycle alternating current from a dedicated grounded outlet with a 15 amp circuit breaker. The kilowatt rating for the range is on the rating plate. See step 2 for location of rating plate. User may experience occasional circuit tripping if Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) outlet or breaker is in use.

W A R N I N G
DISCONNECT ELECTRICAL SUPPLY BEFORE SERVICING THE APPLIANCE.

CONNECTING THE RANGE (cont)

Gas Supply

Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1- latest edition. In Canada the range must be installed in accordance with the current CGA Standard CAN/CGA-B149 - Installation Codes for Gas Burning Appliances and Equipment and/or local codes.

In The Commonwealth Of Massachusetts

This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of Massachusetts. A “T” handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance. A flexible gas connector, when used, must not exceed a length of three (3) feet / 36 inches.

W A R N I N G

Gas leaks may occur in your system and result in a dangerous situation. Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and install an UL approved gas detector. Install and use in accordance with manufacturer’s instructions.

GAS SUPPLY CONNECTION

A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to the instructions given in Step 9.

Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the supply line shut-off valve and the range. Include gas fittings and joints in the range if connections were disturbed during installation. Check for leaks! Bubbles appearing around fittings and connections will indicate a leak. If a leak appears, turn off supply line gas shut-off valve, tighten connections, turn on the supply line gas shut off valve, and retest for leaks.

CAUTION: NEVER CHECK FOR LEAKS WITH A FLAME. WHEN LEAK CHECK IS COMPLETE, WIPE OFF ALL RESIDUE.

NATURAL GAS SUPPLY LINE MUST HAVE A NATURAL GAS SERVICE REGULATOR. INLET PRESSURE TO THIS APPLIANCE SHOULD BE REDUCED TO A MAXIMUM OF 14 INCHES WATER COLUMN (0.5 POUNDS PER SQUARE INCH (P.S.I.) LIQUEFIED PETROLEUM (L.P.)/PROPANE GAS SUPPLY LINE MUST HAVE A L.P. GAS PRESSURE REGULATOR. INLET PRESSURE TO THIS APPLIANCE SHOULD BE REDUCED TO A MAXIMUM OF 14 INCHES WATER COLUMN (0.5 P.S.I.). INLET PRESSURES IN EXCESS OF 0.5 P.S.I. CAN DAMAGE THE APPLIANCE PRESSURE REGULATOR AND OTHER GAS COMPONENTS IN THIS APPLIANCE AND CAN RESULT IN A GAS LEAK.

Gas supply pressure for testing regulator must be at least 1” water column pressure above manifold pressure shown on serial plate.

Check Pressure of House Piping System

1.The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 lbs./sq. in. (3.5 kPa) (13.8 in. water column).

2.The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 lbs./sq. in. (3.5 kPa)

(13.8 in. water column).

A GAS SHUT-OFF VALVE SHOULD BE PUT IN AN ACCESSIBLE LOCATION IN THE SUPPLY LINE AHEAD OF THE RANGE, FOR TURNING ON AND TURNING OFF GAS SUPPLY. CONNECTOR NUTS MUST NOT BE CONNECTED DIRECTLY TO PIPE THREADS. THE CONNECTORS MUST BE INSTALLED WITH ADAPTORS PROVIDED WITH THE CONNECTOR.

The house piping and/or range connector used to connect the range to the main gas supply must be clean, free of metal shavings, rust, dirt and liquids (oil or water). Dirt, etc. in the supply lines can work its way into the range manifold and in turn cause failure of the gas valves or controls and clog burners and/or pilot orifices.

NOTE: It is recommended to use a new CSA certified 1/2” flexible connector no longer than 36” (91.4 cm) with a minimum BTU/HR rating of 60,000 be used. Rigid pipe may also be used.

HOW TO REMOVE RANGE FOR SERVICING

Follow these procedures to remove appliance for servicing:

1. Slide range forward to disengage range from the anti-tip bracket. 2. Shut off gas supply to appliance.

3. Disconnect electrical supply to appliance, if equipped.

4. Disconnect gas supply tubing to appliance.

5. Reverse procedure to reinstall. If gas line has been disconnected, check for gas leaks after reconnection.

6. To prevent range from accidentally tipping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti-tip bracket.

NOTE: A qualified servicer should disconnect and reconnect the gas supply. The servicer MUST follow installation instructions provided with the gas appliance connector and the warning label attached to the connector.

SERVICE-PARTS INFORMATION

When your range requires service or replacement parts, contact your dealer or authorized service agency. Please give the complete model and serial number of the range which is located on front frame behind storage drawer.

Your range may not be equipped with some of the features referred to in this manual.

Cuisinière à gaz encastrable à circulation descendante Jenn-Air

I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière.

Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière.

Lisez les « Instructions de sécurité » dans le guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la cuisinière.

Une installation, des réglages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectués de façon inappropriée, peuvent entraîner de graves blessures ou des dégâts matériels.

Installateur : Faites attention de ne pas endommager le sol.

A T T E N T I O N

Ne soulevez pas et ne déplacez pas la cuisinière en la prenant par les poignées de porte ou par le dessus.

Cette cuisinière a été conçue conformément aux exigences de diverses agences concernées par la sécurité et respecte les températures maximales permises de 90 °C (194 °F) pour les armoires en bois. Si cette cuisinière est installée près d’armoires ne supportant qu’une température inférieure à 90 °C (194 °F), il y a risque de décoloration, délamination ou fusion.

Placez la cuisinière dans un endroit bien éclairé. Ne l’installez pas au-dessus de trous dans le plancher ou à d’autres endroits où elle risque d’être soumise à de forts courants d’air. Toute ouverture dans le mur derrière la cuisinière et dans le sol sous la cuisinière doit être fermée hermétiquement. Assurez-vous que la circulation de l’air de refroidissement/ventilation n’est pas entravée sous la cuisinière. REMARQUE : N’installez PAS une cuisinière sur de la moquette de cuisine.

Avis pour altitude élevée. Les caractéristiques nominales des brûleurs à gaz précisées sont prévues pour des altitudes de 610 m (2 000 pieds) max. À des altitudes plus importantes, ces valeurs peuvent avoir à être réduites pour obtenir un résultat satisfaisant. Un réparateur/installateur certifié pour le gaz sera en mesure de vous indiquer si cela est nécessaire.

AVERTISSEMENT

Instructions de mise à la terre – cet appareil comporte une fiche à trois broches (avec mise à la terre) pour vous protéger contre les risques de décharge électrique. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise correctement mise à la terre. Ne coupez pas ou n’enlevez pas la broche de mise à la terre de cette fiche.

RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE

Alimentation Électrique

L’appareil, une fois installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, conformément au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Au Canada, la cuisinière doit être installée conformément à la norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, partie 1.

AVERTISSEMENT

TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT SE RENVERSER ET BLESSER.

INSTALLEZ DES DISPOSITIFS ANTIRENVERSEMENT FOURNIS AVEC LA CUISINIÈRE.

SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.

Un risque que la cuisinière se renverse existe si l’appareil n’est pas installé conformément aux instructions d’installation fournies. L’utilisation correcte du dispositif ANTIRENVERSEMENT minimise le risque de RENVERSEMENT. Même avec ce dispositif, le consommateur doit toujours observer les mesures de sécurité précisées dans le MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN et éviter de monter sur les portes des fours. Les instructions d’installation sont fournies pour des endroits où les murs et les sols sont en bois ou en ciment. Tout autre type de construction peut nécessiter des techniques d’installation spéciales, pour permettre la fixation du support ANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol. Le support doit être installé afin de retenir le pied de mise à niveau arrière DROIT. Installez le support comme il est indiqué en étape 3.

MAISONS MOBILES

L’installation d’une cuisinière conçue pour une maison mobile doit être conforme à la Manufactured Home Construction and Safety Standard (norme de sécurité et de construction des résidences préfabriquées), titre 24 CFR, partie 3280 (antérieurement, la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24 HUD, partie 280) ou, lorsqu’une telle norme n’est pas applicable, à la norme pour les installations de résidences préfabriquées ANSI A225.1/NFPA 501A, ou conformément aux codes locaux. Au Canada, la cuisinière doit être installée selon la norme courante CSA C22.1 - Code canadien de l’électricité, partie 1 et section Z240.4.1 – exigences d’installation pour appareils à gaz des maisons mobiles : (norme CSA CAN/CSA - Z240MH).

MAISONS MOBILES POUR PARC RÉCRÉATIF

L’installation d’une cuisinière conçue pour les maisons mobiles de parc récréatif doit être conforme aux règlements de l’état ou à d’autres codes, ou en l’absence de tels codes, conforme à la norme Standard for Recreational Park Trailers, (norme pour maisons mobiles de parc récréatif) ANSI A119.5, édition la plus récente. Au Canada, la cuisinière doit être installée selon CAN/CSA Z240.6.2 - exigences électriques pour véhicules récréatifs (norme CSA CAN/CSA – Z240 séries VR) et section Z240.4.2 – exigences d’installation pour équipement et appareils au propane dans véhicules récréatifs (norme CSA CAN/CSA – Z240 séries VR).

Raccordement Électrique

L'alimentation nécessaire doit être un courant alternatif de 120 V, 60 Hz provenant d'une prise réservée mise à la terre avec un disjoncteur de 15 A. Le nombre de kilowatts requis pour la cuisinière se trouve sur la plaque signalétique. Voir l’étape 2 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique. Si le circuit est équipé d’une prise à disjoncteur différentiel ou d’un disjoncteur, celui-ci peut se déclencher de temps à autre.

RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE (suite)

Alimentation En Gaz

L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - édition la plus récente. Au Canada, la cuisinière doit être installée conformément à la norme de l’ACG, CAN/ACG-B149 – Codes d’installation pour l’équipement et les appareils à gaz ou conformément aux codes locaux.

Pour The Commonwealth Of Massachusetts

Ce produit doit être installé par un plombier ou un installateur agréé d’appareils à gaz. Un robinet à poignée en T doit être installé sur la conduite d’alimentation en gaz allant à cet appareil. Un tuyau de raccordement flexible pour le gaz, le cas échéant, ne doit pas dépasser une longueur de 0,9 m (3 pieds / 36 pouces).

AVERTISSEMENT

Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre installation et entraîner une situation dangereuse. Les fuites de gaz peuvent ne pas être décelées par l’odeur seulement. Les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz approuvé UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux instructions du fabricant.

RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ

UN INSTALLATEUR D’APPAREILS À GAZ OU UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER CE RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ. La vérification d’absence de fuite de l’appareil doit être effectuée par l’installateur conformément aux instructions fournies en étape 9.

Appliquez un liquide de détection des fuites non corrosif sur tous les joints et raccords du système de raccordement entre le robinet d’arrêt de la conduite d’alimentation et la cuisinière. Vérifiez aussi les raccords au niveau de la cuisinière si ces raccords ont été perturbés pendant l’installation. La présence de fuite se remarque par des bulles autour des raccords et connexions. En cas de fuite, fermez le robinet de l’alimentation en gaz, serrez les raccords, ouvrez le robinet et revérifiez l’absence de fuite.

ATTENTION : NE VÉRIFIEZ JAMAIS L’ABSENCE DE FUITE AVEC UNE FLAMME. LORSQUE LE TEST EST TERMINÉ, ENLEVEZ TOUS LES RÉSIDUS.

LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN GAZ NATUREL DOIT AVOIR UN DÉTENDEUR POUR GAZ NATUREL. LA PRESSION D’ARRIVÉE DE CET APPAREIL DOIT ÊTRE RÉDUITE À UN MAXIMUM DE 35,6 cm (14 po) À LA COLONNE D’EAU (0,5 livre / po2). LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (P.L./GAZ PROPANE) DOIT AVOIR UN DÉTENDEUR GPL. LA PRESSION D’ARRIVÉE À CET APPAREIL DOIT ÊTRE RÉDUITE À UN MAXIMUM DE 35,6 cm (14 po) À LA COLONNE D’EAU (0,5 livre / po2). LES PRESSIONS D’ARRIVÉE SUPÉRIEURES À (0,5 livres / po2) PEUVENT ENDOMMAGER LE DÉTENDEUR ET LES AUTRES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE GAZ DE CET APPAREIL ET ENTRAÎNER UNE FUITE DE GAZ.

La pression d’alimentation en gaz pour vérifier le détendeur doit être d’au moins 2,5 cm (1 po) à la colonne d’eau au-dessus de la pression du circuit de distribution indiquée sur la plaque signalétique.

Vérifiez la pression du système d’alimentation de la maison.

1.L’appareil et son robinet doivent être déconnectés du système d’alimentation en gaz lors de tout essai de pression du système à des pressions d’essai supérieures à 3,5 kPa (1/2 lb/po2) 35 cm (13,8 po) à la colonne d’eau.

2.L’appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz en fermant son robinet lors de tout essai de pression du système à des pressions d’essai égales ou inférieures à 3,5 kPa (1/2 lb/po2) 35 cm (13,8 po) à la colonne d’eau.

APOSEZ TOUJOURS UN ROBINET D'ARRÊT DE GAZ DANS UN ENDROIT ACCESSIBLE SUR LA CONDUITE D'ALIMENTATION EN AMONT DE LA CUISINIÈRE, POUR POUVOIR OUVRIR OU COUPER LE GAZ. LES ÉCROUS DU RACCORD NE DOIVENT PAS ÊTRE VISSÉS DIRECTEMENT SUR LE FILETAGE DES TUYAUX. LES RACCORDS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS AVEC DES ADAPTATEURS FOURNIS AVEC LE RACCORD.

Le tuyau de raccordement de la cuisinière et la canalisation de la maison utilisés pour raccorder la cuisinière à l’alimentation principale en gaz doivent être propres, exempts de copeaux métalliques, rouille, saleté et liquide (huile ou eau). La saleté, etc., dans les conduites d’alimentation peut arriver au circuit de distribution de la cuisinière et entraîner une panne des soupapes ou commandes et colmater les orifices des brûleurs et de la veilleuse.

REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser un raccord flexible neuf certifié CSA de 1/2 po (1,3 cm) d'une longueur maximale de 36 po (91,4 cm) prévu pour une capacité nominale minimale de 60 000 BTU/H. Un tuyau rigide peut également être utilisé.

COMMENT DÉPLACER LA CUISINIÈRE POUR PROCÉDER À L’ENTRETIEN

Suivez ces méthodes pour déplacer l’appareil :

1.

Faites glisser la cuisinière en avant pour la dégager du support

AVERTISSEMENT

 

 

antirenversement.

 

2.

Coupez l’alimentation en gaz arrivant à l’appareil.

DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE

3.

Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil, le cas échéant.

PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL.

4.

Débranchez la conduite d’alimentation en gaz arrivant à l’appareil.

 

5.Procédez inversement pour la réinstallation. Si la conduite de gaz a été déconnectée, vérifiez l’absence de fuite après avoir refait la connexion.

6.Pour empêcher la cuisinière de se renverser, fixez-la au sol en faisant coulisser le pied de mise à niveau arrière dans le support antirenversement.

REMARQUE : Un réparateur qualifié doit débrancher ou rebrancher l’alimentation en gaz. Il DOIT suivre les instructions d’installation fournies avec le tuyau de raccordement pour appareils à gaz et avec l’étiquette d’avertissement fixée à celui-ci.

RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES ET LES PIÈCES

Lorsque des pièces de rechange ou de l’entretien/des réparations sont nécessaires pour votre cuisinière, contactez votre détaillant ou agence de service après-vente. Veuillez fournir le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Ils sont situés à l'avant du cadre, derrière le tiroir de rangement.

Votre cuisinière peut ne pas être équipée de certaines caractéristiques mentionnées dans ce manuel.

Estufa deslizante a gas de corriente descendente Jenn-Air

I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N

POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa.

La instalación o reparación de esta estufa debe ser realizada únicamente por personal calificado.

Lea las instrucciones de seguridad en la guía de uso y cuidado antes de usar la estufa.

La instalación, ajuste, alteración, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar en lesiones graves o daños a la propiedad.

Instalador: tenga cuidado de no dañar el piso.

P R E C A U C I O N E S

No levante o mueva la estufa por las manijas de la puerta o por la cubierta.

Esta estufa fue diseñada de acuerdo con los requerimientos de varias agencias de seguridad y cumple con la temperatura máxima para armarios de madera de 194°F (90°C). Si esta estufa se instala con armarios con temperaturas de trabajo menores de 194°F (90°C), los mismos pueden descolorarse, deslaminarse o derretirse.

Coloque la estufa en un área bien iluminada. No coloque la estufa sobre agujeros en el piso o en otras ubicaciones donde esté expuesta a ráfagas de viento fuertes. Cualquier abertura en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa deben sellarse. Asegúrese de que el aire de enfriamiento/ventilación no se obstruya debajo de la estufa. Nota: NO se debe instalar una estufa sobre el alfombrado de la cocina.

Aviso sobre grandes elevaciones: La potencia del quemador de gas que se indica generalmente se aplica a elevaciones de hasta 2.000 pies (600 m). Es posible que sea necesario reducir la potencia de los quemadores en elevaciones mayores para obtener un funcionamiento satisfactorio. Un técnico de gas certificado de su localidad podrá indicarle si es necesario hacer una reducción de potencia.

A D V E R T E N C I A

Instrucciones de puesta a tierra – Este electrodoméstico viene equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra el riesgo de choque eléctrico y debe ser enchufado directamente en un tomacorriente debidamente puesto a tierra. No corte o elimine la clavija de puesta a tierra de este enchufe.

A D V E R T E N C I A

TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES.

INSTALE LOS DISPOSITIVOS ANTIVUELCO PROVISTOS CON LA ESTUFA.

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.

Si no se siguen las instrucciones de instalación provistas, existe el riesgo de que la estufa se vuelque. El uso correcto del dispositivo ANTIVUELCO minimiza el riesgo de que la estufa SE VUELQUE. Cuando se utilice este dispositivo, el consumidor aún debe seguir las advertencias de seguridad indicadas en la GUÍA DE USO Y CUIDADO y evitar usar la puerta del horno como peldaño. Las instrucciones de instalación son específicas para instalaciones de la estufa en paredes o pisos de madera y concreto. Cualquier otro tipo de material de construcción requerirá el uso de técnicas especiales para fijar debidamente el soporte ANTIVUELCO al piso o a la pared. El soporte debe instalarse para fijar el tornillo nivelador trasero DERECHO. Instale el soporte como se indica en lo paso 3.

CASAS RODANTES

La instalación de una estufa diseñada para su instalación en casas rodantes debe hacerse de acuerdo con la Norma de Construcción y Seguridad de Viviendas Prefabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente la Norma Federal de Construcción y Seguridad de Viviendas Prefabricadas, Título 24, Parte 280) o, cuando dicha norma no se aplique, con la Norma de Instalación en Viviendas Prefabricadas (Standard for Manufactured Home Installations) ANSI A225/NFPA 501A o con los códigos locales. En Canadá, esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CSA vigente C22.1 del Código Canadiense de Electricidad, Parte 1 y sección Z240.4.1 – Requerimientos de Instalación para Electrodomésticos a Gas en Viviendas Móviles (Norma CSA CAN/CSA – Z240MH).

REMOLQUES RECREACIONALES

La instalación de una estufa diseñada para remolques recreacionales debe hacerse de acuerdo con los códigos estatales o cualquier otro código que se aplique, o, en ausencia de un código que se aplique, con la Norma de Remolques Recreacionales (Standard for Recreational Park Trailers), ANSI A119.5, última edición. En Canadá, esta estufa debe instalarse de acuerdo con los requerimientos eléctricos para vehículos recreacionales de la Norma CAN/CSA, sección 240.6.2 (Norma CSA CAN/CSA –Serie Z240 RV) y con los requerimientos de instalación de equipos y electrodomésticos a gas propano en vehículos recreacionales de la sección Z240.4.2 (Norma CSA CAN/CSA –Serie Z240 RV).

CONEXIÓN DE LA ESTUFA

Suministro Eléctrico

Cuando se instale, esta estufa debe ser puesta a tierra de acuerdo con los códigos locales, o, en ausencia de ellos, con el Código Nacional de Electricodad ANSI/NFPA 70. En Canadá, esta estufa debe instalarse de acuerdo con la norma CSA vigente C22.1 del Código Canadiense de Electricidad, Parte 1.

Conexión al suministro eléctrico

Esta estufa requiere un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hz, de corriente alterna de un circuito dedicado puesto a tierra con un disyuntor de 15 Amp. La potencia nominal de la estufa está indicada en la placa de información. Obtenga la ubicación de la placa de información en el paso 2. El circuito puede disparar el disyuntor ocasionalmente si se está usando un tomacorriente o disyuntor de interrupción del circuito por falla de conexión a tierra (GFCI).

Loading...
+ 14 hidden pages